129
GUÍA DEL USUARIO DEL SADIS Segunda edición Diciembre de 2001 (Preparado por el Grupo de operaciones SADIS de la OACI) ORGANIZACIÓN DE AVIACIÓN CIVIL INTERNACIONAL

SUG_2ed_s SADIS 2001

  • Upload
    otragal

  • View
    124

  • Download
    3

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SUG_2ed_s SADIS 2001

GUÍA DEL USUARIODEL SADIS

Segunda edición — Diciembre de 2001

(Preparado por el Grupo de operaciones SADIS de la OACI)

ORGANIZACIÓN DE AVIACIÓN CIVIL INTERNACIONAL

Page 2: SUG_2ed_s SADIS 2001

Las denominaciones empleadas en esta publicación y la forma en que aparecenpresentados los datos que contiene no implican, de parte de la OACI, juicio alguno sobrela condición jurídica de ninguno de los países, territorios, ciudades o áreas, o de susautoridades, ni respecto de la delimitación de sus fronteras o límites.

Page 3: SUG_2ed_s SADIS 2001

ENMIENDAS Y CORRIGENDOS

Enmienda Corrigendo

Núm. Fecha Anotado por Fecha Núm. Fecha Anotado por Fecha

1-2 Incorporados en esta edición

Page 4: SUG_2ed_s SADIS 2001

Índice (i)

Diciembre de 2001 Segunda edición

ÍNDICE

Página

Capítulo 1. Introducción al sistema de distribución por satélite de información relativa a la navegación aérea (SADIS)

1.1 Antecedentes y evolución del SADIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11.2 Breve descripción del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31.3 Gestión del SADIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31.4 Acceso autorizado al SADIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-41.5 Asignación y recuperación de los costos del SADIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Capítulo 2. Radiodifusión de información y datos por medio del SADIS

2.1 Descripción general de la radiodifusión de información y datos por medio del SADIS . . . 2-12.2 Datos reticulares en forma digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22.3 Mapas facsímil en formato digital codificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22.4 Información OPMET en formato a base de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42.5 Horario de las radiodifusiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42.6 Evolución de la información y los datos difundidos por el SADIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

Capítulo 3. Estaciones terrestres bidireccionales

3.1 Objetivo del componente bidireccional del sistema SADIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13.2 Diferencias entre los VSAT unidireccionales y los bidireccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

Capítulo 4. Requisitos básicos recomendados para los sistemas de procesamiento de datos

4.1 Requisitos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14.2 Fuentes de información sobre proveedores de equipo para procesar/presentar

información y datos transmitidos por el SADIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Capítulo 5. Instalación del VSAT de SADIS

5.1 Instalación del VSAT — Factores que han de tenerse en cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15.2 Alineamiento y ensayos de la unidad VSAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

Page 5: SUG_2ed_s SADIS 2001

(iv) Guía del usuario del SADIS

Segunda edición Diciembre de 2001

Capítulo 6. Apoyo al usuario

6.1 Apoyo técnico proporcionado por el WAFC de Londres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16.2 Línea de asistencia/puesto de averías de 24 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16.3 Puntos de contacto durante las horas de oficina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16.4 Puntos de contacto para el desarrollo de sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26.5 Información relativa al SADIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26.6 Asistencia para la implantación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26.7 Procedimiento de retornos del VSAT del SADIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36.8 Procedimientos de reserva del SADIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

Capítulo 7. Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

APÉNDICES

Apéndice A — Proyecciones de haces ISCS y SADIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1Apéndice B — Componentes del SADIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1Apéndice C — Configuración del SADIS unidireccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1Apéndice D — Grupo de operaciones SADIS — Composición y atribuciones . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1Apéndice E — Directrices sobre el acceso autorizado a la radiodifusión por satélite del

sistema mundial de pronósticos de área (WAFS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1Apéndice F — Acuerdo para compartir los costos del sistema de distribución por satélite

de información relativa a la navegación aérea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-1Apéndice G — Zonas de cobertura máximas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-1Apéndice H — Mapas facsímil en formato digital codificado (T4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-1Apéndice I — Formatos de mensajes OPMET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-1Apéndice J — Sistemas de procesamiento de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J-1Apéndice K — Intelsat 604 — Diagrama del buscador de satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K-1Apéndice L — Procedimiento de retornos del VSAT del SADIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L-1Apéndice M — Espécimen de etiqueta de retorno del VSAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M-1

Anexo 1 — Información OPMET requerida de los aeródromos para inclusión en la radiodifusión SADIS

Anexo 2 — Información OPMET transmitida por el SADIS — registrada por aeródromos/indicadores de lugar y Estados

Anexo 3 — Información OPMET transmitida por el SADIS — registrada por números de boletines e indicadores de lugar de los aeródromos comprendidos en cada boletín

Anexo 4 — Tablas gráficas (T4) WAFS y datos codificados numéricamente de temperaturasen altitud (GRIB) y de SIGWX (BUFR)Tablas T4 — Tablas WAFS T4 ordinarias del plan de navegaciónaérea (ANP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Boletines WAFS GRIB 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5Boletines mundiales SIGWX en código BUFR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7

Page 6: SUG_2ed_s SADIS 2001

Capítulo 1. Introducción al SADIS 1-1

Segunda edición Diciembre de 2001

Capítulo 1

INTRODUCCIÓN AL SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN POR SATÉLITEDE INFORMACIÓN RELATIVA A LA NAVEGACIÓN AÉREA (SADIS)

1.1 Antecedentes y evolución del SADIS

1.1.1 La Reunión departamental de comunicaciones/meteorología (COM/MET) de la OACI, quese llevó a cabo en Montreal, en 1982, conjuntamente con la Séptima reunión de la Comisión deMeteorología Aeronáutica (CMAe), estableció el sistema mundial de pronósticos de área (WAFS). Losobjetivos del sistema son “proporcionar a las autoridades meteorológicas y usuarios, pronósticos en formagráfica, alfanumérica y digital sobre las condiciones meteorológicas en ruta. Estos objetivos debenalcanzarse de manera rentable mediante un sistema global, integrado, mundial y en la medida de lo posible,uniforme”. La información meteorológica sobre las condiciones en ruta para la planificación previa al vueloy durante éste y para la elección de las derrotas organizadas debería comprender:

a) pronósticos de vientos y temperaturas en altitud;

b) altura de la tropopausa;

c) vientos máximos; y

d) información sobre el tiempo significativo.

Para facilitar el procesamiento por computadora, el sistema debería proporcionar la información enumeradaen los incisos a), b) y c) en formato digital normalizado.

1.1.2 La reunión conjunta previó que, en la fase final de implantación del WAFS, dos centrosmundiales de pronósticos de área (WAFC) ubicados en Londres y Washington, se encargarían de ladistribución a nivel mundial mediante la radiodifusión por satélite, como parte del servicio fijo aeronáutico(AFS) de la OACI. La información elaborada por el WAFS consiste en información meteorológicaaeronáutica de carácter operacional. Por consiguiente, la OACI tiene la obligación de velar por que todoslos Estados contratantes de la Organización tengan acceso a todos los datos WAFS que puedan necesitar através de un componente, por lo menos, AFS.

1.1.3 La reunión conjunta también reconoció que por razón de las limitaciones en las técnicas depronosticación y en los sistemas de telecomunicaciones disponibles en ese momento y en el futuroprevisible, la implantación del WAFS tenía que llevarse a cabo en dos fases. Durante la fase inicial habría,además de los WAFC de Londres y Washington, varios centros regionales de pronósticos de área (RAFC)que prepararían los pronósticos de tiempo significativo (SIGWX) y ayudarían en la difusión de lainformación elaborada por el WAFS. Se designaron cuatro RAFC para la zona de servicio 7, que abarca laparte occidental de la región Europa (EUR), a saber, El Cairo, Francfort, Londres y París. En la fase final deimplantación del WAFS habría únicamente dos WAFC en Londres y Washington, que distribuirían a losEstados en formato reticular la información/datos elaborados por el WAFS.

Page 7: SUG_2ed_s SADIS 2001

1-2 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

1.1.4 En la Recomendación 3/10 de la Séptima reunión europea de navegación aérea(Málaga, 1985) se encargó al Grupo Europeo de Planificación de la Navegación Aérea (GEPNA) queestudiara el desarrollo progresivo hacia la fase final de implantación del WAFS en la región Europa (EUR),con miras a lograr el cierre temprano de los RAFC en la región. En el estudio se tuvo en cuenta el hecho deque la introducción de una radiodifusión por satélite constituía uno de los requisitos previos para el cierre delos RAFC.

1.1.5 Con el objeto de lograr la transición a la fase final de implantación del WAFS, sesuministrarán comunicaciones por satélite a escala mundial utilizando tres satélites de INTELSAT. LosEstados Unidos proporcionarán dos servicios de INTELSAT para la distribución de la informaciónelaborada por el WAFC de Washington en las regiones de América, el Pacífico y Asia oriental, utilizandoun satélite de INTELSAT basado sobre el océano Atlántico y un segundo satélite situado sobre el océanoPacífico. Los servicios proporcionados por los Estados Unidos se conocen como sistema internacional decomunicaciones por satélite (ISCS).

1.1.6 Para satisfacer los requisitos de la distribución de la información elaborada por el WAFS enEuropa, el GEPNA ha desarrollado un sistema de distribución de los datos WAFS vía satélite comocomponente del AFS. Inicialmente, se había previsto que el sistema diera servicio a las actuales zonas deservicio del WAFS núms. 1 (parte occidental) y 7 en las regiones EUR y Oriente Medio (MID), peroposteriormente se amplió para que diera servicio a las zonas de servicio 4 y 6 en la región de África-OcéanoÍndico (AFI) y la parte occidental de la zona de servicio 2 en la región ASIA. En la actualidad, el sistemaestá en condiciones de dar servicio a todos los Estados en las regiones AFI y MID y a los Estados de ASIAy EUR hasta aproximadamente 140E este y se conoce como el Sistema de distribución por satélite deinformación relativa a la navegación aérea (SADIS).

1.1.7 Con el propósito de lograr una ampliación de la cobertura hacia el este, el sistema utiliza elsatélite INTELSAT 604 del océano Índico a 60E este. Como resultado, esta radiodifusión, junto con lasradiodifusiones del ISCS de Washington, proporcionará la cobertura mundial prevista por la Reunióndepartamental COM/MET (1982). Esto asegurará que una vez que todas las radiodifusiones comiencen afuncionar durante 1996, todos los Estados podrán recibir la información elaborada por el WAFS utilizandolas comunicaciones por satélite ya sea del WAFC Londres o del WAFC Washington, según su ubicación.En el Apéndice A figuran las “proyecciones de haces” de las radiodifusiones por satélite del WAFC.

1.1.8 La creciente necesidad de información meteorológica relativa a las operaciones (OPMET)en forma alfanumérica, tales como informes meteorológicos aeronáuticos ordinarios (METAR), pronósticosde aeródromo (TAF), avisos sobre condiciones meteorológicas peligrosas en ruta (SIGMET) yaeronotificaciones especiales (AIREP especial), así como el intercambio de esta información a distanciasmás largas, están recargando gravemente la capacidad de los sistemas tradicionales de comunicaciones talescomo la red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas (AFTN) y la red de telecomunicacionesmeteorológicas en las operaciones en Europa (MOTNE). Por consiguiente, se ha asignado un canal SADISespecial por el cual pueden difundirse los datos OPMET basados en caracteres.

1.1.9 Con objeto de mejorar el intercambio de información OPMET, se han incorporado en elSADIS instalaciones y servicios de llamada selectiva que permitirán recopilar ese tipo de información de lasestaciones dotadas de equipo terrestre bidireccional (véase el Capítulo 3). Dicha información se difunde através del canal para información en forma alfanumérica por el SADIS, en paralelo con otros circuitosterrestres AFS apropiados. De este modo, se espera que el SADIS resuelva muchas de las dificultadespersistentes en el intercambio de datos OPMET, en especial el intercambio interregional.

Page 8: SUG_2ed_s SADIS 2001

Capítulo 1. Introducción al SADIS 1-3

Segunda edición Diciembre de 2001

1.2 Breve descripción del sistema

1.2.1 El SADIS es un sistema operacional dedicado principalmente a la informaciónmeteorológica aeronáutica que se ajusta a las disposiciones mundiales de la OACI. La informaciónelaborada por el WAFS y toda información OPMET se difunden sin el conflicto o retraso ocasionado por ladifusión de datos no operacionales. Tratándose de un sistema de la OACI que forma parte del AFS, sudiseño cumple con las normas y métodos recomendados (SARPS) mundiales, promulgados por la OACI enel Anexo 3 — Servicio meteorológico para la navegación aérea internacional y el Anexo 10 —Telecomunicaciones aeronáuticas. Esto asegura la plena disponibilidad del servicio y la transmisión sinerrores de toda la información requerida para la planificación previa al vuelo. La información elaborada porel WAFS GRIB contará con un servicio de reserva ya que la información de los WAFC de Londres yWashington será totalmente intercambiable.

1.2.2 El SADIS proporciona vía satélite, 24 horas al día, un servicio punto a multipunto en unsegmento espacial que no admite derecho preferente. El enlace ascendente del SADIS está situado en elcentro de comunicaciones Mercury en la estación terrena Whitehill, al norte de Oxford (Reino Unido). Losdatos meteorológicos del WAFC de Londres se proporcionaran en la Oficina meteorológica del ReinoUnido (UK MET) de Bracknell, por medio de circuitos terrenales a una velocidad de 64 kilobits porsegundo (kbps) y se transmiten por enlace ascendente del centro en Whitehill al satélite 604 del INTELSATubicado sobre el océano Índico a 60EE. Los datos se transmiten por enlace descendente por medio de un hazde cobertura hemisférica a los usuarios en cualquier parte de las regiones AFI y MID y en las regiones Asiay EUR hasta alcanzar los 140EE.

1.2.3 El sistema está diseñado de modo que suministre datos al usuario final en el formatonormalizado X.25 de la industria “abierto”, que permite procesar esos datos en la forma que convenga. Elcomponente del soporte físico de más interés para los usuarios es el terminal unidireccional de muy pequeñaabertura (VSAT) ofrecido por Astrium. El terminal es sencillo y consiste en una antena receptora de 2,4 mde diámetro y un receptor instalado en el interior. Una unidad de procesamiento/visualización, diseñadapara satisfacer los requisitos de cada usuario y de cada sistema de comunicaciones, puede conectarse en elpunto de salida del VSAT. En el Apéndice B figuran los componentes que integran el SADIS. En elApéndice C figuran el VSAT y las conexiones externas.

1.2.4 El SADIS transmite la información elaborada por el WAFS en formatos digital,cartográfico y alfanumérico, así como toda información OPMET basada en caracteres, requerida para laplanificación previa al vuelo. La información elaborada por el WAFS comprende pronósticos de vientos ytemperaturas en altitud, tropopausa/viento máximo, y pronósticos de tiempo significativo. La informaciónen formato alfanumérico se transmite por un canal independiente e incluye METAR, SPECI, TAF,información SIGMET y AIREP especiales.

1.2.5 Los pronósticos de vientos en altitud se transmiten en formato reticular digital utilizandouna clave de datos binarios reticulados (clave GRIB FM 92-IX Ext. de la OMM), así como en mapas enformato digital codificado (T4). Además, los pronósticos de vientos en altitud pueden transmitirse en unformato basado en caracteres (clave WINTEM FM 50-VIII Ext. de la OMM), si fuese necesario.

1.3 Gestión del SADIS

1.3.1 Habida cuenta de que el SADIS es un servicio multirregional suministrado por un Estado avarios Estados contratantes de la OACI, es necesario permitir que los Estados usuarios puedan influir en el

Page 9: SUG_2ed_s SADIS 2001

1-4 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

contenido y horario de las radiodifusiones del SADIS y en la gestión a mediano y largo plazos para asegurarque respondan adecuadamente a sus necesidades y a las de los usuarios. Por consiguiente, se ha creado unGrupo de operaciones SADIS (SADISOPSG) compuesto por representantes de los Estados proveedores yusuarios en el área cubierta por el SADIS y por representantes de las organizaciones internacionalesinteresadas. El grupo se asegurará de que la información requerida por los usuarios se proporcione de modoque cumpla con los requisitos convenidos y representará a los usuarios en la presentación de reclamacioneso de cualquier dificultad que no haya podido resolverse por medio del control operacional normal delsistema que ejerce el WAFC de Londres. Así mismo, incorporará nuevos requisitos al sistema y determinarálos ajustes operacionales que el servicio necesita. En el Apéndice D figuran la composición y lasatribuciones del grupo.

1.3.2 La OACI ha invitado al Reino Unido a implantar el SADIS de conformidad con lasespecificaciones de la Organización. Existe un acuerdo contractual entre la Oficina meteorológica del ReinoUnido y un proveedor de servicios comercial que rige la explotación del servicio SADIS, en virtud del cualel WAFC de Londres administrará el control operacional normal del sistema, en colaboración directa con elproveedor de servicio comercial. El WAFC de Londres que garantizará que los datos requeridos por todoslos usuarios se transmitan por medio del SADIS, conforme a las disposiciones de la OACI. Además, elWAFC de Londres se mantendrá en contacto con el proveedor de servicios comercial para tratar cuestionesrelacionadas con el equipo VSAT de los usuarios y cualquier otro problema que se presente (véase elCapítulo 6).

1.4 Acceso autorizado al SADIS

1.4.1 Le corresponde a los Estados usuarios hacer los arreglos necesarios para tener acceso a lasradiodifusiones por satélite para la recepción de la información elaborada por el WAFS y coordinar sudistribución nacional, de conformidad con las disposiciones del Anexo 3, Sección 2.1 y del párrafo 9.1.11.Con objeto de que las autoridades de cada Estado puedan mantener el control sobre la distribución nacional,es necesario determinar los usuarios que están autorizados para recibir directamente la radiodifusiónSADIS.

1.4.2 Sólo se concederá acceso al SADIS a un usuario final después de que se haya recibido laautorización de cada uno de los Estados contratantes de la OACI interesados. La autorización se basará enla información de la autoridad meteorológica del respectivo Estado, según la definición del Anexo 3,Capítulo 1, y el Capítulo 2, párrafo 2,1,4 y el propio Estado que autoriza lo comunicará a la OACI y a laAutoridad de Aviación Civil del Reino Unido. En el Apéndice E se reproducen las directrices para asistir alos Estados a autorizar el acceso al SADIS, de las cuales tomó nota el Consejo.

1.5 Asignación y recuperación de los costos del SADIS

1.5.1 Se ha elaborado un mecanismo para recuperar los costos en los que ha incurrido el Estadoproveedor del SADIS. El plan de asignación y recuperación de los costos del SADIS se basa en laparticipación voluntaria de los Estados usuarios del SADIS y estará administrado por el Grupoadministrativo de asignación y recuperación de costos SADIS (SCRAG). Los Estados participantescontribuirán a este plan en proporción al número de vuelos IFR en su espacio aéreo y recuperarán suscontribuciones mediante los derechos por servicios en ruta impuestos a los usuarios del espacio aéreo.

Page 10: SUG_2ed_s SADIS 2001

Capítulo 1. Introducción al SADIS 1-5

Segunda edición Diciembre de 2001

1.5.2 Desde entonces, el Consejo ha decidido que la recuperación de costos de los Estados queutilizan la radiodifusión SADIS sería obligatoria. Los Estados en vías de desarrollo estarán exentos delpago. El actual mecanismo para la recuperación de costos y las exenciones ha sido preparado por un grupode estudio de la OACI y aprobado por el Consejo. En el Apéndice F figura el Acuerdo para compartir loscostos del SADIS.

Page 11: SUG_2ed_s SADIS 2001

Capítulo 2. Radiodifusión de información y datos por medio del SADIS 2-1

Segunda edición Diciembre de 2001

Capítulo 2

RADIODIFUSIÓN DE INFORMACIÓN Y DATOS POR MEDIO DEL SADIS

2.1 Descripción general de la radiodifusión de información y datos por medio del SADIS

2.1.1 La radiodifusión de información por medio del SADIS comprende la informaciónelaborada por el WAFS, definida en el Anexo 3 — Servicio meteorológico para la navegación aéreainternacional, Capítulo 3, en formato reticular digital, en forma cartográfica por facsímile digital codificado(T4) y en formato alfanumérico, así como toda información OPMET en formato alfanumérico.

2.1.2 El conjunto de información distribuida por el SADIS se transmite de la siguiente manera:

— pronósticos en altitud en formato reticular digital;

— mapas facsímil en formato digital codificado (T4); e

— información OPMET en formato a base de caracteres.

2.1.3 Los niveles para los mapas de vientos y temperaturas en altitud, las capas para los mapasSIGWX y las zonas de cobertura de estos mapas, así como los períodos de validez figuran en el Anexo 3, ysu elección concreta se determina por acuerdo regional de navegación aérea y figura en los respectivosplanes regionales de navegación aérea (ANP). Además de las zonas de cobertura máximas, en ladistribución SADIS se incluye un mapa especial EUR aunque no forme parte del actual conjunto global deinformación elaborada por el WAFS. En el Apéndice G figuran las zonas de cobertura.

2.1.4 El apoyo que la Vigilancia Meteorológica Mundial (VMM) de la OMM presta al WAFS escompatible con los principios establecidos por el Octavo período de sesiones de la Comisión de SistemasBásicos de la OMM (Ginebra 1983) que figuran a continuación:

“El apoyo que la VMM presta al WAFS mediante los sistemas SMO; SMPD y SMP sebasará en los siguientes principios:

a) que el WAFS depende de los sistemas SMO y SMT de la VMM para la obtención delos datos básicos que se necesiten a escala mundial en el caso de los WAFC y de laszonas de responsabilidad en el caso de los RAFC;

b) que en la fase inicial, el WAFS depende del SMT de la OMM para el intercambio deinformación entre los WAFC y los RAFC. Algunas partes del GTS deberían utilizarsepara la difusión de información de los RAFC a los usuarios cuando esto resulteeconómico;

c) que el análisis y la información de pronósticos del WAFS se elaboran y procesan enestrecha coordinación con el SMPD del VMM.”

Page 12: SUG_2ed_s SADIS 2001

2-2 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

2.2 Datos reticulares en forma digital

2.2.1 Los WAFC de Londres y Washington elaboran los pronósticos de vientos y temperaturasen altitud, tropopausa y viento máximo en formato reticular digital que abarcan la totalidad del globo. Cadacentro proporciona un servicio de reserva al otro, de modo que si ocurre una falla en un centro, lainformación ordinaria puede generarse utilizando los datos del otro. Los datos se generan en un formato dedatos binarios reticulados y codificados utilizando la clave GRIB (FM 92-IX Ext. GRIB de la OMM) parauna distribución eficiente. Por consiguiente, los usuarios que tienen la intención de utilizar los datos debencontar con un sistema de procesamiento de datos capaz de leer el código binario, descifrar la información ytramitar los datos para los fines concretos del usuario.

2.2.2 La información elaborada por el WAFS en formato GRIB se presenta como una serie deboletines. Cada boletín contiene un campo de punto de retícula con un solo parámetro, a un solo nivel, enforma de flujo continuo de bits formado por una secuencia de octetos (1 octeto = 8 bits) dentro de unaenvolvente de comunicaciones. En la Parte I — Descripción técnica, del documento titulado Datos binariosreticulares (clave GRIB) en una retícula “fina” desde los centros mundiales de pronósticos de área deLondres y Washington se describen los detalles precisos del formato de los datos. La OACI ha publicadoeste documento en español, francés, inglés, y ruso y lo ha enviado a todos los Estados contratantes.

2.2.3 Los datos reticulares digitales del WAFS se basan en una retícula fina de 1,25E x 1,25E(latitud/longitud) donde la separación entre puntos es de 140 km en todo el globo. El globo se divide en8 octantes abarcando zonas entre el Ecuador y cada Polo y dividido en segmentos de 90E en cada lado delmeridiano 30EW (oeste). El WAFC de Londres ofrece un soporte lógico de descifrado para permitirinterpolar la información y presentarla en una retícula ordinaria de latitud/longitud.

2.2.4 Los niveles de vuelo para los cuales se expiden pronósticos de vientos/temperaturas enaltitud son: FL 050, 100, 180, 240, 300, 340, 390 y 450, (850, 700, 500, 400, 300, 250, 200 y 150 hPa):además FL 530 y 600 (100 y 70 hPa), para áreas seleccionadas.

2.2.5 Toda la serie de datos comprende pronósticos válidos por 06, 12, 18, 24, 30 y 36 horas apartir de la hora de observación de los datos sinópticos en que se basan los pronósticos, y contiene en cadapunto de retícula la dirección y velocidad del viento, la dirección, velocidad y altura del viento máximo asícomo la altura y temperatura de la tropopausa. Esto equivale a unos 7,05 megaoctetos de datos. Estos datosde pronósticos se difunden por SADIS cada 12 horas, basado respectivamente en los datos sinópticosproducidos a las 0000 y a las 1200 UTC completándose la transmisión para las 0500 y 1700 UTCrespectivamente. Los datos reticulares de 12, 18, 24, 30 y 36 horas se repiten a las 0600 y 1800 UTC,comprendiendo 5,875 megaoctetos.

2.2.6 Los datos reticulares digitales tienen varias aplicaciones para los usuarios, por ejemplo,para calcular los vientos de tramos específicos para un planeamiento detallado previo al vuelo, o paraelaborar mapas de zonas o rutas seleccionadas. Según sus necesidades, los usuarios pueden optar porutilizar todos los datos o únicamente los de determinados octantes.

2.3 Mapas facsímil en formato digital codificado

2.3.1 Los mapas facsímil se producen para los pronósticos de vientos/temperaturas en altitud adeterminados niveles de vuelo y para los pronósticos de SIGWX que, también incluyen información relativaal viento máximo y a la altura de la tropopausa. Estos mapas se expiden para las zonas de coberturamáximas descritas en el Apéndice F y pueden copiarse para uso directo para fines de exposiciones verbalesy documentación de vuelo, según se prescribe en el Anexo 3, Capítulo 9 de la OACI. Además de los mapas

Page 13: SUG_2ed_s SADIS 2001

Capítulo 2. Radiodifusión de información y datos por medio del SADIS 2-3

Segunda edición Diciembre de 2001

para estas zonas de cobertura, en la distribución del SADIS se incluye un mapa especial EUR pese a que noforma parte del conjunto global de información elaborada por el WAFS. La utilización de técnicas defacsímile en formato digital codificado T4 asegura que la información en el mapa sea clara y fácil de leer.El piloto en el puesto de pilotaje puede ver fácilmente los distintos elementos, aun de noche.

2.3.2 Los mapas facsímil de vientos/temperaturas en altitud, distribuidos por el SADIS, seelaboran a partir de datos GRIB de resolución de 1,25E x 1,25E latitud/longitud, pero para fines de claridadse presentan en una resolución más baja en una retícula de 2,5E x 5E latitud/longitud. Sin embargo, latramitación individual de los datos GRIB y la producción de mapas de zonas más pequeñas hechas a medidapermitirán presentar y utilizar los datos de resolución superior. Los puestos de trabajo y las aplicaciones dePC de los datos GRIB básicos deberían programarse de modo que permitan que el usuario se beneficie deesta utilización flexible de los datos.

2.3.3 Los requisitos actuales para las zonas de cobertura y los niveles de los mapas por facsímileque han de distribuirse por el SADIS figuran en el Apéndice H.

2.3.4 Mapas de vientos/temperaturas en altitud

2.3.4.1 La información cartográfica sobre vientos/temperaturas en altitud consiste en la velocidady dirección del viento en puntos específicos de la retícula en la forma de flechas del viento con plumas paraindicar la velocidad del viento. La temperatura se indica mediante cifras al costado de los puntos de retícula.

2.3.4.2 Los niveles de vuelo para los cuales se expiden mapas de vientos/temperaturas en altitudson: FL 50, 100, 180, 240, 300, 340, 390 y 450 y para vuelos especiales FL 530 y 600. Sin embargo, parala mayoría de los vuelos se utilizan mapas para los niveles FL 180 a 390, y en algunas regiones sólo existenpara los niveles de vuelo FL 300, 340 y 390. Los niveles de vuelo para los cuales se requieren mapas devientos/temperaturas se determinan mediante acuerdos regionales de navegación aérea.

2.3.4.3 Como se indica en cada mapa, éstos se expiden para las horas fijas de validez 0000, 0600,1200 y 1800 UTC. La transmisión debe hacerse de modo que llegue al usuario por lo menos nueve horasantes de la hora de validez, salvo en el caso de los mapas de la Región EUR que se expiden normalmente demodo que lleguen al usuario siete horas antes de su hora de validez. Estos horarios podrían cambiar en elfuturo para que se ajusten a las enmiendas del Anexo 3.

2.3.5 Mapas SIGWX

2.3.5.1 Los mapas SIGWX se proporcionan respecto a las mismas zonas de cobertura que losutilizados para los pronósticos de vientos y temperaturas en altitud. Los RAFC y WAFC elaboran algunosde los mapas a partir de la información gráfica computadorizada, y los demás son dibujados a mano. Loselementos se presentan siguiendo el modelo de mapas que figuran en el Apéndice 1 del Anexo 3.

2.3.6 Los pronósticos SIGWX son válidos para las horas indicadas en los mapas y para las capasentre determinados niveles de vuelo. Las capas son FL 250 a 450 (alto nivel, SWH) y FL 100 a 250 (nivelmedio, SWM) para zonas geográficas limitadas según se determine por acuerdo regional de navegaciónaérea, y FL 450 a 600 para vuelos especiales de alto nivel si así se determina por acuerdo regional denavegación aérea.

Page 14: SUG_2ed_s SADIS 2001

2-4 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

2.3.7 Por lo general se proporcionan los mapas SIGWX de modo que lleguen al usuario por lomenos nueve horas antes de su hora de validez, excepto en el caso del mapa especial EUR que seproporciona siete horas antes de su hora de validez. Estos mapas se expiden dos veces por día para las horasde validez 0000, 0600, 1200 y 1800 UTC.

2.4 Información OPMET en formato a base de caracteres

2.4.1 De conformidad con las disposiciones del Anexo 3, 3.2.14 y 3.2.15 y Adjunto A lasenmiendas de los pronósticos se expiden en lenguaje claro abreviado. La información restante en formatoalfanumérico incluye los informes METAR, TAF, la información SIGMET y las AIREP especiales.También se incluirán en la difusión los mensajes de aviso de cenizas volcánicas y ciclones tropicales.

2.4.2 Formato de los mensajes

2.4.2.1 La información meteorológica aeronáutica intercambiada por la AFTN se presenta en elformato denominado mensaje AFTN, descrito en el Anexo 10, Volumen II, Figuras 4-1 y 4-4. En elApéndice I figuran ejemplos de este formato.

2.4.2.2 Cuando los mensajes METAR o TAF tienen por finalidad la distribución en forma deboletín, se añade un encabezamiento abreviado de la OMM en la primera línea del texto del mensaje parafacilitar la compilación de los diversos METAR y TAF en los boletines correspondientes. Elencabezamiento abreviado de la OMM se describe en detalle en el documento OMM núm. 386 — Manualsobre el sistema mundial de telecomunicaciones, y se explica brevemente en el Apéndice I.

2.4.2.3 El formato de mensaje AFTN refleja el carácter punto a punto de la red y no es apropiadopara la distribución de la información meteorológica aeronáutica por medio de una radiodifusión. En estecaso, se utiliza el encabezamiento abreviado de la OMM para identificar la información que se radiodifundey el mensaje se deja sin su envolvente de mensaje AFTN. El mensaje resultante tiene el formato utilizadopara la distribución MOTNE y la radiodifusión SADIS. En el Apéndice I figura un ejemplo de mensajeTAF en la envolvente AFTN como lo enviaría un centro colector TAF (TCC), y sin la envolvente AFTNpara la radiodifusión SADIS.

2.5 Horario de las radiodifusiones

2.5.1 La información radiodifundida por medio del SADIS se distribuirá en cuanto se dispongade ella en el enlace ascendente. Por consiguiente, el sistema no funcionará con un horario estricto. Contodo, se establecerá un horario general para la transmisión de los diversos tipos de información a fin deasegurar que ésta se reciba cuando se necesita, y en el caso de los pronósticos, antes del inicio de la hora devalidez.

2.5.2 Los datos digitales reticulares se difundirán vía SADIS dos veces por día, siguiendo lasecuencia del modelo mundial de pronósticos basado en los datos sinópticos de las 0000 y 1200 UTCcompletándose la transmisión para las 0500 y 1700 UTC, respectivamente. La transmisión se repetirá en elsistema aproximadamente a las 0600 y 1800 UTC para permitir que los usuarios que, por cualquier motivono hayan recibido un juego completo de datos, tengan una segunda oportunidad de recibir un juegocompleto de datos reticulares digitales.

2.5.3 Los mapas de pronósticos se difundirán por el sistema para asegurarse de que se reciban por

Page 15: SUG_2ed_s SADIS 2001

Capítulo 2. Radiodifusión de información y datos por medio del SADIS 2-5

Segunda edición Diciembre de 2001

lo menos nueve horas antes de su validez, de conformidad con el Anexo 3, párrafo 3.3.5, o según sedetermine por acuerdo regional de navegación aérea.

2.5.4 La información OPMET en formato alfanumérico se difundirá tan pronto se reciban losmensajes.

2.5.5 Los SIGMET y las aeronotificaciones especiales consisten en información de interésinmediato para las aeronaves en vuelo o aquéllas que se preparan para la salida. De conformidad con elAnexo 10, Volumen II, 4.4.1.1.3 y 4.4.1.1.4, estos mensajes y en el futuro los de avisos de cenizasvolcánicas y ciclones tropicales, se distribuirán sin demora.

2.5.6 En los Anexos 1 a 4 de esta guía se proporciona una lista completa del contenido de lasradiodifusiones por el SADIS y el número de boletín, etc. Estos anexos también se encuentran en elsiguiente sitio web de la OACI: http://www.icao.int seleccionando “Air Navegation Bureau, Meteorology:SADIS User Guide” en el menú despegable (bajo el título “Select a page”). En el Anexo 1 se presenta unatable “oficial” de los requisitos OPMET basados en los planes regionales de navegación aérea pertinentes.En respuesta a las indagaciones periódicas de la OACI, los Estados interesados han indicado su acuerdo, yen algunos casos su desacuerdo, respecto a la inclusión de datos OPMET de los aeródromos que figuran enel Anexo 1 de las radiodifusiones por el SADIS. Los Anexos 2 y 3 son preparados automáticamente por elBanco de datos OPMET internacional de Bruselas en nombre del Grupo de gestión de boletines EUR delGrupo sobre comunicaciones meteorológicas (MOTNEG).

2.6 Evolución de la información y los datosdifundidos por el SADIS

2.6.1 Se prevé que la lista de los tipos de información ofrecida por el SADIS evolucionará con eltiempo a fin de responder a nuevas necesidades de los Estados y de los usuarios. Esta evolución de ladisponibilidad será administrada por el Grupo de operaciones SADIS (SADISOPSG). El establecimiento deestaciones bidireccionales y la transición a una red mejorada AFTN/Red OACI común de intercambio dedatos (CIDIN) ejercerá una influencia directa sobre la evolución de la información y de los datos difundidospor el SADIS.

Page 16: SUG_2ed_s SADIS 2001

Capítulo 3. Estaciones terrestres bidireccionales 3-1

Segunda edición Diciembre de 2001

Capítulo 3

ESTACIONES TERRESTRES BIDIRECCIONALES

3.1 Objetivo del componente bidireccional del sistema SADIS

3.1.1 Como se mencionó en el Capítulo 1, el SADIS se adaptará para que funcione como sistemabidireccional. En determinados emplazamientos, seleccionados por coordinación regional, se instalaránestaciones VSAT bidireccionales que recopilarán información OPMET en formato alfanumérico dentro dezonas designadas y enviarán la información vía satélite al WAFC de Londres. La información recibida sedistribuirá a todos los usuarios por el satélite, así como mediante circuitos terrenales establecidos. De estemodo, el SADIS formará parte esencial del AFS para la recopilación y distribución de datos OPMET.

3.1.2 La capacidad bidireccional del SADIS se introdujo con el objeto de facilitar la recopilaciónde ciertos datos OPMET en formato alfanumérico en zonas donde los enlaces terrenales de lascomunicaciones son inadecuados para esta finalidad, en especial en el caso del intercambio interregional dedatos OPMET. Se designará cada emplazamiento de estación terrestre bidireccional para la recopilación,mediante enlaces terrenales, de datos OPMET, tales como METAR, TAF, SIGMET, AIREP especiales yotros datos requeridos de los aeródromos y de las oficinas de vigilancia meteorológica en una zona derecopilación definida. La información se transmitirá por enlace ascendente mediante un VSAT bidireccionaly se retransmitirá por medio del SADIS. Cada VSAT unidireccional o bidireccional estará en condicionesde recibir los datos retransmitidos.

3.1.3 El MOTNEG recomendó que se aprovechara la opción de recopilar/difundir datos OPMETalfanuméricos mediante el SADIS. La difusión de datos alfanuméricos OPMET mediante el SADISconstituirá un medio más de recepción para los Estados; en particular, la instalación acertada de VSATbidireccionales en zonas donde los circuitos terrenales no son fiables mejorará la recopilación de datos delas zonas, incluyendo los intercambios interregionales. El SADIS se conectará con la red MOTNE porintermedio de la cabecera SADIS del centro nacional OPMET (NOC) en el Reino Unido. De este modo, losdatos disponibles dentro de Europa se comunicarán al SADIS para que se distribuyan ampliamente vía elenlace por satélite, y los datos recopilados vía SADIS también se distribuirán a través de circuitosterrenales.

3.1.4 Se prevé que el SADIS se enlazará con ciertos centros colectores en las proyecciones dehaces SADIS por medio de un VSAT bidireccional, para recopilar datos OPMET. Se harán regularmentellamadas selectivas a cada sistema bidireccional para recopilar datos. Se prevé que los datos recopilados víaSADIS se prepararán en forma de boletines siguiendo el formato del boletín OPMET normalizado.

3.2 Diferencias entre los VSAT unidireccionalesy los bidireccionales

3.2.1 Podría ser necesario obtener autorización para el emplazamiento de sistemasbidireccionales ya que las emisiones de microondas podrían representar un peligro de radiación(RADHAZ). También podría ser necesario obtener permiso para transmitir desde el lugar.

Page 17: SUG_2ed_s SADIS 2001

3-2 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

3.2.2 Mientras que la estación SADIS unidireccional se instala para atender las necesidades dedeterminado usuario, una estación bidireccional tiene por finalidad mitigar los problemas del intercambio deinformación OPMET que afectan a un gran número de usuarios, en especial respecto a los intercambiosinterregionales. Además, un VSAT bidireccional cuesta tres o cuatro veces más que un unidireccional. Porconsiguiente, la ubicación de los VSAT bidireccionales y la información que recopilarán y transmitirán porenlace ascendente deberán determinarse mediante coordinación regional.

3.2.3 Mientras que un usuario, con la debida capacitación, puede instalar un VSATunidireccional, el VSAT bidireccional sólo puede ser instalado por Astrium.

3.2.4 Debe confirmarse que los soportes físico y lógico de un sistema bidireccional puedenatender la recepción y transmisión simultáneas de datos.

Page 18: SUG_2ed_s SADIS 2001

Capítulo 4. Requisitos básicos recomendados para los sistemas de procesamiento de datos 4-1

Segunda edición Diciembre de 2001

Capítulo 4

REQUISITOS BÁSICOS RECOMENDADOS PARA LOS SISTEMAS DE PROCESAMIENTO DE DATOS

4.1 Requisitos generales

4.1.1 Para la recepción del SADIS, los usuarios necesitan un VSAT del proveedor Astrium.Pueden luego escoger libremente sus propios sistemas de procesamiento y visualización para conectarlos alos VSAT de Astrium, conforme a sus propios requisitos.

4.1.2 Los usuarios deberían investigar si su sistema de conmutación de mensajes y decomputadoras es compatible con el SADIS. Asimismo, se les recomienda que verifiquen que todo sistemade visualización que se propongan adquirir, tenga la capacidad de generar información que se ajuste a losformatos y especificaciones prescritos en el Anexo 3.

4.1.3 Los usuarios deberían verificar las configuraciones concretas de los sistemas con cada unode los proveedores.

4.1.4 En el Apéndice I figura un proyecto de requisitos básicos recomendados para los sistemasde procesamiento de datos VSAT.

4.1.5 Los sistemas de procesamiento para tramitar estos datos deben asegurar la integridad de lainformación y ser compatibles con la entrega de datos de SADIS X.25. Por razones de seguridad de vuelo,es esencial no retener en el sistema los datos fuera de su período de validez ni presentarlos para usooperacional. Con todo, el sistema debería asegurar que los datos recibidos por medio del SADIS sealmacenen y se presenten al usuario, a solicitud, durante su período de validez, o hasta que hayan sidoenmendados por una versión actualizada ulterior.

4.1.6 Los datos almacenados en el sistema deberían ponerse al alcance de los usuarios para finesde referencia visual en una pantalla e imprimirse para conservarse como referencia permanente, p.ej. comodocumentación de vuelo. Toda la información, ya sea presentada o impresa, debería incluir una referenciaclara a la fecha y hora de acceso y a las horas de validez de los datos. Los sistemas deberían programarse afin de evitar que los datos del día anterior se utilicen incorrectamente. Cabe notar que los Estados tienen laobligación de conservar la documentación de vuelo por un mínimo de 30 días en caso de que se efectúe unaencuesta (Anexo 3, 9.4.12). Los usuarios deberían tener en cuenta este requisito de almacenamiento al optarpor un sistema.

4.2 Fuentes de información sobre proveedores de equipo para procesar/presentar información y datos transmitidos por el SADIS

4.2.1 A solicitud, se puede obtener una lista de proveedores comunicándose con:

The SADIS Customer ManagerInternational Services, WAFC LondonThe Met OfficeLondon Road, Bracknell, BerksEngland, RG12 2SZ

Page 19: SUG_2ed_s SADIS 2001

4-2 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

4.2.2 También puede obtenerse información relativa a los proveedores de equipo deprocesamiento dirigiéndose a:

Director de Cooperación técnicaOrganización de Aviación Civil Internacional999 University Street W.Montreal, QuebecCanada H3C 5H7Correo-e: [email protected]úmero del teléfono central: +1 (514) 954-8219Número del facsímile central: +1 (514) 954-6077

Nota.— El hecho de que un proveedor figure en estas listas o en los proyectos anterioresde esta Guía del usuario no supone que su sistema haya sido evaluado o aprobadopor la OACI o el WAFC de Londres.

En el Apéndice J se proporcionan consejos a los usuarios que están considerando la comprade un sistema de procesamiento de datos.

Page 20: SUG_2ed_s SADIS 2001

Capítulo 5. Instalación del VSAT de SADIS 5-1

Segunda edición Diciembre de 2001

Capítulo 5

INSTALACIÓN DEL VSAT DE SADIS

5.1 Instalación del VSAT — Factores que han de tenerse en cuenta

5.1.1 Con la entrega del equipo, Astrium proporcionará las instrucciones para la instalación. Contodo, deben examinarse los siguientes aspectos antes de iniciar otros preparativos:

— ¿Desde el emplazamiento propuesto, existe visibilidad directa al satélite?

— ¿Hay acceso para transportar el equipo? Es decir, verificar montacargas, ascensores,puertas, etc.

— ¿Habrían repercusiones desde el punto de vista estructural si se montara el equipo en eltecho (resistencia al peso, montajes y lastre sin penetración en el suelo? El peso de laantena (2,4 m de diámetro) más los soportes y el conjunto de base es de unos 450 kg; ellastre pesa 1 500 kg; el peso total es de 1 950 kg; la superficie requerida para elmontaje sin penetración en el suelo es de unos 25 m2. Un ingeniero civil debería tal vezcomprobarlo.

— ¿Se exige un permiso para la planificación o instalación en algún Estado oemplazamiento en particular?

— ¿Los cambios que podrían necesitarse son compatibles con las normas locales deconstrucción?

— Tener en cuenta los tendidos de cables hasta el usuario; el tendido ordinario máximo esde 75 m; si fuese superior, verificar los requisitos en cuanto al amplificador de línea.

— El requisito de energía principal es de 90 a 265 voltios CA, 50/60 Hz, 300 vatios.

— ¿Es fiable la fuente de energía eléctrica? Podría ser necesario considerar como reservauna fuente de energía ininterrumpible.

— Seguro contra tercera persona, p. ej. en el caso de que se cayera una antenaocasionando lesiones.

— Almacenamiento de subsistemas y equipo previo a la instalación.

— Peligro de radiaciones respecto a los VSAT bidireccionales en cuyo caso se necesitaraun permiso de las autoridades de correos, teléfonos y telégrafos (PTT) para lafrecuencia en ese lugar.

— Interferencia — las emisiones espurias pueden ocasionar problemas con el equipo denavegación aérea o los dispositivos explosivos.

Page 21: SUG_2ed_s SADIS 2001

5-2 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

— Duración del servicio de la antena: aunque el fabricante lo especificará, debe tenersedebidamente en cuenta la estructura de apoyo que la soporta.

— Acceso para mantener el equipo.

— Los VSAT bidireccionales pueden requerir licencias por intermedio de la PTT delEstado, encargándose Astrium de la instalación.

Nota.— El usuario puede suministrar el lastre en la forma de sacos de arena, bloques dehormigón o cualquier otro medio adecuado que proporcione el peso necesario.

5.2 Alineamiento y ensayos de la unidad VSAT

5.2.1 Una vez que se haya concluido la instalación, puede procederse al alineamiento definitivoy a los ensayos. Se requiere únicamente hacer tres conexiones al receptor para fines de alineamiento:

a) conector de la red;

b) alimentación coaxial (RG6) desde la antena; y

c) salida de datos — se trata de un conector de nueve vías, de tipo D titulado “datosmixtos”.

5.2.2 Los datos se hallan en el conectador 2 con retorno de tierra del circuito de señal en elconectador 1. La frecuencia del enlace descendente para los VSAT unidireccionales es de 4 095 MHz.

5.2.3 Astrium proporcionará los datos completos; en general, el procedimiento de instalación delos VSAT unidireccionales es sencillo; se trata de alinear la antena al satélite inicialmente por goniómetroe inclinómetro, utilizando el diagrama de buscador de satélites que figura en el Apéndice J. Luego puedeutilizarse de preferencia un voltímetro analógico (como un AVO) más bien que un voltímetro digital a finde efectuar una sintonización fina del alineamiento eléctrico.

Page 22: SUG_2ed_s SADIS 2001

Capítulo 6. Apoyo al usuario 6-1

Segunda edición Diciembre de 2001

Capítulo 6

APOYO AL USUARIO

6.1 Apoyo técnico proporcionado por el WAFC de Londres

Los usuarios del equipo SADIS pueden obtener apoyo técnico directamente del WAFC deLondres. El personal prestará asistencia en todo lo posible para resolver los problemas que enfrenten losusuarios si la falla radica en el SADIS. Pueden también descubrir que la falla se encuentra en el propioequipo receptor del usuario más abajo que el VSAT.

6.2 Línea de asistencia/puesto de averías de 24 horas

Teléfono: +44-1344-85 66 66Facsímile: +44-1344-85 44 12Correo electrónico: [email protected]

6.3 Puntos de contacto durante las horas de oficina

WAFC London SADIS AdministratorInternational Services, The Met Office, London RoadBracknell, Berks, United Kingdom, RG12 2SZTel: +44-1344-854689Fax: +44-1344-854462

WAFC London SADIS Data and Products ManagerInternational Services, The Met Office, London RoadBracknell, Berks, United Kingdom, RG12 2SZTel: +44-1344-854892Fax: +44-1344-854462

WAFC London Newsletter EditorInternational Services, The Met Office, London RoadBracknell, Berks, United Kingdom, RG12 2SZFax: +44-1344-854462

ASTRIUM(Consultas técnicas sobre el receptor VSAT)Tel: +44-161 455 4823/4806Fax: +44-161 455 4899

Page 23: SUG_2ed_s SADIS 2001

6-2 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

6.4 Puntos de contacto para el desarrollo de sistemas

6.4.1 El WAFC de Londres proporcionará datos de muestra de cada uno de los productosdisponibles mediante el SADIS para el desarrollo y ensayo de determinados sistemas. Las solicitudes paratener acceso a la base de datos de ensayos deberían dirigirse al administrador de datos y productos SADISdel WAFC de Londres.

6.4.2 El WAFC de Londres también puede prestar asesoramiento y orientación sobre los datoscodificados GRIB y sus aplicaciones.

6.5 Información relativa al SADIS

6.5.1 El objetivo de la presente Guía del usuario SADIS consiste en ofrecer una descripcióngeneral del sistema y proporcionar información útil a los posibles usuarios. Su finalidad es complementarlos manuales técnicos que acompañarán el equipo VSAT y de los puestos de trabajo. La Guía del usuarioSADIS también está disponible en el sitio web de la OACI:

http://www.icao.int/cgi/goto_anb.pl?met.

6.5.2 Se ha elaborado un folleto sobre el SADIS en el que se proporciona una breve descripcióndel sistema y de los servicios disponibles y que puede obtenerse del WAFC de Londres.

6.5.3 El WAFC de Londres también publica un Boletín trimestral de aviación que contiene lasúltimas noticias sobre los adelantos relativos al SADIS y la meteorología aeronáutica.

6.5.4 El sitio web sobre el SADIS en la Oficina MET es:

www.met-office.gov.uk/sadis/

6.6 Asistencia para la implantación

6.6.1 Se organizan periódicamente seminarios teóricos y prácticos sobre la implantación delWAFS y del SADIS en estrecha coordinación entre la OACI y el WAFC de Londres. La Guía del usuarioSADIS forma parte del material didáctico que se utiliza en estos eventos.

6.6.2 Se puede obtener asistencia técnica de diversas maneras. Se recomienda que las solicitudesdirigidas a la OACI se incluyan en el marco de los proyectos de cooperación técnica de la OACI existentes.

6.6.3 Los siguientes documentos contienen información sobre la presentación de los datos WAFSy la retícula “fina” utilizada para la clave GRIB, en la forma en que se aplica a los datos WAFS:

Datos Binarios reticulados (clave GRIB) en una retícula “fina” desde los centros mundialesde pronósticos de área de Londres y Washington

Guía del usuario PCGRIDDS.

Page 24: SUG_2ed_s SADIS 2001

Capítulo 6. Apoyo al usuario 6-3

Segunda edición Diciembre de 2001

6.7 Procedimientos de retorno del VSAT del SADIS

6.7.1 El siguiente procedimiento se aplica a todo equipo que ha demostrado ser deficiente ynecesita ser reparado, incluyendo los elementos que todavía tienen garantía. Todo elemento que se devuelvasin obtener previamente una autorización de Astrium será reparado solamente a discreción de Astrium.

6.7.2 Antes de devolver cualquier equipo, sírvase enviar un fax solicitando un número deautorización de retorno de materiales (RMA), como se indica en el Apéndice L — Parte I a:

Sr. Mr. L. Fowler (Product Support Manager)AstriumUNITED KINGDOMFax: +44 161 455 4899

Sírvase indicar claramente lo siguiente:

a) Tipo de equipob) Número de seriec) Fecha de adquisición (aproximada)d) Número de la orden de compra (si se lo conoce)e) Tipo de defectof) Nombre del remitenteg) Número de fax del remitenteh) Nombre/dirección de la compañíai) Dirección de retorno, si es diferente a la anterior.

6.7.3 Al cumplirse estos trámites, se entregará un número RMA informando sobre el lugar al quese debe enviar el equipo (un espécimen de la etiqueta de retorno del VSAT figura en el Apéndice M), y losdocumentos correspondientes para las aduanas. Después de recibir un número RMA, se debe completar uninforme de fallas del receptor SADIS y se lo debe enviar por fax a Astrium, como se indica en la Parte II delApéndice L.

6.7.4 Las siguientes condiciones se aplican a todos los elementos devueltos para reparación, amenos que estén sujetos a un acuerdo separado:

a) las reparaciones se devolverán “tal como se recibieron” y No reacondicionadas a unacondición “como nuevo”;

b) toda devolución que se reciba después del período de garantía estará sujeta a un cargopor concepto de investigación/administración de £250. Los cargos por concepto dereparaciones estarán sujetos a una cotización separada;

c) toda devolución recibida dentro del período de garantía, con la excepción de elementosen que se estime que “NO SE ENCONTRÓ FALLA”, serán reparados sin cargoalguno, pero estarán sujetos a un cargo por concepto de investigación/administración,además de transporte; y

Page 25: SUG_2ed_s SADIS 2001

6-4 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

d) el período de garantía para elementos reparados será de 90 días, o el lapso restante detodo período de garantía existente, prefiriéndose el plazo mayor.

6.8 Procedimientos de reserva del SADIS

[Texto en preparación por el Estado proveedor del SADIS]

Page 26: SUG_2ed_s SADIS 2001

Capítulo 7. Glosario 7-1

Segunda edición Diciembre de 2001

Capítulo 7

GLOSARIO

Abreviaturas, términos y siglas

AFI África-Océano Índico (región de laOACI)

AFS Servicio fijo aeronáuticoAFTN Red de telecomunicaciones fijas

aeronáuticasAIREP AeronotificaciónAMBEX Intercambio de boletines

meteorológicos AFI (sistema)ANP Plan de navegación aéreaAPANPIRG Grupo regional Asia/Pacífico de

planificación y ejecución de lanavegación aérea

APIRG Grupo regional AFI de planificación yejecución

ASECNA Agence pour la Sécurité de laNavigation Aérienne en Afrique et àMadagascar

Banda C 6/4 GHzBanda Ku 14/12 GHzBER Proporción de errores en los bits

CAR Caribe y Centroamérica (Región de laOACI)

CCC Centro de cooperación CIDINCCITT Comité Consultivo Internacional

Telegráfico y TelefónicoCIDIN Red OACI común de intercambio de

datosCMAe Comisión de meteorología aeronáutica

(OMM)CMM Centro Meteorológico Mundial (OMM)COM Comunicaciones

DCE Equipo de terminación del circuito dedatos

DRO Receptor de datos únicamente uoscilador de resonador dieléctrico

EUR Europa (región de la OACI)

FAA Administración Federal de Aviación(EUA)

FBU Dependencia de aleccionamiento sobrevuelos

FIR Región de información de vueloFL Nivel de vuelo

GA Aviación generalGEPNA Grupo Europeo de Planificación de la

Navegación AéreaGRIB Clave de datos binarios reticulados

(OMM)

IATA Asociación del Transporte AéreoInternacional

INTELSAT Organización Internacional deTelecomunicaciones por Satélite

ISCS Sistema internacional decomunicaciones por satélite

ITA Alfabeto telegráfico internacional

METAR Informe meteorológico aeronáuticoordinario

MHz MegahertzioMID Oriente Medio (región de la OACI)MID Oficina regional Oriente Medio, El

Cairo (OACI)MIDANPIRG Grupo regional Oriente Medio de

planificación y ejecución de lanavegación aérea

MOTNE Red de telecomunicacionesmeteorológicas para las operaciones enEuropa

MOTNEG Grupo sobre telecomunicacionesmeteorológicas

NAM Norteamérica (región de la OACI)NAT Atlántico septentrional (región de la

OACI)

OACI Organización de Aviación CivilInternacional

OMM Organización Meteorológica MundialOPMET Información meteorológica relativa a

las operaciones

PAC Pacífico (región de la OACI)PANS Procedimientos para los servicios de

navegación aéreaPC Criterio de planificaciónPCGRIDDS Visualización interactiva reticular y

sistema de diagnóstico de PC PTT Correos, teléfonos y telégrafos

(Autoridades)

Page 27: SUG_2ed_s SADIS 2001

7-2 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

RADHAZ Peligro de radiaciónRAFC Centro regional de pronósticos de áreaRAN (reunión, acuerdo) regional de

navegación aéreaRPG Grupo regional de planificaciónRU Reino Unido

SADIS Sistema de distribución por satélitede información relativa a la navegaciónaérea

SADISOPSG Grupo de operaciones SADISSAM Sudamérica (región de la OACI)SAM Oficina regional sudamérica, Lima

(OACI)SARPS Normas y métodos recomendadosSCRAG Grupo administrativo de asignación y

recuperación de costos SADISSIGMET Información relativa a fenómenos

meteorológicos en ruta que puedanafectar la seguridad de las operacionesde aeronaves

SIGWX Tiempo significativo (mapa,pronóstico)

SMT Sistema mundial de telecomunicación(OMM)

SMO Sistema mundial de observación(OMM)

SPECI Informe meteorológico especialseleccionado de aviación

TAF Pronóstico de aeródromoTCC Centro colector TAF (AMBEX y

ROBEX) UTCTiempo universalcoordinado

VMM Vigilancia Meteorológica Mundial(OMM)

VSAT Terminal de apertura muy pequeña

WAFC Centro mundial de pronósticos de área(Londres y Washington)

WAFS Sistema mundial de pronósticos de áreaWINTEM Datos WAFS sobre vientos y tempera-

tura en mensajes de formato a base decaracteres

Documentos de referencia

Plan de navegación aérea - Región África-Océano Índico (Doc 7474)Plan de navegación aérea - Regiones del Asia y del Pacífico (Doc 9673)Plan de navegación aérea - Regiones del Caribe y de Sudamérica (Doc 8733)Plan de navegación aérea - Región Europa (Doc 7754)Plan de navegación aérea - Región de Oriente Medio (Doc 9708)Plan de navegación aérea - Región del Atlántico septentrional, América del Norte y del Pacífico (Doc 8755)Plan de navegación aérea - Región del Atlántico septentrional (Doc 9634)AFI MET Bulletin Exchange (AMBEX) Handbook (disponibles en la oficinas WACAF y ESAF de la OACI)Regional OPMET Bulletin Exchange (ROBEX) Handbook (disponible en la oficina APAC de la OACICatalogue of OPMET Data in European MET Data Banks (disponible en la oficina EUR/NAT de la OACI)

Page 28: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice A A-1

Segunda edición Diciembre de 2001

APÉNDICE APROYECCIONES DE HACES ISCS Y SADIS

(véase 1.1.7)

(USA) ISCSSatellite 603

325E

(UK) SADISSatellite 604

60E

(USA) ISCSSatellite 511

177E

Page 29: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice B B-1

Diciembre de 2001 Segunda edición

APÉNDICE B

COMPONENTES DEL SADIS(véase 1.2.3)

Page 30: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice C C-1

Segunda edición Diciembre de 2001

APÉNDICE C

CONFIGURACIÓN DEL SADIS UNIDIRECCIONAL(véase 1.2.3)

Page 31: SUG_2ed_s SADIS 2001

C-2 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

DIAGRAMA AMPLIADO DE INTERFAZ Y CONECTIVIDAD

Page 32: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice C C-3

Segunda edición Diciembre de 2001

PARÁMETROS DE LAS COMUNICACIONES

El protocolo de recepción de datos se ajusta a la norma de la industria X.25 (1988) de la CCITT queincorpora los siguientes parámetros por defecto.

Parámetros X.25 por defecto del SADIS (puerto 1)

Estos valores son parámetros por defecto, el terminal DRO (recepción de datos únicamente) se regula parael DCE físico y lógico, lo que proporciona un ritmo de 64 kbps, el cable de transición Memotec 600300060debería utilizarse para conectarse al Puerto 1, convirtiéndose en el interfaz X.21.

Parámetros de control de trama

D i r e c c i o n a m i e n t o d e t r a m a

DCENúmero de secuencia Módulo 8Retransmisiones máximas (K) 10Envío de acuse de recibo de trama (T2) 1,5 sTemporizador de acuse de recibo de trama (T1) 6 sMáximo número de tramas pendientes (K) 7

Parámetros de control de paquetes

Tamaño de paquete 256Tamaño de ventana de paquete 7Secuenciación de paquetes Módulo 8Temporizador de petición de reanudación (T10/T20) 60 sTemporizador de petición de reiniciación (T12/T22) 60 sTemporizador de petición de liberación (T12/T22) 60 sGama de canales lógicos C o n f i g u r a b l e p a r a c a n a l l ó g i c o

unidireccional de llegada, bidireccional yunidireccional de salida dentro de unagama de 1 a 4 095. Apoyo para no menosde 10 circuitos virtuales en determinadoperíodo.PVC = 1 a 64SVC de dos vías = 65 a 255PVC 1 a 5 en puerto 1PVC 6 a 10 en puerto 2PVC 11 a 15 en puerto 3

Page 33: SUG_2ed_s SADIS 2001

C-4 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

CALENDARIO DEL TENDIDO DE CABLES X21

Calendario de los cables de transición (X.21) de 25 a 15 vías

Conector de 15 vías Conector de 25 víasNúmero de zócalo Número de conectador

Bastidor GND 1 Pantalla 1TXDA 2 Blanco con rayas azules 2DTRA 3 Negro 3 RXDA 4 Azul 4DCDA 5 Verde 5RXCA 6 Beige 6 EXTCA 7 Morado 7Señal GND 8 Amarillo 8TXDB 9 Azul con rayas blancas 14DTRB 10 Blanco 15RXDB 11 Marrón 16DCDB 12 Rojo 17RXCB 13 Rosado 18ETXCB 14 Gris 19Reservado 15 Anaranjado 20

Page 34: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice D D-1

Segunda edición Diciembre de 2001

APÉNDICE D

GRUPO DE OPERACIONES SADIS — COMPOSICIÓN Y ATRIBUCIONES(véase 1.3.1)

1. Composición

Alemania, Arabia Saudita, Côte d'Ivoire, Egipto, España, Estados Unidos, Federación deRusia, Francia, India, Kenya, Países Bajos, Reino Unido, Senegal, Singapur, Sudáfrica, Ucrania, Agencepour la sécurité de la navigation aérienne en Afrique et à Madagascar (ASECNA), Asociación delTransporte Aéreo Internacional (IATA) y Organización Meteorológica Mundial (OMM).

2. Atribuciones

El Grupo de operaciones SADIS debe supervisar las operaciones SADIS para garantizarque el sistema satisfaga los requisitos convenidos. Asimismo debe formular recomendaciones a la OACIpara el perfeccionamiento del SADIS. El grupo también debe tener en cuenta las consecuencias financierasde sus decisiones y conclusiones técnicas y operacionales. Para ello, el grupo debe:

2.1 Coordinar sus actividades con los Estados en el área en la cual presta servicio el sistemarespecto a:

a) la determinación de los requisitos de los Estados usuarios;

b) el contenido y horario de las radiodifusiones con el Estado proveedor del WAFC deacuerdo con los requisitos del Estado usuario determinados de conformidad con a); y

c) las medidas correctivas necesarias para las deficiencias observadas.

2.2 Organizar la circulación del tráfico de mensajes para:

d) definir y establecer programas de recopilación e intercambio/difusión de datos OPMETen estrecha coordinación con los subgrupos EUR MOTNEG, MET y COM/METinteresados de las Regiones AFI, ASIA, EUR y MID;

e) analizar los planes de disposición de canales y encaminamiento; y

f) fijar las prioridades en materia de transmisión.

2.3 Garantizar la adhesión del SADIS a las normas, métodos recomendados y procedimientoscorrespondientes de la OACI y la OMM.

2.4 Organizar la supervisión del servicio, para garantizar que se satisfagan los requisitos delusuario.

2.5 Supervisar y revisar, según corresponda, los procedimientos de protección.

2.6 Relacionarse en forma eficaz con los expertos operacionales y, cuando sea necesario, losexpertos financieros en los Estados usuarios, otros grupos de gestión de la OACI, el SCRAG, los VAAC;los TCAC, los RAFC y los dos WAFC para formular recomendaciones, cuando corresponda, para que lasexamine la OACI a fin de garantizar que el SADIS evolucione de modo que satisfaga los requisitosaeronáuticos actuales y futuros en forma armónica respecto a las actividades destinadas a implantar la fasefinal del WAFS.

2.7 Coordinar los aspectos operacionales de la utilización conjunta OACI/OMM del sistema enrelación con los requisitos aeronáuticos de la OACI.

Page 35: SUG_2ed_s SADIS 2001

D-2 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

2.8 Estudiar la utilización del SADIS para la recopilación y distribución de información AIS encooperación con el Grupo AFS del GEPNA y el Equipo AIS del EATCMP.

2.9 Informar periódicamente a GEPNA, APIRG, MIDANPIRG y APANPIRG respecto a lasituación del SADIS y las actividades del Grupo de operaciones SADIS (SADISOPSG).

Page 36: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice E E-1

Segunda edición Diciembre de 2001

APÉNDICE E

DIRECTRICES SOBRE EL ACCESO AUTORIZADO A LA RADIODIFUSIÓN POR SATÉLITE DEL SISTEMA MUNDIAL DE PRONÓSTICOS DE ÁREA (WAFS)

(véase 1.4.2)

1. Generalidades

1.1 La radiodifusión por satélite constituye un subsistema del servicio fijo aeronáutico (AFS)de la OACI que suministra un servicio internacional de telecomunicaciones punto a multipunto por satélitepara la difusión de información aeronáutica a los Estados contratantes de la OACI.

1.2 La información aeronáutica difundida por la radiodifusión por satélite incluyeprincipalmente información meteorológica relativa a las operaciones (OPMET) que consiste en pronósticosde vientos y temperaturas en altitud y del tiempo significativo del WAFS emitidos como datos reticulares enformato digital y gráfico y mensajes alfanuméricos.

1.3 Mediante el uso de la radiodifusión por satélite, los Estados contratantes podrían satisfacersu obligación en virtud del Artículo 28 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional para proveerservicios meteorológicos para la navegación aérea internacional.

1.4 La recuperación de costos por los Estados contratantes, mediante la imposición de derechosa la aviación civil internacional, debería basarse en los principios que figuran en el Artículo 15 delConvenio y en las Declaraciones del Consejo a los Estados contratantes sobre derechos por el uso deaeropuertos y servicios de navegación aérea (Doc 9082).

2. Acceso autorizado a la radiodifusión por satélite

2.1 Cada Estado contratante tiene la prerrogativa de determinar la distribución de lainformación OPMET a los usuarios en su territorio así como los medios, enlaces y el movimiento deinformación correspondientes. Por consiguiente, incumbe a cada Estado contratante determinar los usuariosa los que se autorizará el acceso a la radiodifusión por satélite.

2.2 En los casos en que la autoridad meteorológica suministra o hace arreglos para que sesuministre el servicio meteorológico para la navegación aérea internacional, de conformidad con laNorma 2.1.4 del Anexo 3 — Servicio meteorológico para la navegación aérea internacional al Conveniosobre Aviación Civil Internacional, las autoridades meteorológicas, los centros mundiales de pronósticos deárea, los centros regionales de pronósticos de área y las oficinas meteorológicas de aeródromo y otrasdeberían disfrutar plenamente de las ventajas de la radiodifusión por satélite para recibir la informaciónOPMET. Además, cada Estado contratante determinará a su discreción, según el asesoramiento de suautoridad meteorológica, si algunos de los usuarios que se indican a continuación recibirán autorizaciónpara el acceso a la radiodifusión por satélite: explotadores, dependencias de servicios de tránsito aéreo, deservicios de búsqueda y salvamento, o de servicios de información aeronáutica, centros de avisos de cenizasvolcánicas y ciclones tropicales y otros usuarios aeronáuticos.

2.3 Cada Estado contratante notificará a la OACI y, para mayor eficacia, también al Estadoproveedor de la radiodifusión por satélite en cuestión, en lo que atañe a los usuarios en dicho Estado a losque haya autorizado el acceso a la radiodifusión por satélite.

Nota.— Cuando la radiodifusión por satélite comprenda también un subsistema del Sistema Mundial deTelecomunicación de la Organización Meteorológica Mundial (GTS OMM), de conformidad con ladecisión del Consejo sobre la Recomendación 4.2/5 Relación del sistema de comunicaciones por satélitecon el Sistema Mundial de Telecomunicación de la OMM, formulado por la Reunión departamental decomunicaciones/meteorología (1982), el Estado miembro de la OMM interesado determina los usuarios alos que se haya autorizado para recibir los datos y los análisis sinópticos básicos mediante la radiodifusiónpor satélite y notifica a la OACI en consecuencia, por intermedio de la OMM.

Page 37: SUG_2ed_s SADIS 2001

E-2 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

Page 38: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice F F-1

Segunda edición Diciembre de 2001

APÉNDICE F

ACUERDOpara compartir los costos del sistema de distribución

por satélite de información relativa a la navegación aérea

(Aprobado por el Consejo de la Organización de Aviación Civil Internacional el 24 de noviembre de 2000,enmendado por la SCRAG/1 el 20 de junio de 2001 y por SCRAG/2 el 14 de noviembre de 2001)

Page 39: SUG_2ed_s SADIS 2001

F-2 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

ACUERDOpara compartir los costos del sistema

de distribución por satélite de informaciónrelativa a la navegación aérea

CONSIDERANDO que el Consejo de la Organización de Aviación Civil Internacional decidió, el 6 demarzo de 2000, que con efecto el 1 de enero de 2001 todos los Estados que reciben el serviciosuministrado por el sistema de distribución por satélite de información relativa a la navegaciónaérea (SADIS) participarán en el arreglo de asignación y recuperación de costos del SADIS(SCAR) , mencionado en adelante como arreglo SCAR, haciendo que quede nulo y sin efecto elAcuerdo sobre la compartición voluntaria de los costos del sistema de distribución por satélite deinformación relativa a la navegación aérea en esa fecha;

Las administraciones de aviación civil que suscriben u otras entidades que los Estados puedan designar,mencionadas en adelante como las Partes,

HAN ACORDADO LO SIGUIENTE:

Artículo I

Definiciones

Para los fines del presente Acuerdo:

Consejo significa el Consejo de la Organización de Aviación Civil InternacionalGrupo significa el SCRAGOrganización significa la Organización de Aviación Civil InternacionalSADIS significa el sistema de distribución por satélite de información relativa a la navegación aéreaArreglo SCAR significa el arreglo para asignación y recuperación de costos del SADIS (SCAR)SCRAG significa el Grupo administrativo de recuperación de costos del SADISSecretario General significa el Secretario General de la Organización de Aviación Civil Internacional o elfuncionario o funcionarios designados por esa persona para actuar en su nombre con relación al presenteAcuerdo.

Artículo II

Objetivo

El presente Acuerdo tiene por objetivo que las Partes establezcan y administren un mecanismo paracompartir de forma equitativa y justa los costos de suministro, operación y mantenimiento del SADISaprobado por el Consejo, cuyos servicios se describen en el Anexo I al presente Acuerdo.

Page 40: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice F F-3

Segunda edición Diciembre de 2001

Artículo III

Obligaciones de las Partes

1. El Reino Unido, como Estado proveedor, se ocupará del suministro, operación y mantenimiento delSADIS y lo hará de conformidad con todas las normas y métodos recomendados pertinentes de la OACIy conforme a las recomendaciones y decisiones pertinentes aprobadas por el Consejo de la OACI u otroórgano autorizado de la OACI.

2. Cada Parte que reciba el servicio SADIS, incluyendo el Reino Unido, pero excluyendo las Partes a quese refiere el Artículo IV, pagará la contribución por los costos de suministro, operación ymantenimiento del SADIS que le corresponda de conformidad con el artículo XI.

Artículo IV

Exenciones

Toda Parte que reciba el servicio SADIS y que esté comprendida dentro del grupo de Estados definidos porlas Naciones Unidas como “países menos adelantados (PMA)” estará exento de pagar su contribución porlos costos respectivos mientras permanezca en esa situación, a menos que opte por lo contrario.

Artículo V

Instalaciones y personal requeridos

Las instalaciones y el personal requeridos por el Reino Unido, en su totalidad o en parte, para los fines desuministro, operación y mantenimiento del SADIS se reseñan en el Anexo II al presente Acuerdo.

Artículo VI

Responsabilidad

Ninguna de las Partes será responsable de cualesquiera daños o pérdidas, de carácter físico o financiero,ocasionados a raíz de fallas u omisiones en el suministro, operación y mantenimiento del SADIS.

Artículo VII

Administración

1. El arreglo SCAR estará administrado por un grupo, el Grupo administrativo de recuperación de costosdel SADIS (SCRAG), el cual:

a) fijará la contribución anual por los costos que le corresponda a cada Parte, incluyendo todareconsideración de las cuotas como resultado de que otras Partes se adhieran al presenteAcuerdo; y

Page 41: SUG_2ed_s SADIS 2001

F-4 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

b) auditará los costos relativos al suministro del SADIS y a cualquier otra actividad financiera conexaen que haya incurrido el Estado proveedor y cuyos costos deban ser compartidos.

2. El SCRAG estará compuesto por una Parte de la Región Europa designada por el Grupo Europeo dePlanificación de la Navegación Aérea (GEPNA), una Parte de la Región AFI designada por el Gruporegional AFI de planificación y ejecución (APIRG), una Parte de la Región MID designada por elGrupo regional Oriente Medio de planificación y ejecución de la navegación aérea (MIDANPIRG) yuna Parte de la Región Asia designada por el Grupo regional ASIA/PACÍFICO de planificación yejecución de la navegación aérea (APANPIRG). El grupo regional de planificación y ejecución de laregión cuyas Partes integrantes contribuyan en conjunto con más del 50% de la totalidad de las cuotasordinarias designará un miembro adicional. El representante de la Parte así designada será presidentedel SCRAG. Si ninguna de las regiones incluye Partes que contribuyan en conjunto más del 50% de latotalidad de las cuotas ordinarias, el SCRAG elegirá a su presidente de entre sus miembros.

3. Solamente las Partes que participen en el arreglo SCAR tienen derecho a ser miembros del SCRAG.

4. El Reino Unido, como Estado proveedor del SADIS, participará en el SCRAG en calidad deobservador. Además, la Asociación del Transporte Aéreo Internacional (IATA), como representante delos intereses de los usuarios, estará invitada a participar en calidad de observador. El presidente delGrupo de operaciones SADIS (SADISOPSG) estará invitado a participar en calidad de observadorsegún sea necesario para proporcionar información sobre la eficacia técnica de los servicios SADISsuministrados y el inventario de las instalaciones y servicios incluidos en el arreglo SCAR.

5. Cada una de las Partes miembros del SCRAG tendrá derecho a un voto y, cuando sea necesarioproceder a la votación, las decisiones del Grupo se tomarán por mayoría simple; sin embargo, cuandohaya empate, el voto del presidente decidirá.

Artículo VIII

Servicios de apoyo proporcionados por el Secretario General

Los servicios de apoyo para el SCRAG destinados específicamente a la administración del arreglo SCARserán proporcionados por el Secretario General, y los gastos en que se incurra se incluirán en los costos quedeban compartir las Partes participantes en el arreglo.

Artículo IX

Determinación de los costos

1. Los costos que compartirán las Partes serán todos aquellos en que incurra el Reino Unido al utilizartotal o parcialmente las instalaciones y personal reseñados en el Anexo II del presente Acuerdo para losfines de suministro, operación y mantenimiento del SADIS, incluyendo la depreciación del activo y elcosto del capital, y una cantidad apropiada en concepto de administración.

Page 42: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice F F-5

Segunda edición Diciembre de 2001

2. El Reino Unido proporcionará al SCRAG por medio del Secretario General, el 15 de septiembre decada año a más tardar, los cálculos de los costos del SADIS para el siguiente año civil, expresados enlibras esterlinas o cualquier moneda que le suceda y sea de curso legal en el Reino Unido, con el fin deque los apruebe el Grupo. Los cálculos se prepararán de conformidad con el Anexo III del presenteAcuerdo.

3. El Reino Unido proporcionará al SCRAG, el 30 de junio de cada año a más tardar, un estado de cuentasde los costos reales del SADIS, expresados en libras esterlinas o cualquier moneda que le suceda y seade curso legal en el Reino Unido, correspondientes al año civil anterior.

4. De conformidad con el Artículo VII, apartado b) del párrafo 1, el SCRAG someterá esos estados decuentas de los costos reales del SADIS a auditoría y demás verificaciones que el Grupo estimeapropiado, y proporcionará a las Partes un informe de la auditoría o verificación.

Artículo X

Límites a los aumentos de costos

Los aumentos de los costos de operación del SADIS en que incurra el Reino Unido en un año determinado,que excedan la tasa de inflación del Reino Unido establecida en base al índice de precios al por menor(RPI), no serán recuperables en el marco del presente Acuerdo, a menos que den su conformidad por escritolas Partes responsables del 90% de las cuotas, como mínimo. Estos límites no se aplicarán si los aumentosque exceden de la tasa de inflación corresponden únicamente a los costos aprobados de nuevos serviciosagregados durante ese año a los servicios proporcionados en el marco del SADIS.

Artículo XI

Determinación de la contribución de cada una de las Partes

1. Se fijará a cada Parte, como se considera en el párrafo 2 del Artículo III, una contribución por loscostos totales del arreglo SADIS en proporción con el número total de toneladas-kilómetros disponibles(ATK) en los servicios regulares (internacionales e interiores) realizadas por transportistas aéreos conbase en el territorio del Estado de esa Parte. La contribución de cada Parte se calculará sobre la base delnúmero total de ATK realizadas por todos los transportistas aéreos con base en el territorio del Estadode esa Parte como porcentaje del número total de ATK de ese tipo realizadas por todos lostransportistas aéreos de todas las Partes participantes en el arreglo. El total de costos para compartirincluirá los costos correspondientes a las Partes exentas de pago.

2. El 1 de noviembre de cada año, a más tardar, el Secretario General proporcionará al SCRAG, respectode cada Parte, el número de ATK realizadas en los servicios regulares (internacionales e interiores)durante el año civil anterior por los transportistas aéreos con base en el territorio del Estado deesa Parte.

3. Las cuotas correspondientes al año n se calcularán tomando como base el cálculo de los costos paradicho año aprobados por el SCRAG y las ATK proporcionadas por el Secretario General respecto acada Parte para el año n-2. No obstante, la base de costos para las cuotas del año n se ajustará, en primerlugar al alza o a la baja según corresponda, en la cantidad en que el cálculo de los costos totales para el

Page 43: SUG_2ed_s SADIS 2001

F-6 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

año n-2 hayan sido inferiores o superiores a los costos reales aprobados para dicho año. Análogamente,la cuota de cada Parte se ajustará teniendo en cuenta cualquier diferencia entre las cantidades que hayaabonado en el marco del presente Acuerdo a título de adelantos para el año n-2 y la contribución que lecorresponda según se haya determinado tomando como base las ATK reales y en los costos realesaprobados para el año n-2.

4. Todo déficit en la recuperación de los costos del año n, debido a la falta de pago de la parte decontribución que le corresponda a una Parte por los costos del SADIS de ese año, se agregará al total decostos del SADIS correspondientes al año n+2 que deban compartirse. Toda remesa ulterior efectuadapor la Parte en cuestión para compensar la deuda consiguiente se deducirá de los costos totales quedeban compartirse el año siguiente al año en que se recibió la remesa.

5. De conformidad con el Artículo VIII y el Anexo III del presente Acuerdo, los costos de los servicios deapoyo proporcionados por el Secretario General se agregarán a los costos que deban compartirse.

Artículo XII

Recaudación de las cuotas por el proveedor del SADIS

1. El SCRAG comunicará al Reino Unido, como Estado proveedor del SADIS, el 1 de diciembre de cadaaño a más tardar, el cálculo de las cuotas aprobadas para cada Parte ajustadas según lo estipulado en elArtículo XI, y lo autorizará a recaudarlas, y el Reino Unido podrá enviar seguidamente a cada Parte lafactura correspondiente a su cuota respectiva ajustada.

2. Las facturas y los pagos serán en libras esterlinas o cualquier moneda que le suceda y sea de curso legalen el Reino Unido.

3. El 1 de enero de cada año civil o durante el mes siguiente a la fecha de facturación, cada Parte, o laentidad o agente que esta designe, pagará al Reino Unido la cantidad que se le haya fijado como cuota,según lo establecido en el párrafo 1 de este Artículo.

4. El 1 de mayo de cada año el Reino Unido, como Estado proveedor del SADIS, remitirá al SecretarioGeneral los pagos adeudados a este conforme a lo estipulado en el Artículo VIII.

5. El Reino Unido mantendrá una cuenta bancaria por separado, destinada específicamente a latramitación de todos los pagos recibidos y efectuados respecto de los servicios comprendidos en elpresente Acuerdo. Los intereses devengados por esa cuenta se considerarán propiedad colectiva de lasPartes y se utilizarán para los fines que el SCRAG estime apropiados, con la aprobación de las Partes.

6. El Reino Unido mantendrá una contabilidad apropiada de las facturaciones y recaudaciones efectuadasen virtud del presente Acuerdo.

Page 44: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice F F-7

Segunda edición Diciembre de 2001

Artículo XIII

Falta de pago

La falta de pago de la contribución por los costos de proveer el servicio, por una Parte que recibe serviciosSADIS (salvo que sea una Parte exenta de conformidad con el Artículo IV), conllevará la suspensión delservicio a esa Parte al final del año civil en que venza el pago. El servicio no se reanudará hasta que la Parteen cuestión no haya liquidado totalmente su deuda.

Artículo XIV

Recuperación de costos cobrándolos a los usuarios

Cada Parte tiene el privilegio de decidir si recuperará o no de los usuarios (explotadores de aeronaves) lacuota que ha abonado en virtud del presente Acuerdo. No obstante, esa recuperación de los costos por unaParte determinada, deberá efectuarse, en la medida en que se aplique a la aviación civil internacional, deconformidad con los principios y prácticas establecidas en el Convenio sobre Aviación Civil Internacional(Doc 7300) y en las Políticas de la OACI sobre derechos por el uso de aeropuertos y servicios denavegación aérea (Doc 9082).

Artículo XV

Informe a las Partes

El 30 de septiembre de cada año a más tardar, o con mayor frecuencia de ser necesario, el SCRAGpresentará a las Partes un informe sobre las actividades desarrolladas durante el año anterior y otros asuntospertinentes.

Artículo XVI

Solución de controversias

Toda controversia relativa a la interpretación o aplicación del presente Acuerdo que no se solucionemediante negociaciones entre las Partes involucradas se someterá, a petición de cualquiera de dichas Partes,al Consejo de la Organización de Aviación Civil Internacional para que formule sus recomendaciones.

Artículo XVII

Enmiendas

1. Toda propuesta de enmienda del presente Acuerdo puede ser iniciada por una de las Partes,directamente o por medio del grupo regional de planificación y ejecución de la región de navegaciónaérea en que esté situada la Parte, o por el Consejo. La propuesta se comunicará por escrito al SecretarioGeneral quien la distribuirá a todas las Partes, solicitándoles que le notifiquen oficialmente si están o node acuerdo con la propuesta.

Page 45: SUG_2ed_s SADIS 2001

F-8 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

2. La adopción de la enmienda requerirá la conformidad de dos tercios de todas las Partes que hayanpagado su contribución por los costos de proveer el servicio SADIS.

3. La enmienda así adoptada entrará en vigor para todas las Partes el 1 de enero del año siguiente al año enque el Secretario General haya recibido las aceptaciones oficiales de la enmienda, por escrito, de dostercios de todas las Partes que hayan pagado su contribución por los costos de proveer el servicioSADIS.

4. El Secretario General enviará copia certificada de cada enmienda adoptada a todas las Partes y lesnotificará toda aceptación y la fecha de entrada en vigor de toda enmienda.

5. El SCRAG puede enmendar los Anexos del presente Acuerdo, pero siempre con sujeción a los términosy condiciones del Acuerdo y al consentimiento del Reino Unido, como proveedor del SADIS.

Artículo XVIII

Adhesiones y retiros

1. El presente Acuerdo quedará abierto a la adhesión de la administración de aviación civil o de otraentidad designada de todo Estado que reciba los servicios del SADIS. La adhesión se efectuarámediante notificación por escrito con tal fin, dirigida al Secretario General por el jefe de laadministración de aviación civil o de otra entidad designada del Estado interesado.

2. Cualquiera de la Partes puede retirar su participación en el presente Acuerdo a partir del31 de diciembre de un determinado año, mediante notificación por escrito con tal fin dirigida alSecretario General por la Parte interesada, de modo que obre en su poder el 1 de enero de ese año, amás tardar.

Artículo XIX

Terminación del Acuerdo

1. a) El presente Acuerdo puede darlo por terminado el Reino Unido, como Estado proveedor delSADIS, el 31 de diciembre de un determinado año, mediante notificación por escrito dirigida alSecretario General de modo que obre en su poder el 1 de enero de ese año, a más tardar.

b) Si en algún momento le resulta imposible al Reino Unido proveer los servicios dentro del límite decostos establecido según lo dispuesto en el Artículo X, el Reino Unido notificará inmediatamente alSecretario General por escrito ese hecho y proporcionará al SCRAG, por medio del SecretarioGeneral, un cálculo detallado de la cantidad adicional requerida. El SCRAG examinará conprontitud dicho cálculo y, después de llevar a cabo las consultas necesarias con el Reino Unido,determinará la cantidad necesaria que exceda del límite mencionado. El SCRAG se dirigiráentonces a las Partes con miras a obtener su consentimiento, requerido de conformidad con lodispuesto en el Artículo X. A menos que, en un plazo de tres meses después de que el SCRAG hayadeterminado la cantidad adicional requerida, el Grupo notifique al Reino Unido que las Partes handado su consentimiento, el Reino Unido podrá subsiguientemente dar por terminado el presenteAcuerdo notificándolo por escrito con tres meses de antelación al Secretario General.

Page 46: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice F F-9

Segunda edición Diciembre de 2001

c) El presente Acuerdo pueden darlo por terminado las Partes, salvo la Administración de AviaciónCivil del Reino Unido, que en conjunto sean responsables de las cuotas en una cantidad no inferiora los dos tercios del límite de costos establecido según lo dispuesto en el Artículo X,el 31 de diciembre de un determinado año, mediante notificación por escrito dirigida al SecretarioGeneral de modo que obre en su poder el 1 de enero de ese año, a más tardar.

2. Después de recibida la notificación, o las notificaciones, de la voluntad de dar por terminado el presenteAcuerdo conforme a lo estipulado en el párrafo 1 de este Artículo, el Secretario General notificará alas Partes.

Artículo XX

Entrada en vigor

El presente Acuerdo y sus Anexos, que forman parte integrante del mismo, entrarán en vigor el1 de enero de 2001.

Page 47: SUG_2ed_s SADIS 2001

F-10 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

ANEXO I

SERVICIOS SADIS

Nota.— El glosario de las abreviaturas aquí utilizadas figura al final de este Anexo.

1. Servicio de radiodifusión

a) distribución de los pronósticos de vientos/temperaturas en altitud del WAFS en clave GRIB(incluso la repetición en determinadas horas de todo un conjunto de datos);

b) distribución de los pronósticos de vientos/temperaturas en altitud del WAFS en formato de mapafacsímile T4;

c) distribución de los pronósticos SIGWX del WAFS en formato de mapa facsímile T4;

d) distribución de los pronósticos SIGWX del WAFS en formato de clave numérica según lodetermine la OACI;

e) distribución de información OPMET en formato alfanumérico (METAR, TAF, SIGMET, AIREPespeciales, avisos de cenizas volcánicas y de ciclones tropicales) de aquellas regiones cuyainformación OPMET se requiere para cumplir los requisitos aprobados en las regiones a las quepresta servicios el SADIS;

f) distribución de enmiendas de lo precedente, en la medida necesaria, y respuestas para atender a lassolicitudes de repetición de datos según lo determine el SADISOPSG.

2. Servicio de recopilación de información

a) recopilación de la información OPMET pertinente en la cabecera SADIS, incluyendo la instalaciónbidireccional, procedente de los Estados de conformidad con los requisitos aprobados declaradospor los PIRG y aplicados por el SADISOPSG;

b) vigilancia y validación de los datos recibidos en la cabecera SADIS, incluyendo la instalaciónbidireccional, respecto de las normas estipuladas para el suministro de informes en tiempo real enhoras establecidas y el análisis de control de calidad fuera de línea.

3. Servicio de reserva

Recepción de las radiodifusiones ISCS de Estados Unidos con fines de reserva.

4. Servicio de apoyo al usuario

i) línea de asistencia/puesto de averías durante las 24 horas;

j) difusión de las enmiendas de la Guía del usuario del SADIS mediante radiodifusiones SADIS (y encopia impresa habitual).

Page 48: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice F F-11

Segunda edición Diciembre de 2001

Glosario de abreviaturas

AIREP Aeronotificación

Cabecera delínea SADIS

Sistema de tramitación de mensajes del Reino Unido que recibe datos delservicio fijo aeronáutico para su transmisión por el SADIS

GRIB Datos binarios reticulados (clave)

ISCS Sistema internacional de comunicaciones por satélite (radiodifusiones porsatélite de Estados Unidos similares al SADIS que abarcan Norteamérica ySudamérica, el Caribe y Centroamérica, el Pacífico y Asia oriental)

METAR Informe meteorológico aeronáutico ordinario en formato codificado

OPMET Información meteorológica relativa a las operaciones (información o datos)

PIRG Grupo regional de planificación y ejecución de la OACI

SIGMET Información sobre determinados fenómenos meteorológicos en ruta quepuedan afectar a la seguridad de las operaciones de aeronaves

SIGWX Tiempo significativo

T4 Formato de transmisión facsímile digital codificado

TAF Pronóstico de aeródromo en formato codificado

TROPICS Transmisión y recepción de información observada y producida medianteconmutación computadorizada (equipo de conmutación de mensajes)

WAFS Sistema mundial de pronósticos de área

Page 49: SUG_2ed_s SADIS 2001

F-12 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

ANEXO II

INVENTARIO SADIS

Los rubros del inventario que se reseñan a continuación comprenden el equipo y el personal requeridos parael suministro, operación y mantenimiento del SADIS. El inventario incluye lo siguiente: la infraestructuradel centro (incluyendo todas las adiciones que se incorporen una vez que se haya finalizado el proyecto deampliación del centro) y los circuitos de comunicaciones; el sistema de reserva de datos ISCS; los serviciosadquiridos; y el personal. Conviene tomar nota de que algunos elementos del equipo se arriendan y formanparte de una infraestructura más amplia. El costo de cada uno de los rubros no puede establecerse porseparado de la infraestructura necesaria, que incluye una parte considerable de la elaboración del soportelógico y la configuración técnica. El inventario se ajusta a las disposiciones comprendidas en la Guía delusuario del SADIS y que se enumeran (parcialmente) en el informe de la Reunión ESCRAG/7 de la OACI.

1. EQUIPO

A. Infraestructura del centro y circuitos de comunicaciones

La conexión de la infraestructura del centro con el conmutador de mensajes de la Oficina MET (TROPICS)consta de varias unidades desarrolladas conjuntamente con la empresa Astrium y otros proveedores. Esasunidades están instaladas en Bracknell o bien en el centro de transmisión en enlace ascendente deWhitehills, Oxford. Los componentes del inventario han cambiado debido a que ya se ha implantado en sutotalidad el proyecto de desarrollo de las mejoras bidireccionales. Más específicamente, los elementos orubros incluyen aquellos:

i) Adquiridos exclusivamente para el SADIS

a) dos VSAT bidireccionales mejorados para una mejor capacidad en los dos sentidos;

b) equipo para la función de cabecera OPMET.

ii) Adquiridos principalmente para el SADIS

a) En la Oficina MET

Consola de presentación de la información, incluido el soporte lógico

b) Comunicaciones entre Whitehill y la Oficina MET

Dos circuitos de fibra óptica de 64 kbps.

c) En el Centro de enlace ascendente (Whitehills)

1) Unidades que forman parte de una estructura de bastidores totalmente integrada, con reserva,denominadas Cadena A y Cadena B:

Un conmutador de retransmisión de tramas CX1000

Page 50: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice F F-13

Segunda edición Diciembre de 2001

Dos moduladoresUn conmutador de modems

2) Unidades y servicios arrendados de la empresa Astrium en virtud de un contrato con Cable andWireless Communications Ltd.:

Un convertidor (70 a 140 MHz)Uso de un convertidor (140 a banda C)Uso del Centro de satélites — Los servicios arrendados representan únicamente una porción muy pequeña de ese terminal de gran abertura

iii) No adquiridos principalmente para el SADIS

a) Conmutador de mensajes (TROPICS): Inversión total de £2,3 millones, y de esa cantidad el 1,25%es imputable al uso del SADIS.

b) Función de cabecera OPMET — Centro de la infraestructura NATS: Sistema MET básicooperacional, incluyendo instalación, vigilancia, pruebas e instrucción: £700 000 y de esa cantidadel 20% es imputable al SADIS.

B. Sistema de reserva de datos ISCS

Sistema VSAT para el ISCS, incluyendo el receptor, los cables, la unidad de desconexión y el conmutadorde retransmisión de tramas X25.

Nota.— Los equipos, incluidos los arrendamientos, reseñados antes en A y B, se capitalizan durante elplazo del contrato SADIS.

DESARROLLO DEL SADIS BIDIRECCIONALINVENTARIO DE EQUIPO POR ENTREGAR

Elemento Descripción Cantidad

1. Equipo de Bracknell

1.1 Sistema de gestión de red (computadora NMS) 11.2 PAD MemoTech (para NMS) 1*

1.3 Unidades de interfaz de telecomunicaciones Megabox 21.4 Conmutador de retransmisión de tramas CX1000 (para NMS) 1*

1.5 Consola de presentación de la información, incluido el soporte lógico(COROBOR)

1*

Page 51: SUG_2ed_s SADIS 2001

F-14 Guía del usuario del SADIS

Elemento Descripción Cantidad

Diciembre de 2001 Segunda edición

2. Equipo de Braknell (Repuestos)

2.1 Unidades de interfaz de telecomunicaciones Megabos 22.2 CPU NMS de reserva2.3 PAD MemoTech (para NMS) 1*

3. Enlace de comunicaciones Whitehills / Bracknell

3.1 Circuitos de fibra óptica de 64 kbps 2*

4. Estación terreno Whitehills (equipo de enlace ascendente)

4.1 Equipo premontado para controlador de telecomunicacionesMegapac V

2

4.2 Unidad de interfaz de estaciones (SIU) 24.3 Modular 8360 2*

4.4 Desmoduladores receptores 8471 12 4.5 Conmutador de modem 8550 1*

4.6 Convertidor ascendente de la banda 140 - L 24.7 Simulador X Term para NMS 14.8 Bastidor premontado para equipos (Cadena 1) 1*

4.9 Bastidor premontado de equipo (Cadena 2) 1

5. Estación terrena Whitehills (repuestos)

5.1 Desmoduladores receptores 8471 15.2 Unidad de interfaz de estaciones (SIU) 15.3 Equipo premontado para Megapac V 25.4 Unidades Frad Megabox 25.5 Convertidor ascendente 140 - L 1

6. Servicios Whitehills (arrendados de la empresa Astrium envirtud de un contrato con Cable & Wireless)

6.1 Convertidores de 70 MHz a 140 MHz 2*

6.2 Convertidor de 140 MHz a banda C 1*

6.3 Anchura de banda arrendada de centro de satélites 1 turno*

7. Sistemas VSAT bidireccionales (2)

7.1 Antena aprobada de 2.4 metros para canal principal 27.2 Bastidor de unidad exterior de banda C de 5 vatios 27.3 Convertidor descendente bloqueador del ruido bajo 27.4 Juego de integración RF 27.5 Bastidor premontado de unidad interna 27.6 Unidad de interfaz de estaciones (SIU) 27.7 Desmoduladores receptores 8471 2

Page 52: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice F F-15

Elemento Descripción Cantidad

Segunda edición Diciembre de 2001

7.8 Unidades de interfaz de telecomunicaciones Megabox 27.9 Modulador 8371 27.10 Juego de herramientas 27.11 Juego de cables de interconexión 2

8. Equipo de ensayos en Poynton

8.1 Simulador perfeccionado 1

* Denota el equipo reutilizado del sistema de difusión original.

2. SERVICIOS ADQUIRIDOS

a) Arrendamiento anual del segmento espacial: radiofrecuencia de 900 MHz reservada exclusivamentepara el SADIS con velocidad de transmisión de datos de 38,4 kbps para el canal unidireccional y de19,2 kbps para el canal bidireccional.

b) Mantenimiento anual de la Oficina MET y del equipo no arrendado del centro de Whitehills.

c) Función de cabecera:

i) Enlace de comunicaciones entre la Oficina MET y el Centro de la infraestructura NATS.ii) Mantenimiento del sistema.

3. NECESIDADES DE PERSONAL POR AÑO

A. Oficina MET del Reino Unido

Puesto de asistencia

Nota.— El puesto de asistencia constituye el primer punto de contacto para todas las preguntas,incluso las relativas a la función de cabecera OPMET. Las preguntas complejas se transmitirán al expertocorrespondiente. Los expertos estarán disponibles durante las 24 horas o por turnos, o bien en horasdiurnas con servicio de consulta y capacidad para atender a las llamadas fuera de esas horas.

Apoyo durante las 24 horas Grado y pericia

1. Puesto de asistencia (primer punto de contacto)

Supervisor científico

2. Supervisor de operaciones Meteorólogo técnico3. Supervisor de sistemas Ingeniero de computadoras4. Apoyo de mantenimiento del centro

(HQ)Especialista en telecomunicaciones

Page 53: SUG_2ed_s SADIS 2001

F-16 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

El apoyo total proporcionado para el SADIS se calcula en un 10% del apoyo total ofrecido por los cuatropuestos. Los cuatro puestos están directamente relacionados con las operaciones del SADIS y forman partede un total de ocho especialidades y funciones distintas.

Apoyo adicional Grado y pericia

Equipo de integración de sistemas 2% de servicios de un ingeniero20% de servicios de un ingeniero de redes de computadoras

Administrador 55% de servicios de un oficial ejecutivo70% de servicios de un especialista en tareas de apoyo y meteorólogo (para prestar apoyo a las regiones de la OACI y Guía del usuario del SADIS)

B. Centro de la infraestructura NATS (función de cabecera OPMET)Véase también la nota del párrafo 3. A, en “Puesto de asistencia”.

Apoyo durante las 24 horas Grado y pericia

1. Apoyo al personal de operaciones 40% de servicios de un asistente de los servicios de tránsito aéreo

2. Apoyo al personal técnico 20% de servicios de un ingeniero de sistemas3. Apoyo a la administración del SADIS 100% de servicios de un asistente de los

servicios de tránsito aéreo

Page 54: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice F F-17

Segunda edición Diciembre de 2001

ANEXO III

CUESTIONES FINANCIERAS

GENERALIDADES

1. La determinación de los costos que se recuperarán en el marco del arreglo SCAR debe llevarse a cabode conformidad con los criterios y principios de la OACI establecidos en el Convenio sobre AviaciónCivil Internacional (Convenio de Chicago) (Doc 7300) y sus Anexos, y en las Políticas de la OACIsobre derechos por el uso de aeropuertos y servicios de navegación aérea (Doc 9082).

2. Cuando las instalaciones o el personal se utilicen sólo parcialmente para el suministro del SADIS, laparte de los costos imputables al SADIS deberá reducirse en consecuencia.

COSTOS RECUPERABLES

1. Los costos que el Reino Unido, como Estado proveedor del SADIS, tiene derecho a recuperar en elmarco del presente Acuerdo se reseñan a continuación:

a) Costos de operación y mantenimiento

Estos son costos de personal (incluyendo remuneración directa, contribuciones al fondo depensiones, costos de la seguridad social, etc.), energía eléctrica, suministros, servicios obtenidos porcontrato o adquiridos y otros costos de operación y mantenimiento.

b) Costos administrativos

Costos en que se ha incurrido para la administración del SADIS, incluyendo la facturación yrecaudación de los pagos y la preparación de informes para el SCRAG .

c) Depreciación

La depreciación no excederá de lo siguiente:

Espacio de edificios: 5% por año.Mobiliario y accesorios: 10% por año.Equipo de comunicaciones: 20% por año.

Notas: 1) El valor residual de un activo fijo que haya sido cedido se cargará en concepto dedepreciación en el año de dicho acto. Asimismo, los ingresos obtenidos de tal cesión, si loshubiere, se deducirán del cálculo de los costos totales que deberán compartir las Partessegún los cálculos correspondientes al año en que tuvo lugar la cesión, a menos que éstasea posterior al cálculo de las cuotas, en cuyo caso los ingresos se aplicarán a las cuotasdel año siguiente.

Page 55: SUG_2ed_s SADIS 2001

F-18 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

2) En caso de terminación del presente Acuerdo, el Reino Unido podrá, en la medida en quele sea imposible reasignar a otros usos algún activo o activos fijos, cargar la porción nodepreciada del activo, o de los activos, en cuestión a los costos que cabe recuperar de losEstados participantes en el último año de vigencia del Acuerdo.

d) Costos del capital

Estos costos se dividen en dos categorías básicas. La primera es el interés sobre el capital (distintodel patrimonio) financiado mediante endeudamiento. La segunda es la porción apropiada del costodel capital que se aplica al patrimonio. Esta segunda categoría se definiría como los activos fijos ylos activos corrientes menos la deuda a largo plazo. El tipo de interés aplicado a este respecto loestablecería un organismo de reglamentación económica independiente designado por el Gobiernodel Reino Unido o debería obtenerse del tipo de interés promedio de los bonos del Gobierno delReino Unido durante el año precedente.

e) Interés sobre el superávit o déficit temporales de efectivo

El párrafo 5 del Artículo XII del Acuerdo estipula que “el Reino Unido mantendrá una cuentabancaria por separado, destinada específicamente a la tramitación de todos los pagos recibidos yefectuados respecto de los servicios comprendidos en el presente Acuerdo. Los interesesdevengados por esa cuenta se considerarán propiedad colectiva de las Partes y se utilizarán para losfines que el SCRAG estime apropiados, con la aprobación de las Partes”. En el caso de que losfondos en esta cuenta bancaria no sean suficientes para sufragar los pagos efectuados para prestarlos servicios comprendidos en este Acuerdo, el Reino Unido puede cobrar intereses respecto almonto del déficit durante el período en cuestión al tipo de interés que pagaría la AAC delReino Unido para contraer préstamos a corto plazo a fin de financiar sus propias operaciones.

PRESENTACIÓN DE CUENTAS

1. El formato y los detalles de la presentación de las cuentas por el Reino Unido, como Estado proveedordel SADIS, serán determinados por el SCRAG.

2. También debería mantenerse un inventario de los activos, indicando respecto de cada activo principal ogrupo de activos lo siguiente: valor original, depreciación cargada al ejercicio en curso, depreciacióntotal acumulada y valor depreciado neto al final del año.

COSTOS DE LOS SERVICIOS DE APOYO PROPORCIONADOSPOR EL SECRETARIO GENERAL

Los cálculos de los costos totales de los servicios de apoyo proporcionados por el Secretario General para elaño n los proporcionará el Secretario General a fin de que se incluyan en el cálculo de las cuotas por loscostos del SADIS para dicho año. Los costos reales de los servicios de apoyo proporcionados por elSecretario General en el año n se presentarán después de su auditoría por el Auditor externo de laOrganización.

Page 56: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice G G-1

Segunda edición Diciembre de 2001

APÉNDICE G

ZONAS DE COBERTURA MÁXIMAS(véase 2.1.3)

Page 57: SUG_2ed_s SADIS 2001

G-2 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

ZONAS DE COBERTURA MÁXIMAS ! PROYECCIÓN ESTEREOGRÁFICA POLAR

Page 58: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice G G-3

Segunda edición Diciembre de 2001

ZONAS DE COBERTURA MÁXIMAS ! MAPA DE EUROPA (EUR)

Page 59: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice H H-1

Segunda edición Diciembre de 2001

APÉNDICE H

MAPAS FACSÍMIL EN FORMATO DIGITAL CODIFICADO (T4)(véase 2.3.3)

1. Zonas de cobertura máximas, proyecciones y rutas cubiertas

Área Proyección RutasB Mercator EUR-CAR/SAMC Mercator AFI-EURD Mercator AFI/EUR-ASIAE Mercator AFI/MID-ASIA/PACG Estereográfica polar EUR/MID-ASIAH Estereográfica polar EUR-NAT/NAMI Estereográfica polar NAM-PAC

EUR Conforme de Lambert EUR y zonas periféricasK Estereográfica polar ASIA-AFIL Estereográfica polar Rutas aéreas polares boreales

MEA Mercator MID y zonas periféricasASIA SOUTH Mercator ASIA y zonas periféricas

2. Tipos y niveles de los mapas disponibles por medio del SADIS

Zonas de cobertura máximas

FL B C D E G H I EUR600 X

530 X

450 X X X X X

390 X X X X X X X X

340 X X X X X X X X

300 X X X X X X X X

240 X X X X X X

180 X X X X X X X X

100 X X X X X X X

050 X X X X X

SIGWX X X X X X X X X

Page 60: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice I I-1

*Nota: Para la lista de designadores véase el Manual SMT de la OMM.

Segunda edición Diciembre de 2001

APÉNDICE I

FORMATOS DE MENSAJES OPMET(véase 2.4.2.3)

Formato de mensaje AFTN(teleimpresor – ITA-2)

Parte del mensajeEjemplo

Información de transmisión y servicio ZCZC NRA062 270930Indicador de prioridad y direcciones GG DIAPYMYX GOOYMYXHora de depósito y originador270928 DGAAYMYXTexto DGAA 270915Z 271212 13010KT

9000 SCT020 TEMPO 1524 3000 DZOVC003=

(siete cambios de línea)Fin del mensajeNNNN

Encabezamiento abreviado OMM

TTAAii CCCC YYGGgg (BBB) siendo:

TT = designador de datos, p.ej., SA se aplica a METAR, FC y FT a TAF y WS a SIGMET*;AA = designador geográfico, p.ej., GH para Ghana, HU = Hungría*;ii = número utilizado para distinguir los boletines con los mismos tipos de datos de la misma zona

geográfica;CCCC = Indicador internacional de cuatro letras correspondiente a la estación que origina y compila el

boletín (Doc 7910 de la OACI - Indicadores de lugar);YY = día del mes;GGgg = hora, en horas y minutos, de observación en el caso de los mensajes METAR y hora completa

previa a la hora de transmisión en el caso de los TAF; yBBB = grupo opcional para indicar si el mensaje constituye una enmienda, una corrección o un

mensaje diferido (Manual GTS de la OMM, A-11.4).

Page 61: SUG_2ed_s SADIS 2001

I-2 Guía del usuario del SADIS

*Para los procedimientos de operación de teleimpresor, véase el Anexo 10, Volumen II, Capítulo 4.

Diciembre de 2001 Segunda edición

EJEMPLOS*

1. Encabezamiento abreviado de la OMM

FTEA31 HKNA 080400 CCA

FT TAF con validez superior a 12 horasEA África oriental31 Boletín TAF núm. 31HKNA mensaje originado por Nairobi08 transmitido en el octavo día del mes;0400 la hora completa previa a la transmisión fue 0400 UTC; yCCA primera corrección de este TAF.

2. Mensaje TAF enviado a un TCC

ZCZCGG DIAPYMYX270930 DGAAYMYXFTGH31 DGAA 270900DGAA 270915Z 271212 13010KT 9000 SCT020 TEMPO 1524 3000 DZ OVC003=

(siete cambios de línea)

NNNN

3. Mensaje sin la envolvente AFTN para radiodifusión por el SADIS

FTGH31 DGAA 270900DGAA 270915Z 271212 13010KT 9000 SCT020 TEMPO 1524 3000 DZ OVC003=

Page 62: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice J J-1

Segunda edición Diciembre de 2001

APÉNDICE J

SISTEMAS DE PROCESAMIENTO DE DATOS(véase 4.1.4)

1. Requisitos básicos recomendados para los sistemas de procesamiento de datos

El sistema debería:

a) hacer interfaz con los protocolos X.25 de la unidad receptora VSAT a 64 kbps;

b) tener amplia capacidad para recibir los datos requeridos por el usuario (mapas facsímil,datos codificados GRIB, información alfanumérica);

c) tener suficiente velocidad para presentar y procesar los datos en tiempo casi real;

d) NO ser capaz de presentar o imprimir datos o mapas cuya validez haya expirado;

e) ser de fácil utilización para fines de documentación en un entorno ATC/FBU; y

f) estar protegido por una CONTRASEÑA para ATC/FBU.

2. Requisitos específicos para datos reticulares en forma digital (GRIB) y datos SIGWXcodificados en forma digital

El sistema debería:

a) presentar la información sobre vientos y temperaturas generada a partir de los datos GRIBsobre un fondo de mapa, en el formato apropiado;

b) seleccionar el mapa de área para determinada ruta;

c) tener capacidad para ampliar una zona seleccionada;

d) presentar todos los datos reticulares en una ruta;

e) imprimir la presentación de la pantalla; y

f) presentar en todo momento datos válidos con el grupo de fecha y tiempo.

3. Requisitos específicos para los mapas facsímil en formato digital codificado (T4)

El sistema debería:

a) presentar mapas en altitud WAFS y SIGWX;

Page 63: SUG_2ed_s SADIS 2001

J-2 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

b) presentar mapas con orientación y proyección cartográfica correctas;

c) ser capaz de ampliar una parte del mapa si fuese necesario, exhibiendo siempre fecha yhora válidas;

d) imprimir mapas enteros en papel de formato A4.

4. Requisitos específicos para la información OPMET en formato alfanumérico

El sistema debería:

a) presentar toda la información OPMET en formato alfanumérico (METAR - SA, TAF - FC,FT y SIGMET - WS, WV, WC y AIREP especiales - UA);

b) presentar únicamente información OPMET válida por FIR, boletín, país o ruta;

c) incluir una opción para seleccionar todos los datos;

d) tener la capacidad para estructurar una lista de rutas propia del usuario que puedaconservarse para utilización futura;

e) presentar la información SIGMET en todo momento y en especial cuando esté vinculadacon solicitudes de información TAF o METAR, por FIR, país o ruta seleccionada; y

f) imprimir información OPMET.

5. Información general y recomendaciones para la implantación de un sistema de procesamientode datos

a) determine la forma en que se dará servicio de apoyo al soporte físico en su país;

b) determine la fiabilidad del soporte físico y el intervalo entre fallas así como las piezas quepodrían fallar;

c) determine si el proveedor tiene una provisión de repuestos y el número de sistemas que sehan vendido en su país;

d) determine el costo de los repuestos y el tiempo necesario para reabastecerse;

e) ¿cuenta el soporte físico con una garantía de cobertura ampliada suficiente? ¿Se justifica elcosto adicional?

f) ¿presta el proveedor servicios de “línea exclusiva para dar apoyo al cliente? ¿Cuál es sudisponibilidad? ¿se brinda en su propio idioma?

g) determine el costo adicional de obtener otros ejemplares de los soportes de aplicación yoperación;

Page 64: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice J J-3

Segunda edición Diciembre de 2001

h) prepare información sobre el trazado del espacio requerido para la instalación del VSAT yel procesador de datos;

i) determine si se requieren sistemas a distancia y el costo de los circuitos terrenales;

j) determine con la máxima precisión posible, la cantidad de datos y el tipo de informaciónque deberán procesarse por intermedio del WAFC de Londres — y asegúrese de que susistema podrá hacer frente y responder a las necesidades futuras de manera económica yeficaz.

Page 65: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice K K-1

Segunda edición Diciembre de 2001

APÉNDICE K

INTELSAT 604 — DIAGRAMA DEL BUSCADOR DE SATÉLITE(véase 5.2.3)

Page 66: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice L L-1

Segunda edición Diciembre de 2001

APÉNDICE L

PROCEDIMIENTO DE RETORNOS DEL VSAT DEL SADIS

Parte I

SOLICITUD DE NÚMERO DE AUTORIZACIÓN DE RETORNO DE MATERIALES (RMA)

To: ASTRIUM

For attention: Mr. L. Fowler(Product Support Manager) AstriumUNITED KINGDOMFax: +44 1625 884899correo-e: [email protected]

SECTION 1: EQUIPMENT DETAILS

Equipment type:

Serial number:

Date of purchase (approx.):

Purchase order number (if known):

Nature of defect (please describe briefly below and then fill in a fault report as indicated in Part II ofthe appendix):

SECTION 2: SENDERS DETAILS

Name:

Telephone number: Fax number:

Companyname/address:

Return address (for equipment if different from above):

Page 67: SUG_2ed_s SADIS 2001

L-2 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

Parte II

INFORME DE FALLA DEL RECEPTOR SADIS

To : ASTRIUM

For attention: Mr. L. Fowler (Product Support Manager) AstriumUNITED KINGDOMFax: +44 1625 884899E-mail: [email protected]

Prior to the return of SADIS receivers for repair, ensure that you have received an RMA number asindicated in Part I and then fill in the following information by including the RMA number issued to youand ticking the box as provided to aid fault diagnosis.

RMA NE:

STEP 1. Front panel indicationsOK Fault

a) Is outdoor unit (ODU) lamp ON? [ ] or OFF? [ ] if OFF go to STEP 2b) Is indoor unit (IDU) lamp ON? [ ] or OFF? [ ] if OFF go to STEP 6c) Is fade lamp OFF? [ ] or ON? [ ] if ON go to STEP 3

If all indications are OK then go directly to STEP 4.

STEP 2. Check that 18V dc is present at the radio frequency (RF) input connector located on the rear ofthe receiver.Note.— A suitable small diameter probe (approximately 1.5 mm diameter) will be required toensure contact with the centre pin in the HF input connector on the rear of the receiver. Wireof the correct diameter may be found in the tool kit.

+ Ve = centre pin — Ve = connector outer

If 18V dc present YES [ ] then low noise block (LNB) or cross site cable isfaulty, go to STEP 2A

NO [ ] then return receiver for repair, go to STEP 6

STEP 2A. Reconnect the cross site cable to the rear of the receiver, go to the LNB located on the antennaand disconnect the cross site cable from the LNB. Measure the voltage using a multimeter tosee if 18V dc is present at the connector on the end of the cross site cable.

+ Ve = centre pin — Ve = connector outer

If 18V dc present YES [ ] then the LNB is faulty, replace LNBNO [ ] then the cross site cable is faulty (check for any

damage to the cable), replace cable

Page 68: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice L L-3

Segunda edición Diciembre de 2001

STEP 3. Fade lamp is ON

a) Check LNB (fit spare unit)b) Check antenna still appears to be as installed

(If the fade lamp remains ON then return receiver for repair, go to STEP 6)

STEP 4. If all indications are correct

Is the receiver passing data to the terminal?

YES [ ] unit is OK.NO [ ] then go to STEP 5

STEP 5. Turn OFF the receiver and wait for 15 seconds. Switch ON receiver.

Is the receiver passing data to the terminal? YES [ ] unit is OK receiver operationalNO [ ] go to STEP 6

STEP 6.

— Fax your request for a return materials authorization (RMA) number to Mr. L. Fowler asindicated in Appendix K, Part I.

— Fax the completed SADIS fault report to Mr. L. Fowler as indicated in Appendix K, Part II.

— Return receiver to Matra Marconi Space for repair using label as given in Appendix L.

Page 69: SUG_2ed_s SADIS 2001

Apéndice M M-1

Segunda edición Diciembre de 2001

APÉNDICE M

ESPÉCIMEN DE ETIQUETA DE RETORNO DEL VSAT

RMA NE.:

FAO: MR L. FOWLERASTRIUMTELECOMMUNICATION & NAVIGATION DIVISIONFIRST AVENUE POYNTON INDUSTRIAL ESTATEPOYNTONSTOCKPORTCHESHIRE SK12 1NEENGLAND

Page 70: SUG_2ed_s SADIS 2001

Diciembre de 2001 Segunda edición

ANEXO 1

INFORMACIÓN OPMET REQUERIDA DE LOS AERÓDROMOSPARA INCLUSIÓN EN LA RADIODIFUSIÓN SADIS

Leyenda

Columna 1: Nombre del aeródromo

Los aeródromos que no figuran en las Tablas AOP de los planes de navegación aérea se indicanen itálica

Columna 2: Indicador de lugar

Columna 3: M = METAR y SPECI;

X = METAR/SPECI/TAF-9 horas; y

Columna 4: X = TAF de 24 horas o de 18/24 horas de validez

Anotaciones: 1) 1100-2400 horas UTC;

2) SA/FC (METAR/9HR TAF) difundidos durante horas de operación únicamente; y

3) SA (METAR) difundido durante el día únicamente.

Page 71: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario SADIS, Anexo 1 AFI-1

Segunda edición Diciembre de 2001

REGIÓN ÁFRICA-OCÉANO ÍNDICO (AFI)

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/SP/FC FT Observaciones

1 2 3 4 5ANGOLACabinda FNCA X XHuambo/Huambo FNHU M XLuanda/4 de Fevereiro FNLU M X

ARGELIAAlger/Houari Boumedienne DAAG X XAnnaba/El Mellah DABB X XBechar/Boudghene Ben Ali Lotfi DAOR XBiskra/ DAUB XBou-Saada DAAD X XConstantine/Mohamed Boudiaf DABC X XDjanet/Tiska DAAJ XEl Golea DAUE X XEl Oued/Guemar DAUO XGhriss DAUV XIllizi/Takhamalt DAAP XIn Guezzam DATG XIn Salah DAUI XJijel/Ferhat Abbas DAAV XNoumerate/Moufdi Zakaria DAUG X XOran/Es Senia DAOO X XOuargla DAUU XOued Irara/Krim Belkacem DAUH X XSoummam/Abane Ramdane DAAE XTamanrasset/Aguennar DAAT X XTebessa/Cheikh Larbi Tebessi DABS X XTiaret/Tiaret Abdelhafioh Boussouf AinBouchekif

DAOB X

Timimoun DAUT XTouat/Cheikh Sidi Mohamed Belkebir DAUA X XTouggourt/Sidi Mahdi DAUK XZarzaitine/In Amenas DAUZ X XZenata/Messali El Hadj DAON X X

ASCENSIÓN I. (Reino Unido)Ascention I. FHAW X

BENINCotonou/Cadjehoun DBBB M X

Page 72: SUG_2ed_s SADIS 2001

AFI-2 Guía del usuario del SADIS, Anexo 1

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/SP/FC FT Observaciones

1 2 3 4 5

Diciembre de 2001 Segunda edición

BOTSWANAFrancistown/Francistown FBFT MGaborone/Sir Seretse Khama Intl FBSK X XGhanzi FBGZ MKasane/Kasane FBKE XMaun/Maun FBMN XSelebi-Phikwe/Selebi-Phikwe FBSP X

BURKINA FASOBobo-Dioulasso/Bobo Dioulasso DFOO M XOuagadougou/Ouagadougou DFFD M X

BURUNDIBujumbura/Bujumbura HBBA M X

CABO VERDEPraia, Santiago Is/Francisco Mendes GVFM M XSal I./Amilcar Cabral GVAC M X

CAMERÚNDouala/Douala FKKD M XGaroua/Garoua FKKR MMaroua/Salak FKKL MN'gaoundere/N'gaoundere FKKN MYaounde/Nsimalen FKKY M X

CHADMoundou FTTD MN'Djamena/N'Djamena FTTJ M XSarh FTTA M

COMORASAnjouan/Ouani FMVC MMoroni/Hahaia FMCH M X

CONGOBrazzaville/Maya-Maya FCBB M XPointe-Noire/Agostino Neto FCPP M

CÔTE D'IVOIREAbidjan/Felix Houphouet Boigny Intl DIAP M XBouake/Bouake DIBK MSan-Pedro DISP MYamoussoukro DIYO MKorhago DIKO MMan DIMN M

Page 73: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario SADIS, Anexo 1 AFI-3

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/SP/FC FT Observaciones

1 2 3 4 5

Segunda edición Diciembre de 2001

DJIBOUTIDjibouti/Ambouli HDAM M X

EGIPTOAbu Simbel/Abu Simbel HEBL XAlexandria/Alexandria HEAX X XAswan/Aswan HESN X XCairo/Cairo Intl HECA X XHurghada/Hurghada HEGN M XLuxor/Luxor HELX X XMersa-Matruh/Mersa-Matruh HEMM XTaba/Taba HETB X X

ERITREAAsmara/Asmara Intl HHAS M X

ESPAÑA (Islas Canarias)Fuerteventura/Fuerteventura, Canary I. GCFV X XGran Canaria/Gran Canaria, Canary I. GCLP X XHierro/Hierro, Canary I. GCHI XLa Palma/La Palma, Canary I. GCLA X XLanzarote/Lanzarote, Canary I. GCRR X XMelilla/Melilla GEML X XTenerife Norte/Los Rodeos, Canary I. GCXO X XTenerife Sur/Reina Sofia, Canary I. GCTS X X

ETIOPÍAAddis Ababa/Bole Intl HAAB M XDire Dawa/A.T.D. Yilma Intl HADR M X

GABÓNFranceville/Mvengue FOON MLibreville/Leon M’Ba FOOL M XMoanda FOOD MPort Gentil/Port Gentil FOOG M

GAMBIABanjul/Banjul Intl GBYD M X

GHANAAccra/Kotoka Intl DGAA M XKumasi/Kumasi DGSI M X

Page 74: SUG_2ed_s SADIS 2001

AFI-4 Guía del usuario del SADIS, Anexo 1

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/SP/FC FT Observaciones

1 2 3 4 5

Diciembre de 2001 Segunda edición

GUINEABoke/Barlande GUOK M XConakry/Gbessia GUCY M XFaranah/Badala GUFH MKankan/Kankan GUXN M X

GUINEA-BISSAUBissau/Osvald Vieira Intl GGOV M X

GUINEA ECUATORIALBata FGBT MMalabo/Malabo FGSL M X

JAMAHIRIYA ÁRABE LIBIABenghazi/Benina HLLB X XGhadames HLTD XKufra HLKF X XSebha/Sebha HLLS M XTripoli/Tripoli Intl HLLT X X

KENYAEldoret International Airport HKEL M XKisumu HKKI M XMalindi HKMI M XMombasa/Moi Intl HKMO M XNairobi/Jomo Kenyatta Intl HKJK M XNairobi/Wilson HKNW M X

LESOTHOMaseru/Moshoeshoe I. Intl FXMM M X

LIBERIAMonrovia/Roberts Intl GLRB M XMonrovia Spriggs Payne GLMR X

MADAGASCARAntananarivo/Ivato FMMI M XMahajanga/Amborovy FMNM M XNosy-Be/Fascene FMNN MToamasina/Toamasina FMMT M X

MALAWIBlantyre/Chileka FWCL M XLilongwe/Lilongwe Intl FWLI M X

Page 75: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario SADIS, Anexo 1 AFI-5

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/SP/FC FT Observaciones

1 2 3 4 5

Segunda edición Diciembre de 2001

MALÍBamako/Senou GABS M XGao/Korogoussou GAGO MKayes/Kayes GAKY MMopti-Barbe/Mopti Barbe GAMB MNioro/Nioro GANR MTombouctou/Tombouctou GATB M

MARRUECOSAgadir/Al Massira GMAD X XAl Hoceima/Cherif Al Idrissi GMTA XCasablanca/Anfa GMMC XCasablanca/Mohamed V GMMN X XFes/Saiss GMFF X XLaayoune/Hassan I GMML X XMarrakech/Menara GMMX X XNadar/Arwi GMMW XOuarzazate/Ouarzazate GMMZ XOujda/Angads GMFO X XRabat/Sale GMME X XTanger/Ibnou-Batouta GMTT X XTetouan/Saniat Rimel GMTN M

MAURICIOMauritius/Sir SeewoosagurRamgoolam Int

FIMP X X

Plaine Corail Airport/Rodrigues Island FIMR X X

MAURITANIAAtar/Atar GQPA MKaedi/Kaedi GQNK MNema/Nema GQNI MNouadhibou/Nouadhibou GQPP M XNouakchott/Nouakchott GQNN M X

MOZAMBIQUEBeira/Beira FQBR M XMaputo/Maputo Intl FQMA M XNampula FQNP XQuelimane FQQL M XTete/Chingozi FQTT X

NAMIBIAKeetmanshoop/Keetmanshoop FYKT M XWindhoek/Hosea Kutako Intl FYWH M X

Page 76: SUG_2ed_s SADIS 2001

AFI-6 Guía del usuario del SADIS, Anexo 1

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/SP/FC FT Observaciones

1 2 3 4 5

Diciembre de 2001 Segunda edición

NÍGERAgades/Manu Dayak DRZA MNiamey/Diori Hamani DRRN M XZinder/Zinder DRZR M

NIGERIAAbuja/Abuja DNAA M XBenin DNBE M XCalabar/Calabar DNCA M XEnugu DNEN M XIbadan (Naw) DNIB M XIlorin/Ilorin DNIL XJos DNJO XKaduna/Kaduna DNKA M XKano/Mallam Aminu Kano Intl DNKN M XLagos/Murtala Mohamed DNMM M XMaiduguri/Maiduguri DNMA M XPort Harcourt/Port Harcourt Intl DNPO M XSokoto/Saddiq Abubakar III Intl DNSO M X

REPÚBLICA CENTROAFRICANABangassou FEFG MBangui/M’Poko FEFF M XBerberati/Berberati FEFT M

REPÚBLICA DEMOCRÁTICADEL CONGOGoma/Goma FZNA M XKalemie FZRF MKamina-Base FZSA M XKasese FZOS M XKindu FZOA M XKinshasa/N’Djili FZAA M XKinshasa/N’Dolo FZAB XKisangani/Bangoka FZIC M XLubumbashi/Luano FZQA M XMalebo FZBN XMbandaka FZEA X

REPÚBLICA UNIDA DETANZANÍADar-es-Salaam/Dar-es-Salaam HTDA M XKilimanjaro/Kilimanjaro Intl HTKJ M XMwanza HTMW M XTanga HTTG M XZanzibar/Zanzibar HTZA M X

Page 77: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario SADIS, Anexo 1 AFI-7

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/SP/FC FT Observaciones

1 2 3 4 5

Segunda edición Diciembre de 2001

RWANDAKigali/Kigali HRYR M X

SANTO TOMÉ Y PRÍNCIPESao Tome/Sao Tome Intl FPST M X

SENEGALCap Skiring/Cap Skiring GOGS MDakar/Leopold Sedar Senghor Intl GOOY M XSaint-Louis/Saint-Louis GOSS MTambacounda/Tambacounda GOTT MZiguinchor/Ziguinchor GOGG M

SEYCHELLESMahe/Seychelles Intl FSIA M X

SIERRA LEONAFreetown/Lungi GFLL M X

SOMALIABerbera/Berbera HCMI M XBurao/Burao HCMV M XHargeisa/Hargeisa HCMH M XKisimayu/Kisimayu HCMK M XMogadishu/Mogadishu HCMM M X

SUDÁFRICAAlexander Bay/Baai FAAB M No SPBloemfontein/Bloemfontein FABL X XCape Town/Cape Town Intl FACT X XDurban/Durban Intl FADN X XEast London/East London Airport FAEL X XGeorge/George Airport FAGG X XJohannesburg/Johannesburg Intl FAJS X XKimberley/Kimberley Airport FAKM X X No SA o SPLanseria/Lanseria FALA XMafikeng Airport FAMM X XPort Elizabeth/Port Elizabeth Airport FAPE X XUpington/Upington FAUP X XWaterkloof/Saaf FAWK X X No SA o SP

SUDÁNDongola/Dongola HSDN XEl Obeid/El Obeid Intl HSOB M XJuba/Juba HSSJ M XKassala/Kassala HSKA M XKhartoum/Khartoum HSSS M XPort Sudan/Port Sudan Intl HSPN M X

Page 78: SUG_2ed_s SADIS 2001

AFI-8 Guía del usuario del SADIS, Anexo 1

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/SP/FC FT Observaciones

1 2 3 4 5

Diciembre de 2001 Segunda edición

SWAZILANDIAManzini/Matsapha FDMS M X

TERRITORIO BRITÁNICO DELOCÉANO ÍNDICODiego Garcia FJDG M X

TOGOLome/Tokoin DXXX M XNiamtougou/Niamtougou DXNG MSokode DXSK M

TÚNEZDjerba/Zarzis DTTJ X XMonastir/Habib Bourguiba DTMB X XSfax/Thyna DTTX XTabarka/7 Novembre DTKA XTozeur/Nefta DTTZ X XTunis/Carthage DTTA X X

UGANDAEntebbe/Entebbe Intl HUEN M X

ZAMBIALivingstone/Livingstone Intl FLLI M XLusaka/Lusaka Intl FLLS M XMfuwe/Mfuwe FLMF M XNdola/Ndola FLND M X

ZIMBABWEBulawayo/Bulawayo FVBU M XHarare/Harare Intl FVHA M XVictoria Falls/Victoria Falls FVFA M X

Page 79: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario SADIS, Anexo 1 ASIA/PAC-1

Segunda edición Diciembre de 2001

REGIÓN ASIA/PACÍFICO (ASIA/PAC)

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Observaciones

1 2 3 4 5AUSTRALIAAdelaide/Adelaide YPAD M XAlice Springs/Alice Springs YBAS M XAmberley YAMB M X 6 difusiones por hora; TAF de 12

horas de validezBrisbane/Brisbane YBBN M XBroome YBRM M X 6 difusiones por hora; TAF de 12

horas de validezCairns/Cairns YBCS M XCanberra YSCB M XChristmas I./Christmas I. YPXM M X Difusión según se requiera; 12 horas

de validezCocos I/Cocos I. YPCC M XCoolangatta YBCG M XDarwin/Darwin YPDN M XHamilton I. YBHM M X Difusión según se requiera; 12 horas

de validezHobart/Hobart YMHB M X 6 difusiones por hora; TAF de 12

horas de validezKalgoorlie YPKG M X 6 difusiones por hora; TAF de 12

horas de validezKununurra YPKU M X TAF difundido 1900 válido 2200 a

1000, otras difusiones a peticiónLearmonth YPLM M XMelbourne/Melbourne Intl YMML M XMount Isa YBMA M X 6 difusiones por hora; TAF de 12

horas de validezNorfolk I./Norfolk I. YSNF M X Difusión según se requiera; 12 horas

de validezPearce YPEA M X 6 difusiones por hora; TAF de 12

horas de validezPerth/Perth Intl YPPH M XPort Hedland/Port Hedland YPPD M XRichmond, NSW YSRI M X 6 difusiones por hora; TAF de 12

horas de validezRockhampton/Rockhampton YBRK M XSydney/Kingsford Smith Intl YSSY M XTindal/Catherine YPTN M XTownsville/Townsville YBTL M XWilliamtown YWLM M X 6 difusiones por hora; TAF de 12

horas de validez

BANGLADESHChittagong/M.A. Hannan Intl. VGEG M XDhaka/Zia Intl VGZR X X

Page 80: SUG_2ed_s SADIS 2001

ASIA/PAC-2 Guía del usuario del SADIS, Anexo 1

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Observaciones

1 2 3 4 5

Diciembre de 2001 Segunda edición

BHUTÁNParo/Paro Intl VQPR M X

BRUNEI DARUSSALAMBander Seri Beegawan/Brunei Intl WBSB M X

CAMBOYAPhnom-Penh/Phnom-Penh VDPP M X

CHILEIsla de Pascua/Mataveri SCIP M X METAR - disponible según se

requiera

CHINABeijing/Capital ZBAA M XChangsha/Huanghua ZGHA M XChengdu/Shuangliu ZUUU M XChongqing/Jiangbei ZUCK M XDalian/Zhoushuzi ZYTL M XGaoxiong/Gaoxiong RCKH M XGuangzhou/Baiyun ZGGG M XHaikou/Meilan ZGHK M XHangzhou/Jianqiao ZSHC M XHarbin/Taiping ZYHB M XHefei/Luogang ZSOF M XHohhot/Baita ZBHH M XKashi/Kashi ZWSH M XKunming/Wujiaba ZPPP M XLanzhou/Zhongchuan ZLLL M XNanjin/Lukou ZSNJ M XNanning/Wuxu ZGNN M XQingdao/Liuting ZSQD M XSanya/Fenghuang ZGSY M X no se dispone temporalmenteShanghai/Hongqiao ZSSS M XShanghai/Pudong ZSPD M XShantou/Shantou ZGOW M XShenyang/Taoxian ZYTX M XShenzhen/Zhuangtian ZGSZ M XTaibei/Sungshan RCSS XTaibei/Taibei Intl RCTP M XTaiyuan/Wusu ZBYN M XTianjin/Zhangguizhuang ZBTJ M XUrumqi/Diwopu ZWWW M XWuhan/Tianhe ZHHH M XXiamen/Gaoqi ZSAM M XXi'an/Xianyang ZLXY M X

Page 81: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario SADIS, Anexo 1 ASIA/PAC-3

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Observaciones

1 2 3 4 5

Segunda edición Diciembre de 2001

Hong Kong, ChinaHong Kong/Hong Kong Intl VHHH M X

Macao, ChinaMacao/Macao Intl VMMC M X

FIJINadi/Nadi Intl NFFN M XNousori/Nousori Intl NFNA M

FILIPINASClark AB/Pampanga RPLC M XDavao/Francisco Bangoy Intl RPMD M X TAF difundido en RPLLLaoag/Laoag Intl RPLI M X TAF difundido en RPLLLapu-Lapu/Mactan Cebu Intl RPVM M X TAF difundido en RPLLManila/Ninoy Aquino Intl RPLL M XPuerto Princesa/Palawan RPVP M X TAF difundido en RPLLSubic Bay/Subic Bay Intl RPLB M XZamboanga/Zamboanga Intl RPMZ M X TAF difundido en RPLL

GUAM (Estados Unidos)Guam I./Intl PGUM M X SA/FTPA31Guam I./Andersen AFB PGUA M X SA/FTPA31

INDIAAhmadabad/Ahmadabad VAAH M XAmritsar/Amritsar VIAR M XBangalore VOBG M XBhubaneshwar VEBS M XCalcutta/Calcutta VECC X XCalicut/Calicut VOCL X XChennai/Chennai VOMM M XDelhi/Indira Gandhi Intl VIDP X XHyderabad VOHY M XJaipur VIJP M XLucknow VILK M XMumbai/Jawaharial Nehru Intl VABB X XNagpur/Nagpur VANP M XPathankot VIPK XPatna/Patna VEPT M XTrivandrum/Trivandrum Intl VOTV M XVaranasi/Varanasi VIBN M X

INDONESIABalikpapan/Sepinggan WRLL XBanjarmasin/Syamsuddin Noor WRBB XBatam/Hang Nadim WIKB M MBiak/Frans Kaisieppo WABB M XINDONESIA (Cont.)Denpasar/Ngurah Rai WRRR M X

Page 82: SUG_2ed_s SADIS 2001

ASIA/PAC-4 Guía del usuario del SADIS, Anexo 1

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Observaciones

1 2 3 4 5

Diciembre de 2001 Segunda edición

Jakarta/Halim Perdanakusuma WIIH X XJakarta/Soekarmo (Hatta Intl) WIII X XJayapura/Sentani WAJJ M XKupang/Eltari WRKK XManado/Sam Ratulangi WAMM M XMataram/Selaparang WRRA XMedan/Polonia WIMM M XPadang/Tabing WIMG XPalembang/Sultan M.B. II WIPP XPekanbaru/Simpang Tiga WIBB XPontianak/Supadio WIOO XSolo/Adi Sumarmo W. WRSQ XSorong/Jefman WASS XSurabaya/Juanda WRSJ M XUjung Pandang/Hasanuddin WAAA M XYogyakarta/Adi Sucipto WIIJ M X

ISLAS COOKAvarua/Rarotonga Intl NCRG M X

ISLAS MARSHALLMajuro Atoll/Marshall I Intl PKMJ M X SA/FTPA31Kwajalein Atoll/Bucholz AAF, Kiribati PKWA M X

ISLAS MIDWAY (Estados Unidos)Sand I./Midway NAF. PMDY X SA/FTPA31

ISLAS SALOMÓNHoniara/Henderson AGGH X

JAPÓNFukuoka/Fukuoka RJFF M XHakodate/Hakodate RJCH M XKagoshima/Kagoshima RJFK M XKumamoto/Kumamoto RJFT M XNagasaki/Nagasaki RJFU M XNagoya/Nagoya RJNN M XNaha/Naha ROAH M XNiigata/Niigata RJSN M XOsaka/Kansai Intl RJBB M XOsaka/Osaka Intl RJOO M XSapporo/New Chitose RJCC M XSendai/Sendai RJSS M XTokyo/New Tokyo Intl RJAA M XTokyo/Tokyo Intl RJTT M X

Page 83: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario SADIS, Anexo 1 ASIA/PAC-5

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Observaciones

1 2 3 4 5

Segunda edición Diciembre de 2001

JOHNSTON I. (Estados Unidos)Johnston I./Johnston Atoll PJON M X SA/FTPA31

KIRIBATIKirimati/Christmas I. PLCH XTarawa/Bonriki Intl NGTA X TAF existentes 12/15 horas

MALASIAAlor Setar/Sultan Abdul Halim WMKA M XBintulu WBGB XIpoh/Sultan Azlan Shaw WMKI M XJohor Bharu/Sultan Ismail WMKJ M XKota Bahru/Sultan Ismail Petra WMKC M XKota Kinabalu/Kota Kinabalu Intl WBKK M XKuala Terengganu/Sultan Mahmud WMKN M XKuantan/Kuantan WMKD M XKuching/Kuching WBGG M XKudat WBKT MLabuan/Labuan WBKL X TAF 12 horas de validezMalacca/Malacca WMKM M XMersing WMAU MMiri/Miri WBGR X TAF 12 horas de validezPenang/Bayan Lepas WMKP M XPulau Langkawi/Pulau Langkawi Intl WMKL M XSandakan WBKS X TAF 12 horas de validezSepang/Kuala Lumpur Intl WMKK M XSibu/Sibu WBGS X TAF 12 horas de validezSimanggang WBGY MSitiawan WMBA MSubang/Sultan Abdul Aziz Shah WMSA M XTawau/Tawau WBKW X TAF 12 horas de validez

MALDIVASGan/Gan VRMG M XMale/Male Intl VRMM M X

MICRONESIA,ESTADOS FEDERADOS DEKosrae I./Kosrae PTSA X SA/FTPA31Moen I./Truk Intl PTKK X SA/FTPA31Ponape/Ponape PTPN X SA/FTPA31Yap I./Yap Intl PTYA X SA/FTPA31

MONGOLIAUlan Bator/Bryant-Ukhaa ZMUB M X

MYANMARSittwe VYSW M XYangon/Mingaladon VYYY M XNAURUNauru I./Nauru ANAU X X

Page 84: SUG_2ed_s SADIS 2001

ASIA/PAC-6 Guía del usuario del SADIS, Anexo 1

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Observaciones

1 2 3 4 5

Diciembre de 2001 Segunda edición

NEPALKathmandu/Tribhuran Intl VNKT M X

NUEVA CALEDONIA (Francia)Noumea/La Tontouta NWWW X X

NUEVA ZELANDIAAuckland/Auckland Intl NZAA X XChristchurch/Christchurch Intl NZCH X XWellington/Wellington Intl NZWN X X

NIUE I. (Nueva Zelandia)Alofi/Niue Intl NIUE X TAF existentes 9 horas

NORTHERN MARIANA Is(EstadosUnidos)Saipan I. (Obyan)/Saipan I. (Obyan) Intl PGSN M

PAKISTÁNGwadar/Gwadar OPGD M XFaisalabad OPFA M XIslamabad/Chaklala OPRN M XKarachi/Quaid-E-Azam Intl OPKC M XLahore/Lahore OPLA M XMultan OPMT M XNawabshah/Nawabshah OPNH M XPasni OPPI M XPeshawar/Peshawar OPPS M XQuetta/Samungli OPQT M XSukkur OPSK M X

PALAU I. (Estados Unidos)Koror/Koror (Babelthuap I.) PTRO M X SA/FTPA31

PAPUA NUEVA GUINEAPort Moresby/Jacksons AYPY M X

POLINESIA FRANCESA (Francia)Tahiti/Tahiti Faaa NTAA M X

REPÚBLICA DE COREACheju/Cheju Intl RKPC M XKunsan RKJK M XKwangju RKJJ M XOsan RKSO M XPusan/Kimhae Intl RKPK M XREPÚBLICA DE COREA (Cont.)Seoul/Sinchori RKSM M XSeoul/Kimpo Intl RKSS M XTaegu RKTN M X

Page 85: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario SADIS, Anexo 1 ASIA/PAC-7

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Observaciones

1 2 3 4 5

Segunda edición Diciembre de 2001

REPÚBLICA DEMOCRÁTICAPOPULAR DE LAOVientiane/Wattay VLVT M X

REPÚBLICA POPULARDEMOCRÁTICA DE COREAPyongyang/Sunan ZKPY M X

SAMOAApia/Faleolo Intl NSFA M X SA/FTPA32

SAMOA AMERICANA (Estados Unidos)Pago Pago/Pago Pago Intl NSTU M X SA/FTPA32

SINGAPURSingapore/Changi WSSS M XSingapore/Paya Lebar WSAP M XSingapore/Seletar WSSL M X

SRI LANKAColombo/Katunayake VCBI M XColombo/Ratmalana VCCC M XKankesanturai/Jaffna VCCJ M X

TAILANDIABangkok/Bangkok Intl VTBD M XBurirum VTUO M XChiang Mai/Chiang Mai Intl VTCC M XChiang Rai/Chiang Rai Intl VTCT M XChumphon VTSE M XKhon Kaen/Khon Kaen Intl VTUK M XKrabi VTSG M XLampang VTCL M XLoei VTUL M XMae Hong Son VTCH M XNakhon Phanom (West) VTUW M XNakhon Ratchasima VTUQ M XNakhonsi Thammarat VTSF M XNakhon Si Thammarat/Fourth Army Area VTSN M XNan VTCN M XNarathiwat VTSC M XPattani VTSK M XPhitsanulok/Phitsanulok Intl VTPP M XPhrae VTCP M XTAILANDIA (Cont.)Phetchabun VTPB M XPhuket/Phuket Intl VTSP M X .Prachuap Khiri Khan/Hua Hin VTPH M XRanong VTSR M XRayong/Utaphao VTBU M X

Page 86: SUG_2ed_s SADIS 2001

ASIA/PAC-8 Guía del usuario del SADIS, Anexo 1

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Observaciones

1 2 3 4 5

Diciembre de 2001 Segunda edición

Roi Et VTUV M XSakhon Nakhon/Ban Khai VTUI M XSongkhla/Hat Yai Intl VTSS M XSurat Thani/Surat Thani VTSB M XSurathani/Samui VTSM M XTak/Mae Sot VTPM M XTrang VTST M XUbon Ratchathani/Ubon Ratchathani VTUU M XUdon Thani VTUD M X

TONGATongatapu/Fua’amotu Intl NFTF M XVava'u/Vava'u NFTV X

TUVALUFunafuti/Funafuti Intl NGFU M X TAF existentes 15 horas

VANUATUPort Vila/Bauerfield NVVV XSanto/Pekoa NVSS X

VIET NAMCat Bi VVCI X SA/FC difundido de 2200-1100 horas

UTC si aún se requiereDa Lat/Lien Khuong VVDL X SA/FC difundido de 2200-1100 horas

UTC si aún se requiereDanang/Danang VVDN M XDien Bien Phu VVDB X SA/FC difundido de 2200-1100 horas

UTC si aún se requiereHanoi/Noibai VVNB M XHo-Chi-Minh/Tan-Son-Nhut VVTS M XHue/Phu Bai VVPB X SA/FC difundido de 2200-1100 horas

UTC si aún se requiereNhat Trang VVNT X SA/FC difundido de 2200-1100 horas

UTC si aún se requiere

Page 87: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario del SADIS, Anexo 1 CAR/SAM-1

Segunda edición Diciembre de 2001

REGIONES CARIBE/SUDAMÉRICA (CAR/SAM)

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/SP FT Observaciones

1 2 3 4 5ANGUILA (Reino Unido)The Valley/Wallblake, Anguillal I. TQPF X

ANTIGUA Y BARBUDASaint Johns/V.C. Bird, Antigua I. TAPA M X

ANTILLAS FRANCESAS (Francia)Fort-de-France/La Lamentia, Martinique TFFF M XPointe-à-Pitre/Guadeloupe TFFR M X

ANTILLAS NEERLANDESAS Kralendijk/Flamingo, Bonaire I. TNCB M XOranjestad/F.D.Roosevelt, St. Eustatius I. TNCE M XPhilipsburg/Princess Juliana, St. Maarten I. TNCM M XWillemstad/Hato, Curacao I. TNCC M X

ARGENTINABuenos Aires/Aeroparque Jorge Newbery SABE M XBuenos Aires/Don Torquato SADD M XBuenos Aires/Ministro Pistarini Ezeiza Int. SAEZ M XCataratas del Iguazú/Mayor D. Carlos Eduardo Krause

SARI M X

Córdoba/Ing. Aer. A.L. Taravella SACO M XCorrientes/Corrientes SARC XFormosa/Formosa SARF M XJujuy/Gobernador Guzman SASJ M XMar del Plata/Bgdier. Gral. B. de la Colina SAZM M XMendoza/El Plumerillo SAME M XResistencia/Resistencia SARE M XRío Gallegos/Piloto Civil N. Fernández SAWG M XRío Grande/Río Grande SAWE M XRosario/Rosario SAAR M X

ARUBA (Países Bajos)Oranjestad/Reina Beatrix, Aruba I. TNCA M X

BAHAMASFreeport/Freeport Intl, Grand Bahama I. MYGF M XNassau/Nassau Intl. New Providence I. MYNN M XRock Sound/Ntl, Eleuthera I. MYER X

BARBADOSBridgetown/Grantley Adams Intl TBPB M X

Page 88: SUG_2ed_s SADIS 2001

CAR/SAM-2 Guía del usuario del SADIS, Anexo 1

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/SP FT Observaciones

1 2 3 4 5

Diciembre de 2001 Segunda edición

BELICEBelize/Philip S.W. Goldson Intl MZBZ M X

BOLIVIACochabamba/Jorge Wilsterman SLCB M XLa Paz/El Alto Intl SLLP M XSanta Cruz/Viru Viru SLET M XTrinidad/Tte. Av. Jorge Henrich Arauz SLTR M X

BRASILBelem/Val de Caes Intl SBBE M XBelo Horizonte/Pampulha SBBH M XBelo Horizonte/Tancredo Neves Intl SBCF M XBoa Vista/Boa Vista Intl SBBV M XBrasilia/Brasilia Intl SBBR M XCampinas/Viracopos Intl SBKP M XCampo Grande/Campo Grande Intl SBCG M XCascavel/Cascavel SBCA MCuritiba/Afonso Pena Intl SBCT XFernando de Noronha/Fernando de Noronha SBFN M XFlorianopolis/Hercilio Luz Intl SBFL M XFortaleza/Pinto Martins Intl SBFZ M XFoz do Iguacu/Cataratas Intl SBFI XGoiania/Santa Genoveva SBGO XManaus/Eduardo Gomes Intl SBEG M XMaceio/Campo dos Palmares SBMO M XNatal/Augusto Severo Intl SBNT M XPorto Alegre/Salgado Filho Intl SBPA M XRecife/Guararapes Intl SBRF M XRio de Janeiro/Galeo,Antonio Carlos Jobim Intl

SBGL M X

Salvador/Deputado L.E. Magalhaes Intl SBSV M XSanta Maria/Santa María SBSM M XSantarém/Santarém Intl SBSN XSao José dos Campos/Sao José dos Campos SBSJ M XSao Luis/Marechal Cunha Machado Intl SBSL M XSao Paulo/Congonhas SBSP M XSao Paulo/Guarulhos Intl SBGR M XTabatinga/Tabatinga Intl SBTT XVitoria/Goiabeiras SBVT M X

CHILEAntofagasta/Cerro Moreno SCFA M XArica/Chacalluta SCAR M XConcepción/Carriel Sur SCIE M XIquique/Gral. Diego Aracena Intl SCDA MPuerto Montt/El Tepual SCTE M X

Page 89: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario del SADIS, Anexo 1 CAR/SAM-3

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/SP FT Observaciones

1 2 3 4 5

Segunda edición Diciembre de 2001

CHILE (Cont.)Punta Arenas/Pdte. C. Ibañez del Campo SCCI M XSantiago/Arturo Merino Benitez Intl SCEL M XSantiago/Los Cerillos SCTI M X

COLOMBIABarranquilla/Ernesto Cortissoz SKBQ M XCali/Alfonso Bonilla Aragon SKCL M XCartagena/Rafael Nuñez SKCG M XLeticia/Alfredo Vasquez Cobo SKLT M XRíonegro/José María Córdoba SKRG M XSan Andrés Islas/Sesquicentenario SKSP M XSanta Fe de Bogotá/Eldorado SKBO M X

COSTA RICAAlajuela/Juan Santamaría Intl MROC M XLiberia/Daniel Oduber Quiros MRLB XLimón/Limón Intl MRLM XPavas/Tobias Bolanos Intl MRPV X

CUBACamagüey/Ignacio Agramonte Intl MUCM M XCiego de Ávila/Máximo Gómez MUCA M X TAF válido por 12 horasHabana/José Marti Intl MUHA M XHolguín/Frank Pais MUHG M XSantiago de Cuba/Antonio Maceo Intl MUCU M XVaradero/Juan Gualberto Gómez Intl MUVR M X

DOMINICAMelville Hall/Dominica TDPD XRoseau/Canefield TDPR X

ECUADORGuayaquil/Simón Bolivar Intl SEGU M XQuito/Mariscal Sucre Intl SEQU M XManta/Eloy Alfaro SEMT M X

EL SALVADORSan Salvador/El Salvador Intl MSLP M XSan Salvador/Ilopango Intl MSSS X

GRANADASaint Georges/Point Salines TGPY M X

GUATEMALAFlores/Gral Anacleto Maza Castellanos MGFL M XGuatemala/La Aurora MGGT M XPuerto Barrios/Puerto Barrios MGPB M XSan José/San José MGSJ M XGUYANATimehri/Cheddi Jagan Intl SYCJ M X

Page 90: SUG_2ed_s SADIS 2001

CAR/SAM-4 Guía del usuario del SADIS, Anexo 1

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/SP FT Observaciones

1 2 3 4 5

Diciembre de 2001 Segunda edición

GUYANA FRANCESA (Francia)Cayenne/Rochambeau SOCA M X

HAITÍPort au Prince/Mais Gate MTPP M X

HONDURASLa Ceiba/Goloson Intl MHLC XSan Pedro Sula/La Mesa Intl MHLM M XTegucigalpa/Toncontin Intl MHTG X

ISLAS CAIMANES (Reino Unido)Cayman Brac/Gerrard Smith Intl MWCB XGeorgetown/Owen Roberts Intl,Grand Cayman

MWCR M X

ISLAS TURCAS Y CAICOS(Reino Unido)Grand Turk/Grand Turk Intl MBJT M XSouth Caicos/South Caicos Intl MBSC M X

ISLAS VÍRGENES (Reino Unido)Roadtown/Beef Island TUPJ XVirgin Gorda I/Virgin Gorda TUPW X

ISLAS VÍRGENES (Estados Unidos)Christiansted/Henry E. Rohlsen, St. Croix TISX M XSaint Thomas/Cyril E. King TIST M X

JAMAICAKingston/Norman Manley Intl MKJP M XMontego Bay/Sangstar intl MKJS M X

MÉXICOAcapulco/Gral. Juan N. Alvarez Intl MMAA M XBahías de Huatulco/Bahías de Huatulco MBT XCancún/Cancun Intl MMUN M XChetumal/Chetumal Intl MMCM M XChihuahua/Gral. Roberto Fierro VillalobosIntl

MMCU X

Ciudad Juarez/Abraham Gonzalez Intl. MMCSCozumel/Cozumel Intl MMCZ M XGuadalajara/Miguel Hidalgo y Costilla Intl MMGL M XGuayamas/Gral. Jose Maria Yanez Intl MMGMHermosillo/Gral. I. Pesqueira Garcia Intl MMHOIxtapa-Zihuatanejo/Ixtapa-Zihuatanejo Intl

MÉXICO (Cont.)La Paz/Gral. Manuel Marquez de Leon Intl MMLPLoreto/Loreto Intl MMLT

Page 91: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario del SADIS, Anexo 1 CAR/SAM-5

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/SP FT Observaciones

1 2 3 4 5

Segunda edición Diciembre de 2001

Manzanillo/Playa de Oro Intl MMZO M XMatamoros/Matamoros Intl MMMA XMerida/Lic. Manuuel Crescencio Rejon Intl MMMD M XMexicali/Gral. Rodolfo Sanchez Taboada Intl MMML XMexico/Lic. Benito Juarez Intl MMMX M XMonterrey/Del Norte Intl MMAN XMonterrey/Gral. Mariano Escobedo Intl MMMY XNuevo Laredo/Quetzalcoatl Intl MMNL XPuerto Vallarta/Lic. Gustavo Diaz Ordaz Intl MMPR M XReynosa/Gral. Lucio Blanco Intl MMRX XSan Felipe/San Felipe Intl MMSF XSan Jose del Cabo/San Jose del Cabo Intl MMSD XTampico/Gral. Francisco Javier Mina Intl MMTM M XTapachula/Tapachula Intl MMTP M XTijuana/Gral. Abelardo L. Rodriguez Intl MMTJ M XToluca/Lic. Adolfo Lopez Mateo MMTO M XTorreon/Torreon Intl MMTC M XVeracruz/Gral. Heriberto Jara Intl MMVR M XVillahermosa/C.P.A. Caros Rovirosa Intl MMVA X

MONTSERRAT I. (Reino Unido)Plymouth/W.H. Bramble, Montserrat I. TRPM X No disponible

temporalmente

NICARAGUAManagua/Augusto Cesar Sandino Intl MNMG M XPuerto Cabezas/Puerto Cabezas MNPC M X

PANAMÁPanama/Tocumen Intl MPTO M X

PARAGUAYAsuncion/Silvio Pettirossi SGAS M XCiudad del Este/Guaraníí SGES M X

PERÚArequipa/Rodriguez Ballon Intl SPQU M XAyacucho/Colonel FAP Alfredo Mendivil Duarte

SPHO M

Chiclayo/Cap. Jose Quinones Gonzalez SPHI M XCuzco/Velazco Astete SPZO M XIquitos/Crnel FAP Francisco Secada Vignetta SPQT M XLima-Callao/Jorge Chavez Intl SPIM M XPisco/Pisco SPSO M XPuerto Maldonado/Padre Aldamiz SPTU MPERÚ (Cont.)Tacna/Crnel. FAP Carlos Ciriani Santa Rosa SPTN M XTalara/Capitan Montes SPYL M XTrujillo/Capitan Carlos Martinez de Pinillos SPRU M XTumbes/Pedro Canga SPME M

Page 92: SUG_2ed_s SADIS 2001

CAR/SAM-6 Guía del usuario del SADIS, Anexo 1

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/SP FT Observaciones

1 2 3 4 5

Diciembre de 2001 Segunda edición

PUERTO RICO (Estados Unidos)Aguadilla/Rafael Hernadez Intl TJBQ XMayaguez/Eugenio Maria de Hostos TJMZ XPonce/Ponce-Mecedita TJPS XRoosevelt Roads Nas TJNR M XSan Juan/Luis Munoz Marin Intl TJSJ M X

REPÚBLICA DOMINICANALa Romana/La Romana Intl MDLR XPuerto Plata/Gregorio Luperon Intl MDPP M XPunta Cana/Punta Cana Intl MDPC M XSantiago/Cibao Intl MDST M XSanto Domingo/De las Américas Intl MDSD M X

SAINT KITTS Y NEVISBasseterre/Robert L. Bradshaw, St. Kitts I. TKPK M XCharlestown/ Newcastale, St. Nevis I. TKPN X

SANTA LUCÍACastries/Vigie TLPC XVieux-Fort/Hewanorra Intl TLPL M X

SAN VICENTE Y LAS GRANADINASKingstown/E.T. Joshua TVSV X

SURINAMEZandery/Johan Adolf Pengel Intl SMJP M X

TRINIDAD Y TABAGOPort of Spain/Piarco Intl, Trinidad I. TTPP M XScarborough/Crown Point, Tobago I. TTCP M X

URUGUAYColonia/Dptal de Colonia Intl Laguna de los Patos

SUCA X

Maldonado/Aerop. Intl c/c Carlos A. CurbeloLaguna del Sauce

SULS X

Montevideo/Angel S. Adami Intl SUAA XMontevideo/Carrasco Intl Gral. Cesário L. Berisso

SUMU M X

Punta del Este/Dptal El Jaguel Intl SUPE X

VENEZUELABarcelona/Gral. José Antonio Anzóategui Intl

SVBCMX

Barquisimeto/Lara Intl SVBM XCaracas/Simón Bolívar Intl, Maiquetía SVMI M XMaracaibo/La Chinita Intl SVMC M XMargarita/Intl Del Caribe Gral. Santiago Marino Intl

SVMG M X

Page 93: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario del SADIS, Anexo 1 CAR/SAM-7

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/SP FT Observaciones

1 2 3 4 5

Segunda edición Diciembre de 2001

Maturin/Monagas SVMT XValencia/Carabobo Intl SVVA M X

Page 94: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario SADIS, Anexo 1 EUR-1

Segunda edición Diciembre de 2001

REGIÓN EUROPA (EUR)

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5ALBANIATirana/Rinas LAAA X X

ALEMANIAAltenburg/Nobitz EDAC XAugsburg/Augsburg EDMA XBayreuth/Bayreuth EDQD XBerlin/Schönefeld EDDB X XBerlin/Tegel EDDT X XBerlin/Tempelhof EDDI X XBraunschweig/Braunschweig EDVE XBremen/Bremen EDDW X XDortmund/Wickede EDLW XDresden/Dresden EDDC X XDüsseldorf/Düsseldorf EDDL X XEgelsbach/Egelsbach EDFE X A petición de EDDFErfurt/Erfurt EDDE X XFrankfurt Main/Frankfurt Main EDDF X XFriedrichshafen EDNY XHahn EDFH X XHamburg/Finkenwerder EDHI XHamburg/Hamburg EDDH X XHannover/Hannover EDDV X XHeringsdorf EDAH XHof/Hof EDQM XKarlsruhe/Baden Baden EDSB XKassel/Calden EDVK XKiel/Holtenau EDHK XKöln/Bonn EDDK X XLahr EDTL XLeipzig/Halle EDDP X XLemwerder/Lemwerder EDWD MLübeck/Blankensee EDHL XMannheim/Neuostheim EDFM XMagdeburg EDBM XMönchengladbach/Mönchengladbach EDLN XMünchen EDDM X XMünster/Osnabrück EDDG X XNürnberg/Nürnberg EDDN X XOberpfaffenhofen/Oberpfaffenhofen EDMO MPaderborn/Lippstadt EDLP XSaarbrücken/Saarbrücken EDDR XSchwerin/Parchim EDOP XSiegerland EDGS XALEMANIA (Cont.)Stuttgart/Stuttgart EDDS X XWesterland/Sylt EDXW X

Page 95: SUG_2ed_s SADIS 2001

EUR-2 Guía del usuario del SADIS, Anexo 1

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5

Diciembre de 2001 Segunda edición

Zweibrücken EDRZ X

ARMENIAGumri/Shirak UGEL X XYerevan/Zvartnots UGEE X X

AUSTRIADornbirn/Hohenems-Dornbirn LOIH XGraz/Graz LOWG X XInnsbruck/Innsbruck LOWI X XKlagenfurt/Klagenfurt LOWK X XLinz/Linz LOWL X XSalzburg/Salzburg LOWS X XVoeslau/Voeslau LOAV XWien/Schwechat LOWW X XWiener Neustadt/Wiener Neustadt LOAN XZell am See/Zell am See LOWZ X

AZERBAIYÁNBaku/Bina UBBB X XGyandzha/Gyandzha UBBG X

BELARÚSBrest/Brest UMBB XGomel/Gomel UMGG XGrodno/Obuhovo UMMG XMinsk/Minsk-1 UMMM X 2)

Minsk/Minsk-2 UMMS XVitebsk UMII X 2)

BÉLGICAAntwerpen/Antwerp Intl EBAW XBrussels/Brussels National EBBR X XCharleroi/Brussels South EBCI XLiège/Liège EBLG X XOostende/Oostende EBOS X X

BOSNIA Y HERZEGOVINASarajevo/Butmir LQSA X X

BULGARIABurgas/Sarafovo LBBG XGorna Oryahovitsa LBGO XPlovdiv LBPD XSofia/Vrajdebna LBSF X XVarna/Acsakovo LBWN X XCHIPRELarnaca/Larnaca Intl LCLK X XNicosia/Nicosia Intl LCNC X XPafos/Pafos Intl LCPH X X

Page 96: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario SADIS, Anexo 1 EUR-3

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5

Segunda edición Diciembre de 2001

CROACIADubrovnik/Cilipi LDDU X XOsijek/Cepin LDOC X Hasta nuevo avisoPula/Pula LDPL X XRijeka/Krk LDRI X Durante horas de operatividadSplit/Kastel LDSP X XZadar/Zemunik LDZD XZagreb/Pleso LDZA X X

DINAMARCAAalborg/Aalborg EKYT X XAarhus/Aarhus EKAH XBillund/Billund EKBI X XBornholm/Røønne EKRN XEsbjerg/Esbjerg EKEB XKobenhavn/Kastrup EKCH X XKobenhavn/Roskilde EKRK XKolding/Vamdrup EKVD MLolland Falster/Maribo EKMB XOdense/Odense EKOD XSindal/Sindal EKSN XSkive/Skive EKSV XSonderborg/Sonderborg EKSB XStauning/Stauning EKVJ XThisted/Thisted EKTS X

ESLOVAQUIABratislava/M.R. Stefanik LZIB X XKosice/Kosice LZKZ XNitra/Nitra LZNI M3)

Piestany/Piestany LZPP XPoprad/Tatry LZTT XPrievidza/Prievidza LZPE M3)

Sliac/Sliac LZSL XZilina/Zilina LZZI X

ESLOVENIALjubljana/Brnik LJLJ X XMaribor/Maribor LJMB XPortoroz/Portoroz LJPZ X

Page 97: SUG_2ed_s SADIS 2001

EUR-4 Guía del usuario del SADIS, Anexo 1

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5

Diciembre de 2001 Segunda edición

ESPAÑAAlicante/Alicante LEAL X XAlmeria/Almeria LEAM X XAviles/Asturias LEAS X XBarcelona/Barcelona LEBL X XBilbao/Bilbao LEBB X XGirona/Costa Brava LEGE X XGranada/Granada LEGR X XIbiza/Ibiza LEIB X XJerez/Jerez LEJR X XLa Coruna/La Coruna LECO X XMadrid/Barajas LEMD X XMadrid/Cuatro Vientos LEVS X XMahon/Menorca LEMH X XMalaga/Malaga LEMG X XMurcia/San Javier LELC X XPalma de Mallorca/Palma de Mallorca LEPA X XReus/Reus LERS X XSabadell/Sabadell LELL XSan Sebastian/San Sebastian LESO X XSantander/Santander LEXJ X XSantiago/Santiago LEST X XSevilla/Sevilla LEZL X XValencia/Valencia LEVC X XValladolid LEVD X XVigo/Vigo LEVX X XVitoria/Vitoria LEVT X XZaragoza/Zaragoza LEZG X X

ESTONIAKuressaare/Kuressaare EEKE X 2)

Tallinn/Ulemiste EETN XTartu/Ulenurme EETU X 2)

FEDERACIÓN DE RUSIAAbakan UNAA M XAnadyr/Ugolny UHMA M XAnapa/Vitiazevo URKA XArkhangelsk/Talagi ULAA X XAstrakhan/Narimanovo URWA XBelgorod UUOB X XBarnaul UNBB M XBlagoveschensk/Ignatyeyo UHBB X XBratsk/Bratsk UIBB X XBryansk UUBP X XChelyabinsk/Balandino USCC M XChita/Kadala UIAA X XIrkutsk/Irkutsk UIII X XKaliningrad/Khrabrovo UMKK XFEDERACIÓN DE RUSIA (Cont.)Kazan/Kazan UWKD X X

Page 98: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario SADIS, Anexo 1 EUR-5

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5

Segunda edición Diciembre de 2001

Kemerovo UNEE M XKhabarovsk/Novy UHHH X XKrasnodar/Pashkovsky URKK X XKrasnoyarsk/Yemelanovo UNKL X XMagadan/Sokol UHMM X XMakhachkala/Uytash URML X XMineralny Vody URMM X XMirny UERR X XMoskva/Domodedovo UUDD X XMoskva/Sheremetyevo UUEE X XMoskva/Vnukovo UUWW X XMurmansk ULMM X XNadym USMM X XNalchik/Nalchik URMN XNaryan-Mar ULAM X XNerungri/Chulman UELL X XNikolaevsk-na-Amure UHNN M XNizhnevartovsk USNN X XNizhny Novgorod/Strigino UWGG M XNorilsk UOOO X XNovokuznetsk UNWW M XNovosibirsk/Tolmachevo UNNT X XOrenburg/Tsentralny UWOO X XOmsk UNOO X XPechora UUYP X XPerm/Bolshoe Savino USPP X XPetropavlovsk/Yelizovo UHPP X XPetrozavodsk ULPP XPolyarny UERP X XRostov-na-Donu URRR X XSamara/Kurumoch UWWW X XSaratov/Tsentralny UWSS XSt. Peterburg/Pulkovo ULLI X XSochi URSS X XStavropol/Shpakovskoye URMT M XSurgut USRR X XSyktyvkar UUYY X XTumen/Roschino USTR X XTura UNIT M XTurukhansk UOTT M XUfa UWUU X XUlan-Ude/Mukhino UIUU X XVladivostok/Knevichi UHWW M XVolgograd/Gumrak URWW XVorkuta UUYW X X

Page 99: SUG_2ed_s SADIS 2001

EUR-6 Guía del usuario del SADIS, Anexo 1

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5

Diciembre de 2001 Segunda edición

FEDERACIÓN DE RUSIA (Cont.)Yakutsk/Yakutsk UEEE X XYekaterinburg/Kolisovo USSS M XYuzhno Sakhalinsk/Khomutovo UHSS M X

FINLANDIAEnontekio EFET X2)

Halli EFHA X2)

Helsinki/Malmi EFHF X2)

Helsinki/Vantaa EFHK X XIvalo/Ivalo EFIV X2)

Joensuu EFJO X2)

Jyväskylä EFJY XKajaani EFKI X2)

Kauhava EFKA X2)

Kemi-Tornio EFKE X2)

Kittilä EFKT X2)

Kruunupyy EFKK X2)

Kuopio EFKU XKuusamo EFKS X2)

Lappeenranta EFLP X2)

Mariehamn/Mariehamn EFMA X2)

Mikkeli EFMI X2)

Oulu/Oulu EFOU XPori EFPO X2)

Rovaniemi/Rovaniemi EFRO XSavonlinna EFSA X2)

Seinajoki EFSI X2)

Tampere/Pirkkala EFTP X XTurku/Turku EFTU X XUtti EFUT X2)

Vaasa/Vaasa EFVA X2)

Varkaus EFVR X2)

FRANCIAAgen/La Garenne LFBA XAjaccio/Campo Dell'Oro LFKJ XBâle-Mulhouse/Bâle-Mulhouse LFSB X XBastia/Poretta LFKB X XBeauvais/Tillé LFOB XBergerac/Roumaniere LFBE XBéziers/Vias LFMU XBiarritz-Bayonne Anglet/Biarritz-Bayonne Anglet

LFBZ X

Bordeaux/Merignac LFBD X XBrest/Guipavas LFRB X XCaen/Carpiquet LFRK XCalvi/St. Catherine LFKC XCannes/Mandelieu LFMD XFRANCIA (Cont.)Carcassonne/Salvaza LFMK X

Page 100: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario SADIS, Anexo 1 EUR-7

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5

Segunda edición Diciembre de 2001

Chambéry/Aix-les-Bains LFLB XChââteauroux/Deols LFLX X XCherbourg/Maupertus LFRC XClermont-Ferrand/Aulnat LFLC XDeauville/Saint Gatien LFRG XDijon/Longvic LFSD XDinard/Pleurtuit-St. Malo LFRD XDole/Tavaux LFGJ XFigari/Sud Corse LFKF XGrenoble/St. Geoirs LFLS X XHyères/Le Palyvestre LFTH XIstres/Le Tubé LFMI X XLannion/Lannion LFRO XLe Havre/Octeville LFOH XLille/Lesquin LFQQ X XLimoges/Bellegarde LFBL XLorient/Lann-Bihoué LFRH XLyon/Bron LFLY XLyon/Lyon Saint-Exupery LFLL X XMarseille/Provence LFML X XMetz-Nancy/Lorraine LFJL X XMontpellier/Mediterranee LFMT XNantes/Atlantique LFRS X XNice/Côte d'Azur LFMN X XNîmes/Garons LFTW XParis/Charles de Gaulle LFPG X XParis/Le Bourget LFPB XParis/Orly LFPO X XPau/Pau-Pyrennees LFBP XPerpignan/Rivesaltes LFMP XPoitiers/Biard LFBI X XQuimper/Pluguffan LFRQ XReims/Champagne LFSR XRennes/St. Jacques LFRN XRodez/Marcillac LFCR XRouen/Vallee de Seine LFOP XSt. Brieuc/Armor LFRT XSt. Etienne/Bouthéon LFMH XSt. Nazaire/Montoir LFRZ XStrasbourg/Entzheim LFST XTarbes/Lourdes Pyrenees LFBT XToulouse/Blagnac LFBO X XTours/Val de Loire LFOT X XToussus-le-Noble/Toussus-le-Noble LFPN X

Page 101: SUG_2ed_s SADIS 2001

EUR-8 Guía del usuario del SADIS, Anexo 1

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5

Diciembre de 2001 Segunda edición

GEORGIATbilisi/Lochini UGGG X XSukhumi/Babushara UGSS X X

GIBRALTARGibraltar/North Front LXGB X X

GRECIAAlexandroupolis/Dimokritos LGAL X XAndravida/Andravida LGAD X XAraxos LGRX XAthinai/Hellinikon LGAT X XAthinai/Elefsis LGEL X XChania/Souda LGSA X XChios LGHI XIraklion/Niko Kazantzakis LGIR X XKalamata/Kalamata LGKL X XKarpathos LGKP XKavala Megas Alexandros LGKV XKefallinia/Kefallinia LGKF XKerkira/Ioannis Kapodistrias LGKR X XKithira LGKC XKos/Ippokratis LGKO X XKozani/Filippos LGKZ XLimnos/Limnos LGLM X XMikonos LGMK XMitilini/Odysseas-Elitis LGMT X XPreveza/Aktion LGPZ XRodos/Diagoras LGRP X XSamos/Samos LGSM X XSantorini/Santorini LGSR X XSkiathos LGSK X XTanagra LGTG XThessaloniki/Makedonia LGTS X XZakinthos/Dionisios Solomos LGZA X

HUNGRÍABudapest/Ferihegy LHBP X XDebrecen LHDC X TAF sólo a petición.Pecs/Pogany LHPP MSzeged LHUD X TAF sólo a petición.Szombathely LHSY M

IRLANDAConnaught/Connaught EIKN XCork/Cork EICK XDublin/Dublin EIDW X XShannon/Shannon EINN X X

Page 102: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario SADIS, Anexo 1 EUR-9

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5

Segunda edición Diciembre de 2001

ITALIAAlbenga/Albenga LIMG XAlghero/Fertilia LIEA X XAmendola LIBA XAncona/Falconara LIPY XAosta/Aosta LIMW XAviano LIPA X XBari/Palese Macchie LIBD X XBergamo/Orio al Serio LIME X XBologna/Borgo Panigale LIPE X XBolzano/Bolzano LIPB XBrindisi/Casale LIBR X XCagliari/Elmas LIEE X XCameri LIMN XCatania/Fontanarossa LICC X XCervia LIPC XComo/(Water AD) LILY MCrotone LIBC XCuneo/Levaldigi LIMZ XDecimomannu LIED XDobbiaco LIVD MElba/Marina di Campo LIRJ XFerrara LIPF XFirenze/Peretola LIRQ XFoggia LIBF XForli/Forli LIPK X XFrontone LIVF MFrosinone LIRH XGalatina LIBN XGenova/Sestri LIMJ X XGhedi LIPL XGioia del Colle LIBV XGrazzanise LIRM XGrossetto LIRS XGrottaglie LIBG XGuidonia LIRG XLamezia/Terme LICA X XLampedusa LICD XLatina LIRL XMarino di Ravenna LIVM MMilano/Bresso LIMB XMilano/Linate LIML X XMilano/Malpensa LIMC X XNapoli/Capodichino LIRN X XNovi Ligure LIMR XOlbia/Costa Smeralda LIEO X XPadova/Padova LIPU XPalermo/Punta Raisi LICJ X XPantelleria/Pantelleria LICG XITALIA (Cont.)Parma/Parma LIMP X

Page 103: SUG_2ed_s SADIS 2001

EUR-10 Guía del usuario del SADIS, Anexo 1

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5

Diciembre de 2001 Segunda edición

Perugia/S. Egidio LIRZ XPescara/Pescara LIBP XPiacenza/S. Damiano LIMS XPisa/San Giusto LIRP X XPratica di Mare LIRE XReggio Calabria/Reggio Calabria LICR XRieti LIQN XRimini/Rimini LIPR X XRivolto LIPI XRoma/Ciampino LIRA X XRoma/Fiumicino LIRF X XRoma/Urbe LIRU MSarzana LIQW XTorino/Caselle LIMF X XTrapani/Birgi LICT X XTreviso/S. Angelo LIPH X XTrevico LIRT MTrieste/Ronchi de Legionari LIPQ XVenezia/Lido LIPV XVenezia/Tessera LIPZ X XVerona/Villafranca LIPX X XVicenza LIPT XViterbo LIRV X

KAZAJSTÁNAktyubinsk/Aktyubinsk UATT X XAlmaty/Almaty UAAA X XAktau/Aktau UATE XAstana/Astana UACC X XAtyrau/Atyrau UATG XChimkent UAII XDhezkazgan UAKD XKaraganda UAKK XKokshetav UACK XKostanay/Narimanovka UAUU XKyzylorda/Kyzylorda UAOO XPavlodar/Pavlodar UASP XPetropavlovsk UACP XSemipalatinsk/Semipalatinsk UASS XTaraz/Taraz UADD XUst-Kamenogorsk UASK XUralsk UARR X

KIRGUISTÁNBishkek/Manas UAFM X XOsh/Osh UAFO X XLA EX REPÚBLICA YUGOSLAVADE MACEDONIAOhrid/Ohrid LWOH XSkopje/Petrovac LWSK X

Page 104: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario SADIS, Anexo 1 EUR-11

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5

Segunda edición Diciembre de 2001

LETONIALiepaja/Liepaja EVLA X2)

Riga/Riga EVRA X

LITUANIAKaunas/Kaunas Intl EYKA XPalanga/Palanga Intl EYPA XSiauliai/Siauliai Intl EYSA XVilnius/Vilnius Intl EYVI X

LUXEMBURGOLuxembourg/Luxembourg ELLX X X

MALTAMalta/Luqa LMML X X

NORUEGAAalesund/Vigra ENAL X 2)

Alta/Alta ENAT XAndøya ENAN X XBanak/Lakselv ENNA XBardufoss ENDU XBergen/Flesland ENBR X XBerlevåg ENBV M2)

Bodø/Bodø ENBO X XBrønnøysund/Brønnøy ENBN X2)

Ekofisk ENEK XFagernes/Leirin ENFG X2)

Florø ENFL X2)

Geilo/Dagali ENDI X2)

Hammerfest ENHF X2)

Harstad/Narvik/Evenes ENEV X2)

Haugesund/Karnøy ENHD X2)

Kirkenes/Høybuktmoen ENKR XKristiansand/Kjevik ENCN X2)

Moi Rana/Røssvoll ENRA X2)

Molde/Arø ENML X2)

Ørland ENOL XOslo/Gardermoen ENGM X XRøros ENRO X2)

Rygge ENRY X2)

Stavanger/Sola ENZV X XSvalbard/Longyear ENSB X

NORUEGASvolvear/Helle ENSH X2)

Torp/Torp ENTO X2)

Tromsø/Tromsø ENTC XTrondheim/Vaernes ENVA X X

PAÍSES BAJOS, REINO DE LOS

Page 105: SUG_2ed_s SADIS 2001

EUR-12 Guía del usuario del SADIS, Anexo 1

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5

Diciembre de 2001 Segunda edición

Amsterdam/Schiphol EHAM X XDen Helder/De Kooy EHKD XEindhoven/Eindhoven EHEH XEnschede/Twente EHTW XGroningen/Eelde EHGG XLeiden/Valkenburg EHVB XLelystad/Lelystad EHLE XMaastricht/Maastricht Aachen EHBK X XRotterdam/Rotterdam EHRD X X

POLONIAGdansk/Rebiechowo EPGD XKatowice/Pyrowice EPKT X2)

Krakow/Balice Intl EPKK XPoznan/Lawica EPPO XRzeszow/Jasionka EPRZ XSzczecin/Goleniow EPSC X2)

Warszawa/Okecic EPWA X XWroclaw/Strachowice EPWR X2)

PORTUGALFaro/Faro LPFR X XFunchal/Funchal, Ilha da Madeira LPFU X XLisboa/Lisboa LPPT X XPorto/Francisco Sa Carneiro LPPR X XPorto Santo/Porto Santo, Ilha da Madeira

LPPS X X

REINO UNIDOAberdeen/Dyce EGPD X XAlderney EGJA XBelfast/Aldergrove EGAA X XBelfast/Belfast City EGAC XBenbecula EGPL XBiggin Hill/Biggin Hill EGKB XBirmingham/Birmingham EGBB X XBlackpool/Blackpool EGNH XBournemouth/Hurn EGHH XBristol/Filton EGTG XBrize Norton EGVN M XBristol/Lulsgate EGGD X X

REINO UNIDO (Cont.)Cambridge EGSC XCampbeltown EGEC XCarlisle EGNC XCardiff/Cardiff EGFF X XCoventry EGBE XCranfield EGTC XDundee EGPN XEast Midlands/East Midlands Intl EGNX X X

Page 106: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario SADIS, Anexo 1 EUR-13

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5

Segunda edición Diciembre de 2001

Edinburgh/Edinburgh EGPH X XExeter/Exeter EGTE XFarnborough EGLF XGlasgow/Glasgow EGPF X XGloucestershire EGBJ XGuernsey/Guernsey EGJB XHumberside/Humberside EGNJ XInverness EGPE XIsle of Man/Ronaldsway EGNS XJersey/Jersey EGJJ XKirkwall/Kirkwall EGPA XLeeds & Bradford/Leeds & Bradford EGNM XLiverpool/Liverpool EGGP X XLondon/City EGLC XLondon/Gatwick EGKK X XLondon/Heathrow EGLL X XLondon/Stansted EGSS X XLondonderry EGAE XLuton/Luton EGGW X XLydd EGMD XLyneham EGDL M XManchester/Manchester Intl EGCC X XManston EGMH XNewcastle/Newcastle EGNT X XNorwich/Norwich EGSH XNortholt EGWU M XPerth EGPT XPlymouth/Roborough EGHD XPrestwick/Prestwick EGPK X XScatsta EGPM XScilly Isles EGHE XSheffield City EGSY XShoreham EGKA XSouthampton/Eastleigh EGHI XSouthend/Southend EGMC XSt. Mawgan EGDG M XStornoway EGPO X XSumburgh EGPB XSwansea EGFH XREINO UNIDO (Cont.)Teesside/Teesside EGNV XTiree EGPU XUnst EGPW XWick EGPC X

REPÚBLICA CHECABrno/Turany LKTB X XKarlovy Vary/Karlovy Vary LKKV XLiberec LKLB MOstrava/Mosnov LKMT X XPardubice LKPD X

Page 107: SUG_2ed_s SADIS 2001

EUR-14 Guía del usuario del SADIS, Anexo 1

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5

Diciembre de 2001 Segunda edición

Praha/Ruzyne LKPR X XZlin/Holesov LKHO M

REPÚBLICA DE MOLDOVABalti LUBL X2)

Cahul LUCH X2)

Chisinau/Chisinau LUKK X X

REPÚBLICA FEDERATIVA DE YUGOSLAVIABeograd/Surcin LYBE X XNis LYNI XPodgorica/Golubovci LYPG X XPristina LYPR XTivat/Tivat LYTV X X

RUMANIAArad/Arad LRAR XBacau/Bacau LRBC XBaia Mare/Tauti Magheraus LRBM XBucuresti/Baneasa LRBS X XBucuresti/Otopeni LROP X XCaransebes/Caransebes LRCS X3)

Cluj Napoca/Someseni LRCL XConstanta/M. Kogalniceanu LRCK X XCraiova/Craiova LRCV X3)

Iasi/Iasi LRIA XOradea/Oradea LROD XSatu-Mare/Satu-Mare LRSM XSibiu/Sibiu LRSB XSuceava/Salcea LRSV XTimisoara/Giarmata LRTR X XTirgu Mures/Vidrasau LRTM XTulcea/Cataloi LRTC X

SUECIAÄngelholm ESDB X 2)

Borlänge ESSD X 2)

Gällivare ESNG X 2)

Gävle/Sandviken ESSK M2)

Göteborg/Landvetter ESGG X XGöteborg/Säve ESGP XHalmstad ESMT X2)

Jönköping/Jönköping ESGJ X2)

Kalmar/Kalmar ESMQ X2)

Karlstad/New Karlstad ESOK X2)

Kiruna/Kiruna ESNQ X2)

Kramfors ESNK X2)

Kristianstad ESMK X2)

Page 108: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario SADIS, Anexo 1 EUR-15

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5

Segunda edición Diciembre de 2001

Linköping/SAAB ESSL M2)

Luleå/Kallax ESPA XLycksele ESNL M2)

Malmö/Sturup ESMS X XNorrköping/Kungsängen ESSP X2)

Örebro ESOE X2)

Örnsköldsvik ESNO X2)

Östersund/Froson ESPC X2)

Ronneby ESDF X2)

Skellefteå ESNS X2)

Skövde ESGR M2)

Stockholm/Arlanda ESSA X XStockholm/Bromma ESSB X2)

Stockholm/Skavsta ESKN X XSundsvall-Härnösand/Sundsvall-Härnösand

ESNN X2)

Trollhättan/Vänersborg ESGT X2)

Umeå/Umeå ESNU XVästeras/Hässlo ESOW X2)

Växjö/Kronoberg ESMX X2)

Visby/Visby ESSV X2)

SUIZAAltenrhein/Rorschach LSZR XBâle-Mulhouse/Bâle-Mulhouse LFSB X XBern/Bern Belp LSZB XGenève/Cointrin LSGG X XGrenchen/Grenchen LSZG XLes Eplatures LSGC XLausanne/Blécherette LSGL XLocarno LSZL XLugano/Agno LSZA XSUIZA (Cont.)Samedan/Samedan LSZS XSion/Sion LSGS XZürich/Zürich LSZH X X

TAYIKISTÁNDushanbe/Dushanbe UTDD X XKhudzhand UTDL X

TURQUÍAAdana/Sakirpasa LTAF X XAnkara/Esenboga LTAC X XAntalya/Antalya LTAI X XBandirma/Balikesir LTBG X XBursa LTBE XDiyarbakir LTCC X XErzurum LTCE XGaziantep/Oguzeli LTAJ X

Page 109: SUG_2ed_s SADIS 2001

EUR-16 Guía del usuario del SADIS, Anexo 1

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5

Diciembre de 2001 Segunda edición

Istanbul/Ataturk LTBA X XIzmir/Adnan Menderes LTBJ X XIzmir/Cigu LTBL XKars LTCF XKonya LTAN X XMugla/Dalaman LTBS X XSamsun LTAQ XSinop LTCM XTrabzon/Trabzon LTCG XVan LTCI X

TURKMENISTÁNAshgabat/Ashgabat UTAA X XChardzhev/Turkmenabat UTAV X XKrasnovodsk/Turkmenbashi UTAK X XTashauz/Dashkhovuz UTAT X

UCRANIADnepropetrovsk UKDD XDonetsk UKCC XIvano-Frankivsk UKLI XKiev/Boryspil UKBB X XKyiv/Zhuliany UKKK XKryvoy Rog/Lazovatka UKDR XLviv/Lviv UKLL XOdessa/Tsentralny UKOO X XRovno UKLR XSimferopol UKFF X XUzhhorod UKLU X

UZBEKISTÁNBukhara/Bukhara UTSB X XFergana/Fergana UTKF X XNukus UTNN M XSamarkand/Samarkand UTSS X XTashkent/Yuzhny UTTT X XTermez UTST X XUrgench/Urgench UTNU X X

Page 110: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario del SADIS, Anexo 1 MID-1

Segunda edición Diciembre de 2001

REGIÓN ORIENTE MEDIO (MID)

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5AFGANISTÁNKabul/Kabul OAKB X XKandahar/Kandahar OAKN X X

ARABIA SAUDITAAbha OEAB M XAl-Jouf OESK M XArar OERR M XBisha OEBH M XDhahran/King Abdul Aziz Air Base OEDR M XEl-Baha OEBA M XGassim OEGS M XHail OEHL XJeddah/King Abdul Aziz Intl OEJN M XJubail OEJB M XMadinah/Prince Mohammad Bin AbdulAziz

OEMA M X

Riyadh/King Khaled Intl OERK M XSharurah OESH M XTaif OETF X

BAHREINBahrain/Bahrain Intl OBBI M X

EGIPTOEl Arish HEAR M XEl Nakab HEKB M XSharm El Sheikh/Sharm El Sheikh HESH X XSt. Catherine/St. Catherine Intl HESC M X

EMIRATOS ÁRABES UNIDOSAl Ain OMAL M XAbu Dhabi/Abu Dhabi Intl OMAA M XDubai/Dubai Intl OMDB M XFujeirah/Fujeirah Intl OMFJ M XRas al Khaimah/Ras al Khaimah Intl OMRK M XSharjah/Sharjah Intl OMSJ M X

IRÁN, REPÚBLICA ISLÁMICADELAbadan/Abadan OIAA X XBandar Abbas/Bandar Abbas Intl OIKB X XEsfahan/Shahid Behesti OIFM M XKerman OIKK XMashhad/Shahid Hashemi Nejad Intl OIMM X XShiraz/Shahid Dastghaib Intl OISS M XIRÁN, REPÚBLICA ISLÁMICADEL (Cont.)

Page 111: SUG_2ed_s SADIS 2001

MID-2 Guía del usuario del SADIS, Anexo 1

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5

Diciembre de 2001 Segunda edición

Tabriz/Tabriz Intl OITT M XTehran/Mehrabad Intl OIII M XTehran/Imam-Khomaini Intl OIIE M XUromiyeh OITR XZahedan/Zahedan Intl OIZH X X

IRAQBaghdad/Saddam Intl ORBS M XBasrah/Basrah Intl ORMM M X

ISRAELBeer Sheba/Teyman LLBS XEilat/J. Hozman LLET X XOvda/Ovda Intl LLOV X XTel Aviv/Ben Gurion LLBG X XTel Aviv/Sde Dov LLSD X X

JORDANIAAmman/Marka Intl OJAM M XAmman/Queen Alia Intl OJAI M XAqaba/Aqaba OJAQ M XJerusalem/Jerusalem Intl OJJR M X

KUWAITKuwait/Kuwait Intl OKBK M X

LÍBANOBeirut/Beirut Intl OLBA M X

OMÁNMuscat/Seeb Intl OOMS X XMasirah OOMA M XSalalah/Salalah Intl OOSA X X

QATARDoha/Doha Intl OTBD X X

REPÚBLICA ÁRABE SIRIAAleppo/Neirab Intl OSAP M XDamascus/Damascus Intl OSDI M XLatakia/Bassel Al Assad OSLK M X

Page 112: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario del SADIS, Anexo 1 MID-3

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5

Segunda edición Diciembre de 2001

YEMENAden/Aden Intl OYAA M XHodeidah/Hodeidah OYHD M XSana'a/Sana’a Intl OYSN M XSayun OYSY XTaiz/Ganad OYTZ X

Page 113: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario del SADIS, Anexo 1 NAT/NAM-1

Segunda edición Diciembre de 2001

REGIONES ATLÁNTICO SEPTENTRIONAL Y NORTEAMÉRICA (NAT/NAM)

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5BERMUDA (Reino Unido)Bermuda/Bermuda NAS TXKF M X

CANADÁAbbotsford/Abbotsford CYXX M XBagotville/CFB Bagotville CYBG M XCalgary/Calgary Intl CYYC M XChurchill/Churchill CYYQ M XComox/Comox CYQQ M XEdmonton/Edmonton Intl CYEG M XFort McMurray/Fort McMurray CYMM M XFort St John/Fort St. John CYXJ M XFredericton/Frederiction CYFC M XGander/Gander Intl CYQX M XGoose Bay/Goose Intl CYYR M XGreenwood/CFB Greenwood CYZX M XHalifax/Halifax Intl CYHZ M XHalifax/Shearwater CYAW M XHamilton/Hamilton CYHM M XInuvik/Inuvik CYEV M XIqaluit/Iqaluit CYFB M XKuujjuaq/Kuujjuaq CYVP XLa Grande Rivière CYGL M XLondon/London CYXU M XMiramichi/Miramichi CYCH M XMoncton/Moncton CYQM M XMontreal/Dorval Intl CYUL M XMontreal/Mirabel Intl CYMX M XNorman Wells/Norman Wells CYVQ M XNorth Bay/North Bay CYYB M XOttawa/Macdonald Cartier Intl CYOW M XQuébec/Jean Lesage Intl CYQB MRivière du Loup/Rivière du Loup CYRI M XSaint John/Saint John CYSJ M XSaskatoon/John G. Diefenbaker CYXE M XSchefferville/Schefferville CYKL M XSt. John's/St. John's CYYT MSept-Iles/Sept-Iles CYZV M XStephenville/Stephenville CYJT M XSydney/Sydney CYQY M XThunder Bay/Thunder Bay CYQT M XToronto/Lester B. Peterson Intl CYYZ M XTrenton, N.S./Trenton CYTN M XVal d'Or/Val d'Or CYVO M XVancouver/Vancouver Intl CYVR M XCANADÁ (Cont.)Victoria/Victoria Intl CYYJ M X

Page 114: SUG_2ed_s SADIS 2001

NAT/NAM-2 Guía del usuario del SADIS, Anexo 1

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5

Diciembre de 2001 Segunda edición

Wabush/Wabush CYWK M XWhitehorse/Whitehorse Intl CYXY M XWindsor/Windsor CYQG M XWinnipeg/Winnipeg Intl CYWG M XYellowknife/Yellowknife CYZF M X

ESTADOS UNIDOSAkron/Akron-Canton Regional KCAK M XAkron/Akron Fulton Intl KAKR MAlbany/Country KALB M XAlbuquerque Intl/Albuquerque Intl KABQ M XAllentown/Bethlehem Easton KABE M XAlpena/County Regional KAPN M XAmarillo/Intl KAMA M XAnchorage/Anchorage Intl PANC M XAnchorage/Elmendorf AFB PAED M XAtlanta/De Kalb-Peachtree KPDK MAtlanta/William B. Hartsfield Intl KATL M XAtlantic City/Atlantic City Intl KACY M XAustin/Robert Mueller Municipal KAUS M XBaltimore/Baltimore Washington Intl KBWI M XBaker/Muni KBKE M XBangor/Bangor Intl KBGR M XBarrow/Wiley Post - Will Rogers PABR M XBaton Rouge/Baton Rouge Metropolitan KBTR M XBattle Creek/W.K. Kellogg KBTL M XBaudette/Baudette Intl KBDE MBeaumont Port Arthur/Jefferson County KBPT M XBedford/Laurence G. Hanscom Field KBED MBellingham/Bellingham Intl KBLI M XBeverly/Muni KBVY MBillings Logan/Intl KBIL M XBirmingham/Birmingham Intl KBHM M XBoise Air Terminal/Gowen Field KBOI M XBoston/General E. L. Logan Intl KBOS M XBridgeport/Igor I. Sikorsky Memorial KBDR M XBrownsville/South Padre I. Intl KBRO M XBrunswick/Glynco Jetport KBQK MBrunswick/Malcolm-McKinnon KSSI M XBuffalo/Greater Buffalo Intl KBUF M XBurlington/Burlington Intl KBTV M XButte/Bert Mooney KBTM M XCasper/Natrona County Intl KCPR M XCharleston/Yeager KCRW M XCharlotte/Douglas Intl KCLT M XChattanooga/Lovell KCHA M X

Page 115: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario del SADIS, Anexo 1 NAT/NAM-3

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5

Segunda edición Diciembre de 2001

ESTADOS UNIDOS (Cont.)Chesterfield/St. Louis KSUS M XChicago/Merrill C. Meigs KCGX MChicago/Chicago Midway KMDW M XChicago/O'Hare Intl KORD M XCincinnati/Muni Lunken Field KLUK M XCleveland/Cleveland Hopkins Intl KCLE M XCold Bay/Cold Bay PACD M XColorado Springs/City of ColoradoSprings Muni

KCOS M X

Columbia/Metropolitan KCAE M XColumbus/Port Columbus Intl KCMH M XCorpus Christi/Corpus Christi Intl KCRP M XCovington-Cincinnati/Northern KentukyIntl

KCVG M X

Cut Bank/Muni KCTB M XDallas Fort Worth/Dallas Fort WorthIntl

KDFW M X

Dallas/Dallas Love Field KDAL M XDayton/James M. Cox Dayton Intl KDAY M XDel Rio/Laughlin KDLF M XDenver/Stapleton Intl KDEN M XDes Moines/Des Moines Intl KDSM M XDetroit/Detroit City KDET M XDetroit/ Metropolitan Wayne County KDTW M XDouglas/Bisbee-Douglas Intl KDUG M XDuluth/Duluth Intl KDLH M XEl Paso/El Paso Intl KELP M XEly/Muni KELO M XErie/Erie Intl KERI M XEureka/Murray KEKA MEverett/Everett KPAE M XFairbanks/Eielson AFB PAEI M XFairbanks/Fairbanks Intl PAFA M XFargo/Hector Intl KFAR M XFort Lauderdale/Fort Lauderdale Intl KFLL M XFort Myers/Southwest Florida Airport KRSW M XFresno/Fresno Air Terminal KFAT M XGalverston/Scholes Field KGLS M XGlasgow/Glasgow Intl KGGW M XGrand Forks/Grand Forks Intl KGFK M XGrand Rapids/Kent County Intl KGRR M XGreat Falls/Great Falls Intl KGTF M XGreat Falls/Malmstrom AFB KGFA XGreenbay/Austin Straubel KGRB M XGreenboro/Piedmont Triad Intl KGSO M XGreer/Greenville-Spartanburg KGSP M XGroton - New London KGON MGulfport/Biloxi Regional KGPT M XESTADOS UNIDOS (Cont.)Harlingen/Rio Grande Valley Intl KHRL M X

Page 116: SUG_2ed_s SADIS 2001

NAT/NAM-4 Guía del usuario del SADIS, Anexo 1

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5

Diciembre de 2001 Segunda edición

Harrisburg/Harrisburg Intl KMDT M XHelena/Helena Regional KHLN M XHilo/Hilo Intl PHTO M XHonolulu/Barbers Point PHNA M XHonolulu/Honolulu Intl PHNL M XHoquiam/Bowerman KHQM M XHouston/Intercontinental KIAH M XHouston/William P. Hobby KHOU M XHuntington/Tri-State Milton J. FergusonField

KHTS M X

Huntsville/Carl T. Jones Field Intl KHSV M XImperial/Imperial County KIPL M XIndianapolis/Indianapolis Intl KIND M XInternational Falls/Falls Intl KINL M XJacksonville/Jacksonville Intl KJAX M XJuneau/Juneau Intl PAJN M XKahului/Kahului PHOG M XKalispell/Glacier Park Intl KFCA M XKaneohe Bay PHNG M XKansas City/Kansas City Downtown KMKC M XKansas City/Kansas City Intl KMCI M XKetchikan/Ketchikan Intl PAKT M XKey West/Key West Intl KEYW M XKing Salmon/King Salmon PAKN M XKnoxville/McGee Tyson KTYS M XKona/Keahole Kailua PHKO M XKotzebue/Ralph Wien Memorial PAOT M XLake Charles/Regional KLCH M XLaredo/Laredo Intl KLRD M XLas Vegas/McCarren Intl KLAS M XLawrence/Muni KLWM MLexington/Blue Grass KLEX M XLihue/Kauai PHLI M XLittle Rock/Adams Field KLIT M XLos Angeles/Los Angeles Intl KLAX M XLouisville/Bowman Field KLOU MLouisville/Standiford KSDF M XLubbock/Lubbock Intl KLBB M XMarquette/County KMQT M XMassena/Richards Fields Intl KMSS M XMcAllen/Miller Intl KMFE M XMemphis/Memphis Intl KMEM M XMiami/Miami Intl KMIA M XMiami/Opa Locka KOPF MMiami/Tamiami KTMB MMidland/Midland Intl KMAF M X

Page 117: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario del SADIS, Anexo 1 NAT/NAM-5

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5

Segunda edición Diciembre de 2001

ESTADOS UNIDOS (Cont.)Milwaukee/General Mitchell Intl KMKE M XMinneapolis St. Paul/Wold Chamberlain KMSP M XMinot/Minot Intl KMOT M XMissoula//Missoula Intl KMSO M XMobile/Regional KMOB M XMoline/Quad-City KMLI M XMontgomery/Dannnelly Field KMGM M XMorristown/Muni KMMU MNashville/Nashville Intl KBNA M XNewark/Newark Intl KEWR M XNew Bedford/Muni KEWB MNewburgh/Stewart Intl KSWF M XNew Haven/Tweed KHVN MNew Orleans/New Orleans Intl KMSY M XNew Orleans/Lakefront KNEW M XNewport News/Williamsburg Intl KPHF M XNew York/JFK Intl KJFK M XNew York/La Guardia KLGA M XNiagara Falls/Niagara Falls Intl KIAG M XNome PAOM M XNorfolk/Norfolk Intl KORF M XNorth Kingston/Quonset State KOQU MNorthway/Northway PAOR M XOakland/Metropolitain Oakland Intl KOAK M XOklahoma City/Will Roger World KOKC M XOld Town/Muni Dewitt Fld KOLD MOlympia/Olympia KOLM M XOmaha/Eppley Air Field KOMA M XOntario/Ontario Intl KONT M XOrlando/Orlando Intl KMCO M XPalmdale/Palmdale P.F.T.I. KPMD M XPanama City/Bay County KPFN M XPensacola/Regional KPNS M XPeoria/Greaterpreoria Regional KPIA M XPhiladelphia/Philadelphia Intl KPHL M XPhoenix/Phoenix Sky Harbor Intl KPHX M XPittsburgh/Greater Pittsburgh KPIT M XPontiac/Oakland KPTK MPort Angeles/William R. Fairchild Intl KCLM M XPortland/Portland Intl KPDX M XPortland/Jetport Intl KPWM M XPresque Isle/Northern Maine Regional KPQI MProvidence/Theodore Francis GreenState

KPVD M X

Pueblo/Pueblo Memorial KPUB M XRaleigh/Durham KRDU M XReno/Canon Intl KRNO M X

Page 118: SUG_2ed_s SADIS 2001

NAT/NAM-6 Guía del usuario del SADIS, Anexo 1

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5

Diciembre de 2001 Segunda edición

ESTADOS UNIDOS (Cont.)Renton/Muni KRNT MRichmond/Richmond Intl KRIC M XRochester/Greater Rochester Intl KROC M XSacramento/Metropolitain Intl KSMF M XSaginaw/Tri City Intl KMBS M XSt .Louis/Lambert St. Louis Intl KSTL M XSt. Paul/Downtown Holman Fld KSTP MSalt Lake City/Salt Lake City Intl KSLC M XSan Antonio/San Antonio Intl KSAT M XSan Diego/San Diego Intl KSAN M XSan Diego/Brown Field KSDM MSan Francisco/San Francisco Intl KSFO M XSan Jose/San Jose Intl KSJC M XSavannah/Savannah Intl KSAV M XSault Ste Marie/Chippewa County Intl KCIU M XSchenectady/Schenectady KSCH MScranton/Wilkes-Barre Intl KAVP M XSeattle Boeing Field/King County Intl KBFI M XSeattle/Seattle-Tacoma Intl KSEA M XShreveport/Regional KSHV M XSitka PASI M XSpokane/Spokane Intl KGEG M XSpokane/Felts Field KSFF M XSpringfield-Chicope/Westover AFBMetropolitan

KCEF M

Springfield/Regional KSGF M XStockton/Stockton Metropolitan KSCK M XSt Petersburg/Clearwater Intl KPIE M XSyracuse/Syracuse Hancock Intl KSYR M XTacoma/Tacoma Narrows KTIW MTampa/Tampa Intl KTPA M XTeterboro/Teterboro KTEB M XToledo/Express KTOL M XTucson/Tucson Intl KTUS M XTulsa/Tulsa Intl KTUL M XValdez/Valdez PAVD M XWarroad/Swede Carlson Fld Intl KRAD MWashington/Dulles Intl KIAD M XWatertown/Watertown Intl KART M XWestfield/Barnes Municipal KBAF M XWest Palm Beach/Palm Beach Intl KPBI M XWhite Plains/Westchester County KHPN M XWichita/Mid-Continent KICT M XWilmington/New Castle Intl KILG M XWilmington/New Hannover Intl KILM M XWindsor Locks/Bradley Intl KBDL M XWinston Salem/Smith Reynolds KINT M X

Page 119: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario del SADIS, Anexo 1 NAT/NAM-7

CIUDAD/AERÓDROMOIndicadorde lugar SA/FC FT Fuentes

1 2 3 4 5

Segunda edición Diciembre de 2001

ESTADOS UNIDOS (Cont.)Worcester/Muni KORH M XWrightstown/McGuire AFB KWRI M XYuma/Yuma Intl KYUM M X

FEROE Is (Dinamarca)Vagar/Vagar (Faroe Is.) EKVG X

GROENLANDIA (Dinamarca)Søndre Strømfjord/Søndre Strømfjord BGSF M XThule Air Base BGTL M X

ISLANDIAAkureyri/Akureyri BIAR X XEgilsstadir BIEG M XHöfn/Hornafjorour BIHN XHusavik BIHU XIsafjördur BIIS XKeflavik/Keflavik BIKF X XReykjavik/Reykjavik BIRK X XSandarkrokur BIKR X

PORTUGALFlores/Flores LPFL XHorta/Faial I. LPHR X XLajes/Terceira I. LPLA X XPonta Delgada/San Miguel I. LPPD X XSanta Maria/Santa Maria LPAZ X X

Page 120: SUG_2ed_s SADIS 2001

Segunda edición Diciembre de 2001

ANEXO 2

INFORMACIÓN OPMET TRANSMITIDA POR EL SADIS —REGISTRADA POR AERÓDROMOS/INDICADORES DE LUGAR Y ESTADOS

En vista de que ahora el Grupo EUR de gestión de boletines actualiza el Anexo 2 automáticamentecada mes, éste se ha eliminado de la versión impresa de la Guía del usuario del SADIS.

El Anexo 2, junto con el Anexo 3 se encuentran en los siguientes sitios web:

http://www.met-office.gov.uk/sadis/http://www.icao.int/cgi/goto_anb.pl?met

Page 121: SUG_2ed_s SADIS 2001

Segunda edición Diciembre de 2001

ANEXO 3

INFORMACIÓN OPMET TRANSMITIDA POR EL SADIS —REGISTRADA POR NÚMEROS DE BOLETINES E INDICADORES DE LUGAR

DE LOS AERÓDROMOS COMPRENDIDOS EN CADA BOLETÍN

En vista de que ahora el Grupo EUR de gestión de boletines actualiza el Anexo 3 automáticamentecada mes, éste se ha eliminado de la versión impresa de la Guía del usuarios del SADIS.

El Anexo 3, junto con el Anexo 2 se encuentran en los siguientes sitios web:

http://www.met-office.gov.uk/sadis/http://www.icao.int/cgi/goto_anb.pl?met

Page 122: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario del SADIS Anexo 4-1

Segunda edición Diciembre de 2001

ANEXO 4

TABLAS GRÁFICAS (T4) WAFS Y DATOS CODIFICADOS NUMÉRICAMENTEDE TEMPERATURAS EN ALTITUD (GRIB) Y DE SIGWX (BUFR)

Page 123: SUG_2ed_s SADIS 2001

Anexo 4-2 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

TABLAS T4TABLAS WAFS T4 ORDINARIAS DEL PLAN DE NAVEGACIÓN AÉREA (ANP)

Tablas WAFS de los pronósticos de temperaturas en altitud transmitidos por el SADIS

Área regional Código del área decobertura (ANP)

(Proyección de la tabla)

Período de validezT+18/T+24

Niveles de vuelo Encabezamiento abreviadoTTAAii T1T2A1 A2 ii

Atlánticoseptentrional

NAT

H(Proyección esterográfica

polar)

06, 12, 18, 00 050100180240300340390450530610

P W A D/E 85 EGRRP W A D/E 70 EGRRP W A D/E 50 EGRRP W A D/E 40 EGRRP W A D/E 30 EGRRP W A D/E 25 EGRRP W A D/E 20 EGRRP W A D/E 15 EGRRP W A D/E 10 EGRRP W A D/E 07 EGRR

Europa-AsiaMID

H(Proyección esterográfica

polar)

06, 12, 18, 00 050100180240300340390450530

P W C D/E 85 EGRRP W C D/E 70 EGRRP W C D/E 50 EGRRP W C D/E 40 EGRRP W C D/E 30 EGRRP W C D/E 25 EGRRP W C D/E 20 EGRRP W C D/E 15 EGRRP W C D/E 10 EGRR

Europa-ÁfricaEURAFI

C(Prospección)

06, 12, 18, 00 050100180240300340390450530

P W R D/E 85 EGRRP W R D/E 70 EGRRP W R D/E 50 EGRRP W R D/E 40 EGRRP W R D/E 30 EGRRP W R D/E 25 EGRRP W R D/E 20 EGRRP W R D/E 15 EGRRP W R D/E 10 EGRR

Europa-SudaméricaEURSAM

B(Prospección inclinada)

06, 12, 18, 00 050100180240300340390450530

P W D D/E 85 EGRRP W D D/E 70 EGRRP W D D/E 50 EGRRP W D D/E 40 EGRRP W D D/E 30 EGRRP W D D/E 25 EGRRP W D D/E 20 EGRRP W D D/E 15 EGRRP W D D/E 10 EGRR

Page 124: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario del SADIS Anexo 4-3

Área regional Código del área decobertura (ANP)

(Proyección de la tabla)

Período de validezT+18/T+24

Niveles de vuelo Encabezamiento abreviadoTTAAii T1T2A1 A2 ii

Segunda edición Diciembre de 2001

Europa-SudaméricaEURSAM

B1(Prospección inclinada)

06, 12, 18, 00 050100180240300340390450530

P W E D/E 85 EGRRP W E D/E 70 EGRRP W E D/E 50 EGRRP W E D/E 40 EGRRP W E D/E 30 EGRRP W E D/E 25 EGRRP W E D/E 20 EGRRP W E D/E 15 EGRRP W E D/E 10 EGRR

Océano ÍndicoINDOC

E(Prospección)

06, 12, 18, 00 050100180240300340390450530

P W G D/E 85 EGRRP W G D/E 70 EGRRP W G D/E 50 EGRRP W G D/E 40 EGRRP W G D/E 30 EGRRP W G D/E 25 EGRRP W G D/E 20 EGRRP W G D/E 15 EGRRP W G D/E 10 EGRR

AsiaASIA

D(Prospección)

06, 12, 18, 00 050100180240300340390450530

P W Z D/E 85 EGRRP W Z D/E 70 EGRRP W Z D/E 50 EGRRP W Z D/E 40 EGRRP W Z D/E 30 EGRRP W Z D/E 25 EGRRP W Z D/E 20 EGRRP W Z D/E 15 EGRRP W Z D/E 10 EGRR

Océano PacíficoPACIF

I(Proyección esterográfica

polar)

06, 12, 18, 00 050100180240300340390450530

P W Y D/E 85 EGRRP W Y D/E 70 EGRRP W Y D/E 50 EGRRP W Y D/E 40 EGRRP W Y D/E 30 EGRRP W Y D/E 25 EGRRP W Y D/E 20 EGRRP W Y D/E 15 EGRRP W Y D/E 10 EGRR

Área europeaEUR

Tabla EUR 06, 12, 18, 00 050100180240300340390450530

P W B D/E 85 EGRRP W B D/E 70 EGRRP W B D/E 50 EGRRP W B D/E 40 EGRRP W B D/E 30 EGRRP W B D/E 25 EGRRP W B D/E 20 EGRRP W B D/E 15 EGRRP W B D/E 10 EGRR

Page 125: SUG_2ed_s SADIS 2001

Anexo 4-4 Guía del usuario del SADIS

Área regional Código del área decobertura (ANP)

(Proyección de la tabla)

Período de validezT+18/T+24

Niveles de vuelo Encabezamiento abreviadoTTAAii T1T2A1 A2 ii

Diciembre de 2001 Segunda edición

Norteamérica ySudaméricaNAMSAM

A(Prospección)

06, 12, 18, 00 050100180240300340390450530

P W N D/E 85 EGRRP W N D/E 70 EGRRP W N D/E 50 EGRRP W N D/E 40 EGRRP W N D/E 30 EGRRP W N D/E 25 EGRRP W N D/E 20 EGRRP W N D/E 15 EGRRP W N D/E 10 EGRR

Page 126: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario del SADIS Anexo 4-5

Segunda edición Diciembre de 2001

Tablas WAFS SIGWX de pronósticos transmitidos por el SADIS

Área regional Código del área decobertura (ANP)

Niveles de vuelo Encabezamiento abreviadoTTAAii T1T2A1 A2 ii

NAT H FL 250-FL630 PGAD/E 06 EGRR

MID G FL 250-FL630 PGCD/E 06 EGRR

EUR EUR FL100-FL450 PGDD/E 15 EGRR

MEA MEA FL100-FL450 PGCD/E 15 EGRR

EURAFI C FL 250-FL630 PGRD/E 06 EGRR

EURSAM B FL 250-FL630 PGSD/E 06 EGRR

PACIFNorth Pacific

I (Part) FL100-FL450 PGBE 40 KWBC

PACIFICNorth Pacific

F(Part Mercator)

FL100-FL450 PGNE 60 KWBC

South Pacific SOPAC(Mercator)

FL100-FL450 PGJE 00 AMMCPGFD 60 NZKL

EURASIA D(Mercator)

Part

FL 250-FL630 PGZD/E 06 EGRR

PGHE 38 HKNC

ASIAAsia/Japan

E(Mercator)

FL100-FL450 PGGD 60 NZKLPGGE 00 AMMCPGCE 60 KWBC

AustraliaRegion

AUS(Mercator)

FL100-FL450 PGKE 00 AMMC

INDOC E FL 250-FL630 PGGD/E 06 EGRR

ASIA South ASIA SOUTH(Mercator)

FL100-FL450 PGZD/E 15 EGRR

SIO K FL 250-FL630 PGKD/E 06 EGRR

Page 127: SUG_2ed_s SADIS 2001

Anexo 4-6 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

BOLETINES WAFS GRIB 1

Período AHLs

T+06 HH(I-P)B(96)HH(I-P)B(97)HT(I-P)B(85/70/50/40/30/25/20/15/10)HT(I-P)B(97)HU(I-P)B(85/70/50/40/30/25/20/15/10)HU(I-P)B(96)HV(I-P)B(85/70/50/40/30/25/20/15/10)HV(I-P)B(96)

Núm. de boletines 256

T+12 HH(I-P)C(96)HH(I-P)C(97)HT(I-P)C(85/70/50/40/30/25/20/15/10)HT(I-P)C(97)HU(I-P)C(85/70/50/40/30/25/20/15/10)HU(I-P)C(96)HV(I-P)C(85/70/50/40/30/25/20/15/10)HV(I-P)C(96)

Núm. de boletines 256

T+18 HH(I-P)D(96)HH(I-P)D(97)HT(I-P)D(85/70/50/40/30/25/20/15/10)HT(I-P)D(97)HU(I-P)D(85/70/50/40/30/25/20/15/10)HU(I-P)D(96)HV(I-P)D(85/70/50/40/30/25/20/15/10)HV(I-P)D(96)

Núm. de boletines 256

T+24 HH(I-P)E(96)HH(I-P)E(97)HT(I-P)E(85/70/50/40/30/25/20/15/10)HT(I-P)E(97)HU(I-P)E(85/70/50/40/30/25/20/15/10)HU(I-P)E(96)HV(I-P)E(85/70/50/40/30/25/20/15/10)HV(I-P)E(96)

Núm. de boletines 256

T+30 HH(I-P)F(96)

Page 128: SUG_2ed_s SADIS 2001

Guía del usuario del SADIS Anexo 4-7

Segunda edición Diciembre de 2001

HH(I-P)F(97)HT(I-P)F(85/70/50/40/30/25/20/15/10)HT(I-P)F(97)HU(I-P)F(85/70/50/40/30/25/20/15/10)HU(I-P)F(96)HV(I-P)F(85/70/50/40/30/25/20/15/10)HV(I-P)F(96)

Núm. de boletines 256

T+36 HH(I-P)G(96)HH(I-P)G(97)HT(I-P)G(85/70/50/40/30/25/20/15/10)HT(I-P)G(97)HU(I-P)G(85/70/50/40/30/25/20/15/10)HU(I-P)G(96)HV(I-P)G(85/70/50/40/30/25/20/15/10)HV(I-P)G(96)

Núm. de boletines 256

Nota.—Los intervalos de tiempo T+06 y T+36 se transmiten a aproximadamente 0335/1535 y terminanalrededor de 0430/1630. Número total de boletines 1536 para todos los datos WAFS enformato GRIB

Los intervalos T+12 a T+36 se repiten a las 0600 y 1800. Número total de boletines 1280

Page 129: SUG_2ed_s SADIS 2001

Anexo 4-8 Guía del usuario del SADIS

Diciembre de 2001 Segunda edición

BOLETINES MUNDIALES SIGWX EN CÓDIGO BUFR

Los mapas SIGWX en código BUFR se producen para todos los boletines provenientes de EGRR. Los otroscentros emisores tales como KWBC y AMMC, que producen actualmente mapas SIGWX difundidos por elSADIS, no proporcionan estas cartas en formato BUFR.

Los mapas SIGWX en código BUFR de EGRR son difundidos por el Puerto 1 PVC3, aunque actualmentese difunden para fines de ensayo y evaluación únicamente. No se consideran operacionales.

Mapas BUFR basados en modelos 0000 UTC - T+18 difundido entre 06:30 y 08:00 (Hora de difusión nominal: 08:00)T+24 difundido entre 12:30 y 14:00 (Hora de difusión nominal: 14:00)

Mapas BUFR basados en modelos 1200 UTC - T+18 difundido entre 18:30 y 20:00 (Hora de difusión nominal: 20:00)T+24 difundido entre 00:30 y 02:00 (Hora de difusión nominal: 02:00)

Encabezamiento Descripción del contenido del boletín OMM

JUBD99 EGRR BUFR ENCODED SIGWX, EMBEDDED CB, T+18JUBE99 EGRR BUFR ENCODED SIGWX, EMBEDDED CB, T+24JUCD00 EGRR BUFR ENCODED SIGWX, CAT, T+18JUCE00 EGRR BUFR ENCODED SIGWX, CAT, T+24JUFD00 EGRR BUFR ENCODED SIGWX, FRONTS, T+18JUFE00 EGRR BUFR ENCODED SIGWX, FRONTS, T+24JUND00 EGRR BUFR ENCODED SIGWX, OTHER SIGWX PARAMETERS, T+18JUND00 EGRR BUFR ENCODED SIGWX, OTHER SIGWX PARAMETERS, T+18JUOD00 EGRR BUFR ENCODED SIGWX, TURB IN CLOUD, T+18JUOE00 EGRR BUFR ENCODED SIGWX, TURB IN CLOUD, T+24JUTD00 EGRR BUFR ENCODED SIGWX, ICING, T+18JUTE00 EGRR BUFR ENCODED SIGWX, ICING, T+24JUTD97 EGRR BUFR ENCODED SIGWX, TROPOPAUSE, T+18JUTE97 EGRR BUFR ENCODED SIGWX, TROPOPAUSE, T+24JUVD00 EGRR BUFR ENCODED SIGWX, TROPICAL STORMS,

SANDSTORMS,VOLCANOES, T+18JUVE00 EGRR BUFR ENCODED SIGWX, TROPICAL STORMS,

SANDSTORMS,VOLCANOES, T+24JUWD96 EGRR BUFR ENCODED SIGWX, JETSTREAMS, T+18JUWE96 EGRR BUFR ENCODED SIGWX, JETSTREAMS, T+24

Estos boletines se difunden dos veces al día lo cual representa un total de 36 boletines difundidos porel SADIS.

— FIN —