3

Click here to load reader

Suplementu Amagüestu

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Suplementu de Llingua Asturiana pal amagüestu del cursu 09/10

Citation preview

Page 1: Suplementu Amagüestu

Los mozos y moces de quintu y sestu tamos participando nel con-cursu “Ruempi la molle-ra” qu’organiza la Ofi-cina Municipal de la Llingua de Xixón. Esti concursu, nel que ta-mién participen más colexos de Xixón, bus-ca, a través de la con-testación a les pregun-tes que nos van plate-gando; conocer más co-ses de la ciudá y el conceyu nel que vivi-mos. Pa ello vamos ellaborar trabayos que contesten a les interrogantes,

pero tamién cuntando’l procesu que los fai po-sible pente medies d’un blogue. Delles veces lo importante nun ye’l re-sultáu final, sinón el procesu que nos lleva a él; y por eso (¡y tamién porque nos presta a esgaya lo de restolar pela Rede!) vamos dir colgando los nuestros progresos. Convidámosvos a que visiteis el nuestru blo-gue: http://blog.educastur.es/caminllingua/

Nestos meses tán llegan-

do a les llibreríes mun-

ches novedaes de llibros

bien guapos n’asturianu.

Recomendámoste tres:

Autora: Berta Piñán Ilustraciones: Elena Fer-nández Títulu: Arroz, agua y ma-íz Editorial: Pintar-Pintar.

El testu que da cuerpu a esti álbum ilustráu resul-tó ganador de la I edición del Premiu MªXosefa Ca-nellada convocáu pola Conseyería de Cultura. Trátase d'un conxuntu de poemes nos que Berta Piñán afilvana con una sensibilidá estraordinaria la vida de cotidiana de diferentes neños y neñes

en diferentes partes del mundu. Si a esto sumamos les maraviyoses ilustra-ciones d'Elena Fernández y la cuidada enmaqueta-ción y edición el resultáu ye un álbum ilustráu que resulta un regalu pa los llectores de lliteratura n’asturianu (mozos y non tan mozos).

¿Qué lleer?

Rompiendo la mollera col asturianu

Ochobre de 2009

Suplementu nº 72

“Pel Camín de la llingua asturiana”

Suplementu del Boletín Informativu Colexu Públicu Alfonso Camín Ellabora Iris Díaz Trancho

Programa Amagües-tu-2009

☺ 12h, entamu

☺ 12,10 xuegos tradi-cionales

☺ 13 repartu de casta-ñes y sidra dulce

☺ 13,45 Danza Prima

☺ 13,50 entrada al aula

☺ 14 salida al comedor y a casa

Page 2: Suplementu Amagüestu

Amagostar: Llámase amagostar al actu de poner les castañes del fueu pa que tean bien turriadines. Castaña: Ye’l frutu típicu del ama-güestu. N’Asturies hai munches variedaes: mayuca, valduna.. Chigre: Tamién podemos llamalo sidrería y ye’l sitiu onde se vende sidra. De la que se va p’allá la xente diz “Vamos al chigre a tomar unos culinos” o “vamos a tomar unes botellines nel chigre”. Enriestrar: Llámase enriestrar a l’acción de facer riestres de pano-yes de maíz pa poneles a secar en corredores y horros. Llagar: Ye’l llugar onde se fabrica la sidra. Mayar: Ye l’actu de pisar les maza-nes pa saca-yos el zumu col que faeremos la sidra. Mazana de sapu: Ye la primer ma-zana que cai del árbol. Oriciu: Lo mesmo que l’oriciu de la mar tien munchos pinchos y ye’l sitiu d’ónde tenemos que sacar les castañes. Panoya: Ye’l productu del maíz. Pañar: Llámase pañar a l’acción de recoyer la mazana.

Autor: Xulio Berros Ilustraciones: Enrique Carballei-ra Títulu: Toya yá ye grande Editorial: Academia de la Llingua Asturiana. Uviéu, 2009 Ún de los personaxes más conocí-os de la Lliteratura Xuvenil n'as-turianu creada pol escritor y maestru Xulio Berros, Toya, va faciéndose mayor. Con esa mocedá llega tamién la necesidá d'encarar temes como la muerte d'un familiar, les rellaciones colos compañeros y maestros de la escuela, o la crea-ción d'una personalidá propia.

Página 2

¿Qué lleer?

“Pel Camín de la llingua asturiana”

Falando con propiedá: PALLABRERU BÁSICU DEL AMAGÜESTU

Autor: Miguel Solís Santos Títulu: Nosotros, los pexes Editorial: Academia de la Llingua Astu-riana. Uviéu, 2008. Ún de los nomes más conocíos de la lli-teratura infantil n'asturianu, Miguel Solis Santos, encara con esti títulu un doble llabor informativu y d'entreteni-mientu. En "Nosotros, los pexes" l'autor va averanos al mundu de los pexes (especies, vezos, característiques...) na voz d'ún d'ellos, precisamente'l pexe que Xabel y Natina merquen nuna tien-da d'animales. Guapa edición en tapa dura de l'Academia de la Llingua As-turiana qu'abandona'l formatu de la colección Escolín que suel acompañar a los testos de la colección “Llectures pa rapazos”

Page 3: Suplementu Amagüestu

Página 3

Pa pesllar: UN POEMA NEL LLINGUAXE DE LOS SUEÑOS

“Pel Camín de la llingua asturiana”

El cielu ye un prau

La lluna, una vaca

Que xubió a pacer

Lluceros de plata.

Atiendi a esti canciu

Y a esta candanga

Que fierve nel cuartu

De trasgos blincantes

Xunto la to cama.

La cama ye un carru

O quiciás, ye llancha.

Llévate alatrones.

Crucia la ventana.

Les fades y duendes

Danciando nel aire,

Intenten dormite,

Que yá ye pertarde.

La lliteratura ye’l llinguaxe de los sueños, nella podemos alcontrar histories y personaxes ma-raviyosos, d’esos que ye difícil ver pela calle y que paecen reservaos pal mundo de la imaxina-ción.

Los escolinos del primer ciclu tamos entamando a averanos a esti mundo en llingua asturiana y por eso, pa pesllar, los neños y neñes de Segundu queremos dexavos esti poema de la escrito-ra xixonesa Carmen Gómez Ojea que tanto nos prestó.

Participaron na ellaboración d’esti suplementu con dibuxos y escritos los escolinos y esco-lines d’asturianu del colexu Alfonso Camín.

Eleximos solo unos pocos porque nun nos caben toos. ¡Gracies a tolos que participaron pa que quedara tan guapo!