16
TECNOLOGÍA PARA LA INDUSTRIA DE LOS PREFABRICADOS DE HORMIGÓN TECHNOLOGY FOR THE PRECAST CONCRETE INDUSTRY TECHNOLOGIE POUR L'INDUSTRIE DU BÉTON PRÉFABRIQUÉ Maq. cat. 015 3/6/15 09:25 Página 1

Tecnospan tecnología para la industria de los prefabricados de hormigón

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Sobre la base de una amplia experiencia de dos décadas de actividad, proyectamos, fabricamos y suministramos maquinaria e instalaciones para la producción de elementos prefabricados de hormigón con la garantía de un proveedor experto.

Citation preview

Page 1: Tecnospan tecnología para la industria de los prefabricados de hormigón

TECNOLOGÍA PARA LA INDUSTRIA DE LOS PREFABRICADOS DE HORMIGÓNTECHNOLOGY FOR THE PRECAST CONCRETE INDUSTRY

TECHNOLOGIE POUR L'INDUSTRIE DU BÉTON PRÉFABRIQUÉ

Maq. cat. 015 3/6/15 09:25 Página 1

Page 2: Tecnospan tecnología para la industria de los prefabricados de hormigón

Venezuela

México Rusia

Arabia Saudí

PROVEEDOR DE SERVICIOS/SERVICE SUPPLIER/PRESTATAIRE DE SERVICES

Sobre la base de una amplia experiencia de dos décadas de actividad, proyectamos, fabricamos y sumi-nistramos maquinaria e instalaciones para la producción de elementos prefabricados de hormigón con lagarantía de un proveedor experto.Based on a wide experience of more than two decades of activity,TECNOSPAN projects, manufacturesand supplies machinery and equipment for the production of precast concrete, with the guarantee of anexperienced supplier.Basé sur la vaste expérience de deux décennies d'activité, TECNOSPAN projet, fabrique et fourni lesmachines et l'équipement pour la production de béton préfabriqué avec la garantie d'un fournisseur expéri-menté.

Maq. cat. 015 3/6/15 09:25 Página 2

Page 3: Tecnospan tecnología para la industria de los prefabricados de hormigón

Un equipo humano altamente cualificado conmedios de última generación diseña y fabricaen su totalidad los productos Tecnospan, utili-zando materiales de la mejor calidad y com-ponentes de las primeras marcas mundiales.A highly qualified staff with the last generationtechnical means, design and manufactureentirely the TECNOSPAN products, using thehighest quality materials and components ofthe most important international brands.Une équipe de production hautement qualifiéeet avec moyens très développés, conçu etfabriqué en totalité les produits TECNOSPANen utilisant les matériaux et composants dehaute qualité des marques mondiales.

FABRICANTE FIABLE/RELIABLE MANUFACTURER/FABRICATION FIABLE

Maq. cat. 015 3/6/15 09:25 Página 3

Page 4: Tecnospan tecnología para la industria de los prefabricados de hormigón

SOLUCIONES INNOVADORAS/INNOVATIVE SOLUTIONS/SOLUTIONS INNOVANTES

Una visión global del mercado, con presencia en todo el mundo, y un profundo conocimiento del productonos permiten desarrollar soluciones creativas adaptadas a las necesidades y requisitos especiales decada cliente.An overview of the market, with worldwide presence and a deep product knowledge, allow the company todevelop creative solutions, tailored to special needs and requirements of each customer.Un aperçu du marché avec une présence à travers tout le monde et une connaissance approfondie duproduit nous permet de développer des solutions créatives adaptées aux besoins et des exigences spé-ciaux de chaque client.

Fabricación de prelosas pretensadas (Guadalajara, México)Manufacture prestessed precast slabs (Guadalajara, México)Fabrication de dalles préfabriquées en béton précontraint (Guadalajara, Mexique)

Maq. cat. 015 3/6/15 09:25 Página 4

Page 5: Tecnospan tecnología para la industria de los prefabricados de hormigón

Somos socios y miembros activos de instituciones y asociaciones profesionales en varios países: AIDICO (ESPAÑA), STROITEH (RUSIA) ANIVIP (MEXICO)

TECNOSPAN is partner and active member of institutions and professional associations in several countries: AIDICO (SPAIN), STROITEH (RUSSIA) ANIVIP (MEXICO)

Nous sommes partenaires et membres actifs des institutions et des associations professionnelles dans les différents pays:

AIDICO (ESPAGNE), STROITEH (RUSSIE) ANIVIP (MEXIQUE):

Fabricación de placas pretensadas para carreteras (Ekaterimburgo, Rusia) Manufacturing plates prestessed for roads (Ekaterimburg, Russia)

Fabrication de plaques précontraints pour routes (Ekaterimbourg, Russie)

Fabricación de vigueta sísmica (Marruecos)Manufacture of seismic beam (Morocco)Fabrication de poutrelle sismique (Maroc)

Centro científico industrial STROITEH

Maq. cat. 015 3/6/15 09:25 Página 5

Page 6: Tecnospan tecnología para la industria de los prefabricados de hormigón

CONSTRUCCION PREFABRICADA/PREFABRICATED CONSTRUCTIONCONSTRUCTION PRÉFABRIQUÉE

Los elementos prefabricados, en combinación con los pretensados de hormigón, es una elección conmuchas ventajas si se compara con otros sistemas como el hormigón in situ o con mampostería.Precast elements, in combination with prestressed concrete is a choice with many advantages, comparedwith other systems such as in situ concrete or masonry.Des éléments préfabriqués en combinaison avec le béton précontraint est un choix avec nombreux avan-tages en comparaison avec autres systèmes tels que le béton in situ ou la maçonnerie.

Gran ahorro de materiales (encofrados, andamios, etc…) y trabajo más económico por la sencillez y rapi-dez del montaje.Great saving of materials (formwork, scaffolding, etc…) and more economic work, due to simplicity andspeed of the assembly.Grande économie de matériaux (coffrage, échafaudage, etc...) et le travail plus économique pour la simpli-cité et la rapidité de montage.

Maq. cat. 015 3/6/15 09:25 Página 6

Page 7: Tecnospan tecnología para la industria de los prefabricados de hormigón

Nuevas instalaciones de Tecnospan (Valencia) Nuevo estadio del Valencia C.F (Valencia)

Parador Nacional de Turismo El Saler (Valencia) Centro Penintenciario NIII (Vitoria)

Circunvalación M-30 Madrid Instituto Tecnológico del Mármol (Alicante)

Residencia unifamiliar (Castellón) Depósito acumulativo (Jaén)

Menor influencia de las condicio-nes en obra, mayor independen-cia de la climatología y plazos deconstrucción más cortos.

Less influence of work conditions,higher independence from the

weather and shorter time of cons-truction.

Moins d'influence des conditionsdu travail, une plus grande indé-pendance de la météo et un plus

court temps en la construction.

Maq. cat. 015 3/6/15 09:25 Página 7

Page 8: Tecnospan tecnología para la industria de los prefabricados de hormigón

LINEA PARA PRETENSADOS DE HORMIGÓNCONCRETE PRETRESSED LINELIGNE POUR BÉTON PRÉCONTRAINT

1-. PERFILADORA/PROFILERPROFILEUSE

2-. RECTIFICADORAGRINDING MACHINEFINITION MACHINE

3-. CORTADORACUTTING MACHINECOUPEUS

4-. IMPRESORAPRINTING MACHINEIMPRIMEUR MACHINE

5-. EXTRACTORAEXTRACTINGEXTRACTEUR

Maq. cat. 015 3/6/15 09:25 Página 8

Page 9: Tecnospan tecnología para la industria de los prefabricados de hormigón

Las instalaciones y equipos fabricados por TECNOSPAN están hechos a la medida del cliente, utilizandola mejor tecnología y materiales disponibles, con un principio uniforme: la sencillez de manejo y el bajo

coste de mantenimiento de los equipos.The installations and equipment manufactured by TECNOSPAN are custom-made for the client, using thebest technology and materials available, with an uniform principle: simplicity of use and low maintenance

costs of our machines.Les installations et les équipements fabriqués par TECNOSPAN sont faits à la mesure du client, utilisant

meilleure technologie et les meilleurs matériaux disponibles, avec un principe uniforme; la simplicité d´utili-sation et le faible coût de maintien de les équipements.

8-. TENSADORA/TENSIONING MACHINETENSION MACHINE

7-. LANZANDORAEXTENDING MACHINE

MACHINE LANCE CABLES

6-. LIMPIADORACLEANING MACHINENETTOYEUSE MACHINE

Maq. cat. 015 3/6/15 09:25 Página 9

Page 10: Tecnospan tecnología para la industria de los prefabricados de hormigón

TECNOLOGÍA FLEXIBLE/FLEXIBLE TECHNOLOGY/TECHNOLOGIE FLEXIBLE

Ofrecer una gama cada vez mas amplia de productos con bajos costes en inversión, sin perdidas de tiem-pos de producción y con mínimos gastos de mantenimiento es el deseo de muchos fabricantes.Offer an increasingly wide range of products with low investment costs, without time loose production andminimal maintenance costs are the desires of many manufacturers.Offrir une plus large gamme de produits avec des faibles coûts d'investissement, pas de pertes de tempsde production et minimes frais d'entretien est le désir de nombreux fabricants.

TECNOSPAN TIENE LA SOLUCIÓNTECNOSPAN HAS THE SOLUTION

TECNOSPAN A LA SOLUTION

Una sola máquina manejada por un operario, con bajo consumo energético, con poco gasto en manteni-miento y que permite fabricar distintos productos en la misma jornada, cambiando el molde perfilador enuna operación de escasos minutos.One machine, handled by a single operator, with low energy consumption, little maintenance costs, andwhich allows to manufacture different products on the same day with the only change of the profiler mold,in a few minutes operation.Une seule machine gérée par un opérateur, avec faible consommation d'énergie, petits coûts de mainte-nance et permettant de fabriquer des produits différents pendant le même jour, seulement avec le change-ment du moule profileur dans une opération de peux minutes.

Fabricación de tubulares. Fabricación de viguetas. Fabricación de placa alveolar.

Maq. cat. 015 3/6/15 09:25 Página 10

Page 11: Tecnospan tecnología para la industria de los prefabricados de hormigón

ELEMENTOS PRETENSADOS/PRETRESSED ELEMENTS/PRÉCONTRAINT ÉLEMENTS

Los moldes perfiladores son estructuras sólidas que trabajan años y años sin que sufran prácticamentedesgastes y sin necesidad de más mantenimiento que su limpieza después del uso.The profiler moulds are solid structures which works years and years, do not suffer any waste and do notneed wear and other maintenance that the cleaning after use.Les moules profileuses sont des structures solides qui travaillent années et années sans souffrir prati-quement pertes y sans avoir besoin d´une autre entretien que le nettoyage après son utilisation.

ViguetasBeamsPoutrelles

PostesPostsPoteaux

DintelLintelLinteau

Base JácenaGirder basePoutrelle de base

Correas tubularesTubular webbingSangles tubulaires

GradasUnits for stadiumsGradins

PrelosaPreslabPrédalle

Placas PiSlabs PiPlaques Pi

LosasSolid slabsDalles

Placa alveolarHollow core slabDalle alvéolée

Forjados murosForged wallsMurs forgée

CerramientosFencesClôtures

Maq. cat. 015 3/6/15 09:25 Página 11

Page 12: Tecnospan tecnología para la industria de los prefabricados de hormigón

MESA BASCULANTE/TILTING TABLE/TABLE BASCULANTE

Las mesas basculantes permiten fabricar piezas de grandes superficies en distinto grosor y de diferentesmedidas en largo y alto, con armadura no pretensada.The tilting table allows to manufacture pieces of large areas in different thickness and different length andheight measures with non-prestressed reinforcement.Les tables basculantes permettent de fabriquer des pièces de grandes surfaces et différentes d'épaisseuret aussi différentes dimensions de longueur et hauteur avec un renforcement non précontraint.

Utilizando encofrados se pueden producirpaneles con aberturas de puertas y ventanasen las medidas requeridas.Using formwork, can be produced pannels withopenings of doors and windows on the measu-res required.En utilisant coffrage peuvent être produites despanneaux de avec des ouvertures de portes etfenêtres sur les mesures nécessaires.

Maq. cat. 015 3/6/15 09:25 Página 12

Page 13: Tecnospan tecnología para la industria de los prefabricados de hormigón

MOLDE BATERIA/BATTERY MOLD/MOULE BATTERIE

Los moldes en batería están indicados para fabricar paneles como muros,forjados, paredes y otras piezas planas de hormigón macizo con armadurano pretensada que requieren superficies lisas por ambas lado. Otra venta-ja de la fabricación vertical es la de conseguir una gran producción en unespacio reducido.The battery molds are suitable for making panels as walls, floors and otherflat pieces of solid concrete with non-prestressed reinforcement, requiringsmooth on both side surfaces. Another advantage of vertical manufactureis to achieve high production in a small space.Les moules en batterie sont appropriéspour la fabrication de panneaux commemurs, forgés, planchers et autres piècesplates de béton massif avec renforcementnon précontraint nécessitant lisse surfacespour les deux latérales. Un autre avantage de la fabrication verticalest de réaliser une production élevée dansun petit espace.

MOLDE PARA PILARES/MOLD FOR PILLARS/MOULE POUR PILIERS

Con el molde de pilar universal se pueden fabricar pilares de diferentes secciones y longitud, con armadu-ra vista o que incorporen ménsulas incluso a las 4 caras según modelo.With the universal pillars mold can be made pillars of different sections and length, armor view or incorpo-rating brackets even at 4 sides depending on the model.Avec le moule de pilier universel peuvent être fabriqués piliers de différentes sections et longueur, avecarmure vue ou des supports intégrant, même à 4 côtés en fonction du modèle.

Se suministran simples o dobles con funcionamiento manual o hidráulico. Según pedido puede incorporarinstalación de calefacción e incluso un sistema para cubrir el producto y optimizar el fraguado.They are supplied with single or double manual or hydraulic operation. Upon request, you can incorporateheating system and even a system to cover the product and optimize the forged.Ils sont livrés simples ou doubles avec fonctionnement manuel ou hydraulique. Sur demande, vous pou-vez intégrer le chauffage et même un système pour couvrir le produit et d'optimiser le réglage.

Maq. cat. 015 3/6/15 09:25 Página 13

Page 14: Tecnospan tecnología para la industria de los prefabricados de hormigón

Torre Titanium. Santiago (Chile)

Nuevo Estadio Valencia C.F (España)

Espacio Cultural Julio Le Parc.Mendoza (Argentina)

Centro Comercial F. DriveMonterrey (México)

Maq. cat. 015 3/6/15 09:25 Página 14

Page 15: Tecnospan tecnología para la industria de los prefabricados de hormigón

Centro residencial. Ekaterimburg (Rusia)

Colegio Aquila. Parla (España)

Vivienda social. Iraq

Presentes en todo el mundo.Presents all around the world.Présents dans le monde entier.

Maq. cat. 015 3/6/15 09:25 Página 15

Page 16: Tecnospan tecnología para la industria de los prefabricados de hormigón

AZCONA & PANTOJA

Pol. Ind. La Pahilla

C/ Collao. Parcelas 18, 19 y 63Ap. Correos 179

46370 CHIVA (Valencia) SPAIN

Tel.: +34 96 252 45 35Fax: +34 96 252 45 36

e-mail: [email protected]

www.tecnospan.es

Tecnospan es socio de

Centro científico industrial STROITEH

Maq. cat. 015 3/6/15 09:25 Página 16