2
INSTRUMENTOS INFORMÁTICOS PARA LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA 1 TRANSIT TRADOS DÉJÀ VU PASSOLO Alchemy CATALYST ¿Qué es? Es una herramienta TAO que permite gran flexibilidad a la hora de gestionar o enfocar un proyecto determinado ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ________ Es un sistema TAO que combina memoria de traducción y traducción automática basada en ejemplos (EBMT) Es un programa que asume los aspectos técnicos de archivos de interfaces de usuario en sus diversos formatos _______________________ _______________________ _______________________ _______________________ Características principales - Sirve para el trabajo en equipo de traducción de documentación técnica -Gestiona proyectos -Posee memoria de traducción -Presenta un módulo de actualización de proyectos -Integra a________ de pr________ -H_________ de a____________ - Sistema de g_____ de t________ - Herramienta de extr_________________ de ter_________________ -Traduce archivos de distintos tipos de formatos -Tr__________________ -Crea proyectos multilingües -Coor________________ -Distribuye proyectos satélite -A___________________ - Permite la interoperabilidad con un gran número de formatos - Su tecnología ezMatch: _______________________ _______________________ _______________________

Tabla incompleta

  • Upload
    mj1293

  • View
    75

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Tabla incompleta

INSTRUMENTOS INFORMÁTICOS PARA LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA

1

TRANSIT TRADOS DÉJÀ VU PASSOLO Alchemy CATALYST

¿

Qu

é e

s?

Es una herramienta TAO que permite gran flexibilidad a la hora de gestionar o enfocar un proyecto determinado

____________________________________________________________________________________________________________________

Es un sistema TAO que combina memoria de traducción y traducción automática basada en ejemplos (EBMT)

Es un programa que asume los aspectos técnicos de archivos de interfaces de usuario en sus diversos formatos

____________________________________________________________________________________________

Car

acte

ríst

icas

pri

nci

pal

es

- Sirve para el trabajo en equipo de traducción de documentación técnica

-Gestiona proyectos -Posee memoria de traducción -Presenta un módulo de actualización de proyectos -Integra a________ de pr________ -H_________ de a____________ - Sistema de g_____ de t________ - Herramienta de extr_________________ de ter_________________

-Traduce archivos de distintos tipos de formatos -Tr__________________ -Crea proyectos multilingües -Coor________________ -Distribuye proyectos satélite -A___________________

- Permite la interoperabilidad con un gran número de formatos

- Su tecnología ezMatch: _____________________________________________________________________

Page 2: Tabla incompleta

INSTRUMENTOS INFORMÁTICOS PARA LA TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA

2

Co

mp

on

en

tes

Edición -_______________________ -_______________________ -_______________________ -_______________________ -_______________________ -_______________________ -_______________________

TermStar: herramienta que permite crear y gestionar terminología

Herramienta de alineación: compara los archivos segmento por segmento y comprueba si la segmentación del original coincide con la de la traducción

Memoria de traducción: dos formas de utilización:

-Pre__________ -E_________ a___________: nos ofrece las siguientes ventajas:

A) ________________ B) ________________ C) ________________

WorkSpace:_______________

- Proyect Manager: ___________________________

- Trados Specialist: __________________________

- Translator: ___________________________

- Super User: __________________________

Translator’s Workbench: ________________________

XTranslate: ________________________

WinAlign: _______________________

Multiterm: _______________________

Extra Term: ________________________________________________

Database Maintenance y Terminology Maintenance: gestor de bases de datos

TermWarch: Es un módulo de gestión terminológica que permite tener acceso a todas las bases de datos creadas desde Déjà Vu.

Funciones de procesamiento para:

Traducción: _____________________________________________________________________________________________________

Diseño: ______________________ ______________________ ______________________ ______________________

Pruebas: _________________________________________________________________