8
Página 3 Obras con serenidad e introspección Una idea original de Rosauro Carmín Q. Suplemento Cultural Guatemala, 5 de abril de 2013

Suplemento Cultural 05-04-2013

  • Upload
    la-hora

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Suplemento Cultural 05-04-2013

Citation preview

Page 1: Suplemento Cultural 05-04-2013

Página 3

Obras con serenidad e introspección

Una

idea

orig

inal

de

Ros

auro

Car

mín

Q.

Supl

emen

to C

ultu

ral Guatemala, 5 de abril de 2013

Page 2: Suplemento Cultural 05-04-2013

Dos DeDos pulgares hacia arriba para roger ebert Séptimo arte

Nueva Guatemala de la Asunción, 5 de abril de 2013

E bert, quien fue crítico de cine del Chi-cago Sun-Times desde 1967, tam-

bién fue el primer periodista en ganar el premio Pulitzer por sus reseñas. Murió ayer en el Insti-tuto de Rehabilitación de Chi-cago, informó su oficina.Apenas dos días antes Ebert

había anunciado que estaba re-cibiendo radiación tras un nue-vo brote de cáncer.“Así que en este día de re-

flexión les digo una vez más, gracias por acompañarme en este viaje, los veo en el cine”, escribió Ebert en su blog.No tenía grandes teorías ni

intereses especiales, pero mi-llones de personas reconocían al hombre parlanchín y corpu-lento con sus lentes de armazón negro. Por encima de todo se fijaban en su dedo pulgar, ha-cia arriba o hacia abajo. Era la principal imagen de programas de televisión que Ebert presen-taba, primero con Siskel del diario rival Chicago Tribune y — tras la muerte de Siskel en 1999 — con su colega del Sun-Times Richard Roeper.Aunque lo criticaban por sim-

plista y seguidor de modas, un aval de “dos dedos arriba” era irresistible para los anuncios de las películas.“Escribió con pasión con un

2 Suplemento Cultural Nueva Guatemala de la Asunción, 5 de abril de 2013

Roger Ebert, el más famoso crítico de cine de Estados Unidos que estableció junto a Gene Siskel el formato de aprobación con “dos dedos pulgares hacia arriba”, murió ayer a los 70 años.

Por CARYN ROUSSEAULas hijas de Siskel fueron pajes cuando Ebert se casó con su esposa Chaz en 1992.“Pienso en él todos los

días”, escribió Ebert en su autobiografía. “Con el tiem-po no era tanto un amigo sino un hermano”.A pesar de su poder sobre

el público. Ebert se conside-raba “por encima de todas las cosas un fan”.“He visto un montón de pe-

lículas y he olvidado la ma-yoría, espero, pero recuerdo aquellas que vale la pena recordar, y esas están en el mismo lugar en mi miente”, escribió Ebert en sus memo-rias de 2011 “Life Itself”.Por años lo molestaban

por su peso, pero las bro-mas cesaron cuando Ebert perdió parte de su quijada y la capacidad de hablar, beber y comer tras cirugías de cáncer en 2006. Supe-ró sus problemas de salud para seguir escribiendo de tiempo completo e inclu-so regresó a la televisión. Además de su trabajo con el Sun-Times, Ebert se con-virtió en un usuario prolífi-co de las redes sociales y se comunicaba con sus cientos de miles de admiradores en Facebook y Twitter.A comienzos de 2011,

Ebert lanzó un nuevo pro-grama “Ebert Presents At

the Movies”. Tenía nuevos presentadores su propio segmento, “Roger’s Offi-ce”. En el programa usaba una prótesis de barbilla y a invitados especiales para que leyeran sus reseñas.Aunque algunos decían

que Ebert era una inspira-ción de valentía, dijo a The Associated Press en un co-rreo en enero de 2011 que la valentía y el arrojo “tie-nen muy poco que ver con esto”.“Juegas con las cartas que

te dan”, escribió Ebert. “¿Qué otra opción tienes? No siento dolor, disfruto la vida así que ¿por qué debe-ría quejarme?”.Su Pulitzer de 1975 por crí-

ticas distinguidas fue el pri-mero y uno de los escasos tres que se han entregado a los críticos de cine desde que la categoría se creó en 1970. En 2005 recibió otro reconocimiento cuando se convirtió en el primer críti-co de cine en tener una Es-trella en el Paseo de la Fama de Hollywood.Ebert escribió más de 20

libros entre los que destacan dos tomos de ensayos sobre películas clásicas y el popu-lar “I Hated, Hated, Hated This Movie”, una recopila-ción de algunas de sus rese-ñas más ácidas.

“Escribió con pasión con un conocimiento real del cine

y la historia del cine y al hacerlo

ayudó a que muchas películas encon-

traran a su público. Su muerte es prácti-

camente el final de una era y su palco está cerrado para

siempre”.Steven Spielberg

Director

conocimiento real del cine y la historia del cine y al hacerlo ayudó a que muchas películas encontraran a su público”, dijo el director Steven Spielberg. Su muerte es “prácticamente el final de una era y su palco está cerrado para siempre”.El presidente Barack Obama

también expresó en un comu-nicado sus condolencias para la familia de Ebert, quien dijo “era el cine” y “capturó el poder úni-co de las películas para llevarnos a lugares mágicos”.Al aire, Ebert y Siskel discu-

tían como una vieja pareja de casados y solían criticarse abier-tamente. Para los espectadores que no los podían distinguir, Ebert era el gordo con los lentes

y Siskel el flaco calvo.Pero a pesar de que peleaba con

Siskel en cámara, tras bambali-nas tenían una relación cercana.

2 Suplemento Cultural

Page 3: Suplemento Cultural 05-04-2013

Nueva Guatemala de la Asunción, 5 de abril de 2013 Suplemento Cultural 3

Y este contraste entre lo pic-tórico y lo es-cultórico, en-tre lo abstrac-to expresio-

nista de esos pintores extran-jeros y lo geométrico figurati-vo de la obra de Eduardo Sac confirman la teoría de Um-berto Eco, según la cual las obras de arte se iluminan unas a otras y cambian sutilmente de significado de acuerdo al ambiente en que se exponen.Eduardo Sac viene de expo-

ner en el Museo Carlos Méri-da de Arte Moderno en donde, en un ambiente oficial y so-lemne, sus esculturas parecían articular un discurso más bien localista sobre la identidad cultural en medio de una crí-tica de la situación social y política de la Guatemala con-temporánea. Ahora, en el ambiente arqui-

tectónico abierto y dinámico de una galería comprometi-

da con un público conocedor y exigente y en compañía de pinturas de gran formato y vi-brantes de actualidad de esos artistas extranjeros, las obras de Sac destacan por la sereni-dad que emana de ellas y por su carácter más bien intros-pectivo, en abierto contraste con el expresionismo un poco violento de las pinturas que las rodean. Y en la atmósfera que crean

las obras en su conjunto y en su dinámica interacción, las esculturas de Sac funcionan, para el espectador guatemalte-co que se identifica con ellas, como un mirador, un pun-to de vista estable y seguro, una perspectiva tal vez limi-tada pero finalmente abierta no sólo a lo que sucede en el mundo exterior sino también para verse a sí mismo en esa situación de observador, en-frentando a lo Otro, como di-ría Octavio Paz. Y en ese diá-logo que se abre entre lo pro-

pio y la “otredad”, la obra de Sac revela las profundidades inquietantes y abismales del ser guatemalteco.Es en este punto que la obra

de Eduardo Sac muestra su esencia y su raigambre, que ahora en la relatividad im-puesta por la presencia de lo Otro despierta en el espec-tador sensible no sólo senti-mientos de orgullo e identidad sino también cierta conciencia de la obstinada voluntad de aislamiento, de ensimismada persistencia en lo Uno, actitu-des obviamente desventajosas en el mundo abierto de la con-temporaneidad.Las exposiciones simultá-

neas de Eduardo Sac, Johan-nes Boekhoundt y Norlan Santana permanecerán abier-tas hasta el 11 de abril y pue-den visitarse de lunes a sába-do en horarios normales de la Galería de la Fundación Rozas Botrán: 15 Calle y 6ª Avenida, Zona 14.

Un interesante contrapunto ofrecen las esculturas del quet-zalteco Eduardo Sac entre las pinturas abstractas de los artistas

Johannes Boekhoundt (Antillas Holandesas) y Norlan Santana (Nicaragua) que actualmente exponen en forma simultánea en la

Galería de la Fundación Rozas Botrán de la zona 14.Por Juan B. Juárez

Galería de artistas

Un pUnto de vista estable y segUro de edUardo sac

2 Suplemento Cultural

Page 4: Suplemento Cultural 05-04-2013

4 Suplemento Cultural “TRIBUNA, NO MOSTRADOR”, Clemente Marroquín RojasDECANO DE LA PRENSA INDEPENDIENTE

Nueva Guatemala de la Asunción, 5 de abril de 2013

PINA PINETTAPina ha venido trabajando un

tema con más o menos constan-cia, esforzándose por encontrar todas aquellas memorias que guarda en su imaginario perso-nal, las que ha ido transforman-do en su universo de símbolos. Con la habilidad que tiene para manejar el color de una manera suave y sutil, ha ido trasladando todo ese cúmulo de recuerdos a pinturas y esculturas, a través del lenguaje plástico.

Para lograr un trabajo con-secuente con sus conceptos, se vale de texturas, formas y colo-res para representar juegos in-fantiles, momentos espirituales y acontecimientos sociales. En el transcurso de su carrera ha adoptado símbolos tales como velas, bicicletas, ruedas de Chi-cago y cunas, entre otros. En sus pinturas, todos ellos forman parte de un discurso bien estruc-turado y coherente.

Recientemente ha incursio-nado en el campo de la escultu-ra con resinas sintéticas, de las que obtiene formas sugerentes y suaves, que siempre conservan su sello en cuanto a la simbolo-gía y el color.

JONATHAN ARDÓNEn los dibujos de Jonathan se

refleja la fuerza de su juventud.

Galería de Artistas

Pintura, escultura y dibujo, en rozas botránLa Galería Rozas Botrán anuncia la inauguración de la muestra de los artistas Pina Pineta, Jonathan Ardón y el maestro Ramón Ávila. Pintura, escultura y dibujo forman parte de esta maravillosa muestra que estará abierta al público desde ya hasta el 12 de

mayo, en horarios de diez de la mañana a ocho de la noche en la Galería Rozas Botrán de Paseo Cayalá.REDACCIÓN LA HORA

[email protected] intensidad con la que planta sus trazos con lápiz sobre el pa-pel augura un futuro prometedor para la plástica guatemalteca. En sus obras, peque-ñas y grandes, destaca la limpieza, símbolo del respeto que tie-ne por el trabajo que realiza.

De los temas nos atrae la finura de las líneas utilizadas para el plumaje de las aves. Nos sorprenden los detalles singulares como las ramitas que sostienen milagrosa-mente los cuerpos de estos animalitos, o los hilos que detienen sutilmente su vuelo. Igualmente percibi-mos la fuerza de sus cuerpos, los picos y las garras y el innato conocimiento de las proporciones humanas, cuando se dedica a la representación de personas.

Si bien es cierto que las tintas traen a la mente la obra del maes-tro Arnoldo Ramírez Amaya, se vislumbra ya una gráfica propia, que seguramente madurará con el transcurso de los años, hasta encontrar su auténtica expresión.

En fin, los gestos, los volú-

menes y el discurso logrado por medio de líneas rotundas y pro-fusos rayados asombran y con-mueven al espectador.

RAMÓN ÁVILAEl trabajo de Ramón Ávi-

la está inspirado en los colores tropicales de Guatemala con pasión, se aferra a los elementos que dan vida al planeta: la tierra, el aire, el fuego y el

agua. Estos componentes se reflejan en su paleta de color a través de intensas gamas de te-rracotas, grises, rojos y azules, logradas con óleos aplicados so-bre las telas de excelente calidad.

Su estilo es muy personal, fruto de un profundo análisis del ambiente que lo rodea. Después de muchos años de expresarse de manera figurativa, encontró en la

geometría el lenguaje perfecto para su obra.

De Ávila destaca el uso de planos que se sobreponen. A pesar de la tendencia abstracta, en la composición se vislumbra siempre la firmeza del horizonte, y los matices azules recuerdan el mar. Al contemplar sus pinturas, descubrimos la estructura del cuidadoso diseño que sustenta la obra, manifestando la maestría y el talento de su creador.

Page 5: Suplemento Cultural 05-04-2013

Suplemento Cultural 5“TRIBUNA, NO MOSTRADOR”, Clemente Marroquín RojasDECANO DE LA PRENSA INDEPENDIENTE

Nueva Guatemala de la Asunción, 5 de abril de 2013

El público tendrá ocasión de conocer la intensa vida y facetas artísticas menos sabidas de la cantautora chilena Violeta Parra a partir de hoy, cuando “Violeta se fue a los cielos” se estrena en salas de comerciales de Nueva York.

Por EVA FONTNUEVA YORK / Agencia AP

Casi 70 años después del Holocausto, no hay un asunto más delicado en la sociedad alemana que el papel que desempeñan los judíos en ésta. Con menos de 200 mil judíos entre los 82 millones de habitantes del país, pocos alemanes nacidos después de la Segunda Guerra Mundial

conocen algún judío o saben algo de ellos.Por KIRSTEN GRIESHABER

BERLIN / Agencia AP

“Violeta se fue a los cielos”

exposición: el judío en la caja

La c i n t a d e l realizador chi-leno Andrés Wood, que el año pasado re-cibió el gran

premio internacional en el Festival de Cine de Sun-dance, se exhibirá en las sa-las Lincoln Plaza y Quad y también se proyectará en los próximos días en otros cines del país, en ciudades como Los Angeles, Chicago y Houston.

“Que las películas crucen la frontera es un privilegio y un honor particularmente en Nueva York, donde yo estu-dié”, dijo Wood durante una presentación especial del fil-me ante un público reducido en el edificio del New York Times.

Wood cursó economía en su natal Santiago de Chile y lue-go cine en Nueva York. Sus créditos también incluyen, en-tre otras, “Machuca” (2004) y la ganadora del Goya a la me-jor película hispanoamericana “La buena vida” (2008).

Sin seguir una cronolo-

gía lineal “Violeta se fue a los cielos” (2011), premiada también en festivales de cine como el de Guadalajara, narra la vida de la artista nacida en el seno de una familia pobre que acabó convirtiéndose en todo un símbolo como can-tautora folk con canciones tan famosas como “Gracias a la vida”. Abarca principalmente sus años creativos, sus viajes por Chile a principios de los 50 para grabar el repertorio folclórico de su país, su perío-do parisino y sus amores con el antropólogo y músico suizo Gilbert Favré.

“Siento que es una película que independientemente de que conozcas o no a Violeta puedes entrar en ella porque es la película de una mujer, de muchas mujeres en una”, co-mentó Wood.

Además, la película descu-bre facetas artísticas menos conocidas de Parra, como la de poeta, pintora y creadora de tapices que llegó a exhibir en el museo Louvre de París.

Sumida por una depresión fruto de una ruptura sentimen-

tal y de problemas económi-cos, Parra se suicidó en 1967, a los 49 años, de un tiro en la cabeza.

“Estrenamos la película hace casi dos años y ha dado vueltas por el mundo. Ha sido increíble cómo la gente la re-cibe; espero que acá (en Es-tados Unidos) sea muy bien recibida”, dijo la actriz chile-na Francisca Gavilán, quien da vida a Parra en la cinta y quien también participó en la presentación del filme en Nueva York.

“Yo creo que Violeta es muy universal, nos llega a todos aunque no la conozcas; es una historia que cada persona pue-de tener algo de esta mujer”, añadió reconociendo que, aunque creció con las can-ciones de Parra, desconocía como la mayoría de chilenos las otras facetas de la artista.

“Que expuso en el Louvre, era un misterio”, dijo Gavilán. “Es que Violeta estuvo mucho tiempo encerrada en una caji-ta, era como un pequeño se-creto, no sé por qué. Era como son los genios”.

P ara ayudar a edu-car a las genera-ciones nacidas tras la guerra, una exposición que permanecerá

abierta hasta agosto incluye a una persona judía que se sien-ta dentro de una caja de cristal por dos horas al día, en las que responde a las preguntas de los visitantes sobre los judíos y su cultura. En la base de la caja está escrita la pregunta, “¿toda-vía hay judíos en Alemania?”.

“Muchos de nuestros visitan-tes no conocen a ningún judío y tienen preguntas que quieren hacer”, dijo la funcionaria del Museo Judío, Tina Luedecke. “Con esta exposición le damos una oportunidad a la gente para conocer más de los judíos y de su cultura”.

Pero no todos creen que po-ner a un judío en exhibición es la mejor manera de crear en-tendimiento y respeto mutuo.

La exposición “La verdad total, todo lo que quería saber

de los judíos” se inauguró este mes. Desde entonces, “El ju-dío en la caja”, como le dice la gente a la pieza, ha sido obje-to de críticas de la comunidad judía, especialmente en la ciu-

dad donde los nazis orquesta-ron la muerte de 6 millones de judíos hasta la muerte de Adolf Hitler en 1945.

“Por qué no les dan un plá-tano y un vaso con agua, les suben la temperatura y hacen que el judío se sienta a gusto en su caja de cristal”, dijo Stephan Kramer uno de los integrantes prominentes de la comunidad judía de Berlín. “De hecho me preguntaron si quería participar, pero les dije que no estoy dis-ponible”.

La exposición recuerda al nazi Adolf Eichmann sentado en una cabina de cristal duran-te su juicio de 1961 en Israel, el cual llevó a su ejecución. Y es mucho más provocadora que la pieza de la actriz britá-nica Tilda Swinton, durmien-do en una caja de cristal en el

Museo de Arte Moderno de Nueva York.

Eran Levy, un israelí que ha vi-vido en Berlín por años, se sintió horrorizado ante la idea de pre-sentar a un judío como una pieza de museo, incluso si es para res-ponder las preguntas de los ale-manes sobre los judíos.

“Es algo horrible, completa-mente degradante y no ayuda para nada”, dijo. “El Museo Judío erró completamente si quería hacer algo para mejorar la relación entre los alemanes y los judíos”.

Pero varios de los volunta-rios, incluyendo judíos ale-manes e israelíes que residen en Berlín, dijeron que la ex-periencia en la caja es apenas distinta a lo que viven siendo judíos en el país de donde sur-gieron los nazis.

Page 6: Suplemento Cultural 05-04-2013

6 Suplemento Cultural Nueva Guatemala de la Asunción, 5 de abril de 2013

¿Qué valor tienen las palabras?

as palabras, las frases, las expresiones llevan implí-cito mucho más de lo que representan sus signos. Con estas tomamos de la reali-dad un recorte, nombramos, conceptualizamos aspectos

de un todo, que siendo dinámico, reque-riría de otra forma para ser expresado a ple-nitud y que quizás, por ese medio, no refleje-mos a plenitud lo que son. Bergson decía, que con nuestra razón, congelamos la realidad. Es como si tomásemos fotografías, instantáneas de esta, recortes de un todo que nos aleja de su conocimiento pleno y más bien, nos otor-

Qué decimos cuando hablamos: Le dije te quiero y ahora que lo pienso, no sé si me entendió. Le dije te amo y quizás no me comprendió. Y es que lo que para mí es de cierta forma, para ella lo es de otra. Me dijo te amo y pretendió que a través de esa palabra, sintiera lo que ella siente o más bien, comprendiera la intensión que para ella tiene esa expresión. Pero, sin darnos cuenta, cada vez más nos estábamos ale-jando, situándonos en un ambiente de incomprensión idiomática que se extendía a nuestras vidas. Así continuamos viviendo sin entender a cabalidad lo que decimos y sin saber el verdadero valor de las palabras puestas en nuestros labios. POR JAIRO ALARCÓN RODAS

L ga una visión superficial de las cosas. Años atrás, Emmanuel Kant había puntualizado que de la realidad, únicamente podemos co-nocer lo manifiesto, lo que se nos presenta a partir de la sensación y en consecuencia, de la realidad en sí, no podemos hablar.Las palabras son entidades conceptuales,

portadoras de significado que sintetizan las características esenciales de las cosas y que en su expresión lógica, constituyen los términos. ¿Podrá reflejar, por ejemplo, el nombre, Lionel Messi, lo que este es? O solamente nos proporciona una idea vaga, un referente de su identidad y cualidades como persona. Y en este caso, como fut-

bolista, motivada por experiencias previas. Las palabras, los términos, los nombres, únicamente nos orientan, superficialmen-te, sobre lo que estas son. El conocimiento, a través del contacto directo, provee mucha más información. Con ello, la comprensión de la realidad, se maximiza, no sin antes to-mar en cuenta que ésta, es vasta, dinámica y compleja. Las palabras, por consiguiente, describen una realidad congelada, petrifica-da, fragmentada en un instante.

Lo reaL es eL referente de Las paLabras:Teniendo en cuenta que la realidad es una,

objetiva y que cambia continuamente. Es decir que es la misma para todos, que más allá de los datos de conciencia existe algo, que es independiente del conocimiento y que eso, es dinámico y no estático. Nuestra forma conceptual de aprender y transmitir lo que vemos, es limitada. Sabemos que todo cambia, en consecuencia, las cosas están en continua trans-formación y con las palabras, no se alcanza a reflejar ese dinamismo. Por ello Foucault decía, las cosas y las palabras van a separarse. El ojo será destinado a ver y sólo a ver; la oreja sólo a oír. El discurso ten-drá desde luego como tarea el decir lo que es, pero no será más que lo que dice.La ciencia señala que no existe materia en reposo,

que una de las cualidades de ésta es el movimien-

Page 7: Suplemento Cultural 05-04-2013

Nueva Guatemala de la Asunción, 5 de abril de 2013 Suplemento Cultural 7

to. Ese fluir perpetuo del que hablaba hace muchos años Heráclito, determina que nuestro encuentro con las cosas se efectúe desde la perspectiva sensi-ble. Y, consecuentemente, al hacer uso de las pala-bras, utilizando el entendimiento, estás simplemente constituyen una aproximación de las cosas. Al res-pecto Adam Schaf, señala, el mapa no es el territo-rio, o lo que es igual: el signo no puede reivindicar la representación total del objeto. Siempre, las cosas que dan origen a los conceptos, pensamientos y las palabras son más. Las cosas, por ínfimas que parez-can, poseen una extensa riqueza de aspectos que las palabras designan a partir del conocimiento que se posea sobre estas. En consecuencia, la precisión de las palabras dependerá de la comprensión que se ad-quiera sobre el referente.Es por ello que se hace necesaria la inclusión de me-

talenguajes que obedezcan a circunstancias o aspectos culturales que le den un sentido más particular a las palabras que decimos. El decir te amo, por ejemplo, lleva incluido todo un entorno cultural, una historia que se bosqueja a través de una estructura que subya-ce a partir de una vida común. Teniendo eso presente, los conceptos que utilizamos, para designar al mun-do, a las cosas deben ser dinámicos. Asimilamos lo que aprendemos en el seno familiar y en la sociedad, de ahí que somos lo que se nos enseña y aprendemos a ser y le otorgamos a las palabras el significado par-ticular que, dentro de estos contextos, hemos asimila-do. De esa forma se nos instruye, como seres “domes-ticados culturalmente”, de acuerdo a determinados convencionalismos sociales. Las palabras tienen, por consiguiente, una intensión y una extensión, lo con-notativo y denotativo respectivamente.

Las paLabras y su contextoEl sentido de las palabras obedece a la influencia

que ejerce el entorno circunstancial y el contenido a lo que literalmente expresan, lo denotado. Al hacer referencia sobre la intensión y extensión de las pa-labras es necesaria tener presente que, por un lado, el sentido de las palabras se adquiere a partir de un contexto y su contenido en función del conocimien-to socializado que tengamos sobre determinado ob-jeto. Si pudiésemos tener un conocimiento inmedia-to de las cosas, el contexto no tendría mayor relevan-cia ya que, a través de su comprensión, sabríamos lo que es y le daríamos su verdadero sentido dentro de una circunstancia en particular. Por el contrario si nos atenemos al contexto. Éste, de alguna forma, altera el conocimiento del objeto. Ya que lo cultural, muchas veces obedece a criterios puramente fun-cionales, tradicionales y emotivos que sobreponen a la realidad, aspectos particulares que se quieren ver, aunque el objeto no los posea.Dado que la intensión es el contenido esencial de las

cosas. Es decir, lo que las cosas son. Éstas se sinteti-zan a partir de términos. La extensión constituye el alcance que tienen las palabras, dicho de otra forma, lo cuantitativo de las cosas. La lógica nos indica que cuanta mayor extensión tenga un término, menor comprensión tendremos sobre el mismo y por consi-guiente, lo que podamos decir tendrá mayor impre-cisión. No obstante, es usual que la mayoría de veces, hablamos sin contemplar esta regla lógica. Y por ello, hacemos mal uso del lenguaje, utilizando términos inapropiados. Así como otorgándole mayor alcance a las palabras, de lo que realmente tienen.De acuerdo a lo anterior las palabras tienen diversos

significados pues el entorno cultural las enriquece en función de aspectos particulares y desde luego, qui-zás también, las empobrece dada la imprecisión que le otorgamos a las mismas a partir del revestimiento emotivo que les damos. Las palabras por tanto, adop-tan el contenido que una determinada cultura les dé, ampliando pero también modificando, el contenido real que deberían tener, al reflejar o designar aspectos de la realidad más allá de la conciencia. De ahí que las palabras, que reflejan aspectos de la realidad, tengan mayor o menor significado para determinada cultura. En consecuencia, la realidad no sólo se asimila a tra-vés del conocimiento, sino también se particulariza, a partir del contenido y significado que le demos a las palabras con las que designamos a las cosas.Cotidianamente no existe el proceso de verificación

de lo que decimos o afirmamos. Estamos seguros que

nuestras palabras designan acertadamente, a lo que nos estamos refiriendo. Sin embargo, puede que el contenido que le demos a éstas, que usamos, sea muy limitado y no exprese la riqueza de aspectos y matices de determinado objeto de la realidad. Hablamos con termino-logía programada es decir, usamos palabras que creemos que tienen el mismo significado para todos sin verificar si así lo es.

nos entendemos reaLmente:Hasta qué punto nos entendemos, si somos

producto de historias diferentes, de vidas distintas, de entornos familiares desiguales, de formas de pensar y valores muchas veces contrarios. Razón tenían los filósofos del lenguaje al decir que, gran parte de los pro-blemas humanos, se deben a la falta de en-tendimiento, a no nos sabernos comunicar. La comunicación es una expresión cultural que se hace visible a través de códigos lin-güísticos, miméticos, icónicos, entre otros. Para comunicarse los seres humanos han elaborado un idioma, forma de expresar a través de un lenguaje lo que sienten, desean, conocen. La interpretación de la realidad, con sus peculiaridades es lo que le da con-tenido al idioma. De ahí que las palabras tengan un significado distinto entre cada cultura aún teniendo el mismo código idio-mático. El referente queda sustituido por el sentido que se le dan a los datos de concien-cia a través de su interpretación.Por ello, Leibniz pretendía crear un lenguaje

emotivamente neutro que evitara toda esta alteración emotiva que adquieren las palabras en sociedad, y no lo logró. Los seres humanos tendemos a eso, a darles un valor particular a las palabras, a otorgarles un significado más allá de lo que éstas pretenden señalar de la realidad. Juzgar eso como bueno o malo es actuar equivocadamente, mejor sería com-prender que para podernos comunicar se requieren reglas del juego comunes que sean aceptadas por las personas que pretendan dialogar o consensuar y que la mejor forma de dirimir las diferencias es el argumento ra-cional y experimental que nos da la ciencia.En tal sentido la razón sería el juez que

permitiría el entendimiento entre personas

que provienen de historias y circunstancias diferentes. Sometiéndonos a un árbitro de este tipo probablemente no nos dé a pleni-tud la comprensión veraz del mundo donde vivimos pero constituirá el medio más eficaz de aproximarnos a este y de lograr entendi-miento entre los individuos y los pueblos. Sin embargo, ¿cómo arbitrar en aspectos donde la razón, por su propia naturaleza, apenas alcanza a comprender? En temas donde el sentido y valor de las palabras obedecen a criterios particulares. ¿Cómo ponernos de acuerdo con palabras como justicia y libertad? Sin duda, estos términos arrastran intereses de clase, por lo que es imprescindible liberarse de esos atavismos para comprenderlas apropiadamente.

La confianza en Las paLabras:Presente tengo cuando me dijo te lo prome-

to y en esa palabra yo había puesto mi con-fianza de que sería cumplida. No alcanzaba a comprender que para ella era simplemente un decir, una expresión circunstancial, con poco o casi nada de contenido. Yo esperaba el cumplimiento de la promesa, ella se había olvidado de la misma. La importancia que constituía para uno, para el otro no lo era. Me di cuenta que los valores que nos habían enseñado eran distintos, que pertenecíamos a esferas diferentes, que requeríamos de otra forma para podernos entender y para ello, era necesario crear puentes comunicativos de entendimiento.Expresiones y hechos que para mí no te-

nían importancia, para ella si lo eran. Y ninguno de los dos había reparado que con-tinuaba abriéndose una brecha idiomática a partir de lo que cada uno estaba designan-do y entendiendo en las palabras. Sin duda nuestros horizontes eran distintos, mismos que evidenciaban los mundos diferentes de los cuales procedíamos. Lo valioso para unos no lo es para otros y viceversa. El valor que se le otorga a las cosas, a las expresiones, a las palabras, es producto de una interpre-tación de la realidad, en la que van incluidos conocimientos, valores, creencias, preferen-cias, dogmas, etc. Pero, mientras el conoci-miento es común, es la esfera general que

permite comprender y darle sentido a las cosas, los valores, creencias y preferencias son particulares y en consecuencia, es lo que nos aleja de la esfera pública.

eL vaLor de Las paLabras:Hasta qué punto nos entendemos, cómo

saber que el otro nos comprende. Quizá el entendimiento sea superficial pero éste, para algunos, sea más que suficiente al momento de compartir una existencia. De ahí que exis-ta un entendimiento superficial y otro pro-fundo que se desarrollan a partir del diálogo. El compartir ideas posibilita que los mundos se abran. Por el contrario, el silencio cierra la posibilidad para la construcción de puen-tes entre universos e historias diferentes. El diálogo requiere de ciertas condiciones para poderse emprender como lo son: la apertura y la tolerancia. Aprender a dialogar requiere que la convicción del mundo que tenemos puede ser argumentada y refutada. De lo contrario, nuestro criterio estaría sustentado en la creencia dogmática y por consiguiente, no admite discusión. De ahí que la tolerancia debe ser entendida como el saber escuchar lo que el otro tenga que decir.Me dijo te amo y ahora comprendo lo que

quiso decir, más reconozco que no sé a ple-nitud toda su intensión, la cual descubri-ré poco a poco en su compañía. Le dije te amo y ella supo la dimensión de esa palabra en mis labios, de acuerdo a mi comporta-miento hacia ella. Y aunque posiblemente no sepa a cabalidad lo que significa para mí, la verifica cada momento que estamos jun-tos. Quizás el significado de lo que nos de-cimos, en esas palabras, sea diferente. Pero ahora estamos conscientes de que el camino del entendimiento no está simplemente en las palabras, sino en la autenticidad de éstas y que la precisión de lo que decimos, se vali-da a partir de nuestras acciones. Y a su vez, del conocimiento que poseamos de la reali-dad y de las convenciones que encontremos para poder dialogar y transmitir lo que ve-mos y pensamos de las cosas. Saber que la realidad es una y que cada quien la acomoda a su particulares intereses será el principio para buscar el consenso.

Page 8: Suplemento Cultural 05-04-2013

SÁBADO 6

VII FESTIVAL NACIONAL DE TEATROIrseArtzénico y Armadillo y Jordi MölleringTeatro de Cámara “Hugo Carrillo”8 pm / Q30

DOMINGO 7

VII FESTIVAL NACIONAL DE TEATROLa Cueva de las BondadesLaboratorio Teatral de Arte URL, por Patricia OrantesTeatro de Cámara “Hugo Carrillo”11 am / Q30

VII FESTIVAL NACIONAL DE TEATROPrograma doble:Donde el viento hace buñuelos y La barca sin pescadorTeatro de Cámara “Hugo Carrillo”5 pm / Q30

LUNES 8

VII FESTIVAL NACIONAL DE TEATRO“Relatos de un Sátiro”Emerson Leiva Producciones /Emerson LeivaTras Bastidores 8 pm / Q30

MARTES 9

VII FESTIVAL NACIONAL DE TEATROEl InquilinoCía. Teatral Centauro / Fernando JuárezTeatro de Cámara “Hugo Carrillo”8 pm / Q30

MIÉRCOLES 10

VII FESTIVAL NACIONAL DE TEATRO“Kin maltioxij un k`aslemal” (Gracias por mi vida) Grupo Hormiga /Reyes Josué MoralesTeatro de Cámara “Hugo Carrillo”8 pm / Q30

CONVERSATORIOArte Escénico Maya ActualMovimiento de Artistas Ri Ak`u`x/ Magdalena MoralesSalón Dorado3 pm / Admisión gratuita, previa inscripción

JUEVES 11

VII FESTIVAL NACIONAL DE TEATROAl Otro lado del Mar”Tercera Llamada /Estuardo Galdámez Teatro de Cámara “Hugo Carrillo”8 pm / Q30

EXPOSICIÓN COLECTIVAÁvila – Pinetta – Ardón Galería Fundación Rozas Botrán y Paseo CayaláConsultar horarios / Entrada gratuita

VIERNES 12

BAILEZumbaArteCentro Graciela Andrade de Paiz8 am / Q25

DIÁLOGOMesa Redonda sobre el proceso de creación de Los más solosA cargo de la agrupación Teatro del Azoro, de El SalvadorTeatro de Cámara “Hugo Carrillo”5 pm / Admisión gratuita

VII FESTIVAL NACIONAL DE TEATROLa Casa de Bernarda Alba Thriambos Producciones /Luis RománTeatro de Cámara “Hugo Carrillo”8 pm / Q30

SÁBADO 13

MUSICALAnnieRotary ClubAuditorio Juan Bautista Gutiérrez – UFM4 pm / Q125 Todoticket.com

8 Suplemento Cultural Nueva Guatemala de la Asunción, 5 de abril de 2013

Semana del 6 al 13 de abril

ActividAdes de Abril