t Quijano

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Catalogo de productos

Citation preview

  • 7/17/2019 t Quijano

    1/28

  • 7/17/2019 t Quijano

    2/28

    Somos una empresa especializada en la produccinde alambres tcnicos principalmente paraautomocin, electrodomsticos y comunicacin,integrada en el grupo GSW.

    Nuestro objetivo es crecer de forma competitiva yrentable y ser reconocidos por nuestros clientes,por la excelente calidad y fiabilidad de nuestrosproductos y servicio.

    Todo ello, manteniendo el liderazgo en el mercadoibrico de acero duro y siendo, conjuntamente

    con GSW, relevantes en el sector europeo deestampacin.

    Para ello, con la implicacin de todos, trabajo enequipo, dilogo y los medios necesarios, haremosde TQ una empresa excelente, comprometindonoscon:

    1. Los clientes, siendo cercanos, giles, flexibles yproactivos.2. El respeto a la seguridad y el medio ambiente.3. La mejora continua de nuestros procesos yactividades.4. La aportacin de nuestro conocimiento tcnico

    para el desarrollo de nuestros clientes y productosde alto valor aadido.

    Con ello contribuiremos al crecimiento y futuro denuestra empresa.

    La estrategia de un lder:

    garanta de confianza

  • 7/17/2019 t Quijano

    3/28

    Our company, integrated in the GSW group, specializes inproducing wires primarily for the automotive, appliance andcommunications industries.

    Our goal is to grow in a competitive and profitable manner and tobe recognized by our clients for the high quality and reliability ofour products and service.

    We aim to maintain leadership in the Iberian high carbon marketand, together with GSW, to be relevant in the European coldheading market.

    With the involvement of all, teamwork, dialogue and the necessarymeans, we are building TQ into an excellent company, committingourselves to:

    1. Customers: being close to our customers, agile, flexible and proactive.2. Respect for safety and the environment.3. The continuous improvement of our processes and activities.4. Contributing our technical knowledge for the development of our highadded value customers and products.

    This will contribute to the growth and future of our company.

    La estrategia de un lder:garanta de confianza

    La estrategia de un lder:garanta de confianza

    The strategy of a leader:guaranteed reliability

    02

    03

  • 7/17/2019 t Quijano

    4/28

    Trefileras Quijano es la heredera de aquel taller de Puntas de Pars que en 1873 creara en losCorrales de Buelna, a las orillas del ro Besaya, D. Jos Mara Quijano. En etapas sucesivas sefue integrando la fabricacin hacia el alambre y, posteriormente, hasta el mismo acero. De igualforma, la gama de productos se extenda simultneamente y, ya en 1914, la S.A. Jos MaraQuijano estaba presente en todas las aplicaciones del alambre y de sus derivados.

    Hacia 1940, nuestra empresa comienza con la diversificacin de su portafolio de negocio, sinabandonar el alambre, hacia la industria mecnica del automvil. En 1969 se logra un nuevohito en cuanto a la capacidad y volumen de tonelaje trefilado, situacin que marca un elementodiferenciador con respecto al resto de trefileras nacionales.

    Casi 20 aos ms tarde, en 1987, el Grupo Celsa se interesa por la empresa convirtindola enTrefileras Quijano, S.A., nombre que actualmente nos representa y que desde entonces se ha idoconvirtiendo en un referente en el sector de la trefilera.

    En 1988 la compaa se divide en dos entidades separadas, una para fabricacin de alambrn, enSantander, y la otra, Trefileras Quijano, dedicada a la fabricacin de alambres de acero, cordones

    y derivados del alambre.

    Finalmente, podemos destacar como un hito clave de nuestra trayectoria el ao 1999, pues seinici la andadura en el proceso de estampacin en fro.

    Ms de 140 aosde grandes hitos

  • 7/17/2019 t Quijano

    5/28

    04

    05

    Trefileras Quijano is the heir of the conical-tip nail workshop foundedin 1873 at Corrales de Buelna, on the banks of the river Besaya, byMr. Jos Mara Quijano. The workshop started manufacturing wire, andlater steel. The range of products grew as well, and already in 1914 theJos Mara Quijano company had a presence in all wire applicationsand its derivatives.

    By 1940 our company began to diversify its business portfolio, withoutabandoning wire manufacturing, into the automotive engineeringindustry. In 1969 the company achieved a new milestone in terms ofcapacity and wire-drawing tonnage, a situation that set it apart from therest of domestic wire-drawing companies.

    Almost 20 years later, in 1987, the Celsa Group became interested inthe company and re-named it Trefileras Quijano, S.A. This is the namewith which the company has gradually become a benchmark in thewire-drawing industry.

    In 1988 the company split into two separate entities, one for productionof wire rod in Santander and the other, Trefileras Quijano, focused onmanufacturing steel wires, cords and wire products.

    1999 was a key milestone in our history, when we started our coldheading business.

    Over 140 years ofgreat achievements

  • 7/17/2019 t Quijano

    6/28

  • 7/17/2019 t Quijano

    7/28

    Certificaciones: calidad

    seguridad y medio ambiente

    Certifications: quality,

    safety and the environment

    UNE - EN ISO 9001

    ER-0187/1995

    06

    07

  • 7/17/2019 t Quijano

    8/28

    Trabajamos cada da con el firme compromiso de hacer de TrefilerasQuijano una empresa pionera en el desarrollo de procesos y tecnologasrelacionadas con la produccin de alambres tcnicos, manteniendo entodo momento nuestros valores corporativos:

    Cercana y proactividad con nuestros clientes. Cumplimiento de las normativas de calidad, seguridad y ambiente.

    Constancia en la mejora continua de nuestros procesos, actividades, productos y servicios. Aplicacin de nuestro know how para contribuir con el desarrollo de

    nuestros clientes.

    We work everyday with the commitment to make Trefileras Quijano apioneer in the development of processes and technologies related tothe production of technical wires, maintaining our corporate values atanytime:

    Closeness and proactiveness with our customers. Quality, safety and environmental standards fulfillment.

    Tenacity in the continuous improvement of our processes, activities,products and services. Applying our expertise to contribute to our clients development.

    Valores que han consolidadonuestra destacada trayectoria

    Values that have consolidatedour outstanding track record

  • 7/17/2019 t Quijano

    9/28

    08

    09

  • 7/17/2019 t Quijano

    10/28

    Bajo esta denominacin se incluyen todos los alambres de acero al boro, alambres de acero calmados al aluminio, y alambres de aceros aleados.

    Gama de dimetros desde 2.00 mm hasta 33.00 mm.

    Estampacin en Fro

    - - CQ15B - C15B 0,14 - 0,18 0,60 - 0,90

  • 7/17/2019 t Quijano

    11/28

    This term includes all boron steel wires, aluminium killed steel wires and alloyed steel wires.

    Diameters range from 2.00 mm to 33.00 mm.

    Cold Heading

    Rmax Rmin

    N/mm2 N/mm2

  • 7/17/2019 t Quijano

    12/28

    10.303 QST 32 - 3 - C4C C05QAL

  • 7/17/2019 t Quijano

    13/28

    Rmax

    N/mm2

    = 0,005 - 600

    0,15 - 0,30 >= 0,020 - -

    %Mo %Al B (ppm)

    12

    13

    ALUMINUM KILLED STEEL

    CHROMIUM ALLOYED STEEL

    Standard specifications. Individual variation inany element can be considered.

    Standard specifications. Individual variation inany element can be considered.

    Rmaxrecocido/annealing

    N/mm2

  • 7/17/2019 t Quijano

    14/28

    Tratamiento Superficial:Dos lneas de decape qumico con CLH totalmente automatizadas en

    proceso y dosificacin.

    Asimismo, los diferentes acabados que ofrecemos son: Fosfato GARDOMER. Este tipo de acabado superficial permite grandes deformaciones con la mxima eficiencia. Fosfato jabn. Fosfato Cal. Sin fosfato.

    Tratamiento trmico:Disponemos de hornos de recocido marca EBNER de atmsfera dehidrgeno (y barrido con nitrgeno) que garantizan una globulizacinsuperior al 85% con control automtico de temperatura y de atmsfera.

    Procesos de suministro: GKZ+K+GKZ+K (+AC+C+AC+LC) K+GKZ+K (+U+C+AC+LC) K+GKZ (+U+C+AC) GKZ+K (+AC+C) K (+U+C)

    Procesos de fabricacin:

    Surface Treatment:Two fully automated HCL Chemicals pickling lines.

    Different surface treatment available: GARDOMER phosphate: allows big deformations with maximumefficiency.

    Phosphate soap. Phosphate lime. Without phosphate.

    Annealing:We have EBNER hydrogen atmosphere (with nitrogen rinsing)annealing furnaces that ensure globulisation over 85% with automatictemperature and atmosphere control.

    Delivery processes: GKZ+K+GKZ+K (+AC+C+AC+LC) K+GKZ+K (+U+C+AC+LC) K+GKZ (+U+C+AC) GKZ+K (+AC+C) K (+U+C)

    Manufacturing processes:

    Estampacin en Fro:tratamientos y procesos

    Cold Heading:treatments and processes

    Alambrn

    K K GKZ GKZ K K GKZ K

    AlambrnAlambrn Alambrn

    Decapado Decapado Decapado

    DecapadoQumico DecapadoQumicoDecapadoQumico DecapadoQumico

    Trefiladofinal

    Trefiladofinal

    Trefiladofinal

    Trefiladofinal

    PrimerTrefilado

    Recocidoglobular

    Recocidoglobular

    Recocidoglobular

    K K GKZ GKZ K K GKZ K

    Wire rod Wire rodWire rod Wire rod

    Pickling Pickling Pickling

    ChemicalPickling ChemicalPicklingChemicalPickling ChemicalPickling

    Finalwire-drawing

    Finalwire-drawing

    Finalwire-drawing

    Finalwire-drawing

    Firstwire-drawing

    Globularannealing

    Globularannealing

    Globularannealing

  • 7/17/2019 t Quijano

    15/28

    14

    15

    Sector de automocin. Piezas de fijacin. Rtulas.

    Lnea Blanca. Tornillos. Tuercas. Bulones. Remaches. Diversas aplicaciones industriales.

    Automotive sector. Fixation parts. Ball and socket joint.

    White appliances. Screws. Nuts. Bolts. Rivets. Different industrial applications.

    Principalesaplicaciones

    Mainapplications

  • 7/17/2019 t Quijano

    16/28

    Estampacin en Fro:Nuestras mquinas de trefilado de ltima generacin cubren la Gamade dimetros de 2.00 mm a 33.00 mm. Podemos entregar en distintos

    formatos y hasta un mximo de 3000 kgs en rollo.

    Control de Calidad:Espectrmetro // Mquina de recalcado // Anlisis metalogrficos.

    Cold Heading:Our cold heading drawing machines handle diameter ranges from2.00 mm to 33.00 mm. We can deliver in different formats and up to

    3,000 kg coils.

    Quality Control:Spectrometer // Upsetting Machine // Metallographic analysis.

    Control de calidady normas de referencia

    Formatos de Estampacin en Fro / Cold Heading Formats

    Quality controland reference standards

    ROLLOS

    COILS

    BOBINAS

    SPOOLS

    ARGADILLOS

    ARGADILLOS

    ARGADI

    LLOS

    FORMER/

    SPIDER

    D. interior

    D. exterior

    D. interior

    Altura

    Height

    D. exterior

    D. exterior

    Altura

    Height

    Altura

    Height

    D. interior

  • 7/17/2019 t Quijano

    17/28

    16

    17

    Globulizacin:Nuestros alambres son recocidos en hornos de EBNER de ltimatecnologa con atmosfera de hidrgeno, asegurando globulizaciones

    mayores al 85%.Templabilidad:Los aceros de boro son calmados con aluminio y titanio. Este sistemapermite la obtencin de una cantidad de boro soluble o activo capaz degarantizar la templabilidad del acero. El producto es sistemticamenteensayado siguiendo mtodos de dureza de temple y ensayo JOMINY afin de comprobar su respuesta al tratamiento de temple.

    Globulisation:Cold heading qualities are annealed in state of the art EBNER furnaces(hydrogen atmosphere), ensuring globulisation over 85%.

    Hardenability:Boron steels are killed with aluminium and titanium. This systemallows obtaining an amount of soluble boron that ensures the steelshardenability. The product is systematically tested according toJOMINY hardening and test methods to check the products responseto the hardening treatment.

    Caractersticastecnolgicas y metalrgicas

    Technologicaland metallurgical features

  • 7/17/2019 t Quijano

    18/28

    ACERO DURO / HIGH CARBON

    ESPECIFICACIONESQ

    UMICASTPICAS/TYPICALCHEMICALSPECIFICATIONS

    DesignacinDesignation

    EquivalenciaEquivalence

  • 7/17/2019 t Quijano

    19/28

    18

    19

    REVESTIMIENTO FOSFATADO Para todos los alambres (no tiene por qu estar

    especificado) con grado de cobertura superior. GALVANIZADO Realizado en bao de zinc con cobertura normal

    segn norma EN 10270-1.

    COATING PHOSPHATED For all wires (not necessarily specified) with

    greater degree of coating. GALVANISED Zinc bath with normal coating according

    EN 10270-1.

    DIMETROS DE LOS PRODUCTOSALAMBRE STELMOR

    ALAMBRE GALVANIZADO ALAMBRE PATENTADO

    PRODUCT DIAMETERSSTELMOR WIREGALVANISED WIRE

    PATENTED WIRE

    2.00-14.00 mm0.80-8.00 mm2.00-8.00 mm

    2.00-14.00 mm0.80-8.00 mm2.00-8.00 mm

    Caractersticasgenerales

    Generalfeatures

    Acero DuroHigh Carbon

    Alambres de medio y alto carbono:

    Bajo esta denominacin se incluyen alambres de acero al carbono

    con contenidos de carbono entre 0,24% y 0,75% y alambres deacero con muy alto contenido de carbono entre 0,75% y 0,88%, yen algunos casos micro-aleados con cromo y/o vanadio.

    Gama de dimetros en acero duro desde 0.80 mm hasta 14.00 mm.

    Medium and high carbon wires:

    This category includes carbon steel wires with carbon content

    between 0.24% and 0.75% and steel wires with very high carboncontent between 0.75% and 0.88%, and in some cases micro-alloyed with chromium and/or vanadium.

    High carbon diameter range from 0.80 mm to 14.00 mm.

  • 7/17/2019 t Quijano

    20/28

    Para otras especificaciones, consultar con nuestro departamento tcnico.

    CLASIFICACINCLASIFICATION DESCRIPCIN

    DIMETRODIAMETER

    NORMASSTANDARD

  • 7/17/2019 t Quijano

    21/28

    20

    21

    For other specifications, please contact our technical department.

    DESCRIPTION RESISTENCIASRESISTANCE

  • 7/17/2019 t Quijano

    22/28

    Todos los productos cumplen con la normativa DIN 2078/90 / All products comply with DIN 2078/90* Clases no previstas en la normativa DIN 2078/90 /* Classes not covered in DIN 2078/90

    Esfuerzo esttico Esfuerzo dinmicoStatic Dinamic

    A

    LMABREPARAMUELLESTCNIC

    OS

    WIREFORTECHNICALSPRINGS

    CABLE

    WIREROPE 0,80 1,00 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 5,00

  • 7/17/2019 t Quijano

    23/28

    22

    23

    Las aplicaciones ms comunes del acero duro son: Cables de acero. Cordones ACSR y cables conductores.

    Alambres para fibra ptica. Muelles mecnicos. Muelles de tapicera y colchonera. Lana de acero. Alambre para neumticos, mangueras, etc. Alambre para atado de algodn y otros. Alambre para cordones de tirantes de puentes.

    Common applications of high carbon are: Steel cables. ACSR cords and conductor cables. Fibre optic wires. Mechanical springs. Upholstery and mattress springs. Steel wool. Wire for tyres, hoses, etc. Wire for tying cotton and others. Wire for bridge suspension cables.

    Principalesaplicaciones

    Mainapplications

  • 7/17/2019 t Quijano

    24/28

    ROLLOS

    COILS

    BOBINAS

    SPOOLS

    ARGADILLOS

    ARGADILLOS

    COMPACTOS

    COMPACT

    D. interior

    D. exterior

    D. interior

    Altura

    Height

    D. exterior

    D. interior

    D. exterior

    Altura

    Height

    Altura

    Height

    Formatos de

    Medio y Alto Carbono

    Medium and High

    Carbon Formats

  • 7/17/2019 t Quijano

    25/28

    24

    25

    ROLLOS

    CO

    MPACTOS

    BOBINAS

    CARRETES

    COILS

    C

    OMPACT

    SPOOLS

    WOODREELS

    Patentado /

    Galvanizado

    Patented /

    Galvanised

    D. interior

    D. exterior

    Altura

    Height

    D. interior

    Altura

    Height

    D. exterior

    D. interior

    D. exterior

    D. exterior

    Altura

    Height

    Ancho

    Width

  • 7/17/2019 t Quijano

    26/28

    Global Steel Wire, S.A. es la empresa del Grupo Celsa que se dedica

    a la fabricacin de alambrn, con una extensa gama de aceros ydimensiones que se ha ido ampliando progresivamente con la idea deestar cada vez ms presentes en sectores de ms alto nivel tecnolgico.

    Estamos presentes en todos los sectores en los que se utilizanproductos fabricados a partir de alambrn, con una presencia cadavez mayor en automocin y otras industrias de similares exigencias.Teniendo como principal objetivo la satisfaccin de nuestros clientes,venimos haciendo de forma continua importantes inversiones paramantener nuestras instalaciones y procesos en lnea con los ltimosdesarrollos de la tecnologa.

    Igualmente nuestro Sistema de Calidad Total (T.Q.M.) nos permiteenfocar toda la organizacin hacia nuestros clientes, para darles encada caso la calidad y el servicio que requieren.

    Tyre Cord Cold Heading Free Cutting Rod for Welding Wire Spring Steel

    Refuerzo de Neumtico Estampacion en Fro Fcil Mecanizacin Alambrn para Soldadura Muelles

    Global Steel Wire, S.A. is the Celsa Group company focused on

    manufacturing wire rod in an extensive range of steels and dimensionswhich have been progressively present in higher technology sectors.

    We are present in all sectors where products based on wire rod aremanufactured, with increasing presence in the automotive industryand other industries with similar requirements. With the leadingobjective of satisfying our customers, we have continuously madeconsiderable investments to keep our facilities and processes in linewith the latest technological developments.

    Likewise, our Total Quality Management system (T.Q.M.) allows us tofocus the entire organisation towards our customers in order to givethem the quality and service they require at all times.

    El respaldode un gran grupo

    Support froma big group

  • 7/17/2019 t Quijano

    27/28

    26

    27

    Tablas de pesoy dimensiones Weight anddimensions

    DimetroDiameter mm.

    LongitudLenght mm.

    PesoWeight Kg.

    Interior

    Inside

    900 1.210 1.000 1.500

    900 1.210 1.700 2.600

    900 1.210 2.000 3.000

    Exterior

    Outside

    COIL WEIGHTS AND DIMENSIONS

    PESO Y DIMENSIONES DE BOBINA

    DIAMETERS FOR WIRE RODS (mm)DIMETROS PARA ALAMBRN (mm)

  • 7/17/2019 t Quijano

    28/28

    CONTCTENOS / CONTACT USCOLD HEADING DIVISION

    Inmaculada QuintanoT. (+34) 942 837 353M. (+34) 650 955 977

    E. [email protected]

    HIGH CARBON DIVISIONFernando Torres

    T. (+34) 942 837 375M. (+34) 629 491 175

    E. [email protected]

    GENERALAvda. Jose Mara Quijano, s/n39400 Los Corrales de Buelna

    Cantabria Espaa / Spain T. (+34) 942 837 400 F. (+34) 942 837 360

    E. [email protected]

    Ms de 140 aos deexperiencia a su servicio

    More than 140 years ofexperience at your service

    www.tquijano.com

    oncept:JSMediaToolsA/S3

    378w

    ww.jsespana.es