75

Suiza 3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

revista corporativa relojes

Citation preview

Page 1: Suiza 3

3

Page 2: Suiza 3
Page 3: Suiza 3

Estamos orgullosos del trabajo realizado durante este 2011, y expectantes y muy ilusionados por elfuturo inmediato. En los primeros meses de 2012 realizaremos una reforma integral de nuestroestablecimiento de la calle Venezuela. Este proyecto marcará un antes y un después en nuestra empre-sa y nos meterá de lleno en la nueva realidad que estamos viviendo, de la que no nos sentimos ajenosy en la que participaremos activamente.

Hasta entonces, para los que ya nos conocen, gracias por estar ahí y por exigirnos cada día que mejore-mos. Para los que nos conocerán en el futuro pedirles que sean igual de exigentes, estamos absoluta-mente seguros que no les defraudaremos.

Esa sana ambición de mejora diaria nos lleva a la realización de una buena revista que en esta terceraedición, junto con las novedades de nuestro sector presentadas en Baselworld y en el Salón de la AltaRelojería (SIHH), son protagonistas personalidadescomo Maruja Torres y Carlos Jean.

Con ella, periodista y escritora incansable, hemoscharlado sobre su última novela, ‘Fácil de matar’. Él, compositor de éxito y paisano nuestro, ha hechouna pausa en su apretada agenda para hablarnosde su carrera y del revolucionario ‘Plan B’.

Y como no solo de literatura y música vive el hombre, os presentamos una serie de elaborados reportajes sobre campos como el arte, los viajes, la moda, el motor o la coctelería.

Por supuesto, no queremos desperdiciar la ocasiónde agradecer a Bruno Belamich y Carlos Rosillo, fundadores de la prestigiosa firma relojera Bell & Ross, que nos hayan concedido una entrevistaen exclusiva. Su tiempo es nuestro prestigio.

Manuel Pato, Gerente de Joyería Suiza

Crédito portada: Celebscentral.

Page 4: Suiza 3

_6_ Frases célebres _8_ Filosofía Suiza _10_ Vigo con encanto

_18_ Fotos de Vigo y su entorno _20_ Fundadores de Bell & Ross _26_ Chic bazar

_28_ Belleza & bienestar _30_ Arte · Museo del Prado _40_ Gente, eventos y fiestas en Vigo

_44_ Club financiero _46_ Entrevista a Maruja Torres _52_ Moda · Personal shopper

Page 5: Suiza 3
Page 6: Suiza 3

El hombre tiene que estimularel ánimo y el espíritu de lamujer para hacer el sexo interesante. El verdaderoamante es el hombre que laemociona al tocarle la cabeza,sonreír o mirarla a los ojos

Un beso legal nuncavale tanto como un beso robado.

Guy de Maupassant

Es imposible hacer una buenapelícula sin una cámara que

sea como un ojo en elcorazón de un poeta

Orson Welles

La ignorancia estámenos lejos de la verdad

que el prejuicio. Denis Diderot

“”

Mira dos veces para ver lo justo.No mires más que

una vez para ver lo bello. Henry F. Amiel

Frases célebres

Muy débil es larazón sino llega acomprender que

hay muchas cosasque la sobrepasan.

Blaise Pascal

Es una cosa bastante repugnanteel éxito. Su falsa semejanza conel mérito engaña a los hombres. Víctor Hugo

SuizA_6_DN

Marilyn Monroe

Crédito foto: thisismarilyn.com

Page 7: Suiza 3
Page 8: Suiza 3

El Nagari Health & Spa es un verdadero Santuario de Salud yBelleza. Está situado en el corazón de Vigo, dentro del Gran HotelNagari, del cual aprovecha dos plantas destinadas a la serenidad,armonía y bienestar de cuerpo y mente.Ambientado en el exotismo de Asia, cada pieza ha sido cuidadosa-mente seleccionada para que su cuerpo y mente disfruten del lujoy del bienestar. El usuario experimentará un intenso viaje por lasdiferentes culturas y terapias del mundo, rescatando de la India losbeneficios del Ayurveda, de Japón la fórmula secreta del Shiatsu,de China la energía de las Cañas de Bambú y de Indonesia lasPindas Aromáticas. Dentro detodas estas tendencias, losresponsables de Nagari ofrecendiferentes tratamientos, desdelos masajes corporales y faciales,hasta los programas adel-gazantes, el servicio de pelu-quería y estética o los cuidadospara embarazadas. Con 750 m2distribuidos entre la 1ª planta y el ático, en este mágico lugarencontrará una piscina climatizada Skyline de agua naturalizadacon chorros y vistas al mar, un centro de entrenamiento personalcon plataformas Power Plate, un completo circuito de saunas,solarium, cabinas de belleza para tratamientos personalizados ouna exclusiva Bañera de estimulación sensorial “La Sieste”, en unaedición especial y única en el mundo para experimentar una sen-sación de ingravidez inenarrable. Para conseguir los mejores resul-tados, el Nagari Health & Spa trabaja con productos de reconocidoprestigio internacional como Sisley Paris.

Vigo con encanto · Salud y belleza

Nagari ofrece desdemasajes corporales y faciales, hasta los

programas adelgazantes,el servicio de peluqueríay estética o los cuidados

para embarazadas

Nagari SpaGran Hotel Nagari Boutique & SpaPlaza de Compostela, 2136201. VigoT. 986 211 [email protected]

La calidez y la calma embargan las instalaciones y los tratamientos del Nagari Spa.

SuizA_10_DN

Page 9: Suiza 3

Lipocero nació en 2009 con un claro objetivo: cubrir un hueco en el panora-ma estético nacional, ofreciendo a sus clientes un servicio integral y alta-mente especializado en adelgazamiento y remodelado corporal, la eliminaciónde la grasa localizada y la celulitits. Poco a poco, trabajando con un equipode especialistas formado en España, Lipocero ha conseguido perfilarse comoun centro de referencia, tanto por la calidad de sus servicios como por lacuidada presencia de sus instalaciones. Principalmente, trabajan con cuatroterapias de reconocido uso en el mundo de la estética. La primera, la ultraca-vitación, es una avanzada técnica que permite eliminar la grase acumulada.Consiste en la ruptura de las células grasas aprovechando la presión creadapor los ultrasonidos que forman microbur-bujas de aire alrededor de los adipositos ytransforman la grasa sólida en líquido,eliminable a través de la orina y el sistemalinfático. La segunda, la terapia sub-dérmi-ca, tiene como objetivo hacer una remo-delación corporal sin cirugía, combinandolas prácticas de la electroporación, fotote-rapia, ultrasonidos, sonoiontoforesis (elec-troestimulación muscular) y vacuum. La tercera, la presoterapia, es un méto-do muy utilizado en fisioterapia y la medicina estética para el drenaje y reduc-ción de los edemas venosos y linfáticos. Por último, están las plataformasvibratorias, que se utilizaban únicamente para el entrenamiento de deportis-tas y se han convertido ahora en un tratamiento habitual para el adelgaza-miento y tonificación muscular. Debido al éxito que ha obtenido Lipocero, susresponsables han decidido ampliar sus servicios introduciendo novedadescomo el Lifting Facial sin cirugía y la foto depilación. Además, el centro cuen-ta con la colaboración del doctor Eric Alexander Castellar Najera, una emi-nencia en el campo de la cirugía plástica, estética y reparadora.

Lipocero dispone de unservicio integral y

altamente especializadoen adelgazamiento

y remodelado corporal,eliminación de la grasalocalizada y la celulitis

LipoceroAvd. Camelias 31, bajo. 36203. VigoT. 986 19 39 33www.lipocero.com

Lipocero

Arriba, Noemí Arteta, directora de Lipocero. Abajo, instalaciones de la clínica.

SuizA_11_DN

Page 10: Suiza 3

SuizA_14_DN

Tu hora : Él · JOYERÍA SUIZAFo

to: M

ontb

lanc

Breitling · Chronospace automaticLa nueva creación de Breitling, un auténtico instrumento para

pilotos, se distingue tanto por sus prestaciones como por suaspecto. Gracias a su corte estrellado, la luneta giratoria bidi-

reccional asegura un manejo simple de la regla de cálculocircular, permitiendo así efectuar todas las operaciones

de navegación aérea. Certificado COSC, el calibreadquiere unos niveles de precisión todavía

inigualados. La gran cifra 12, los índicescuadrados y las agujas, confieren a la

esfera una geometría muy original.

RolexOyster perpetual yacht-master II

El nuevo Yacht Master cristaliza las emo-ciones inherentes a una regata. Único ensu categoría por su imponente talla, su

poder de evocación y su carácter, estáespecíficamente destinado a los Maxi Yates

que surcan los océanos. Su mayor peculiari-dad: está equipado con un sistema de

cuenta atrás programable con memoriamecánica. Se trata de una rareza (inéditahasta ahora en el mundo de la relojería)

que se basa en la interacción entre elmovimiento y el bisel.

HublotClassic fusion chronograph

Ya en 2008, Hublot hizo evolucionarel Big Bang reinterpretándolo enuna estética deportiva chic másclásica, recuperando así su fa-ceta más tradicional. Frutode aquella decisión nacie-ron relojes como el ClassicFusion. Con una esferanegra mate, sus dos conta-dores, los índices tipobastón y una ventanilla defecha a las 6h, esta novedadextrae su elegancia de los va-lores tradicionales de la relojería.La caja, en oro rojo, mide 45 mm.

IWCHand-wound

eight daysDebido a su elegancia ya su refinamiento técni-co, el Portofino Cuerda

Manual Ocho Días se haconvertido en el buqueinsignia de la colección.

Salta a la vista su cajade 45 mm, sin embargo,

gracias a su formaredonda, resulta grata-mente discreto. Se pre-

senta con la esfera colorpizarra, correa Santonide piel de aligátor ma-

rrón oscuro y hebilla deoro rosa de 18 kt. Poseeun movimiento mecáni-

co de calibre 59210 eindicador de la reserva

de marcha, que como su nombre

indica, es de 192 horas.

Page 11: Suiza 3

Zeno Watch-BaselPilot oversized

La casa relojera suiza presenta unapropuesta llamativa por su tamaño,

pero también por un aporte históricomuy significativo. Cuando se empezó a

poner de moda el reloj de pulsera,Zeno Watch-Basel dio un paso al

frente apostando por una caja extra-grande. En este caso, se añaden toquesmodernos como los índices horarios de

talla XXL en números arábigos, elpespunte blanco de la pulsera o el

detalle de la pequeña solapa sobre lacorrea de piel de color negro.

MontblancNicolas Rieussec chronographEl primer movimiento mecánico manu-

facturado en los talleres de Montblanc enLe Locle se inspira en el invento deNicolas Rieussec en 1821 del primer

cronógrafo del mundo. Presenta esferaplateada con guilloché gran d’orge ynumeración en negro. Sus funciones:horas, minutos y fecha descentrados;

contadores de 30 min. y 60 seg. en discosgiratorios; indicador día-noche GMT.

Tag HeuerAquaracer calibre 16

Diseñado y desarrollado por buceadoresprofesionales, el Aquaracer representa

el compromiso histórico de TAG Heuercon el submarinismo y otros deportesextremos. Presenta un calibre automá-tico con una frecuencia de oscilación delvolante de 28.800 alternancias/h y una re-

serva de marcha de 42 horas. El bisel midelos límites de tiempo de buceo, lo que constituye una característica esencial

de seguridad. El brazalete dispone de doble cierre.

Foto: Bulgari

Hamilton · Railroad 38 mmLa nueva serie Railroad conduce nuevamente

a la marca a sus raíces, que se remontan afinales del siglo XIX. Fue la época en la cual

la firma ganó el títulode ‘Reloj de precisión

ferroviaria’, ya quepermitió al perso-

nal de ferroca-rriles y a los

pasajerosviajar a

través deNorte-

américacon un reloj

de bolsillo dealta precisión.

Alrededor de laesfera, los

marcadores estánhechos a la manera

de vía férrea.

Page 12: Suiza 3

SuizA_16_DN

Tu hora : Él · JOYERÍA SUIZA

GucciG-Timeless Sport

Esta nueva variante de relojes consolida la coleccióndeportiva de la firma con unmodelo ideal para la prácticadel submarinismo. Estádisponible en acero o PVDnegro, combinado con unaesfera blanca o negra y unaselección de correas a juego.La esfera luce la etiqueta GUCCI Sport a las12 h, el diseño en forma dediamante en el centro y la‘G’ en el contorno.

OrisMaldives limited edition

Disponible con caja de titanio, elfondo de este exclusivo reloj debuceo exhibe el logotipo de unamanta gigante. La cerámica azul

incrustada sobre el anillo superiorde giro unidireccional incorpora

una escala grabada en 60 minutos, que permite sincronizar

con precisión una inmersión u otrasactividades deportivas. El protectorde la corona de titanio está sujeto

con los distintivos tornillos Oris y el cristal de zafiro de doble

curvatura está dotado de una capa interior antirreflejos.

Longines · 24 hoursEn los años 50, Longines abastecía a la compañía aérea nacional Swissair con unaserie de piezas que se desarrollaba tomandocomo base los relojes para aviadores de lapropia marca. Tenían una peculiaridad: efectuaban una vuelta de esfera en 24 horas,lo cual, ayudaba al personal de navegación adeterminar la posición del avión y establecerel plan de vuelo. Hoy, Longines reedita esteguardatiempo, tanto por el papel históricoque desempeñó como por la fuerza estéticaque ha conservado.

HublotOceanographic 4000

Tras 18 meses de investigación, Hublot presenta elnuevo Oceanographic, un reloj capaz de sumergirse a

una profundidad de 4.000 metros. Para garantizarla estanqueidad del reloj y resistir estapresión externa, el cristal de zafirosintético tiene un grosor de 6’5

mm. Desde el punto de vistade la luminosidad, la

hora y el tiempo debenresultar legibles en la

oscuridad a una distancia de 25 cm.Por ello, las agujas

han sido tratadas con un material

luminiscente que emite un color verde.

Foto

: Bul

gari

Page 13: Suiza 3

Baume et MercierCapeland 10000

Con su cristal ‘chevé’ y su fondoabombado, este cronógrafo

monopulsador tiene una esfera trabajada artesanalmente que

incorpora escalas telemétrica ytaquimétrica y fecha. Su diseño se

inspira en la línea redondeada ysuave de los relojes de bolsillo deprincipios del siglo XX. Su caja es

mide 42 mm, dispone de unmovimiento automático, las agujas

han sido tratadas conSuperluminova y la pulsera está

realizada en piel de vacuno.

Gucci · CoupéDando una nueva dirección aldiseño de relojes, la directora

creativa Frida Giannini ha conce-bido una pieza que refleja la

atracción actual hacia los relojesde muñeca con un aire vintage.Uno de los detalles más carac-

terísticos de este reloj es la incli-nación interior angulada que

rodea la esfera. La parte superiordel cristal, la caja redondeada (40mm) y su fondo también reflejan

estas curvas. Contribuyen a este aire de deportividad el

calendario y el segundero.

SuizA_17_DN

Bell & RossVintage Collection

La pasión por los relojes antiguos y por los aviones míticos de los años40 dio lugar a un estilo único, elestilo ‘Heritage’. Y menudo ejemplar:el BRV 126 posee un movimientomecánico automático. Tiene cronógrafo con dos contadores (total 60s. y 30 min.), indica lashoras, los minutos, los segundos y la fecha. Presenta una caja deacero de 41 nmm con acabado negrotipo PVD. La correa es de piel natural, la hebillo tipo ardillon y lasagujas luminiscentes.

RolexOyster Perpetual Submariner

En 1953 nace el Submariner, convirtiéndose en el primerreloj hermético capaz de resistir hasta los 100m bajo elagua. Más tarde fue reforzado con la corona Triplock detriple cierre, permitiéndole soportar profundidades dehasta los 300m. El nuevo Submariner, con una caja de 40mm, presenta características más rompedoras: el bisel gira-torio con verde Cerachrom, casi inrayable, tiene los índices ylas graduaciones en platino.

Page 14: Suiza 3

Fotos de Vigo y su entorno

or aire, por tierra y pormar: Vigo es bella se mirepor donde se mire y lo espor su riqueza y contrastes.

Desde el centro histórico, hasta elParque Nacional delas Islas Cíes.

P

SuizA_18_DN

Foto

s: O

fici

na d

e Tu

rism

o de

Vig

o.

Page 15: Suiza 3

Abajo, la Plaza España (crédito Rocío Villa).

El c

ruce

iro, r

ealiz

ado

gene

ralm

ente

en

gran

ito

y sí

mbo

lo g

alle

go (c

rédi

to F

ranc

o d’

Alba

o).

Arriba y abajo, bellas imágenes de la fachada marítima de Vigo. La ciudad ha estado históricamente muy vinculada al mar (arriba, crédito Sadish y abajo, crédito Xurxo Martínez).

Impresionante estampa de las Islas Cíes, cuya belleza ha cautivado a medio mundo. Sus playas están entre las 5 primeras de la clasificación que indica las mejores del mundo (crédito Citybreak).La

Pue

rta

del S

ol p

resi

dida

por

la f

igur

a de

l Sire

no (c

rédi

to B

ereb

ere)

.

Page 16: Suiza 3

Brillan sus ojos · JOYERÍA SUIZA

Luby & LemeraldLaura Ponte y Lluís Feliu se embarcaron el año pasadoen la creación de su propia marca de joyería. La expe-rimentada modelo internacional dejó atrás las pasarelaspara dedicarse a su gran pasión, que no es otra que eldiseño. De entre toda su colección destacan especial-mente los anillos: hechos en oro blanco y culminadoscon tubos de jade verde, jaspe rojo, ónix, etc.

SuizA_22_DN

Ole LynggardSweet drops

Año tras año esta sagade joyeros danesesdemuestra su buen

gusto. Lo hace a travésde la nueva versión desu colección fetiche‘Sweet Drops’, cuyo

principal reclamo sonlas ‘dulces gotas’ que

adornan todas suspiezas. En este caso, la pulsera ha sido

realizada en piel devacuno y finalizadacon dos “charms” decoral natural con oroamarillo y otro en oro

amarillo con un precioso pavé de

diamantes blancos.

Imag

en A

udre

y H

epbu

rn: C

eleb

scen

tral

PandoraMoments

La nueva pulsera dealgodón de Pandora,

elaborada de formaartesanal mediante la técnica

del macramé, tiene un toque inspi-rado en una antigua tradición árabe. La

pieza, que posee terminaciones de oro o plata de ley, forma partede una de una gama de colores pastel que van desde el nude, rosa,khaki y el lavanda clásico negro. La pulsera se puede personalizarcon llamativos clips de oro, plata de ley, plata de ley oxidada, conpiedras preciosas o semipreciosas.

Page 17: Suiza 3

Chimento · NoblesseEl buen gusto, la delicadeza y la elegancia de la moda italiana brillan enlas creaciones de Chimento, una firma que nació en Vicenza en 1964 y

que ya es una de las más importantes sagas de joyeros del país trasalpino.Estos anillos forman parte de la línea ‘Fashion’, claramente inspirada enlas últimas tendencias de la moda. En una primera versión, la pieza serealiza en oro blanco y dispone de un engastado de diamantes blancos

y negros. Los otros dos modelos, en oro rosa y diamantes blancos.

MontblancCabochon cut red line

Maravillosa combinación demateriales para estos espec-

taculares pendientes deMontblanc. Un juego de

colores que cae y que resplandece gracias al oro

rosa 750 con cuarzo rosa, ala madreperla ‘doublet’ y la

cornalina y rodelita granatesque han sido engastados en

talla cabujón para el emblema de la firma. Dispone

también de un pavé de diamantes en talla brillante.

GucciDiamantissima

Creado a mediados de los años 30, elmotivo Diamante se entretejió por primeravez en cáñamo y se utilizó en artículo deviaje como una de las soluciones inno-vadoras frente a la escasez depiel en la preguerra.Ahora, este elegantey sutil diseño seha incorporado auna exclusiva ycontemporánealínea de alta jo-yería de oro de 18 k.El motivo de la firma adornacada artículo, incluidos anillo, pen-dientes y brazaletes, y además es el prota-gonista del clásico collar de lazo de Gucci.

Luca LorenziniEsta colección está

minuciosamenteestudiada paraque el efectotanto visual comosensorial sea la

mezcla entre loromántico y lo casual. La

firma aprecia los materialesclásicos como la perla y el toque

moderno y dinámico de las zirconitas en plata rodio, rosé yrutenio con bases semirrígidas para que el resultado finalpueda abarcar a todos los estilos y edades.

BulgariMediterranean Eden

CollectionBulgari está profundamente arraigado enel Mediterráneo, una fusión de un número

ilimitado de inspiraciones: sus civilizaciones,tradiciones, circunstancias y territorios han

contribuido al nacimiento de una herencia creativaextraordinariamente fértil y característica. En

forma de piedra, se entrelazan los componentesde este maravilloso collar, realizado en oro

amarillo y acompañado con amatistas y un sugerente pavé de

diamantes.

Page 18: Suiza 3

Imagen Sophia Loren: Celebscentral

Brillan sus ojos · SUI JOYEROS

SuizA_24_DN

Emporio ArmaniEmporio Armani sigue ampliando sus horizontes con piezasque combinan formas y materiales, ideales para seducir ala mujer que busca un buen complemento para cualquier

look. En anillo de la imagen armoniza la plata con lamadera de ébano, wengué y el acetato de color marfil.

SuizA_24_DN

Viceroy · PlaisirEl placer de recordar los buenos momentos que viviste

en compañía de alguien especial para tí. Momentosrománticos, entrañables, divertidos, cálidos…

todo tiene cabida en un Universo Plaisir repleto de abalorios realizados en plata de ley,

cristal de Murano o esmaltes. Aunque indica la hora, más que un reloj,

estamos ante una auténtica joya.

Luxenter · UmriLuxenter ha logrado realizar un

trabajo coral con todas y cada unade sus piezas: buenos materiales,

bien trabajados y muy bien presentados. No nos extrañaentonces la presencia de este

collar hecho en plata (marca de lacasa) y finalizado con hematitesfacetados, es decir, tallados de

manera que presentan múltiplescaras y aristas.

Page 19: Suiza 3

FossilFossil devuelve la confianzaque hasta ahora le han dadolas más jóvenes y lanza unalínea de joyas tremendamenteactual. Es una pieza llamada aconvertirse en un buen regalo,sobretodo si lo que quiere esque abran el candado que asegura su corazón. Sin duda, una pulsera que está a la moda: realizada enplata, tiene unos significativosmotivos de latón y glitz.

SuizA_25_DN

Emporio ArmaniLogo Collection

Sencillos y bien acabados, estos pendientes reafirman

la potencia de la firma. Están realizados en acero

y tienen un colgante doble de círculos lacados en negro con las letras y el logotipo en blanco.

ViceroyHeadsail Collection

La línea Fashion de Viceroy apuestapor formas y materiales seductores, que en este caso, danvida a una colección de colgantes, pulseras y pendientesmuy originales. En general, las piezas de esta colecciónestán realizadas en acero, esmalte, piel o Cristal de Murano.

Lotus Style · HeartCon estilo desenfadado, esta pulsera

constituye una buena declaración deamor. Realizada en acero inoxidable, mantiene

unas líneas sencillas y depuradas. El entramado dela cadena combina muy bien con los dos corazones,de los cuales, hay uno que presenta una delicada

pincelada de esmaltado.

Breil · DuplicityMás que un juego de contrarios,

esta pieza representa la complici-dad que puede establecerse en

una buena dupla. No es el yingy el yang, no es blanco o

negro, más bien es el acerobrillante que va de la manodel acero pavonado en rosamate. Juvenil, atrevida, una

propuesta que se distanciade lo que Breil había

propuesta hasta entonces.

Page 20: Suiza 3

Chic Bazar · Él & ellaFo

to: E

quip

o Si

ngul

ar

SuizA_26_DN

Gucci

Louis VuittonMonogram Revelation

Yves Saint LaurentLogo embossed ballet

Page 21: Suiza 3

Montblanccolección Mark Twain

Tod’s

Jimmy Choo

Balenciagacolección City

Bulg

ari.

Nue

va c

olec

ción

Flo

wer

s m

arke

t

Page 22: Suiza 3

Yves Saint LaurentHomme Cologne

GingembreEsta nueva fragancia ofrece unfrescor enérgico con modernos

toques amaderados, creando parael hombre un rastro casi

magnético. La nota de salida laaportan la fresca y fundente

bergamota y el jengibre de China,acentuados con revitalizantes

notas de ‘ozono’.

Escentric Molecules · Escentric 03Algo que siempre identifica a un hombre es su olor: su huella. Por ello Escentric03 de Escentric Molecules es un perfume que resulta perfecto. La vesión másmoderna del vetiver que se complementa con notas de raíz de jengibre, pimientaverde, lima, orris, jazmín egipcio y suaves toques de té.

SuizA_28_DN

Belleza & bienestar · Él

Philip B. · White TruffleEl ‘peluquero de Hollywood’ nos sorprendecon un set de regalo que asegura un cuida-do extremo del cabello, gracias a su fórmulaultra-rica e intensamente hidratante. Aportavolumen al aumentar el grosor de la fibra capilary contiene trufa blanca, lúpulo, ortiga, tomillo, limóny lavanda.

SepaiPara combatir la aparición delos signos del envejecimiento

e hidratar la piel, SEPAI propone la v3.0 Formula

Restart. Es un suero en formade gel concentrado que

aporta un plus de energía ala dermis mediante un combinado de activos

muy eficiente. Inhibe la oxidación de las células.

Foto

:Gan

t

Page 23: Suiza 3

Ivo PitanguyA la larga lista de exclusivos productos creados por Ivo Pitanguy,el padre de la cirugíaestética, se le une estesérum anti-edad. Se ha formulado específicamente paraluchar contra las manchasde pigmentación, ademásde unificar y reavivar laluminosidad de la piel.

Alqvimia · Eternal YouthAlqvimia es el gran referente en nuesto país de la altacosmética natural. Ahora, años después de la fusión entrela compañía y la Moderna Medicina Antiaging, naceEternal Youth: el primer tratamiento anti-edad demáxima regeneración para la cara, el cuerpo y lamente. Este aceite previene los procesosdegenerativos celulares.

Deborah Lippman Yellow Brick Road

Cuando la mismísima LadyGaga luce tu creación en una

gala de los Grammy Awards, lomenos que puede pasarte esque la bandeja de entrada detu mail quede colapsada porlas peticiones. Probablemente

es lo que le pasado a la experta Deborah Lippman,quien ya ha comenzado

a comercializar este llamativo esmalte.

Belleza & bienestar · Ella

Eve LomThe CleanserEve Lom es una de lasgurús de la limpiezafacial. Su grancreación, TheCleanser, salió a laventa hace 25 años y hoy en día siguesiendo una de lasgrandes referenciasde la cosmética. Su secreto: es un producto multiuso,un ‘cuatro en uno’que desmaquilla,limpia, tonifica yexfolia la piel almismo tiempo.

Foto

:Gan

t

Page 24: Suiza 3

SuizA_30_DN

Arte · Diálogo de museos sin precedentes

Page 25: Suiza 3

Los asistentes a la exposición disfrutarán de las colecciones de oroarqueológico, las artes decorativas, el fondo de bellas artes, la pintura,

la escultura y el dibujo

“”

Tañedor de laúd. Caravaggio (Michelangelo Merisi da Caravaggio).

Óleo sobre lienzo, 94 x 119 cm. 1595 - 1596.

San Petersburgo, State Hermitage Museum.

Page 26: Suiza 3

SuizA_32_DN

n el marco del Año DualEspaña-Rusia 2011, con el cualambos países pretenden daruna gran visibilidad a sus

respectivas culturas, el Museo del Pradoacogerá la muestra Tesoros del Hermitage.Se trata de una exposición que permitiráal público de nuestro país contemplarciento setenta obras del museo ruso; unvalioso conjunto que mostrará la variedad

y amplitud artística y cronológica de suscolecciones, que datan desde el siglo Va.C. hasta el siglo XX.En primera instancia fue el museo españolel que dio a conocer en San Petersburgosesenta y seis pinturas pertenecientes a lasescuelas española, italiana y flamenca(entre el 25 de febrero y el 29 de mayo de2011 tuvo lugar la exposición El prado en

el Hermitage). Ahora, es Madrid quien sevuelca con una serie de obras de valorincalculable, que sin duda, pondrán elbroche de oro a lo que muchos han califi-cado como ‘diálogo de museos’ sin prece-dentes.Tesoros del HermitageCoorganizada por el Museo del Prado, elState Hermitage Museum y la SociedadEstatal de Acción Cultural, Hermitage en

el Prado reuniráuna amplia selec-ción de piezas de

arqueología, artesdecorativas, pintu-ra, escultura ydibujo.

La muestra ocupará todas las salas deexposiciones temporales de la ampliaciónrealizada en el Museo, que durante más decuatro meses, pasará a convertirse en una‘muñeca rusa’ repleta de sorpresas. El Hermitage, en San Petersburgo, es unode los más grandes y espectacularesmuseos del mundo. Está ubicado en unconjunto de edificios palaciegos al lado

del río Neva, de entre el cual destaca elPalacio de Invierno, residencia de la ZarinaCatalina la Grande durante el siglo XVIII.El Museo conserva colecciones que abar-can el Egipto de los faraones, las culturassiberianas, el mundo grecorromano y lle-gan hasta el arte renacentista, la esculturaneoclásica y la pintura de Matisse yPicasso.Es uno de los poquísimos museos que,fruto de las posesiones de los zares,empezando con Pedro el grande, así comodel coleccionismo privado de vanguardia

del siglo XX, se puede considerar ver-daderamente enciclopédico. Por ello, la exposición que se celebra en elPrado representa una ocasión única yextraordinaria para conocer los tesoros delHermitage, centrándose en las coleccionesde oro arqueológico, las artes decorativas,y en sus magníficos fondos de bellas artes,pintura, escultura y dibujo. Los asistentesgozarán con los principales protagonistasde la historia del palacio-museo, elesplendor de sus interiores y las magnífi-cas obras de arte que allí se alberga.

E

Te avae no Maria (El mes de María). Paul Gauguin. Óleo sobre lienzo, 96 x 74,5 cm. 1899. San Petersburgo, State Hermitage Museum.

Paisaje azul. Paul Cézanne. Óleo sobre lienzo, 100,5 x 81 cm. h. 1904-66. San Petersburgo,State Hermitage Museum.

Page 27: Suiza 3

La pinturaEl recorrido pictórico abarcará obras tanimportantes como el San Sebastián deTiziano, el Tocador de laúd de Caravaggio yel Almuerzo, de Velázquez. También tienencabida dos creaciones de la impagablecolección de Rembrandt: Retrato de unestudioso y Haman reconoce su suerte. De la colección de dibujos que atesora elHermitage, han llegado obras de Durero,Rubens, Watteau e Ingres. Por su parte, la pintura impresionista ypost-impresionista estará representada

por Monet, Cézanne, Rendir, Gauguin yMatisse, éste último con dos obras, Juegode bolas y Conversación. De Picasso se

incluyen tres lienzos, entre ellos Mujer sen-tada y Bebedora de absenta.La arqueologíaEntre las piezas destacadas de las colec-

ciones arqueológicas estarán el Peine conescena de batalla, obra de oro escita delsiglo IV a.C. y las obras de joyería siberianaque proceden de las colecciones de Pedroel Grande. En cuanto a los objetos de artes decorati-vas, se incluirá la espada decorada conplata, rubíes e diamantes, donada al zar enel siglo XVIII por el embajador indio, y elVaso de flores en cristal de roca, oro y dia-mantes del joyero de la familia imperial,Carl Fabergé (1846-1920).

Museo Nacional del Prado · Calle Ruiz de Alarcón 23. Madrid 28014 · Tel. +34 91 330 2800 · www.museodelprado.es

El intercambio cultural entre el Hermitage y el Prado constituye un diálogo entre

museos sin precedentes

Detalle de la obra Conversación* de Henri Matisse. Óleo sobre lienzo, 177 x 217 cm. 1909- 1912. San Petersburgo, State Hermitage Museum. © Succession H. Matisse/ VEGAP/ 2011.Photo © The State Hermitage Museum, St Petersburg.

Detalle de la obra El almuerzo de Diego Velázquez. Óleo sobre lienzo, 108,5 x 102 cm. h.1617. San Petersburgo, State Hermitage Museum.

Page 28: Suiza 3

Tu hora · Un regalo es para siempre

Foto

: Cel

ebs

Cent

ral

LladróMetropolis

Esta colección es una delas creaciones másrecientes de Lladró

Atelier. Tiene un granpoder evocador y está

formada por objetosfuncionales como

jarrones, lámparas, espejos y cajas, todos

ellos con forma de edificio. Las siluetas

de estos edificios, totamente vanguardis-

tas, combinan a la perfección con la meti-

culosidad y el detallecon el que están recrea-

das sus texturas, ornamentadas

artesanal-mente

como si de un

bordado en minia-

tura se tratara.

Page 29: Suiza 3

SwisskubikUn buen reloj requiere un buen mantenimiento. Las cajasrotoras de Swisskubik, fabricadas con toda la sabiduría de lamanufactura suiza, se distinguen por la medida superficiede sus cubos (10 x 10 cm), todo un prodigio de ingeniería.En este caso, el usuario puede recargar hasta tres relojes ala vez. La caja está acabada en piel con pespuntes blancos.

MontblancClassic Collection

Qué mejor manera de acompañar el puñode su camisa que con estos cálidos y

elegantes gemelos de Montblanc. Destacasu forma ovalada y la bella combinaciónentre el acero y el ojo de tigre que los

completa. Incluyen el nombre y ellogotipo de la firma, su clásica estrella.

SuizA_35_DN

S.T. DupontElysée

Toda la experiencia de la firma se condensa enElysée, símbolo de la artesanía en el arte de la

escritura. S.T. Dupont fue nombrada ProveedoraOficial del Elíseo, sirviendo a presidentes como

René Coty, Vicent Auriol, Georges Pompidou,Jacques Chirac o François Miterrand.

El cuerpo de la estilográfica, en sólido metal,toma forma después de 150 manipulaciones y

200 test de calidad. El plumín, en oro de 14 kt,es pulido a mano por los orfebres.

Pedro DuránFamily Collection

Es difícil fallar si le regala esta pulsera a unamujer importante de su familia. Se trata de un

conjunto de pulseras hechas en caucho, cuyomotivo, que reproduce un momento de juego

entre niños, se ha chapado en oro rosa.

Page 30: Suiza 3

SuizA_36_DN

Tu hora : Él · JOYERÍA SUIZA

Bell & RossMilitary Ceramic

Este modelo, presentado en la anterioredición de la Feria de Basilea, es un

homenaje al arte del camuflaje militar.Siguiendo la estética de la colección

Instrument, el reloj presenta una cajacuadrada personalizada con cuatro

tornillos y elaborada íntegramente encerámica de color verde. Dicho material

tiene unos altísimos índices de inraya-bilidad, puesto que es más duro que el

diamante. Puede elegir entre una correa nato u otra hecha de goma.

IWCDa Vinci Chronograph Ceramic

Estamos ante un reloj con caja tonel elaborada encerámica y titanio. Empleando este material,IWC le da un aire más deportivo al reloj a la par que rinde homenaje al año 1986, cuando la fábrica de Schaffhausen debutó con su primera caja hecha en cerámica. A través del cristal del reverso se puede apreciar su movi-miento cronógrafo Calibre 89360, que dispone de un exclusivo meca-nismo automático ‘dual-pawl Pellaton’ y un puente rotor que absorbe los golpes.

BulgariOcto Chronograph

Quadri-RetroUna fuerza robusta y serena, una cajaoctogonal estructurada e innovadora, unastécnicas vanguardistas y refinadas. Estenuevo modelo, perteneciente a la colecciónGérald Genta, es la expresión perfecta deun estudiado enlace entre dualidades. Unagran ventanilla a las 12 revela las horassaltantes, mientras los minutos retrógrados sedesplazan sobre un arco de círculos de 210º. Posee un movimiento mecánico de remonteautomático y cronógrafo de rueda de columnas.

Baume et MercierClassima Executives XL cronógrafo fase lunar

Sencillez estética y complejidad técnica visten de gala a un reloj que tiene todoslos ingredientes de la ‘receta’ Classima,una de las más exitosas de la maison.Dispone de cronógrafo, fases lunares alas 6h, fecha legible por la aguja central,indicación de la semana y del mes a las 12e indicador 24 h a las 9. ¡Imposible perder lanoción del tiempo!

Page 31: Suiza 3

Modelo: FAY

MontblancStar World-Time GMTAutomaticTal y como indica el mismonombre, en este reloj deMontblanc destaca por encimade todo su segundo husohorario e indicador mundial de 24 zonas horarias. Además, tiene un movimientoautomático que responde a28.800 oscilaciones por hora.Presenta una caja en acero de 42 mm, cuyo dorso estárealizado en cristal de zafiro.La esfera guilloché en plateado y blanco combina a la perfección con lanumeración en negro.

HamiltonKhaki Skymaster UTCLa nueva propuesta deHamilton rinde tributo a loscronómetros con los que lafirma abastecía a la marina enlos años 40. Su solidez alcanzala máxima expresión a travésde una robusta caja de aceroinoxidable de 42 mm, unmovimiento suizo GMT anti-magnético y un hermetismo alagua a una presión de 300 m.Las 24 zonas horarias puedenconfigurarse manualmente através de un pulsador situadoa las dos en punto. Dispone decorrea en cuero marrón.

GrahamSwordfish Grillo Alarm GMT black eyeAl igual que los otros referentes de la colecciónSwordfish, el Grillo es eminen-temente masculino y muypoderoso. Su caja de aceroinoxidable, de 46 mm, montaun movimiento automático(calibre G1711) que ofrece 42horas de reserva de marcha.Indica la hora, minutos, segundos centrales, la fecha(superdimensionada a las 3h) y dispone de alarma. Además,incorpora la función GMT, que permite conocer la horade otra ciudad con diferentehuso horario.

TudorHydronaut IILa familia Tudor crece con lallegada de una nueva gama demodelos Hydronaut. Esta es laversión crono, en la que todoslos detalles evocan al universode la náutica. Creado paraexplorar las profundidadesmarítimas, este modelo esestanco hasta los 200 metros.De hecho, los 15 primerosminutos, importantes para lasfases de descompresión, aparecen destacados por una línea roja que habladel alma deportiva

del reloj.

Foto: Gant

Page 32: Suiza 3

Foto: Brioni

Tu hora : Él · JOYERÍA SUIZA

Bell & RossAviation BR 03 blue ceramicCon una estética imponente, marcadapor este azul sedoso, el BR 03 mantienesu condición de instrumento de aviaciónpara profesionales del sector. Dentro de sucaja de 42 mm hecha en cerámica ruge unmovimiento mecánico automático. Sus funciones: horas, minutos, segundos yfecha. Los índices, las cifras y las agujasestán recubiertos de un revestimiento fotoluminiscente.

ROLEXCosmograph Daytona

Creado en 1963, está estrecha-mente vinculado a los deportes

de motor. Su movimiento cronó-grafo puede medir periodos cor-

tos de tiempo en una escala deun octavo de segundo y la grada-

ción taquimétrica de su bisel permiteleer la velocidad en una distancia

dada. La sofisticada estética de estenuevo modelo viene subrayada porlos materiales nobles que lo recu-

bren: la caja Oyster de oro EVEROSE,su esfera chocolate o marfil con

indicadores de oro y la correa en piel negra de aligátor.

Tag Heuer · Carrera 1887Este cronógrafo viene a sumarse a la míticacolección Carrera, creada en 1964 por Jack Heuer.Es fiel al original en diseño y espíritu, pero su‘motor’ es radicalmente nuevo: el Calibre 1887 loconvierte en un cronógrafo del tercer milenio entérminos de tamaño, calidad, rendimiento y precisión. Dicho calibre es una plataformasumamente avanzada de movimientocronógrafo con rueda de pilares/piñón oscilante integrada. Dispone de escala taqui-métrica sobre la luneta pulida, la caja mide41 mm.

BreitlingChronomat

GMTCon el Chro-

nomat GMT, lafirma satisface el

sueño de todos los via-jeros: ver de una ojeada la

hora y la fecha del lugar dedestino, conservando lahora doméstica sobre 24

horas sin perder un minuto de precisión.Dotado del nuevo calibre manufacturaBreitling 04, posee dos agujas centrales parahoras perfectamente sincronizadas. La primera,combinada con la aguja minutera, funcionasobre 12 horas. La segunda, dotada de unapunta triangular roja, gira sobre 24 horas.

Page 33: Suiza 3
Page 34: Suiza 3

Gente, eventos y fiestas en Vigo

El Aero Club de Vigo fue testigo de la XXXIII edición del Torneo de Golf Joyería Suiza, copatrocinado por la prestigiosa firma de relojes TAG Heuer. La clasificación masculina estuvodominada por Gonzaga de la Calle Vergara, que realizó 65 golpes; mientras que la clasificación femenina la encabezó Gloria Bueno Fernández con una sensacional tarjeta de 66 golpes.

XXXIII TORNEO DE GOLF JOYERÍA SUIZA

SuizA_40_DN

Page 35: Suiza 3

Manuel Pato fue uno de los invitados a la entrega de trofeos del Torneo de Bridge realizado en el Club de Campo el pasado mes de abril.

Bajo el patrocinio de Joyería Suiza, el Campo del Balneario de Mondariz vivió una nueva etapa del Trofeo Rolex de Golf 2011, una de las competiciones más importantes del calendarionacional. De nuevo, Rolex premió el mejor hándicap, obtenido por Santiago Rivera con 64 golples, con un Rolex Oyster Perpetual.

TROFEO ROLEXGOLF 2011

TORNEO INTERNACIONAL DE BRIDGECLUB DE CAMPO

Page 36: Suiza 3

OrisDivers Mid-Size

Consecuencia de una extensainvestigación y reflexión colecti-

va, los Oris Divers Mid-Size sonuna serie de relojes plenamentefuncionales que no sacrifican elestilo y están tan a gusto en la

jungla urbana como en las profundidades bajo las olas.

Tiene un tamaño medio (36 mm)y buenas proporciones. Es mo-

derno, tanto como para satisfa-cer las exigencias del más exper-

to buceador; pero también esrefinado, elegante y lujoso.

SuizA_48_DN

Zeno · Diver 500La elegancia clásica no está reñida con la tendencia, por lo que Zeno haapostado fuerte este año por un nuevoconcepto de diseño que equilibra laslíneas tradicionales de la firma contoques modernos, como por ejemplo lapresencia del color o las correas encaucho o silicona. Este modelo muestrauna caja redonda con bisel de cerámicablanco y negro. Dispone de movimientode cuarzo Ronda e indica horas, minu-tos y segundos. Los índices horarios sepresentan en números arábigos.

HAMILTON 24 · Lady Hamilton VintageComo parte de la serie ‘Tiempos Modernos’, inspirada en la película deCharles Chaplin, estos relojes reproducen la evolución del papel de la

mujer durante el siglo XX. Se presenta en dos versiones, una con la cajaovalada y la otra con la caja cuadrada. La delicadeza de los detalles

habla a través de las sólidas manecillas de metal de color azul para laprimera y plateadas para la segunda. La oval se inspira en el diseño

contemporáneo, por su acabado y trazado geométricos, mientras quesu homóloga cuadrada es una evocación sentimental.

Tu hora : Ella · JOYERÍA SUIZA

Hublot · Big Bang all greenGracias a este modelo, el concepto de visibilidad invisiblese matiza por la elegante combinación de negro y verdepara dar como resultado un reloj con reflejos casi fluo-rescentes. En una fusión de materiales en tonos mate,

con caja (44 o 48 mm) de cerámica negra, el reloj poseeuna esfera en negro, los tornillos de titanio e insercionesde caucho. Únicamente los índices, las agujas, la minu-taría y la corona aportan toques de color luminiscentes.

Page 37: Suiza 3

Baume et MercierLinea 10016

Sin duda, estamos ante uno de los modelos históricos de la firma, que se

distingue de los demás por sus númerosárabes grabados en su esfera con decoración guilloché. Irradia una

excelente presencia, dando al reloj unaspecto más sobrio. Además, su hermosobrazalete, acentúa su efecto joya. El Linea

10016 está hecho en acero y oro de 18 k,posee movimiento de cuarzo, su caja mide 32mm y el cristal de zafiro ha sido mejorado

con un tratamiento antirreflejo.

TudorClair de Rose

Refinado y elegante,el reloj se inspira en un

mundo de ensueño. Poseeuna caja en forma de cojín

y el cristal es abombado.Asimismo, los motivos

decorativos en forma debucle envuelven unacorona de remontar

que incorpora un ca-bujón transparente

en cuyo interiorflota una rosa

(logotipo deTUDOR en

los años 50).

BreitlingGalactic 36

Deportivo, polivalente yde gran carácter. Estereloj posee unas cualidadestécnicas excelentes, sinóni-mo de robustez y funcionali-dad: cristal abombado dezafiro, corona con dos juntasde última generación, fondo a rosca y una estan-queidad hasta los 100 m de profundidad. Otra ven-taja: su caja de acero pulido con brillantes, femeninapero generosa, alberga un mecanismo de cuerdaautomática con un pequeño segundero descentrado.

RolexOyster Perpetual

Lady-Datejust Es joven, refinado, femenino hasta en el último

detalle. Como todos los modelos Oyster, es uncronógrafo hermético equipado con un movimientoautomático con rotor Perpetual. El bisel, completamente

engastado, añade un toque de lujo al reloj. Sus cuarenta yseis diamantes de talla brillante resplandecen junto a suesfera Gold Crystals, creada mediante un procedimiento

exclusivo que ensalza la estructura cristalina natural del oro.

Foto: Bulgari

Page 38: Suiza 3

Tu hora : Ella · JOYERÍA SUIZA

SuizA_50_DN

Longines · Dolce VitaDesde su creación en 1997, esta colección disfruta de undestacado éxito por su elegancia contemporánea. Elnuevo Dolce Vita incorpora un engastado de 16 dia-mantes Wesselton quecombina a la perfeccióncon el acero y el ororosa de la caja y elbrazalete. La esfera, enblanco, presenta núme-ro árabes e índices. Ypara las más atrevidas, olas más caprichosas, laesfera está engastadacon ¡212 diamantes!

Bulgari · SerpentiBulgari y la mujer… ¡una historia eterna! Una historia deamor, por supuesto, cuyos orígenes se encuentran en lasprimeras décadas del siglo XX y que continúa a día de hoy

con la misma intensidad. Las bandas de metal del braza-lete, ya sean de acero o de oro, alcanzan una longi-

tud de hasta 5 metros por cada vuelta a la muñe-ca. Son objeto de una larga serie de opera-

ciones de preparación y de modelado amano para ser finalmente ensambladas

mediante un proceso de dominio exclu-sivo de Bulgari.

Tag Heuer · Fórmula 1 LadyCon una caja de 41 mm, este deslumbrante y dinámico

cronógrafo es lo último en la evolución de TAG Heuer den-tro del diseño femenino. El acero y la cerámica aportan

una seductora mezcla de fuerza y delicadeza por lapropia naturaleza de los materiales. La cerámica esmultisensorial, de textura suave y sedosa, pero

extremadamente ligera e inalterable al mismo tiempo.

Gucci · U-Play bezelsSu diseño intercambiable de los

componentes, permite modificarla combinación de colores ymateriales para adaptarlos a

cada ocasión o expresar sugusto personal.Este nuevo reloj se caracteriza porpresentar una

esfera redondeadacon un monogramagrabado y estrechasmanecillas.

Foto: Abanico pintado a mano,

fin. S.XIX. López Linares

Page 39: Suiza 3
Page 40: Suiza 3

ay quien no le da importancia,pero saber elegir el atuendo enfunción del contexto en que seestá, es importante. No es lo

mismo quedar para un desayuno informal,una sesión de pasta y té o un cóctel de noche.

Y si se lo puede permitir, ¿para qué va adecidir qué camisa, pantalón ovestido debe comprar o ponerse sipuede contratar a alguien que lohaga por usted?Bajo esa premisa, no han dejado deproliferar en los últimos años empre-sas que ofre-cen sus servi-cios como per-sonal shopper.Es una figura

que está al alza,sobretodo entrealgunas celebridadesy gente de clasesocial alta que no tiene mucho tiempo para irde compras, o que simplemente prefiere dejarsu imagen en manos de un profesional. De la Sterling Style Academy a Be ChicTenemos que viajar hasta los Estados Unidospara encontrar el origen de este tipo decompañías. Escuelas como Parsons (NuevaYork) o la Sterling Style Academy, fundadas

por reputados asesores que habían tra-bajado durante años para firmas comoGiorgio Armani, Cartier o SalvatoreFerragamo, marcaron el camino a losemprendedores del viejo continente. Y por supuesto, en España hay quien ha

cogido la idea al vuelo. Tras pasar por lasaulas de la Personal Shopper School de

Madrid, Estefanía Porras decidió fundar supropia empresa de asesoría de imagen: BeChic. Y se lo toma muy en serio: “muchagente piensa que lo que hacemos no es una

profesión, pero es algo para lo cual nos for-mamos. Implica horas de estudio, de lectura einvestigación constante, puesto que cada díasalen nuevas tendencias y no nos podemosquedar atrás”. Son horas de trabajo que vanmucho más allá de la transacción económica,hay más bien un trato individualizado. “Cadapersona es un mundo, debemos tener muchapsicología porque ella deposita toda su con-fianza en nosotros”. El primer paso paraacoger al cliente es realizar una entrevista

personal, a través la cual se fijan sus intere-ses y necesidades. A partir de ahí, lamaquinaria de Be Chic se pone en marcha. No es solo ir de compras, se trata de darun asesoramiento global, determinandoqué colores sientan mejor, qué comple-mentos son los más adecuados o quémaquillaje debe emplearse. Para esto último, en concreto, se realiza unestudio de visagismo, una técnica quepermite observar al detalle las formas,volúmenes y líneas faciales del rostrocon el objetivo de mejorar las facciones

mediante el ma-quillaje. Gracias a esteprocedimiento, sesabe que unacara redonda(corta y an-cha) debee m b e -llecerse

produciendo un efecto visu-al de alargamiento, maqui-llando los pómulos muyarriba y difuminándosehacia la sien y la ceja. Justo en ese momento escuando empieza a organizarseel fondo de armario. ParaEstefanía Porras, la gran ven-taja es “el hecho de levantartepor la mañana y no perder niun minuto más de los necesa-rios en encontrar el modelito dehoy, porque cada prenda quetenemos nos sienta fenomenal”. Pero hay más, porque ¿y si nosvamos de viaje? Be Chic tambiénfacilita a sus clientes el servicio‘Maleta Perfecta’. “Habitualmente pensamos: másvale que sobre que no que falte,¿no? Pues nosotros estudiamosde qué tipo de viaje se trata(negocios, vacaciones, etc.), lascondiciones meteorológicasque se va a encontrar o losplanes que tiene. Con ello logramos ser másobjetivos, no hay opción:solo lo indispensable”.

H

“Mucha gente piensa que lo que hacemos no es una profesión,

dedicamos horas de estudio e investigación ,

puesto que cada día salen nuevas tendencias”

Moda · Personal Shopper

SuizA_52_DN

Page 41: Suiza 3

SuizA_53_DN

Teníamos un par de compromisos esta semana y hemos decidido visitar aEstefanía Porras en su estudio de la calle Monte Esquinza, en el barrio deChamberí. Al mediodía tenemos un almuerzo por motivo laborales y por lanoche un cóctel. ¿Qué nos ponemos?“Los chicos pueden aprovechar el traje, que debe ser negro, azul marino o grismarengo. Pueden cambiar la camisa pero respetando el doble puño congemelo y sobretodo la corbata. Por la noche, si el cóctel es más informal,podemos prescindir de la corbatay cambiar el zapato por unmocasín cerrado”. Para ellas: “porla mañana es conveniente llevartraje de chaqueta (el colorido esmás amplio), una camisa ele-gante, zapato de tacón sinpasarnos y un bolso de tamañomedio. Maquillaje natural y pelorecogido. Para el cóctel siempre aconsejamos el LBD: el Little Black Dress. Y enesta ocasión, podemos exagerar más el tacón y reducir el tamaño del bolso”.Bajo esos consejos, sin duda, se esconde uno de los leit motiv de esta jovenempresa: “podemos ser mucho más felices si nos vemos guapos todos los días”.

El visagismo es una técnica quepermite observar al detalle las

formas, volúmenes y líneas faciales del rostro

con el objetivo de mejorar las facciones mediante el maquillaje

El estudio Be Chic, liderado por Estefanía Porras, se ha consolidado como uno de los mejores centros de asesoría de imagen de España.

Foto

s e

ilust

raci

ones

: Cla

udia

Car

rillo

, nic

olac

omun

ale.

com

Page 42: Suiza 3

urante la primera mitad delsiglo XV el puerto de Vigoempezaba a ser frecuentadopor compañías trasatlánticas

que tenían su sede en Buenos Aires oNueva York, con lo cual, la economía de lalocalidad pontevedresa empezó a quemaretapas: primero fue la pesca, luego la pro-ducción de conservas y finalmente, laconstrucción naval. La pericia del hombre fue el detonante deesta explosión co-mercial, pero másdefinitivo fue elpoder de atracciónque sintieron loshumanos hacia algoque jamás podráncrear: “¡El maramado, el mar ape-tecido, el mar, el mar, y no pensar ennada!”Un edificio con historiaManuel Machado homenajeaba así al mar,a quien también quiso rendir tributo laXunta de Galicia con la creación de unproyecto realmente ambicioso. Pretendían construir un auténtico templodel mar en el edificio que albergaba lavieja fábrica de conservas Alcabre-Molinode Viento (1887).

Fue reutilizada durante unos años comomatadero municipal, y posteriormente, en1992, los arquitectos Aldo Rossi y CésarPortela recibieron el encargo de diseñar elMuseo.Tras la muerte del italiano, Portela idea uncomplejo integrado por la antigua fábrica,un nuevo cuerpo de naves, la taberna, elacuario y el faro. Mención a parte quizásmerece La Plaza. Y debemos escribirlo enmayúsculas porque es el componente que

actúa de núcleo del conjunto. En ella seencuentran los restos del Castro da Puntado Muíño, un poblado habitado desde elsigloVIII a.C., en la Edad de Bronce, hastael siglo Ia.C., en pleno periodo galaico-romano. En definitiva, un edificio que en palabrasdel mismo arquitecto: “hace posible quecada visitante pueda encontrar el suyopropio, acompañado siempre por el color,el sonido, la esencia…, el misterio del mar”.

Exposición permanenteLa exposición permanente del Museo doMar está formada por unos cubos ilumi-nados que sugieren contenedores de mer-cancías portuarias. En ellos se proyectandocumentos de vídeo y audio o se expo-nen objetos originales relacionados con lapráctica de la pesca. Todo el montaje giraentorno a los tres pilares sobre los cualesse ha fundamentado la relación de losgallegos con el mar: la explotación, la

conservación y lacomercializaciónde sus recursos. Endefinitiva, lo queha intentado elMuseo es aportaruna visión globalsobre la historia deesta actividad tan

importante en Galicia, desde la recogidade los primeros ‘frutos’ (el marisco que selocalizaba en el litoral), hasta la revolu-cionaria irrupción de la máquina de vapor.Por supuesto, lo hace imponiéndose unainnegociable voluntad pedagógica, expli-cando cuáles son los fundamentos cientí-ficos que rigen la productividad de losmares y la comprensión de sus ecosis-temas, tanto para su provecho como parala conservación de la biodiversidad.

DQué mejor emplazamiento para un edificio que rinde pleitesía al mar, elemento imprescindible para el desarrollo cultural, comercial y social de Vigo.

Museo do Mar

El Museo do Mar explica los fundamentos científicosque rigen la productividad de los mares y difunde lalucha por la conservación

de la biodiversidad

“¡El mar amado, el mar apetecido,

el mar, el mar, y no pensar en nada!”,

Manuel Machado”

SuizA_54_DN

Page 43: Suiza 3

Museo do Mar de Galicia · Avenida Atlántida, 160. Vigo · Tel.: 986 247 750

Exposición actual: Cartas de puntomayor. A costa galega no ArquivoPachecoA diferencia de los mapas, las primerascartas de navegación no intentaban daruna visión exacta y precisa de los mares.Bastaba con listar los elementos indis-pensables para no errar el rumbo, asaber: vientos portantes, corrientes y lalocalización de accidentes geográficos,como por ejemplo una isla o la propiamorfología de la costa.

Reseñaban lo imprescindible, aquelloque objetivamente servía para coman-dar una embarcación, sin aportacionessuperfluas. Eran lo que se conocía como‘cartas de punto mayor’. Y justamente, como si se tratara de estosprimerizos documentos, la muestra“Cartas de punto mayor. A costa galegano Arquivo Pacheco”, pretende fijar lascoordenadas de nuestra particularsingladura por la historia pesquera deGalicia a través de 85 fotografías

pertenecientes al Archivo Pacheco.Como no podía ser de otro modo, la granprotagonista de estas instantáneas es lacosta. Una costa que cambió de identi-dad durante la primera mitad del sigloXX, moldeada por el hombre que le diosentido productivo a las cosechas delmar y que también fue testigo de nos-tálgicas escenas en los trasatlánticos,desde los cuales el marinero se despedíade su pasado en busca de un futuromejor.

La exposición permanente del Museo do Mar está diseñada de tal manera que sus vitrinas y paneles parecen loc contenedores con los que se transportan las mercancías.

A finales del pasado mes de julioun equipo de arqueólogos confir-mó la presencia en el fondo de laría de Vigo de al menos 6 embar-caciones hundidas durante labatalla de Rande (1702), en la quese enfrentaron las flotas anglo-holandesas e hispano-francesas.En 2008, desde la superficie, serealizó un rastreo que permitiódelimitar los puntos de búsqueda

que ahora han sido explorados.Los expertos han dado con seispecios de la época, ubicados en sumayoría cerca de la orilla sur de laensenada de San Simón. A raíz deeste sorprendente hallazgo, elMuseo ha decidido impulsar ungabinete arqueológico medianteel cual puedan estudiarse yexponerse piezas de valor halla-das en el fondo del mar.

Foto

s: D

epar

tam

ento

de

Pren

sa d

e M

useo

do

Mar

Page 44: Suiza 3

SuizA_56_DN

Tu hora : Ella · SUI JOYEROS

Breil · MantaLa colección Manta es uno delos emblemas de la marca italiana Breil. Nació en losaños 70 y ha evolucionadohasta ahora de una manerasostenida. Este nuevo modelo,presentado durante la prima-vera, está realizado en acero y tiene la esfera en madreper-la. Indica las horas, los minu-tos y los segundos, además demostrar la fecha a las 6h. Elmovimiento es de cuarzo ytiene una resistencia al aguade hasta 100 metros.

Festina · DreamFestina ha diseñado una colección muy actual. La líneaDream, con correa de silicona,se caracteriza también por elacabado estriado de la esferacon el cual se consigue unefecto ‘no pulido’. Las agujasintensifican la imagen cristali-na del reloj a la que sin dudacontribuyen los índices, quesimulan pequeñas gotas deagua. La caja, hecha en acero,está coronada por un bisel decristales rectangulares a tonocon la pulsera.

Emporio ArmaniSport Chrono

Feminidad y deportividad sonlas dos principales característi-cas de esta nueva colección.Tanto la caja como el brazaleteestán realizados en acero, y enambos casos, tienen pequeñosdetalles de PVD en tono ororosa. Dispone de movimientocronógrafo automático yademás también incorpora calendario. El reloj está culmi-nado con la rotunda presenciadel logotipo a las 12h.

LotusCeramic Collection

Debido al éxito que Lotusobtuvo durante 2010 con sunueva colección de cerámica,los responsables de la marcahan decidido lanzar máspiezas. Para ellas, los relojes se presentan con una esferainmaculada, ligeramente texturizada. Los detalles enacero rosé, o las subesferasbiseladas con circonitas, cons-tituyen alguno de los toquesde glamour que confieren personalidad a estos modelos.

Page 45: Suiza 3

SuizA_57_DN

FossilLadies Sport Ceramic

Los relojes de cerámica están de moda y Fossil se ha subido al carro sin pensárselo dos veces. Para ello, la empresa decidió recon-vertir su popular reloj Allie, fabricándolo en cerámica y con-firiéndole así un aspecto bastante más deportivo. Dispone de una caja de 38 mm y es estanco hasta las 10 ATM.

Foto

:Bul

gari

Tommy HilfigerSalta a la vista que la seña deidentidad de este guardatiem-pos es la sencillez y el buengusto. El logotipo de la firma y tres pequeños índices dispuestos a las 12, las 3, las 6 y las 9, sirven para indicar lashoras. Sin duda, su mayor peculiaridad es la caja. Deforma rectangular y de tamañogeneroso, se presenta en unatractivo juego de contrastescon la ‘esfera’, bastante máspequeña.

Hugo BossA modo de punto de fuga,todo lo que forma partede la caja del reloj (chapada en oro rosa)confluye en el centro de laesfera. Por el logotipo dela marca, queda claro quese trata de un reloj HugoBoss, pero también sehace patente su identidaddebido a un diseño quecombina modernidad yclasicismo. El color de lapiel y de la esfera es atrevido, también elempleo del material de lacaja. Indica horas, minutosy segundos.

Viceroy · Fun colorsLa colección Fun Colors se inspira en el verano, en el deseo quetenemos todos de disfrutar de nuestro tiempo al aire libre,pasarlo bien y vestirse con colores vivos y alegres. Es un relojunisex, con una caja hecha en acero bastante generosa. Indica

horas, minutos y segundosademás de poseer tres

contadores que desa-rrollan otras fun-

ciones. La esferaestá realizadaen flúor rosa,la correa es decaucho, elcierre en he-billa y es es-tanco hasta los30 metros.

Page 46: Suiza 3

SuizA_58_DN

Tecnología

La Asociación Europea de Imagen y Sonido otorgó el Premio a MejorProducto de Gama Alta de Audiode 2010-2011 a este amplificador.

Bajo su imponente carrocería de aluminio se esconden 480 vatios

y 2.500 componentes: un engranaje perfecto para lograr el

tono perfecto. Sin duda, está llamado a convertirse en uno

de los puntales de la alta fidelidadde lujo.

DevialetD-Premier

Page 47: Suiza 3

Bowers & WilkinsP5

Ceramic SpeakersBy Joey Roth

SonosZoneplayer S5

Bang & OlufsenBeoLab 6002

El prestigioso diseñador JoeyRoth se ha sacado de lachistera estos originales

altavoces. A primera vista, loque destaca es su estética,minimalismo puro hecho abase de porcelana, corcho ymadera de abedul. Lejos deser el típico artilugio deco-

rativo, ofrece una calidad desonido excepcional. Pueden

conectarlos al iPod, un orde-nador o al tocadiscos.

SuizA_59_DN

El lanzamiento en 1992 de los altavoces B&O conforma de columna fue una revolución. Nadie pensa-

ba que pudieran conjugar un diseño tan atrevidocon un rendimiento tan alto. Ahora, en color blanco,se presentan con unos amplificadores ICE power de

2 x 125 vatios, nuevas unidades de última gene-ración y una rejilla de ventilación más pequeña.

Imagine que desde su iPod o iPad puedemanejar un equipo de sonido compuesto por

dos tweeters, dos controladores de gamamedia y un subwoofer. Con Zoneplayer puede

hacerlo ¡y sin cables! La tecnología inalámbrica le permitirá buscar y reproducircualquier canción de itunes e Internet desde

cualquier habitación.

Es muy complicado que su artista favorito lehaga un concierto privado, por ello, lo

mejor que puede hacer es regalarse unos P5 de Bowers & Wilkins. Su sonido

natural lo produce la que probablemente es la tecnología más avanzada a nivelusuario: los imanes de neodimio ultra

lineales, junto con los diafragmas mylar altamente optimizados,

hacen que la música suene pura, con calidad y detalles increíbles.

Page 48: Suiza 3

Ole LynggardDew Drops

La naturaleza siguesiendo una de las

principales fuentes deinspiración para los

creadores de OleLynggard. El collar dela imagen, de 90 cm,está realizado en oroamarillo de 18 K y vaacompañado de tres

colgantes que simulanlas ‘gotas de rocío’ al

amanecer. El de laizquierda, está hechoen plata y dispone deuna amatista. El del

medio, en oro amarillode 18 K, tiene pétalosen oro rosa, diamantesy amatista. Y el de laderecha, dispone de

un magnífico pavé dediamantes.

SuizA_60_DN

Imag

en E

lisab

eth

Tayl

or: C

eleb

scen

tral

Gucci · BambooEsta gama nació en los 40 comorespuesta a la escasez de materias primas durante la II Guerra Mundial. El bambú se convirtió en uno de losiconos de Gucci y en 1971 la forma dela caña de esta planta se reprodujo enun brazalete. En la actualidad, lacolección está realizada en plata deley y combina a la perfección contemporaneidad y clasicismo.Algunas joyas incluyen piezas debambú que adornan collares, anillos, brazaletes y pendientes.

Brillan sus ojos · JOYERÍA SUIZA

Luca Lorenzini · SemirrígidasLa colección 2011 está minuciosamente

estudiada para que tanto el efecto visual comoel efecto sensorial sean la mezcla perfecta entre lo

romántico y lo casual. La firma ha decidido este año combinar laperla, elemento clásico en el mundo de la joyería, con el toque demodernidad que aportan las zirconitas en plata rodio, rosé yrutenio con bases semirrígidas.

Page 49: Suiza 3

Chimento · DesiderioLos diseñadores de Chimento beben de las últimas

tendencias para confeccionar las piezas de la colección Desiderio, que a su vez, pertenece a la línea

‘Fashion’ de la firma. En este caso, os presentamos este belloconjunto de collar, pendientes y anillo, realizados en oro rosa,

diamantes blancos y obsidiana. La obsidiana es una roca volcánica cuya composición es parecida al granito.

Tiene una peculiaridad: si se corta paralelamente su color esnegro, pero si se corta perpendicularmente es gris.

K di KuoreTubogas

El tubogas (es una técnica que nació en el siglo XIX

y ayuda a crear bandas flexibles sin soldar) es lo que permite

generar este tipo de espirales, dando lugar a un magnífico conjunto de pulsera y anillo. Están realizados en oro rosa

y presentan un fabulosos pavé de diamantes.

PandoraRing Upon Ring

Ring Upon Ring es unabella y completa

colección de anillosrealizada por Pandora

y formada por unaamplia gama de piezas

que pueden combinarsecomo se prefiera.

Son un complementoperfecto, puesto que

gracias a su diversidad,pueden satisfacer lasnecesidades de cada

momento. El anillo dela imagen está realizado

en plata de ley 9.25 yornamentada con una

serie entrelazada de circonitas ámbar.

MontblancStar Collection

La colección Star Collectionde Montblanc ya es todo un clásico. Sus dos señas de identidad, la plata y el

emblema de la firma, siguenconstituyendo un ‘must have’para las mujeres elegantes ydiscretas. El entramado delbrazalete está realizado en

plata con cristal de cuarzo yuna madreperla ‘doublet’

engastada en talla cabujón ydiseñada en forma delfamoso emblema de

Montblanc.

BulgariMediterranean CollectionLa colección estrella de la firma italiana incluyenumerosos detalles y colores, con combinaciones y contrastes cromáticos, y una sensualidad que seexpresa a través de formas inspiradas en la naturaleza. Al igual que los pequeños objetos quepodemos encontrar en una playa perdida, las piedrasy los metales preciosos constituyen un mundo únicodentro del universo de la alta joyería. Los pendientesestán realizados en oro blanco y poseen topacios,amatistas y un hermoso pavé de diamantes.

Page 50: Suiza 3

Entrevista con Carlos Jean, músico y creador del Plan B

Page 51: Suiza 3

SuizA_63_DN

Dentro de una compañía erescomo una botella de Coca Cola,tienes que dar unos resultados

a final de año“

Entrevista: Iván F. Mula · Fotos: Novaemusik

Page 52: Suiza 3

arlos Jean lleva muchísimosaños componiendo, pro-duciendo y mezclando músi-ca. Ha trabajado para él y

para otros artistas consagrados delpanorama nacional. Ahora ha decididodedicarse a su pasión: hacer de dj. Paraello, se ha tirado a la piscina. Ha ideadouna plataforma de creación y difusión querecoge las propuestas de músicos ama-teurs. Sin duda, no se conforma con elcamino más sen-cillo.

¿Cómonace esteoriginal proyecto? Tras mi marcha de EMI decido montarjunto a Dnovae, Novaemusik. A nosotrosse une a mitad de gestación Ballantine’s yjuntos empezamos a crear la idea del Plan B.¿Una alternativa?Parte de la necesidad de un cambio, unanueva forma de hacer música y sobretodouna oferta distinta al consumidor.¿Es imprescindible cambiar la creativi-dad del producto? Aunque en este proyecto hemos decididohacerlo, no es necesario. Lo que si es nece-sario es adaptarse a las nuevas formas de

Internet y saber dar uso a las herramien-tas que nos ofrece. Póngame un ejemplo.El 2.0 te ayuda a ser mucho más objetivocon tu trabajo y además haces que lagente le de más a valor a la música. Eso eslo importante para sostener la industria.Entonces, ¿en qué consiste exacta-mente el Plan B? Es un plan distinto al “plan A”, que ya estámás que demostrado que no puede man-tener esas estructuras. El plan B es una

webTv donde subo unas basesmusicales/instrumentales y

la gente se las descargay graban encima de

ella lo que lesvenga a la

cabeza: unavoz, uni n s t r u -mento, loque sea,r e c i t a runa le-tra, etc. ¿Y des-pués?Escucho

esas apor-taciones y

cada mesvoy haciendo

una canción, conlos artistas que yo

decido. Al ser unawebTv también grabamos

a los músicos y nosdesplazamos allá donde estén y

realizamos un auténtico “makingON”, ya que esto es un disco“vivo”. ¿Puede servir esto parapositivizar la difícilrelación entre música eInternet?Espero que sea una deesas claves que hacen quela gente de la industria ledé más a la creatividad ymenos a copiar lo que haceel de al lado, creo que eso esalgo que se hace mucho aquí yhace mucho daño, porque la gente

se cansa de escuchar todo el rato la mismacanción.¿Podemos decir que artistas y públicoestán cada vez más cerca? Sin duda alguna, y eso le da mucho miedoal plan A.¿Por qué?Dentro de una compañía eres como unabotella de Coca Cola, tienes que dar unosresultados a final de año, hagas lo quehagas. Lo que está pasando es que esasbotellas, hablan. Pero ahora no solohablan con la industria o cuentan su his-toria en una entrevista, sino que utilizanlas redes sociales para comunicarse direc-tamente con el fan o el oyente. Y al final,se dan cuenta de que el Contenido y elGenerador tienen que ser los que tenganel control de la situación.

¿Va a tener esto consecuencias para laindustria musical? Creo que nos vamos a quedar en el mismositio pero de otra manera. No es un viaje,simplemente es un cambio de forma.Internet es el medio de comunicación máscompleto inventado hasta ahora. ¿A quién estaría dirigido el PLAN B? Está dirigido a todo el mundo, todos par-

ticipan o todospueden

C

“Espero que la gente de la industria le dé más

a la creatividad y menos a copiar

lo que hace el de al lado”

SuizA_64_DN

Page 53: Suiza 3

EL PERFILCarlos Jean (Ferrol, La Coruña; 1973),hijo de la gallega María Julia y elhaitiano Jean Robert, es un músicoinquieto, ecléctico, universal. A finales de la década de los 90 creó elgrupo Najwajean junto a la cantante yactriz Najwa Nimri. Después de publicar No Blood y decrear la banda sonora de las películasAsfalto y Guerreros, lanza en solitarioPlanet Jean, un disco dance del quedestaca su exitosa Give me the 70’s. A partir de ese momento, explota sufaceta como productor y mezclador.Por sus manos han pasado las crea-ciones de artistas tan consagradoscomo Alejandro Sanz, Miguel Bosé,Hombres G, Bebe, Enrique Bunbury,Fangoria y Presuntos Implicados, entreotros. Tras años de éxitos y de duro trabajodentro de la gran mercadotecnia musi-cal, Carlos Jean diseña junto aBallantines y Novaemusik el Plan B. Es una alternativa, ni más ni menos.Una manera distinta de hacer músicaque se basa en el intercambio de ideasentre el propio Jean y creadores ama-teurs.

interactuar con la web. Al que es músico sele da una oportunidad de participar en unproyecto abierto, y al que le gusta la músi-ca, puede disfrutar de un proceso decreación novedoso que además está viendoprácticamente a tiempo real.¿Resulta difícil escoger artistas entretanta oferta de noveles yconsagrados? Sí, hay mucho talento ylas aportaciones estánsiendo buenísimas. Yoestoy todo el díaescuchando propuestas yviendo de qué manera laspuedo unir para compo-ner una canción.¿Cómo se consigue homogeneidad en unconjunto tan variopinto? ¡El ‘Dance’ es la clave! Constituye una basey una armonía muy sencillas. Y siempre quemetamos un instrumento será muy fácil deescuchar.¿Te da miedo que el resultado pueda noser lo esperado? No, más bien me da miedo en lo que se estáconvirtiendo. Pero eso te hace fuerte,porque toda esta aventura para mi ya esuna gran experiencia y se trata de intentar-lo y de tirarse a la piscina. Ahora no piensoen miedo, ¡no tengo tiempo!¿Cómo se tiene en cuenta las opiniones

de tantos internautas que pueden opinardurante el proceso a través de la páginaweb?Pues,.. es como una especie de recomen-dación hacia mi, pero al final decido yo, esmi proyecto.¿Crees que el Plan B puede conciliar a

los músicos con el“nuevo” públicousuario deInternet?Espero que así sea,creo que todos yen especial losmúsicos debemostener la mentemuy abierta.

“El plan B es una webTv donde subo unas bases

musicales/instrumentales y la gente se las descarga y graban encima de ella

lo que les venga a la cabeza”

Sin duda, una de las grandes pasiones de Carlos Jean es ‘pinchar’ discos. Ahora, él reinventa la fórmula.

Sus discos han copado las listas de los números 1 en España.

SuizA_65_DN

Page 54: Suiza 3

SuizA_68_DN

Motor clásico · Austin Healey 3000

No solo para hombresLa vida deportiva de estos automóvilesfue muy variada, como corresponde auna época en la que un ‘deportivo’, pordefinición, lo era si participaba tantoen pruebas de circuito como en rallyes. Fue precisamente en estos últimos enlos que cosecharon sus mayores éxitos,muchos de ellos en manos de una de lasmujeres piloto más rápida que hahabido nunca: Pat Moss.

Era hermana del legendario ‘rey sincorona’ Stirling Moss, con quien com-partía su pasión por el motor y la com-petición. Con el permiso de la más con-temporánea Michelle Mouton,podríamos decir que Moss fue la mejorparticipante femenina de rallyes detodos los tiempos. En 1960 consiguió lavictoria absoluta en el Lieja-Roma-Lieja, siendo el primer gran éxito inter-nacional de Austin Healy.

Visto de frente (aquí un MKIII) resulta simpático, cuesta no sonreír a la vista de esta “boca entreabierta” y esos ojos globulosos.

Motor: V12.6 cilindros en línea. Posición delantera

Cilindrada: 2.912 cc

Potencia: 148 CV

Transmisión: manual de 4 velocidades + overdrive

Vel. Máx: 193 km/h

0 a 100 km/h: 7’’20

Precio aconsejado: 48.000 euros (modelo en perfecto estado)

Ficha Técnica

Page 55: Suiza 3

SuizA_69_DN

El ruido de lamecánica, la

atención puestaen el volante y ala dureza de la

suspensión, hacen que uno sienta pleno control sobre la máquina

l Austin Healey 3000, apodado con elsobrenombre ‘the Big Healey’ por suenorme corazón de 3000cc, es unode los máximos estandartes de la

tradición automovilística inglesa.Aunque complicada, la historia de este deportivoes tan fascinante como la del hombre encargadode darle el equilibrio necesario para competircon los rivales más potentes de la época (años60), como el Chevrolet Corvette, el Jaguar KX oel Porsche 356 B. Donald HealeyEste ingeniero nacido en Perranporth (Inglaterra)sentía desde bien pequeño la llama-da del mundo del motor. Fuemecánico, preparador y piloto, perosu verdadera vocación era diseñar yfabricar sus propios coches. Empezóen la compañía Riley, después pasópor Triumph y finalmente consiguerealizar su sueño en Warnick, dondeproduce el Healey Silverstone, elNash Healey y el Healy Alvis. Aúnasí, su gran obra estaba por llegar. Él entendióque el objetivo era diseñar un automóvil quecubriera la brecha existente en el mercado entreel gran Jaguar XK y el pequeño MG TD.Finalmente, en 1952, consigue presentar elHealey 100, en cuyo desarrollo fue vital la parti-cipación de Leonard Lord, el mandamás deAustin. El coche presentaba un motor de 4 cilin-dros y 2.6 litros, mientras que el chasis había sidocompletado por Barry Bilbie y la carrocería idea-da por Gerry Coker. Por supuesto, había que bus-car una buena plataforma para dar salida a estebólido. Leonard realizó unas propuestas muyclaras: hacer el ensamblaje a gran escala en sufábrica de Longbridge, llamarlo Austin Healey ycomercializarlos a través de la BMC, la BritishMotor Corporation. El resto, es historia. El Big BrotherAl tiempo que Estados Unidos se convertía en elprincipal cliente de Austin Healey, el 100 entraba

en una evolución que sumaría más de una dece-na de variantes. En la primera de ellas, el 100 M,se incorporaban modificaciones adoptadas porlos autos que participaban en la carrera deresistencia de Le Mans. Posteriormente, llegó el100 S, con una potencia extra de 15 CV, era unaversión especial con carrocería de aluminio yfrenos de disco en las cuatro ruedas. A conti-nuación, tomaba protagonismo el 100/6, que porprimera vez, usaba un nuevo seis cilindros, fabri-cándose con pequeños cambios estéticos ymecánicos.Después vendría la serie del vehículo que nos

ocupa: la 3000, conocida comoMark I. Lanzada en 1959, se ca-racterizó por las notablesmejores introducidas respecto al100/6. Además de un aumentode la capacidad de cilindrada (de2,639 a 2,912), incorporó frenosde disco ventilados delanteros,llantas radiales y asientos ajusta-bles como equipamientos de

serie. También se dieron sutiles cambios estéticosen la carrocería, que a parte de las versionesbiplazas, pudo ofrecer opciones 2+2. Después sería el turno del MKII. Creado en 1961,poseía 3 carburadores SU que le ayudaron a‘despegar’ con 132 HP. A partir de 1963, el mode-lo biplaza fue desapareciendo, dando paso a laúltima versión, el MKIII, mucho más refinado, confrenos asistidos y llantas de rayos comoequipamiento de serie, así como una suspensiónoptimizada. Sin embargo, las innovaciones másllamativas aparecieron en el interior, en el cual seincluyó un tablero enchapado en madera y asien-tos más adecuados a su personalidad deportiva.Se calcula que entre 1964 y 1968 fueron fabrica-dos unas 18.000 unidades. Así pues, orgulloso desus raíces en los años 30, el MKIII es uno de losúltimos convertibles cuyo encanto radica en suproducción artesanal. Desafortunadamente,Austin Healey se convirtió en víctima del progra-

E

El Austin Healey MKIII era más refinado,

presentaba frenos asistidos

y llantas de rayos como equipamiento

de serie

El par motor impresionay más cuando estás

pilotando bajo la lluvia o mala carretera, concéntrate porque

¡podrías llevarte un buen susto!

“”

Page 56: Suiza 3

SuizA_72_DN

Imag

en A

va G

ardn

er: C

eleb

scen

tral

Brillan sus ojos · JOYERÍA SUIZA

MontblancCabochon

cut red lineSencillez y belleza se dande la mano en este anillode Montblanc, cuyo pro-tagonismo gira entorno

al emblema que corona lapieza. El aro está realiza-do en oro rosa y la piezaes un cuarzo blanco con

madreperla ‘doublet’.

Orotech · EsmalteMagnífica muestra de la última colección de ani-

llos de Orotech Firenze. Están hechos a base deesmalte, lo cual les confiere una vivacidad espec-

tacular. Los rayos de luz impactan en las piezas,generando captaciones armónicas, intensas

deflagraciones y una gama de colores amplísima.

Chimento · ImperialChimento, siempre a la última, apuesta en la

colección Imperial por un conjunto de joyasun tanto barroco y señorial. Pendientes, co-

llares y anillos están realizados en oro rosa ydisponen de una sensual garra con engastadode diamantes que sujeta un citrino. El citrino,

perteneciente a la familiade los cuarzos, es unapiedra preciosa de

gran belleza.

Page 57: Suiza 3

Plata de Palo · Plata de Palo CollectionLa identidad de esta firma de joyería emana del mundo de James Carson ysu tripulación, de aquellos que lejos de la seguridad que inmoviliza, acep-

K di Kuore · ColorLa mayor fuente de inspiración para los diseñadores deK di Kuore es el Sol. De él se nutren para crear piezasque desprenden una energía romántica y elegante. Enesta ocasión la firma sorprende con dos piezas rea-lizadas en oro rosa y ornamentadas con dos piedras

preciosas. El juego de los aros entrelazados deja ver unmaravilloso engastado de diamantes que se hace visible

para luego esconderse y dejarnos sin aliento.

Orotech · CerámicaLa capacidad de conjugar ciencia y eleganciaqueda patente en esta colección de Orotech. LaBulgari · Bzero

La línea Bzero se ha convertido a estasalturas en todo un must have. El di-seño de este anillo, en oro rosa de 18qts y cerámica, presenta todos loselementos clave de la prestigiosa

firma italiana: la espiral central, quees una reinterpretación de las joyas

Tubogas, y los dos aros laterales con ellogotipo grabado. En definitiva, una pieza

elegante e informal al mismo tiempo.

joyería de cerá-mica, aunquesuene a oxímo-

ron, no es en absoluto una propuestacontradictoria. En estas pulseras, el oro yla cerámica se combinan para formar unaserie de piezas modernas y artesanales.

taron el desafío de inventar sus propiasnormas y amaron la aventuraporque en ella se reconocíanvivos. Esta bella pulsera uni-sex, hecha de cuero, presenta cierre y detalles enplata, resina, calcedonia y cuarzo fumée.

PandoraLa firma danesa lanza una nueva forma de crear

declaraciones únicas de moda que reflejan y revelan la esencia de su mundo interior. Se tratade un diseño patentado que permite unir hasta

ocho cadenas mediante un cierre especial y un clip Pandora. Podrá elegir entre una

interesante variedad de tonalidades deplata de ley: brillantes, oxidadas oacabadas en rodio negro. Incluso,

puede seleccionar también las longitudes y seleccionar cadenas

con piedras si desea aportarun toque de color.

Page 58: Suiza 3

Festina · Chrono BikeFiel a su cita con el ciclismo, Festinarenueva su célebre colección ChronoBike. El nuevo pelotón 2011 presenta 18 nuevos modelos de cronógrafos para caballero con un marcado diseñodeportivo y una gran tecnología. Su caja de gran tamaño permite vislumbrarcon facilidad las múltiples connota-ciones ciclistas empleadas. Cabedestacar el bisel dentado de la caja a modo de plato de cambio y lassubesferas simulando ruedas y piñones.

Emporio ArmaniSportivo

Los nuevos relojes de EmporioArmani están a caballo entrela deportividad y el lujo, elatrevimiento y la elegancia. El clasicismo de la esfera contrasta con el aspecto enérgico del bisel y los pulsadores, cuya presenciahace evidente que estamosante un cronógrafo. La caja es de acero, la correa de piel,el movimiento de cuarzo y elcristal mineral. El reloj esestanco hasta los 100 metros.

Hugo Boss · HB 2003Dirigido a un hombre cosmopolita y ele-

gante, la firma Boss Watches presenta unapieza sobria y moderna, que rompe con el

clasicismo habitual en la colección. Setrata de un cronógrafo con caja rectan-

gular en acero, cuya esfera posee marcadores horarios sin representación

numérica y tres contadores indicadores deminutos, segundos y horas.

El reloj se cierra con un perfecto brazalete en acero con eslabones.

Tommy Hilfiger · TylerElegante y sofisticado, el nuevo Tyler incorpora una correa

de piel pespunteada y una caja redonda de acero. En laesfera se muestran los índices horarios en números

arábigos, el logo de la marca en la parte central superior,tres contadores en la inferior y el movimiento de tres

agujas. Se encuentra en varias versiones.

Tu hora : Él · SUI JOYEROS

seño rectilíneo, factores comunes de unos relo-jes realizados en poliuretano.

LotusChampions

Con motivo de los grandeséxitos cosechados por

muchos de losequipos y depor-tistas españoles alo largo de 2010,Lotus ha diseña-do la original

colección unisexChampions. Todos

los modelos man-tienen las máximas

prestaciones en ergo-nomía y estética deportiva.Son cronógrafos con cajaredonda, esfera nívea,subesfera de color y un di-

Page 59: Suiza 3

SuizA_75_DN

Tommy HilfigerTommy muestra su cara

más deportiva con este reloj.Presenta una caja redonda realizada en acero cromado.

La esfera, en azul, muestra una doble función: analógica

y digital. El bisel, ideado en acero mate, combina

a la perfección con la correa, que está hecha de silicona y tiene efecto de eslabón.

Foto: Hogan

Breil · MantaHay relojes que quedanen el olvido y otros quese mantienen o inclusoresurgen al cabo de los

años. La primera edi-ción de Manta se

lanzó en 1970, y 41años después, esteemblema de lafirma regresa con

un diseño exclusi-vo y un mecanismo

renovado. Dispone deuna caja de acero

de 41’5 mm con cristalmineral, indicador de

calendario y cronógrafo.

Viceroy · MagnumLa imagen de Fernando Alonso como ha

contribuido bastante a la consolidaciónde Viceroy en el sector de la relojería

más deportiva. Siguiendo la estela desu éxito, la firma se atreve con lalínea Magnum, igual de potente

pero quizá un poco más reposaday elegante que la que apadrina el

dos veces campeón de la F1. En este caso, la caja está realiza-

da en acero bicolor y tanto lasagujas como los índices son

luminiscentes. El brazalete es decaucho y dispone de cronógrafo.

Page 60: Suiza 3

SuizA_76_DN

Grandes escapadas · Canadá, corazón y cabeza

ay dos maneras de describirCanadá. La primera, la másracional: monarquía parla-mentaria federal que

se extiende desde el océanoAtlántico al este, el océanoPacífico al oeste y hacia el nortehasta el océano Ártico, compar-tiendo frontera con los EstadosUnidos de América al sur y alnoroeste con Alaska. Es el segun-do país más extenso del mundodespués de Rusia, su población nollega a los 35 millones de habi-tantes y posee un envidiable PIBper cápita de 45.000 dólares. La segunda, más instintiva opasional: es uno de los más bellosdestinos turísticos que pueden visitarsehoy día. Sus verdes parajes, sus lagos y sufauna, muchas de cuyas especies sonimposibles de encontrar en cualquier otro

punto del globo terráqueo, hacen de estepaís un lugar de incomparable belleza. No hay duda: Canadá es cabeza y corazón;

civilización y naturaleza; flema inglesa ysavoir faire francés. Canadá vive esebinomio continuo como parte esencial desu ser, lo cual le ha llevado a convertirse

en uno de los países con mejor nivel devida del mundo. La Costa Este y su primera parada:

TorontoA nadie se le escapará que unasuperficie de 9.985.000 km2 esinabarcable si desea visitar estepaís norteamericano durante 10 o15 días. Por ello les aconsejamosexplorar la Costa Este, desdeToronto a Québec, pasando porOttawa y Montréal: un póquer deases irresistible. Con más de dos millones y mediode habitantes, Toronto es la urbemás poblada del país. Su fisonomíaes espectacular, y bastará un paseopor la calle Yonge desde el Salón

de la Fama hasta la Plaza Yonge-Dundaspara comprobarlo. Uno se situará al bordedel esguince cervical si desea prestaratención a su verdoso y eléctrico skyline,

HImponente imagen del skyline de Toronto, claramente dominado por la CN Tower, probablemente el edificio más emblemático de la ciudad.

En el Old Town de Toronto se encuentra el llamativo St. Lawrence Market.

Page 61: Suiza 3

No hay duda: Canadá es cabeza y corazón;

civilización y naturaleza; flema inglesa

y savoir faire francés

“”

SuizA_77_DN

puesto que es la segunda ciudad del conti-nente con más rascacielos. Es moderna, joven (oficialmente creada en1834), la capital económica y financieradel país, no en vano alberga los cinco ban-cos nacionales más importantes, así como50 sucursales y filiales bancarias extran-jeras. Su nivel de vida es extraordinario,gracias al eficiente transporte público, lacalidad de su educación y sanidad, losbajos índices de criminalidad y las abun-dantes zonas verdes, que ocupan el 18% desu área. Sin embargo, no podemos quedarnos sola-mente con esta imagen. Cabeza y corazón,recuerden. Toronto es el epicentro del ocioy la cultura en Canadá, más allá de suFestival de Cine y del deporte. Una de susprincipales atracciones turísticas (recibe1’5 millones de visitas al año), emblemadel estilo arquitectónico predominante enla ciudad, es la CN Tower. Es una torre de

553 metros dealtura construidaen 1976, clasifica-da en el cuartolugar del rankingde los edificiosmás altos delmundo. Las vistasque se obtie-nendesde los mi-radores o desde surestaurante gira-torio 360, son sen-cillamente espec-taculares. Evidentemente, To-ronto es atractivaa vista de pájaro,pero convienetambién poner los pies en el suelo. No hayque perderse el Old Town, su centro históri-co. Allí se encuentra el mítico edificio

Gooderham Fla-tiron, de finales del XIX, y a po-cos metros, el St.Lawrence Mar-ket, un exclusivomercado de ali-mentación cuyamateria prima esexcepcional.A pocos minutosdel centro encon-trarán el DistilleryDistrict, una zonaque aglutina an-tiguas destilerías de alcohol y queahora se ha con-sagrado como un

importante núcleo cultural y de entreten-imiento. Aquí, es interesante dejarse caerpor la plaza Nathan Phillips, en la que con-

La Guardia Real forma delante del Parlamento de Ottawa, la capital canadiense.

Espectacular, la Galería Nacional de Canadá (Ottawa).

Page 62: Suiza 3

Tu hora : Él · JOYERÍA SUIZA

IWC · Portofino AutomaticSimplemente clásico: durante muchos años este ha sidoel secreto del éxito de la colección Portofino Automatic.

Tres agujas y una discreta indicación de la fecha -el epítome del buen gusto; no necesita nada más.

Mantiene su fiable movimiento mecánico automático,sin embargo, por primera vez, presenta una moderna

caja de 40 milímetros (realizada en acero) cuyos lados han sido redondeados para darle

un aspecto más fino. La correa es de piel de aligátor.

TudorHeritage Advisor

Entre estilo y técnica, estemodelo encarna el espí-ritu vintage de la marca,

inspirándose en el em-blemático reloj desper-

tador de 1957. Toma deél la forma, las asas, el

bisel o incluso los índicesbiselados en color rojo.

Pero evidentemente, tam-bién hay cambios: la caja seamplía, pasa de 34 mm a 42

mm. El indicador de la reservadel despertador se presenta enla esfera con un disco a las 3h.

La función despertador se activa con el pulsador

situado a las 8h.

BulgariDiagono Calibro 303

La nueva interpretación del Calibro303 ha sido objeto de un delicadotrabajo basado en el respeto porlos códigos funcionales de lapieza. El bisel ha sido depurado,conservando el doble logo de laMarca grabado en su superficie.También el ancho de la caja hasido rebajado, mientras que lasasas han sido rediseñadas para ase-gurar una mayor ergonomía. Estanueva versión dispone de movimientomecánico de cuerda automática ínte-gramente ensamblado y con acabados a mano.

GrahamSilverstone LuffieldBlack RacerEspectacular reloj quemuestra un carácterdeportivo irrefutable. Poseeun cronógrafo que indicasegundos y que cuentahasta los 30 minutos. Otra delas características de este mode-lo es la función GMT, gracias a lacual el usuario puede conocer lahora local y la del origen de unviaje. Su caja mide 44 mm y está rea-lizada en acero, mientras que el bisel,que dispone de escala taquimétrica, está elaborado en carbón.

SuizA_80_DN

Hamilton · Pan EuropInspirado en un reloj homónimo

presentado por la firma en 1971, eldiseño actual de este reloj mira

hacia atrás con un halo de nostal-gia, mientras que su carácter

funcional es pura mo-dernidad. La caja ligera-mente cuadrada, el ele-gante azul de fondo en

la esfera y el bisel, elcolor de las agujas

diferencian el Pan Europde los demás. Los dos

contadores del cronógrafo(movimiento autocrono)

miran más allá de la esfera y losestilizados marcadores del

taquímetro ensalzan la puntuali-dad como rasgo inherente.

Page 63: Suiza 3

SuizA_81_DN

MontblancTimewalker Twinfly

ChronographLa incursión al mundo de la altarelojería de Montblanc ha sido

imparable. Tanto es así, que la firmapresenta guarda tiempos con unascaracterísticas técnicas envidiables:caja de acero de 42 mm, incorporala función flyback e indica horas,

minutos y segundos continuos y centrados en la esfera.

Posee una reserva de marchade aproximadamente 72 horas,

la correa es de caimán y los números

han sido rodiados.

Foto

: Bul

gari

Rolex · Oyster PerpetualExplorer II

Exactamente 40 años después de sucreación, el Oyster Perpetual

Explorer II se rediseña para alcanzarla cima de la fiabilidad. Su caja másgrande de 42 mm alberga el nuevo

calibre 3187, fabricado enteramentepor Rolex. Contando con las últimasnovedades tecnológicas patentadas

de la marca, como los amortigua-dores de golpes Paraflex y la espiralantimagnética Parachrom, aseguran

una fiabilidad y una resistencia alos golpes sin precedentes.

HublotKing Power minute repeaterDurante la Feria de Basilea de 2011Hublot presentó una primiciamundial: un reloj con repetición de minutos, dotado de dos timbres tipo ‘catedral’, tour-billon y cronógrafo con ruedade columnas con puentes enfibra de carbono. Se trata sinduda de la perfecta ilustra-ción de la ‘Fusión’ entre la grantradición relojera y la tecnologíadel futuro. Su particularidad fun-damental reside en el hecho de quelas tres complicaciones se encuentranvisibles en el lado de la esfera.

Page 64: Suiza 3

SuizA_82_DN

Tu hora : Él · SUI JOYEROS

LotusKhronos CollectionCronógrafos de diseño moderno y atrevido para hombres concarácter y amantes de las emo-ciones fuertes, así son los nuevosmodelos de Lotus. Sus principalescaracterísticas: la generosidad desu caja, realizada en acero inoxi-dable, y la esfera negra queincorpora dos contadores en vertical. Este reloj en concretoincorpora una correa pespun-teada hecha de piel, a juego con el color de los númerosarábigos fluorescentes.

Hugo Boss · HB-2020La firma alemana presenta unapieza sofisticada y clásica, que

confiere al hombre que lo llevaun marcado carácter y persona-

lidad. De diseño elegante y estiloimpecable, dispone de caja

redonda en acero chapado enoro rosa o amarillo, alberga una

sobria esfera en negro omadreperla. Además, tiene

marcados horarios sin repre-sentación numérica, a excepcióndel 12 y 6 en números romanos

y tres contadores en la parteinferior de la misma.

Festina · FluorFestina presenta esta gama de relojes Fluor,cuya principal característica estética es lacombinación entre el negro y un color llamativo que contrasta con él. La cajaestá revestida con PVD, material que cobra todo el protagonismo en una

esfera perfectamente trenzada.Los índices, las agujas y lospespuntes de la correa hansido realizados en un tono

flúor. Incluye calendario y es sumergible 100 metros

bajo el agua.

Victorinox Swiss ArmyInfantry vintage

mechanicalSu look es rico, sofisticado

y masculino. Todas las superficiestienen un acabado satinado, con

ángulos cortados y pulidos, lo quele aporta una sutil luminosidad. Uno de

sus principales atractivos es la esfera: tres marcadas agujas y tresindicadores circulares-marcadores militares de 24 horas en el

centro, números árabes sobredimensionados alrededor y una pista de 60 min./seg. con 5 segundos de intervalo en la esfera periférica.

La caja está revestida con un exclusivo PVD Black Ice, una tecnología anti-polución.

Page 65: Suiza 3

Foto

: Brio

ni

BreilAtmosphere

Esta es posiblemente lanovedad más llamativa de Breil. La colección

‘Atmosphere’ se caracteriza por su

combinación entre el acero y la solidez del policarbonato,material que ha sido empleadotanto en el brazalete como enla caja (41,5 mm). El bisel, de

aluminio, está realizado en tresversiones (verde, negro y gris).

Se mantiene estanco hasta los 100 metros.

Victorinox Swiss Army Original

El Original, presentado porprimera en 1989, llega en2011 con un aspecto muyrenovado. Los elementosbásicos del modelo han

sido respetados: cajaredonda de fibra nylon,

tres agujas y ventanapara la fecha a las 4h. La

esfera, sin embargo, ha sidocompletamente rediseñada.

Protegida por un sólido bisel enaluminio con cepillado circular,

muestra la hora militar en uncírculo central sobre un dial

cepillado verticalmente.

Emporio ArmaniCasual Time

Evidentemente, el nombre de lacolección es toda una declaración

de intenciones. Pensados máspara una reunión informal que

para una cita en la cual es imprescindible la etiqueta, loscronógrafos que forman parte

de esta línea se presentan enacero pavonado en negro o en

acero. El bisel, en azul, combina bien con los detalles

en rojo de la aguja de los segundos y los contadores.

Viceroy · Flash CollectionFlash de Viceroy es una

colección de sofisticados relojesde indiscutible carácter. Sus

cuidados materiales combinadoscon un diseño de acabados exclu-sivos dotan a estas piezas de relo-

jería de un innovador estilo, ele-gante pero juvenil. Su impronta,

alegre y vital, realza la personalidadde aquellos que a través de su reloj

muestran su distinción y modernidad. Presenta caja de 45

mm de acero, correa de caucho ymaquinaria de cuarzo. Dispone

también de calendario y segundero.

Page 66: Suiza 3

SuizA_84_DN

Bella mare · Rodman Muse 50

Características técnicas· Eslora del casco: 14,9 m· Manga de casco: 4,7 m· Motor: Volvo Penta D11-670· Potencia: 670 Hp (493 Kw)· Desplazamiento: 22.000 kg· Tanque de combustible: 2.100 litros· Tanque de agua dulce: 650 litros· Cubicaje: 10.800 cc

RODMAN: Pol.Ind. La Borna. Meira Moaña (Pontevedra). T. +34 986 811 818.

iabilidad, navegabilidad y ele-gancia por los cuatro costados.Es lo que ofrece el RodmanMuse 50, la cuarta entrega de la

prestigiosa gama Muse del astillero ga-llego Rodman.El nuevo 50, presentado durante esteotoño, hereda toda la capacidad de seduc-ción de sus predecesores. El estudio de diseño de Fulvio de Simoni y

Fel equipo de ingeniería naval de Rodmanhan sabido conceptuar en este barco lafusión de la belleza y personalidad de lalínea Muse, con el carácter y la fuerza queel astillero imprimo a todas y cada una desus creaciones. Con una eslora de 15,3 metros y unamanga de 4,7 metros, presenta unainteligente distribución de espacios, tantoen el exterior como en el interior de la

embarcación. El diseño exterior está carac-terizado por las líneas de la superestruc-tura, marcadas por tres amplias ventanaslaterales y un gran parabrisas frontal, quele confieren un espíritu deportivo. Las líneas de casco combinan deportividad,robustez e innovación, destacando la con-figuración y el diseño de sus ventanas cir-culares y de los amplios portillos, que leconfieren al modelo un carácter muyespecial.En el flybridge, siguiendo la estela de losanteriores Muse, se ha conseguido dispo-ner de una amplia zona de solárium, aproa del puesto de gobierno. La embar-cación dispone también de un cómodosofá y una bañera, además de un juego demesas y sillas de teca.Por dentroEn la cubierta inferior, se sitúa la zona decamarotes, donde destaca la luminosidadque se consigue, así como por los ven-tanales con portillo incorporado. La cubierta superior se completa con unconfortable salón, con un amplio sofá en‘U’ y con mobiliario para estiba de vajilla ycubertería, así como para albergar y ocul-tar el equipo audiovisual y la televisiónplana.En un nivel superior está la cocina,integrada en todo el espacio en el costadode babor, y a estribor el puesto de gobier-no. Los materiales utilizados destacan porla calidad y distinción de los mismos:madera de nogal, encimeras de cristal, pielnatural, acero y teca entre otros.

El Muse 50 posee carácter, fuerza y la belleza. Las líneas de casco combinan deportividad, robustez e innovación.

Page 67: Suiza 3

microondas con acabado enacero inoxidable. El camarote principal tienearmarios en ambos costados deproa y un armario ropero conluz interior y perchero en elcostado de babor, ambos conpuertas lacadas, además dedisponer de cajonera doble y de

tocador con asiento indepen-diente. Se completa conescotilla en techo, persianastipo venecianas, suelos demoqueta y un baño completoen suite. Los otros doscamarotes tiene capacidad para2 personas y ambos cuentancon un baño común.

Lo cierto es que, al igual quesus predecesores, el RodmanMuse 50 tiene un alto nivel deequipamiento.Para el acceso al barco disponede una escala de baño y unapasarela electrohidrúalicas. La cocina, de cuidado diseño,posee un suelo de madera de

teca y muebles para estiba demadera de nogal de ampliacapacidad.Está equipada con vitrocerámi-ca, con cuatro zonas de coc-ción, encimera de cristal térmi-co templado, fregadero deacero inoxidable, frigoríficointegrado en mueble y

Con una eslora de 15,3 metrosy una manga de 4,7 metros,

presenta una inteligente distribución de espacios, tanto en el exterior como

en el interior de la embarcación

“”

SuizA_85_DN

Desde esta perspectiva, se observa perfectamente la amplísima zona de solarium, un espacio ideal para disfrutar de la navegación y del buen clima.

El interior asombra con la exquisitez de sus acabados y el lujo de sus detalles. Fotografías: Departamento de Prensa de Rodman

Page 68: Suiza 3

Los materiales empleados destacanpor su calidad: madera de nogal,encimeras de cristal, piel natural,

acero y teca.

Page 69: Suiza 3
Page 70: Suiza 3

SuizA_88_DN

Delicatessen · El ritual del Gin Tonic

l nacimiento del Gin Tonic se lodebemos en parte al alemánJacob Schweppes, al que se leocurrió añadir quinina a la

soda con burbujas. Sin embargo, el combinado surgió de lamanera más inesperada. El caso es que laquinina ayudaba a contrarrestar los efec-tos de la malaria, y por aquel entonces, afinales del siglo XVIII, los soldados inglesesque estaban en la India y sufrían estaenfermedad, empezaron a combinar latónica con la ginebra, un licor muy popu-lar en las calles de Londres. El mismísimo Winston Churchill bendijolas bondades del combinado: “El gin-tonicha salvado más vidas y mentes de hombres

E

A finales del siglo XVIII los soldados ingleses

que estaban en la Indiaempezaron a combinar latónica con la ginebra, unlicor muy popular en las

calles de Londres

“”

ingleses que todos los doctores del impe-rio”. Aunque poco gla-moroso, este fue elproceso de creaciónde un cocktail quehoy se ha conver-tido prácticamenteen una bebida deculto. En cualquierreunión entre ami-gos, después de unabuena cena y mien-tras se compartenlos preciados mo-mentos de relax quehabitualmente nosdepara el fin desemana, no faltanlos gin tonics. Sin duda, la fiebrepor esta bebida hacrecido imparable-mente, y sobretodoen España. A lascifras nos remitimos, porque en el resto deEuropa se consume ocho veces más vodkaque ginebra. Eso ha provocado que los

locales más consagrados, como el DryMartini de Barcelona, el O’clock de Madrid

o el London Eyede Vigo, hayanampliado susconocimientossobre la materiay hayan abiertoel gran abanicode ginebras,tónicas y la man-era de unirlos. Uno de losgrandes expertosen la materia esManel Tirvo, ge-rente de lacoctelería Tirsa(Barcelona), cuyogin-tonic ha sidoelegido por larevista Time Outcomo uno de losmejores de Es-paña. Él lo tiene

claro, el hielo debe ser “cristalino y conge-lado a menos 18 grados, la ginebra inglesay la tónica…la adecuada”.

El Gin Tonic en casa El primer detalle que deben tener encuenta si preparan un gin tonic es el vaso.Tiene que ser bajo y tener una bocaancha, de este modo la ginebra se oxige-nará y desprenderá todo su arsenal dearomas. También es necesaria la lima, másconcretamente, su esencia. Para extraerladebemos cortar la piel (sin la parte blan-ca), estrujándola encima del vaso yrestregándola por el borde de la copa.Otro elemento importante es el hielo.Necesitamos el suficiente como parallenar el vaso, y además, debemos procu-rar que esté hecho con agua de minera-lización débil. A continuación, echamos laginebra, contando tres segundos. Ponermás cantidad desvirtuaría una bebida quedebe generar placer y no rechazo porculpa de su fuerza. Y el último paso: latónica.

Page 71: Suiza 3

GINEBRAHendricks

Su producción es limitada,doscientos litros en cada

destilación y se elabora deforma artesanal. Durante elproceso de destilación se le

añade una nota característicaprovinente de la infusión de

rosas de Bulgaria y de pepino. Oxley

Ha sido desarrollada porBacardi, en respuesta al

enorme crecimiento que estáteniendo el segmento de lasPremium. El equipo que ha

estado detrás de su desarrolloha conseguido ingeniar unproceso de destilación fría

(-5ºC), evitando así la maceración. Plymouth

Se trata de una de las ginebras más secas del

mundo. La rectitud de labotella así como del marcadocuerpo de la ginebra se iden-tifica con su origen militar.

Tienen un peso específico lasnotas de enebro, los pétalos

de rosa y la cáscara de limón.G’Vine

Es una marca francesa quedestaca por su suavidad y su

sabor floral, gracias a la suavey exótica flor de uva verde.

Entre sus ingredientes también encontramos:

cardamomo verde, lima,bayas, jengibre, nuez moscada

y regaliz, entre otros. DH Krahn

Es una ginebra ultra-premiumhecha a mano para conseguirun sabor fresco y suave. Surefinado sabor se logra através de una magistral

mezcla de bayas de enebrogigantes de Italia, semilla decilantro marroquí, naranjas

de Florida, limones y pomelode California y un toque

de jengibre tailandés.

SuizA_89_DN

Page 72: Suiza 3

uchas veces buscamosfuera lo que ya tenemosdentro. Y con Portugal, nospasa algo aún más curioso.

Porque al formar parte de la PenínsulaIbérica siendo un país diferente, no la sen-timos demasiado alejada, pero tampoco laqueremos nuestra. Aún así, reconocemos en muchas de susciudades aspectos que nos unen, quizásporque a ellas llegan ecos de nuestramanera de ser y de pensar arrastradas por

las piedras rodantes que surcan el río Tajo,desde la Sierra de Albarracín (Teruel),hasta Lisboa. La capital lusitana, sin duda, ha forjado suhistoria gracias a las imágenes y relatos deotros mundos, atracados en el puerto;contados por los exploradores que entre elsiglo XV y XVII lograron sellar nuevas rutascomerciales para contribuir al incipientecapitalismo europeo: la era de los des-cubrimientos.Con sus ‘hermanas’ Bahía, Buenos Aires o

Génova, Lisboa comparte ese cultoembriagador por el sueño, el intercambioy la nostalgia. De ahí nacen el chorobrasileño, el tango argentino y el fadoportugués, género que en sus versos can-tados expresa el dolor por las dificultadesde la vida, como el amor perdido o la lle-gada inexorable de un destino ya anun-ciado.El barrio de BelémLisboa es como una gran pintura pastel.Los colores de las construcciones, la ma-

M

SuizA_92_DN

Epicuro · Lisboa y la era de los descubrimientos

El Elevador Da Vica establece el vínculo entre el Largo Calhariz y la Rua de Sao Paulo. Fue inaugurado el 28 de junio de 1892.

Foto

: Chr

isti

ne Z

enin

o

Page 73: Suiza 3

Con sus ‘hermanas’Bahía, Buenos Aires o Génova, Lisboa

comparte ese cultoembriagador por el

sueño, el intercambioy la nostalgia

“”

SuizA_93_DN

yoría añejas y de poca altura, con fachadasblancas y tejados anaranjados, el tono delrío, las callejuelas que se entremezclan ylos tranvías que recorren la ciudad. Endefinitiva, una composición mágica, casificticia, de apariencia seca. Uno de los actores principales de este bellocuadro es el barrio de Belém. Alberga unade los edificios más visitados de la ciudad,el Monasterio de los jerónimos, cuya obrase inició a principios del siglo XVI y se pro-longó durante casi 70 años. Aunque en él

se pueden encontrar visos del gótico y delrenacimiento, es un claro ejemplo del esti-lo llamado manuelino, una revisión arqui-tectónica del barroco. En su interior,reposan los restos del navegante Vasco daGama y del poeta Luis de Camoes. Muy cerca del monasterio se encuentraotro de los grandes monumentos de lacapital: la Torre de Belém. Debido a su ubi-cación, frente a la desembocadura del río,y a su imponente estructura, ejercía unfuerte poder intimidatorio sobre los posi-

bles asaltantes. Destaca por su bellezaexterior, con las galerías, la torre de vigi-lancia que trepa hacia las alturas con suscúpulas y almenas, y por las cruces y escu-dos que adornan la fachada. Arriba y abajoA Baixa (el Bajo) es otro de los barrios rele-vantes de Lisboa, el más grande y el quetiene un carácter más comercial. Estálocalizado en una de las zonas más afec-tadas por el terremoto y posterior incendioque sacudieron la capital lusa en 1755. Pero sin duda, a Baixa ha renacido de suscenizas. Ahora, gran parte de su actividadgira en torno de la bellísima rúa Augusta,una calle peatonal que invita a pasear, aco-modarse en alguna de sus terrazas y permi-tirse algún que otro capricho en cualquierade sus boutiques. Además, también destacan el palacio Realde Ribeira, que fue morada de la realezadurante más de 200 años; el teatroNacional Doña María II, construido en esti-lo neoclásico y piedra angular de la hip-nótica Plaza de Rossio, y los jardinesbotánicos de la Plaza de Pombal. Ahora bien, para descubrir la cara másecléctica de Lisboa, es imprescindible visi-tar el Barrio Alto, conectado al Bajo me-diante el Elevador de Santa Justa. Para losvecinos, es un efectivo e icónico medio detransporte; para los turistas, este ‘ascensor’inaugurado en 1902 es casi una pieza demuseo.Una vez llegado al barrio Alto, reconocerádiferentes etapas de construcción: zonasmás residenciales, otras donde impera elneoclasicismo, e incluso algunas dondedestacan los edificios decimonónicos comoel Palacio das Necesidades o elObservatorio Facultad de Ciencias. Podemos decir, sin temor a equivocarnos,que se trata de un barrio tremendamentecambiante. Si hace 30 años era conocido

Page 74: Suiza 3

SuizA_94_DN

Hay algunos pequeños caprichos que nopuede pasar por alto si viaja a Lisboa. Sison golosos, no dejen de acudir a la fábri-ca de los Pastéis de Belém, situada en laRúa de Belém y fundada en 1837. Son un tipo de pasteles de crema, hechoscon una base de hojaldre y un relleno deleche, nata, vainilla y… no se sabe qué más:es uno de los secretos mejor guardados de

la ciudad. Llegada la hora de cenar, no fa-llará si reserva mesa en el RestaurantEleven. Es el único de la capital que tieneuna estrella Michelin. No se parece a cualquier otro, no es elequivalente de las trattoria en Italia o losbistrot franceses. Su cocina es rompedora,creación del chef alemán Jochim Koerper.Ofrece un menú degustación de 80 euros

con platos tan tentadores como el carré decordero y corteza de jengibre.Si después desea disfrutar de la vida noc-turna, dos imperdibles: por un lado, tienenla Tasca do Chico, que organiza veladas enlas cuales todo el que quiera está invitadoa cantar un fado. Por otro, situado en elbarrio Alto, el elegante pub Lux, regentadopor el mismísimo John Malkovich.

por sus locales de baja reputación, en estosmomentos su popularidad crece a marchasforzadas. En parte, esto se debe a la llega-da de artistas e intelectuales, amantesincondicionales de Lisboa; semilla de unaatmósfera sugerentemente bohemia. A día de hoy, muchos diseñadores y marcasque corren en dirección contraria al cir-cuito comercial de las grandes masas hanpuesto los ojos en este barrio. Su entrama-do de calles es laberíntico, pero ese es suencanto. Un encanto que despunta sobre-manera cuando cae la noche: compartenprotagonismo los buenos restaurantes, losbares de copas y los locales más tradi-cionales donde aún se puede disfrutar de

un buen recital de fado. Alfama, huella del mestizajeA los pies del Castillo de San Jorge, entreéste y el mar, se encuentra este arrabalhumilde, antiguo refugio de pescadores,esencia de Lisboa. Y aunque el barrio debesu nombre al periodo de cinco siglos (VIII-XII) en el que se asentaron los árabes, lahuella del mestizaje es imborrable. Estaba ya habitado en época visigoda; losromanos dejaron testimonio de una pre-sencia que aún pervive en las ruinas delTeatro (siglo I), y posteriormente llegaron aconvivir juntos cristianos, judíos y musul-manes.Sin duda, la joya de la corona es el Castillo

de San Jorge. Situado en la colina homóni-ma, a esta espectacular fortificación se la considera la cuna de la ciudad. Estabaconstituida por la Alcazaba, de plantacuadrangular con una cerca de 60 metrosde lado, y por las murallas, que medíanunos 200 metros de anchura.Tras la Fundación Nacional (1143), el reyAlfonso Henriques decidió convertir elcerro en la residencia de la Familia Realportuguesa. Con todo, en 1511, el reyManuel I decidió construir un palacio máslujoso en el solar de la actual Praça doComercio y destinó el Castillo a las fun-ciones de prisión, teatro y almacén dearmas.

El Elevador de Santa Justa. Monumento que honra a Enrique el Navegante.Perspectiva aérea de Lisboa. Foto: André Pipa.

Foto

s: O

fici

na d

e Tu

rism

o de

Vig

o, P

eter

Gut

ierr

ez (p

ág. 9

5)

Page 75: Suiza 3