80
TEMA 5. TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL CONVERSACIÓN COLOQUIAL

TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

TEMA 5. TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA

CONVERSACIÓN COLOQUIALCONVERSACIÓN COLOQUIAL

Page 2: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ESQUEMAESQUEMA

5.1. El léxico5.1. El léxico5. 1. 1. Neologismos formales: derivación, 5. 1. 1. Neologismos formales: derivación,

composición y parasíntesis. Otros composición y parasíntesis. Otros

procedimientosprocedimientos5. 1. 2. La fraseología5. 1. 2. La fraseología5. 1. 3. Neologismos externos al sistema: 5. 1. 3. Neologismos externos al sistema:

préstamos culturales íntimos y dialectalespréstamos culturales íntimos y dialectales5. 1. 4. Neologismos semánticos: las metáforas5. 1. 4. Neologismos semánticos: las metáforas5.2. La sintaxis5.2. La sintaxis5. 1. 1. El orden de palabras5. 1. 1. El orden de palabras5. 1. 2. La deixis5. 1. 2. La deixis5.3. Estrategias fónicas: la entonación5.3. Estrategias fónicas: la entonación

Page 3: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

Para iniciarse en el análisis Para iniciarse en el análisis de textos coloquiales (Briz, de textos coloquiales (Briz, 2000)2000)

-Reflejos de las variedades en el -Reflejos de las variedades en el texto. Registros, sociolectos y texto. Registros, sociolectos y dialectosdialectos

-El análisis sociolingüístico. -El análisis sociolingüístico. Incorrecciones, impropiedades, Incorrecciones, impropiedades, vulgarismos, reflejos de los rasgos vulgarismos, reflejos de los rasgos sociolingüísticos de los hablantes.sociolingüísticos de los hablantes.

Page 4: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

Para iniciarse en el análisis Para iniciarse en el análisis de textos coloquiales (Briz, de textos coloquiales (Briz, 2000)2000)

-El nivel léxico: áreas temáticas -El nivel léxico: áreas temáticas dominantes, léxico empleado, dominantes, léxico empleado, muletillas o pro-formas (verba-muletillas o pro-formas (verba-ómnibus), argot común, fraseología.ómnibus), argot común, fraseología.

-El nivel sintáctico: los conectores, el -El nivel sintáctico: los conectores, el orden de palabras, los deícticos.orden de palabras, los deícticos.

-El nivel fónico: las pausas, los -El nivel fónico: las pausas, los tonemastonemas

Page 5: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ACTIVIDAD 14ACTIVIDAD 14

Busca alguno de estos rasgos Busca alguno de estos rasgos en los fragmentos de en los fragmentos de conversación anteriores y, en conversación anteriores y, en especial, en las conversaciones especial, en las conversaciones [RB. 37.B.1] y [VC.117.A.1].[RB. 37.B.1] y [VC.117.A.1].

Page 6: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

5.1. EL LÉXICO: 5.1. EL LÉXICO: ESQUEMAESQUEMA

5. 1. 1. Neologismos formales: 5. 1. 1. Neologismos formales: derivación, composición y derivación, composición y parasíntesis. Otros parasíntesis. Otros procedimientosprocedimientos

5. 1. 2. La fraseología5. 1. 2. La fraseología 5. 1. 3. Neologismos externos al 5. 1. 3. Neologismos externos al

sistema: préstamos culturales sistema: préstamos culturales íntimos y dialectalesíntimos y dialectales

5. 1. 4. Neologismos 5. 1. 4. Neologismos semánticos: las metáforassemánticos: las metáforas

Page 7: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

5. 1. 1. Neologismos formales: derivación, 5. 1. 1. Neologismos formales: derivación, composición y parasíntesis. composición y parasíntesis. Otros procedimientosOtros procedimientos

Neologismos formales:Neologismos formales: sufijación apreciativasufijación apreciativa

y y acortamientosacortamientos

Page 8: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

SufijosSufijos

Tres niveles de análisisTres niveles de análisis -Significado nocional primario: -Significado nocional primario:

aminoración o aumento (tamaño o aminoración o aumento (tamaño o cualidad)cualidad)

-Valor de habla en el nivel de la -Valor de habla en el nivel de la enunciación o producción.enunciación o producción.

-Funcionamiento discursivo en el -Funcionamiento discursivo en el nivel de producción-recepción. nivel de producción-recepción.

(Gómez Capuz, 2000a).(Gómez Capuz, 2000a).

Page 9: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

AcortamientosAcortamientos

-Propósito afectivo-Propósito afectivo -Manifestación de familiaridad y -Manifestación de familiaridad y

proximidadproximidad -Voluntad de pertenencia a un -Voluntad de pertenencia a un

grupogrupo Predominan los acortamientos Predominan los acortamientos

tradicionales:tradicionales: cole, profe, tele, cole, profe, tele, depre.depre.

Page 10: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ACTIVIDAD 15ACTIVIDAD 15

Señala los sufijos apreciativos Señala los sufijos apreciativos del siguiente fragmento e del siguiente fragmento e intenta explicar su valorintenta explicar su valor

Page 11: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ACTIVIDAD 15ACTIVIDAD 15

C: pues mira si tiene/ tiene cigalas/ dos o C: pues mira si tiene/ tiene cigalas/ dos o tres// lo menos/ o cuatro cigalas/ y tiene tres// lo menos/ o cuatro cigalas/ y tiene gambas/ y tiene clóchinasgambas/ y tiene clóchinas[1][1]/ y tiene/- y / y tiene/- y tiene cangrejos/ y tiene TROCITOS de tiene cangrejos/ y tiene TROCITOS de todo§todo§

P: P: § sí sí§§ sí sí§

C: § C: § bueno/ que te comes un plato bueno/ que te comes un plato condimentao/ claro/ entonces no necesitas condimentao/ claro/ entonces no necesitas ponerte/ aún quedan sardinitas/// ¡AY QUÉ ponerte/ aún quedan sardinitas/// ¡AY QUÉ ILUSIÓN ME HACE COMER!/ [(RISAS)]/// ILUSIÓN ME HACE COMER!/ [(RISAS)]/// ¡qué idiota soy! y quiero adelgazar ¡qué idiota soy! y quiero adelgazar

[1][1] Valenciano, “mejillones”. Valenciano, “mejillones”.

Page 12: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ACTIVIDAD 15ACTIVIDAD 15

P: noo/ a ese paso no adelgazarás/ P: noo/ a ese paso no adelgazarás/ ¿eeh?¿eeh?

C: síiiØ he perdido un poquito§C: síiiØ he perdido un poquito§ P: § ¿sí?P: § ¿sí?

§§ C: C:

§¿noo?// muy poquito// (RISAS)§§¿noo?// muy poquito// (RISAS)§ P: § ya va P: § ya va

pensando lo [que tiene que cenar] pensando lo [que tiene que cenar] J: [(RISAS)] J: [(RISAS)]

[1][1] Valenciano, “mejillones”. Valenciano, “mejillones”.

Page 13: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ACTIVIDAD 15ACTIVIDAD 15

C: ¡pobre de mí!/ si sólo he comido un C: ¡pobre de mí!/ si sólo he comido un bocatita de tres/ bacaladitos/ con un bocatita de tres/ bacaladitos/ con un poquitito de ajoaceite en el pan/ y- y una poquitito de ajoaceite en el pan/ y- y una (( ))§(( ))§

P: § P: § pues el ajoaceite no (te debías)§pues el ajoaceite no (te debías)§

C: § bueno/ pero es que estaba/- es C: § bueno/ pero es que estaba/- es que ella/ por ejemplo/ me [hubiera hecho= ]que ella/ por ejemplo/ me [hubiera hecho= ]

P: P: [((saca eso))] [((saca eso))]

C: = unos pimientitos o algo/ pero el C: = unos pimientitos o algo/ pero el bacaladito ese así/ a palo seco/ sin calentar bacaladito ese así/ a palo seco/ sin calentar ni nada/ tampoco// si ((bate)) un poquito de ni nada/ tampoco// si ((bate)) un poquito de pistito§pistito§

Page 14: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ACTIVIDAD 15ACTIVIDAD 15

P: P: § sí/ claro/ [está más sabrosito (( § sí/ claro/ [está más sabrosito (( ))]))]

C: [me pone un poquito de C: [me pone un poquito de pistito] y el caldosito del tomate/ pistito] y el caldosito del tomate/ pero es que había nada más pero es que había nada más queÆ/ todo era a base de carnes queÆ/ todo era a base de carnes y cosas// no me podía poner naday cosas// no me podía poner nada

[G.68B.1 + G.69.A.1][G.68B.1 + G.69.A.1]

Page 15: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

5. 1. 2. La fraseología5. 1. 2. La fraseología

1. Reconocimiento de unidades 1. Reconocimiento de unidades fraseológicas en la conversación fraseológicas en la conversación coloquialcoloquial

2. Clasificación2. Clasificación

3. Análisis3. Análisis 3. 1. Locuciones marcadoras3. 1. Locuciones marcadoras 3. 2. Enunciados fraseológicos3. 2. Enunciados fraseológicos

4. Conclusiones4. Conclusiones

Page 16: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

PUNTO DE PARTIDA: PUNTO DE PARTIDA:

Fragmento de conversación coloquial realFragmento de conversación coloquial real[1][1]: A : A cuenta una historia personal; alguien se cuenta una historia personal; alguien se equivocó al marcar el número de teléfono ya de equivocó al marcar el número de teléfono ya de madrugada:madrugada:

(1). [H. 25. A.1:203-225](1). [H. 25. A.1:203-225] A: [a mí nos] dieron el otro día un susto en A: [a mí nos] dieron el otro día un susto en

el- en el teléfono/ no sé si fue/ a las seis de la el- en el teléfono/ no sé si fue/ a las seis de la mañana llamó alguien/ LLAMARON/ yy mañana llamó alguien/ LLAMARON/ yy preguntaban por una casa de no sé qué [¡me preguntaban por una casa de no sé qué [¡me cagüen=]cagüen=]

C: [sí]C: [sí] A: = la madre que!/ se levantó mi mujer§A: = la madre que!/ se levantó mi mujer§ C: § sí§C: § sí§

Page 17: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

PUNTO DE PARTIDA: PUNTO DE PARTIDA:

A: § quee se habían equivocao§A: § quee se habían equivocao§ C: § sí/ a C: § sí/ a

mi [marido a mí me haa pasao muchas mi [marido a mí me haa pasao muchas veces// mi marido a lo mejor entra por veces// mi marido a lo mejor entra por la mañana / (( )) un hombre queee la mañana / (( )) un hombre queee como se despierte ya no duerme]como se despierte ya no duerme]

A: [sí se habían equivocao A: [sí se habían equivocao bueno/ pero a las seis de la mañana tú bueno/ pero a las seis de la mañana tú el susto que te da (( ))] y siempre el susto que te da (( ))] y siempre piensas en algo malo§piensas en algo malo§

Page 18: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

C: C: § a- § a- los chiquillos a lo mejor [es=]los chiquillos a lo mejor [es=]

A: [sí]A: [sí] C: = un fin de semana que están por ahí/ te C: = un fin de semana que están por ahí/ te

llaman a las dos de la mañana §llaman a las dos de la mañana § A: § claro (( ))A: § claro (( )) C: ((pues)) el apaga y vamonós§C: ((pues)) el apaga y vamonós§ D: § [pues nada]D: § [pues nada] A: [sí sí eso mucho] A: [sí sí eso mucho]

eso pasa mucho§eso pasa mucho§ C: § mi marido pegó un bote de la cama ¡no C: § mi marido pegó un bote de la cama ¡no

veas! se le cayó hasta el teléfono//veas! se le cayó hasta el teléfono// ¿está Jesús ¿está Jesús? ? dice mi marido dice mi marido miremire¯̄ se ha equivocao se ha equivocao// se acuesta// se acuesta

Page 19: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

En el fragmento aparecen En el fragmento aparecen

unidades fraseológicas (UFS)unidades fraseológicas (UFS) diversas.diversas.

Page 20: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

Definición de Definición de unidad unidad fraseológicafraseológica o o expresión fijaexpresión fija: : Zuluaga (1980:15): Zuluaga (1980:15): “Las llamamos “Las llamamos

´expresiones fijas´ porque su rasgo ´expresiones fijas´ porque su rasgo constitutivo es la fijación, o, también constitutivo es la fijación, o, también ´unidades fraseológicas´ porque ´unidades fraseológicas´ porque funcionan como unidades en funcionan como unidades en diferentes niveles gramaticales y diferentes niveles gramaticales y porque, con muy pocas excepciones porque, con muy pocas excepciones perfectamente identificables, están perfectamente identificables, están formadas por combinaciones de formadas por combinaciones de palabras”.palabras”.

Page 21: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

Definición de Definición de unidad unidad fraseológicafraseológica o o expresión fijaexpresión fija: : Corpas (1996:20): Corpas (1996:20): “Son unidades “Son unidades

léxicas formadas por más de dos léxicas formadas por más de dos palabras gráficas en su límite inferior, palabras gráficas en su límite inferior, cuyo límie superior se sitúa en el nivel de cuyo límie superior se sitúa en el nivel de la oración compuesta. Dichas unidades la oración compuesta. Dichas unidades se caracterizan por su alta frecuencia de se caracterizan por su alta frecuencia de uso, y de coaparición de sus elementos uso, y de coaparición de sus elementos integrantes; por su institucionalización, integrantes; por su institucionalización, entendida en términos de fijación y entendida en términos de fijación y especialización semántica; por su especialización semántica; por su idiomaticidad y variación potenciales; así idiomaticidad y variación potenciales; así como por el grado en el cual se dan todos como por el grado en el cual se dan todos estos aspectos en los distintos tipos”.estos aspectos en los distintos tipos”.

Page 22: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

Definición de Definición de unidad unidad fraseológicafraseológica o o expresión fijaexpresión fija: : Ruiz Gurillo (1997:14): Ruiz Gurillo (1997:14):

“Combinación fija de palabras que “Combinación fija de palabras que presenta algún grado de fijación y presenta algún grado de fijación y eventualmente de idiomaticidad”.eventualmente de idiomaticidad”.

Page 23: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

1ª TAREA: Reconocimiento de unidades 1ª TAREA: Reconocimiento de unidades fraseológicas en la conversación fraseológicas en la conversación coloquialcoloquial

(2). [H. 25. A.1:203-225](2). [H. 25. A.1:203-225] A: [a mí nos] dieron el otro día un A: [a mí nos] dieron el otro día un

susto en el- en el teléfono/ no sé si fue®/ a susto en el- en el teléfono/ no sé si fue®/ a las seis de la mañana llamó alguien/ las seis de la mañana llamó alguien/ LLAMARON/ yy preguntaban por una casa LLAMARON/ yy preguntaban por una casa de no sé qué [¡de no sé qué [¡me cagüen=]me cagüen=]

C: C: [sí][sí]

A: =A: = la madre que la madre que!/ se levantó mi mujer§!/ se levantó mi mujer§ C: § sí§C: § sí§

Page 24: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

1ª TAREA: Reconocimiento de unidades 1ª TAREA: Reconocimiento de unidades fraseológicas en la conversación fraseológicas en la conversación coloquialcoloquial

A: § quee se habían A: § quee se habían equivocao§equivocao§

C: C: § sí/ a mi § sí/ a mi [marido a mí me haa pasao muchas [marido a mí me haa pasao muchas veces// mi marido veces// mi marido a lo mejora lo mejor entra por la entra por la mañana / (( )) un hombre queee como se mañana / (( )) un hombre queee como se despierte ya no duerme]despierte ya no duerme]

A: [sí se habían equivocao bueno/ A: [sí se habían equivocao bueno/ pero a las seis de la mañana tú el susto pero a las seis de la mañana tú el susto que te da (( ))] y siempre piensas en algo que te da (( ))] y siempre piensas en algo malo§malo§

Page 25: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

C: C: § a- los § a- los chiquillos chiquillos a lo mejora lo mejor [es=] [es=]

A: [sí]A: [sí] C: = un fin de semana que están por ahí/ te llaman a las C: = un fin de semana que están por ahí/ te llaman a las

dos de la mañana §dos de la mañana § A: A:

§ claro (( )) § claro (( )) C: ((pues)) el C: ((pues)) el apaga y vamonósapaga y vamonós§§ D: § [D: § [pues nadapues nada]] A: [sí sí eso mucho] eso A: [sí sí eso mucho] eso

pasa mucho§pasa mucho§ C: § mi marido C: § mi marido pegó un botepegó un bote de la cama de la cama ¡no ¡no

veas! veas! se le cayó hasta el teléfono//se le cayó hasta el teléfono// ¿está Jesús ¿está Jesús? dice mi ? dice mi marido marido miremire¯̄ se ha equivocao se ha equivocao// se acuesta// se acuesta

Page 26: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

Reconocimiento de Reconocimiento de unidadesunidades

dar un sustodar un susto ¡me cagüen la madre!¡me cagüen la madre! a lo mejora lo mejor fin de semanafin de semana apaga y vamonosapaga y vamonos pues nadapues nada pegar un botepegar un bote ¡no veas!¡no veas!

Page 27: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

2ª TAREA: clasificación2ª TAREA: clasificación

SINTAGMASSINTAGMAS ENUNCIADOS ENUNCIADOS dar un sustodar un susto ¡me cagüen la ¡me cagüen la

madre!madre! a lo mejora lo mejor apaga y apaga y

vamonosvamonos fin de semanafin de semana pues nadapues nada pegar un botepegar un bote ¡no veas!¡no veas!

Page 28: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

Sintagmas externos a la Sintagmas externos a la fraseologíafraseología

COMPUESTOS SINTAGMÁTICOSCOMPUESTOS SINTAGMÁTICOS

fin de semana fin de semana NOMINALNOMINAL

dar un sustodar un susto

pegar un bote pegar un bote VERBALESVERBALES

Page 29: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

Propuesta de clasificación de Propuesta de clasificación de locuciones (Ruiz Gurillo, 2001)locuciones (Ruiz Gurillo, 2001)

1. Nominales: 1. Nominales: el año de la pera, la el año de la pera, la cuadratura del círculo, martirio chino, cuadratura del círculo, martirio chino, ley seca, carne de cañón, la de Diosley seca, carne de cañón, la de Dios

2. Adjetivales: 2. Adjetivales: de pacotilla, de cine, de pacotilla, de cine, de campeonato, de estar por casa, de de campeonato, de estar por casa, de turno, mondo y lirondo, corto de turno, mondo y lirondo, corto de mediosmedios

3. Adverbiales: 3. Adverbiales: sin tapujos, a medias, sin tapujos, a medias, a golpes, en breve, sin querer, en la a golpes, en breve, sin querer, en la vidavida

Page 30: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

Propuesta de clasificación de Propuesta de clasificación de locuciones (Ruiz Gurillo, 2001)locuciones (Ruiz Gurillo, 2001)

4. Verbales: 4. Verbales: dársela con queso, tomar dársela con queso, tomar las de Villadiego, no valer la pena, las de Villadiego, no valer la pena, poner los puntos sobre las íes, hacer poner los puntos sobre las íes, hacer oídos sordos, comer el cocooídos sordos, comer el coco

5. Prepositivas: 5. Prepositivas: a cambio de, gracias aa cambio de, gracias a 6. Marcadoras: 6. Marcadoras: sin embargo, de todas sin embargo, de todas

maneras, de algún modo, de hecho, maneras, de algún modo, de hecho, en el fondo, por supuesto, de acuerdoen el fondo, por supuesto, de acuerdo

Page 31: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

Propuesta de clasificación de Propuesta de clasificación de locuciones (Ruiz Gurillo, 2001)locuciones (Ruiz Gurillo, 2001) 7. Clausales: 7. Clausales: salirlesalirle [a alguien] [a alguien] el el

tiro por la culata, caérseletiro por la culata, caérsele [a [a alguien] alguien] la cara de vergüenza, la cara de vergüenza, caérselecaérsele [a alguien] [a alguien] el alma a los el alma a los pies, hacérselepies, hacérsele [a alguien] [a alguien] la boca la boca agua, darleagua, darle [a alguien] [a alguien] un vuelco el un vuelco el corazón, no caberlecorazón, no caberle [a alguien] [a alguien] el el corazón en el pecho, subírselecorazón en el pecho, subírsele [a [a alguien] alguien] la sangre a la cabezala sangre a la cabeza

Page 32: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

Propuesta de clasificación de Propuesta de clasificación de enunciados fraseológicosenunciados fraseológicos

1. Paremias Refranes1. Paremias Refranes

Enunciados de valor Enunciados de valor

específicoespecífico

Lugares comunesLugares comunes

2. 2. Fórmulas rutinariasFórmulas rutinarias

Fórm. DiscursivasFórm. Discursivas

Fórm. Psico-socialesFórm. Psico-sociales

Page 33: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

Propuesta de clasificación de Propuesta de clasificación de enunciados fraseológicosenunciados fraseológicos

(Corpas, 1996), con ejemplos de la (Corpas, 1996), con ejemplos de la conversación coloquial (Ruiz Gurillo, conversación coloquial (Ruiz Gurillo, 2000):2000):

Enunciados fraseológicos:Enunciados fraseológicos: 1. Paremias:1. Paremias: A. Refranes:A. Refranes: para presumir hay que sufrir para presumir hay que sufrir B. Enunciados de valor específico: B. Enunciados de valor específico:

juntarse el hambre con las ganas de juntarse el hambre con las ganas de comer, de algo hay que morirsecomer, de algo hay que morirse

C. Lugares comunes:C. Lugares comunes: así es la vida así es la vida

Page 34: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

Propuesta de clasificación de Propuesta de clasificación de enunciados fraseológicosenunciados fraseológicos

2. Fórmulas rutinarias:2. Fórmulas rutinarias: A. Fórmulas discursivas:A. Fórmulas discursivas: -De apertura y cierre de la -De apertura y cierre de la

conversación: conversación: buenos días, ¿qué buenos días, ¿qué tal?, ¿cómo te va la vida?, hasta tal?, ¿cómo te va la vida?, hasta luego, hasta prontoluego, hasta pronto

-De transición: -De transición: y eso, y tal, y todo, y eso, y tal, y todo, y ya está, y nada, pues naday ya está, y nada, pues nada

Page 35: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

Fórmulas rutinariasFórmulas rutinarias B. Fórmulas psico-sociales:B. Fórmulas psico-sociales: -Fórmulas expresivas:-Fórmulas expresivas: Para mostrar acuerdo: Para mostrar acuerdo: de acuerdo, por supuesto, desde de acuerdo, por supuesto, desde

luegoluego Para negar: Para negar: de eso nada, [monada], ni de coña, ¡no te de eso nada, [monada], ni de coña, ¡no te

jode!, ¡qué va!, no te creasjode!, ¡qué va!, no te creas Para expresar decepción: Para expresar decepción: ¡madre mía!, ¡vaya tela!, ¡no te ¡madre mía!, ¡vaya tela!, ¡no te

jode!jode! Para desear suerte:Para desear suerte: ¡que te vaya bien! ¡que te vaya bien! Para mostrar solidaridad: Para mostrar solidaridad: ¡no [me] jodas!, ¡no me digas!, ¡no [me] jodas!, ¡no me digas!,

¿¡qué quieres que te diga!?¿¡qué quieres que te diga!? Para mostrar insolidaridad: Para mostrar insolidaridad: ¡qué va!, ¡no te jode!, yo qué se¡qué va!, ¡no te jode!, yo qué se -Fórmulas comisivas (de promesa y de amenaza): -Fórmulas comisivas (de promesa y de amenaza): ¡por ¡por

Dios!Dios! -Fórmulas directivas:-Fórmulas directivas: De exhortación: De exhortación: al grano, ¡manos arriba!al grano, ¡manos arriba! De ánimo: De ánimo: no te pongas asíno te pongas así

Page 36: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

Fórmulas rutinariasFórmulas rutinarias

-Fórmulas asertivas:-Fórmulas asertivas: Para expresar enfado: Para expresar enfado: ¡a tomar por ¡a tomar por

culo!, ¡no [me] jodas!, ¡me cago en la culo!, ¡no [me] jodas!, ¡me cago en la madre que parió (a alguienmadre que parió (a alguien o o a algo)!, a algo)!, ¡me cagüen la mar!, ¡qué putada!¡me cagüen la mar!, ¡qué putada!

Para mostrar sorpresa: Para mostrar sorpresa: ¡madre mía!, ¡madre mía!, ¡qué morro!, ¡qué va!, ¡hay que ver!, ¡qué morro!, ¡qué va!, ¡hay que ver!, ¡toma candela!, ¡no veas!,¡qué asco!, ¡toma candela!, ¡no veas!,¡qué asco!, ¡vaya tela!, ¡bendito sea Dios!, ¡por ¡vaya tela!, ¡bendito sea Dios!, ¡por Dios!Dios!

Page 37: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

FRECUENCIA DE USO EN LA FRECUENCIA DE USO EN LA CONVERSACIÓN COLOQUIALCONVERSACIÓN COLOQUIAL

-locuciones marcadoras-locuciones marcadoras -paremias de algunos tipos-paremias de algunos tipos -fórmulas rutinarias-fórmulas rutinarias

Page 38: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

3ª TAREA: análisis3ª TAREA: análisis

3. 1. Locuciones marcadoras 3. 1. Locuciones marcadoras (Ruiz Gurillo, 2001) (Ruiz Gurillo, 2001)

3. 2. Enunciados fraseológicos: 3. 2. Enunciados fraseológicos: las paremiaslas paremias

Page 39: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

3. 1. Locuciones marcadoras 3. 1. Locuciones marcadoras (Ruiz Gurillo, 2001)(Ruiz Gurillo, 2001) (1) Para unir ((1) Para unir (conectoresconectores): ): sin sin

embargo, en cambio, por (lo) embargo, en cambio, por (lo) tanto, en consecuenciatanto, en consecuencia, , de todas de todas maneras, de todas formas, de maneras, de todas formas, de todos modos.todos modos.

Page 40: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

3. 1. Locuciones marcadoras 3. 1. Locuciones marcadoras (Ruiz Gurillo, 2001)(Ruiz Gurillo, 2001) (2.a) Para ordenar ((2.a) Para ordenar (estructuradores de la estructuradores de la

informacióninformación, Portolés, 1998a): , Portolés, 1998a): en primer lugar, en en primer lugar, en segundo lugar, para empezar, por cierto, a segundo lugar, para empezar, por cierto, a propósitopropósito..

OO (2.b) Para reformular(2.b) Para reformular (metadiscursivos (metadiscursivos (Briz, 1998), (Briz, 1998),

reformuladoresreformuladores u u operadores operadores (Portolés, 1998a)(Portolés, 1998a)[1][1]:: -parafrasean lo dicho: -parafrasean lo dicho: es decir, o sea, esto es, por es decir, o sea, esto es, por

ejemploejemplo.. -aclaran, puntualizan o rectifican, e indican que lo -aclaran, puntualizan o rectifican, e indican que lo

que viene a continuación es más importante que lo que viene a continuación es más importante que lo que precede a la locución: que precede a la locución: en otras palabras, de en otras palabras, de hecho, en el fondohecho, en el fondo..

Page 41: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

3. 1. Locuciones marcadoras 3. 1. Locuciones marcadoras (Ruiz Gurillo, 2001)(Ruiz Gurillo, 2001)

(3). Para atenuar: (3). Para atenuar: de alguna manera, de alguna manera, de algún modo, de alguna forma, en de algún modo, de alguna forma, en cierto modo, en principio;cierto modo, en principio;

Para intensificar: Para intensificar: de (mucho) de (mucho) cuidado, de mírame y no me toques, cuidado, de mírame y no me toques, de cine, de película, a mogollón, a de cine, de película, a mogollón, a tope, hasta las narices, hasta el tope, hasta las narices, hasta el moño, que no veas. moño, que no veas.

Page 42: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

3. 1. Locuciones marcadoras 3. 1. Locuciones marcadoras (Ruiz Gurillo, 2001)(Ruiz Gurillo, 2001) (4). Para mostrar el acuerdo o el (4). Para mostrar el acuerdo o el

desacuerdo: desacuerdo: de acuerdo, por de acuerdo, por supuesto, desde luego, de ninguna supuesto, desde luego, de ninguna manera, ni pensarlo, ni soñarlo.manera, ni pensarlo, ni soñarlo.

Page 43: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

3. 2. Enunciados fraseológicos: 3. 2. Enunciados fraseológicos: las paremiaslas paremias

FRECUENCIA DE USO EN LA FRECUENCIA DE USO EN LA CONVERSACIÓN COLOQUIALCONVERSACIÓN COLOQUIAL::

paremias, principalmente paremias, principalmente enunciados de valor específico y enunciados de valor específico y lugares comunes:lugares comunes:

apaga y vámonos, la madre del apaga y vámonos, la madre del cordero, cosas de la vida, la jungla cordero, cosas de la vida, la jungla de asfalto, así es la vida y la ley de de asfalto, así es la vida y la ley de la selva la selva

Page 44: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

4. Conclusiones4. Conclusiones

-Reconocimiento y clasificación a -Reconocimiento y clasificación a partir de la teoría fraseológicapartir de la teoría fraseológica

-Análisis a partir de teorías -Análisis a partir de teorías pragmáticaspragmáticas

Page 45: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

Fragmento (1)Fragmento (1)

RECONOCIMIENTO DE UNIDADES RECONOCIMIENTO DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS:FRASEOLÓGICAS:

A lo mejorA lo mejor Apaga y vamonosApaga y vamonos Pues nadaPues nada ¡me cagüen la madre!¡me cagüen la madre! ¡no veas!¡no veas!

Page 46: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ClasificaciónClasificación

Locuciones Enunciados fraseológicosLocuciones Enunciados fraseológicos

Adverbial paremias fórm.rutin.Adverbial paremias fórm.rutin.

enunc. discursivas psico-socialesenunc. discursivas psico-sociales val.espe-val.espe- ecífico ecífico para mostrar para mostrarpara mostrar para mostrar

enfado sorpresaenfado sorpresa

A lo mejor paga y vámonos pues nada ¡me cagüen la mar! ¡no veas!A lo mejor paga y vámonos pues nada ¡me cagüen la mar! ¡no veas!

Page 47: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ANÁLISIS:ANÁLISIS:

A lo mejor: A lo mejor: locución adverbial que indica locución adverbial que indica probabilidad. En ambas apariciones, probabilidad. En ambas apariciones, facilita la progresión del relato, aludiendo facilita la progresión del relato, aludiendo a una circunstancia posible.a una circunstancia posible.

Apaga y vámonos: Apaga y vámonos: enunciado de valor enunciado de valor específico que resume un conocimiento específico que resume un conocimiento enciclopédico (“un hecho concreto llega a enciclopédico (“un hecho concreto llega a su término o constituye algo realmente su término o constituye algo realmente escandaloso”). Obtención de la conclusión escandaloso”). Obtención de la conclusión implicada “si alguien me llama a las dos implicada “si alguien me llama a las dos de la mañana pienso inmediatamente que de la mañana pienso inmediatamente que les ha ocurrido algo a mis hijos”. les ha ocurrido algo a mis hijos”.

Page 48: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ANÁLISIS:ANÁLISIS:

Pues nada: Pues nada: fórmula discursiva de fórmula discursiva de transición que indica el cierre transición que indica el cierre temático de lo expresado, en este temático de lo expresado, en este caso, por medio de la colaboración caso, por medio de la colaboración de D. de D.

¡me cagüen la madre!:¡me cagüen la madre!: fórmula fórmula psico-social de carácter malsonante psico-social de carácter malsonante para mostrar enfado.para mostrar enfado.

no veas: no veas: fórmula psico-socialfórmula psico-social para para mostrar sorpresa. mostrar sorpresa.

Page 49: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

5. 1. 3. Neologismos externos al 5. 1. 3. Neologismos externos al sistema: préstamos culturales, sistema: préstamos culturales, íntimos y dialectalesíntimos y dialectales

Neologismos externos al Neologismos externos al sistema: sistema: préstamos culturales préstamos culturales (anglicismos, galicismos, etc.)(anglicismos, galicismos, etc.)

préstamos íntimos (interferencias) préstamos íntimos (interferencias) préstamos dialectales o internos préstamos dialectales o internos

(tecnolectos, argot, lenguaje (tecnolectos, argot, lenguaje juvenil, etc.)juvenil, etc.)

Page 50: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

PRÉSTAMOS PRÉSTAMOS CULTURALESCULTURALES

-Préstamos denotativos o -Préstamos denotativos o necesariosnecesarios

-Préstamos connotativos, -Préstamos connotativos, innecesarios o de lujoinnecesarios o de lujo

Page 51: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ACTIVIDAD 17 (extraído ACTIVIDAD 17 (extraído de Gómez Capuz, 2000a):de Gómez Capuz, 2000a):

Señala los anglicismos del Señala los anglicismos del siguiente fragmento y destaca siguiente fragmento y destaca aquellos con valores propios aquellos con valores propios del registro coloquial: valores del registro coloquial: valores metafóricos, ironía, aplicación metafóricos, ironía, aplicación a realidades vulgares, a realidades vulgares, generalización o uso generalización o uso impreciso, envilecimiento impreciso, envilecimiento semánticosemántico::

Page 52: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ACTIVIDAD 17 (extraído ACTIVIDAD 17 (extraído de Gómez Capuz, 2000a):de Gómez Capuz, 2000a):

D: viendo el debate como un combate de boxeo/ D: viendo el debate como un combate de boxeo/ Aznar mamporreó a GonzálezAznar mamporreó a González

(...)(...) T: al día siguiente/ en Televisión Española/ y T: al día siguiente/ en Televisión Española/ y

bueno en el espacio ése quebueno en el espacio ése que salía todos los días dedicao a las elecciones (...) salía todos los días dedicao a las elecciones (...)

han salido muchos famosos que se han decantao han salido muchos famosos que se han decantao por un partido u otro zas/ Miguel Bosé/pero no por un partido u otro zas/ Miguel Bosé/pero no Miguel Bosé cogido en mitad de la calle y ¿a Miguel Bosé cogido en mitad de la calle y ¿a usted qué le parece? Miguel Bosé en su casa/ usted qué le parece? Miguel Bosé en su casa/ preparao/ allí/ con un mitin→ dispuesto/ largando preparao/ allí/ con un mitin→ dispuesto/ largando a favor del psoe/ bueno→ pues↑ porque a favor del psoe/ bueno→ pues↑ porque claro→(...) yo no sé si os acordaréis/ antes de claro→(...) yo no sé si os acordaréis/ antes de que empezara la campaña/ lo- lo- el famoso→ que empezara la campaña/ lo- lo- el famoso→ mitin que fue Aznar a un pueblomitin que fue Aznar a un pueblo

Page 53: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ACTIVIDAD 17 (extraído ACTIVIDAD 17 (extraído de Gómez Capuz, 2000a):de Gómez Capuz, 2000a):

(...)(...) D: nos ha ido bien porque la OTAN ya no es lo D: nos ha ido bien porque la OTAN ya no es lo

que era// porque yo fui de los que votó no en que era// porque yo fui de los que votó no en aquel referéndum (...) visto con el tiempo/ en aquel referéndum (...) visto con el tiempo/ en política exterior y en defensa nos bajamos los política exterior y en defensa nos bajamos los pantalones ante los que digan los yanquis (...)pantalones ante los que digan los yanquis (...)

A: todos los gobiernos occidentales/ en el tema A: todos los gobiernos occidentales/ en el tema de Yugoslavia/ han patinado por varias de Yugoslavia/ han patinado por varias razones// el primer patinazo gordo es pensar razones// el primer patinazo gordo es pensar que a todos los cabecillas/ y ahí metían en el que a todos los cabecillas/ y ahí metían en el mismo saco a los serbios y a los croatas// a los mismo saco a los serbios y a los croatas// a los serbios de todo tipo y condición- vamos/ a los serbios de todo tipo y condición- vamos/ a los líderes// pensar que esta gente actúa líderes// pensar que esta gente actúa racionalmenteracionalmente

[AA.81.A.1 +B.1][AA.81.A.1 +B.1]

Page 54: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

PRÉSTAMOS ÍNTIMOS PRÉSTAMOS ÍNTIMOS (INTERFERENCIAS)(INTERFERENCIAS)

-Diferencias entre préstamo e -Diferencias entre préstamo e interferenciainterferencia

------------ -Cambio de código-Cambio de código Cambio tipo etiquetaCambio tipo etiqueta Cambio oracional o interoracionalCambio oracional o interoracional Cambio intraoracionalCambio intraoracional

Page 55: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ACTIVIDAD 18 (extraído ACTIVIDAD 18 (extraído de Gómez Molina, 2000):de Gómez Molina, 2000):

Señala los fenómenos derivados Señala los fenómenos derivados del contacto lingüístico que se del contacto lingüístico que se producen en cada uno de los producen en cada uno de los casos siguientes. Cuando se trate casos siguientes. Cuando se trate de cambio de código indiqu a qué de cambio de código indiqu a qué tip pertenece (criterios tip pertenece (criterios lingüísticos) y qué función lingüísticos) y qué función desempeña desde el punto de desempeña desde el punto de vista pragmático, interactivo o vista pragmático, interactivo o discursivo:discursivo:

Page 56: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ACTIVIDAD 18 (extraído ACTIVIDAD 18 (extraído de Gómez Molina, 2000):de Gómez Molina, 2000):

(1)(1) C: mujer, nivel sociocultural medio, bilingüe, > 55 añosC: mujer, nivel sociocultural medio, bilingüe, > 55 años P: mujer, nivel sociocultural bajo, castellanohablante, > 55 P: mujer, nivel sociocultural bajo, castellanohablante, > 55

añosaños J: hombre, nivel sociocultural alto, bilingüe, 20-35 añosJ: hombre, nivel sociocultural alto, bilingüe, 20-35 años Situación comunicativa: en casa de C hablando sobre temas Situación comunicativa: en casa de C hablando sobre temas

de familiade familia P: los santos inocentesP: los santos inocentes C: inocentes y yo N00 ¡qué disgusto!/ ¡qué disgusto!/ nos C: inocentes y yo N00 ¡qué disgusto!/ ¡qué disgusto!/ nos

quedamos// aquedamos// a éste que era pequeñito que estaba al lao/ ¡mira! al lao de su éste que era pequeñito que estaba al lao/ ¡mira! al lao de su

abuelita/ ASÍ/abuelita/ ASÍ/ que ella quena que le dijera abuelita/ ABUELITA/ ¡ojo!/ ojo al que ella quena que le dijera abuelita/ ABUELITA/ ¡ojo!/ ojo al

decirle yayadecirle yaya como a los otros/ y abuela/ TAMPOC (tampoco)/// la madre de como a los otros/ y abuela/ TAMPOC (tampoco)/// la madre de

mi madremi madre no quena ser abuela/ con la palabra tan bonita que es ABUELAno quena ser abuela/ con la palabra tan bonita que es ABUELA [G.68.B.1 +G.69.A.1: 648-654][G.68.B.1 +G.69.A.1: 648-654]

Page 57: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ACTIVIDAD 18 (extraído ACTIVIDAD 18 (extraído de Gómez Molina, 2000):de Gómez Molina, 2000):

(2) (2) A: mujer, nivel sociocultural bajo, castellanohablante, > 55 añosA: mujer, nivel sociocultural bajo, castellanohablante, > 55 años M: mujer, nivel sociocultural bajo, castellanohablante, > 55 añosM: mujer, nivel sociocultural bajo, castellanohablante, > 55 años Situación comunicativa: en casa de A hablando de los hijos, de ropa, etc.Situación comunicativa: en casa de A hablando de los hijos, de ropa, etc. M: pues si señor oye/ de verdad// a mí también me gusta pasármelo M: pues si señor oye/ de verdad// a mí también me gusta pasármelo

bien/bien/ oye/// pero yo lo/ reconozco/que- que hija mía/ el otro día empezaba/ eloye/// pero yo lo/ reconozco/que- que hija mía/ el otro día empezaba/ el jueves/ y digo/ entonces/es ya/jueves/viernes sábado y domingo ¿cuatrojueves/ y digo/ entonces/es ya/jueves/viernes sábado y domingo ¿cuatro días de salir por la noche?/ esto es demasiao/// después a- el lunes estás/días de salir por la noche?/ esto es demasiao/// después a- el lunes estás/ oye/ estás- estas torrada (estás cansada)/ el lunes estás torra (estásoye/ estás- estas torrada (estás cansada)/ el lunes estás torra (estás cansada) / y además estaba hasta ahora durmiendo/ ahora voy a cansada) / y además estaba hasta ahora durmiendo/ ahora voy a

despertarla a ver qué dice/// que me ayude aa limpiar un poquito/// despertarla a ver qué dice/// que me ayude aa limpiar un poquito/// bueno eebueno ee

ayer/ me llamó Roberto ¿se ha enterado de lo del ascensor?ayer/ me llamó Roberto ¿se ha enterado de lo del ascensor? A: ¿eh?A: ¿eh? M: ¿el ascensor?M: ¿el ascensor? [S.65.A.1: 67-76][S.65.A.1: 67-76]

Page 58: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ACTIVIDAD 18 (extraído ACTIVIDAD 18 (extraído de Gómez Molina, 2000):de Gómez Molina, 2000):

(3)(3) M: sí que es verdad/ es que después sales y está todo M: sí que es verdad/ es que después sales y está todo

así/ y es como si fueranasí/ y es como si fueran las cuatro del mediodía y ylas cuatro del mediodía y y A: yy ¿usted qué le hace a su chiquita/ ee que le hace A: yy ¿usted qué le hace a su chiquita/ ee que le hace

rabiar? // la pobretarabiar? // la pobreta (la pobrecita)(la pobrecita) [S.65.A.1: 395-399][S.65.A.1: 395-399] (4) .(4) . A: a nosotros eso nos aburríaA: a nosotros eso nos aburría M: ¡ay!/ pues mira que tomar el baño en tu piscina/ eso M: ¡ay!/ pues mira que tomar el baño en tu piscina/ eso

también tiene- esotambién tiene- eso es boniquet (es bonito)/ eso da mucha ganaes boniquet (es bonito)/ eso da mucha gana [S.65.A.1: 480-482][S.65.A.1: 480-482]

Page 59: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ACTIVIDAD 18 (extraído ACTIVIDAD 18 (extraído de Gómez Molina, 2000):de Gómez Molina, 2000):

(5)(5) I (investigadora, observación participante): mujer, nivel I (investigadora, observación participante): mujer, nivel

sociocultural alto, bilingüe, 20-35 añossociocultural alto, bilingüe, 20-35 años B: hombre, nivel sociocultural medio, bilingüe dominante en B: hombre, nivel sociocultural medio, bilingüe dominante en

castellano, 20-35 añoscastellano, 20-35 años Situación comunicativa: en la Facultad de Pedagogía hablando Situación comunicativa: en la Facultad de Pedagogía hablando

sobre hábitos de lecturasobre hábitos de lectura I: ¿quin tipus de literatura llegeixes normalment? (¿qué tipo de I: ¿quin tipus de literatura llegeixes normalment? (¿qué tipo de

literaturaliteratura lees normalmente?)lees normalmente?) B: yo leo novela histórica// ara estic llegint a Giani Rodari / sin B: yo leo novela histórica// ara estic llegint a Giani Rodari / sin

embarcembarc a les meues mans cauen mes Ilibres en castellà que en a les meues mans cauen mes Ilibres en castellà que en

valencià (ahoravalencià (ahora estoy leyendo a Giani Rodari / sin embargo a mis manos caen estoy leyendo a Giani Rodari / sin embargo a mis manos caen

más librosmás libros en castellano que en valenciano)en castellano que en valenciano) [IOPI.1: 10][IOPI.1: 10]

Page 60: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

PRÉSTAMOS PRÉSTAMOS DIALECTALESDIALECTALES

argot,argot, lenguaje de especialidad, lenguaje de especialidad,

etc.etc.

Page 61: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

5. 1. 4. Neologismos 5. 1. 4. Neologismos semánticos: las metáforassemánticos: las metáforas

-Simbólicas -Simbólicas (convencionalizadas)/icónicas (no (convencionalizadas)/icónicas (no codificadas)codificadas)

-Transparentes/opacas-Transparentes/opacas -Animalizadoras/cosificadoras-Animalizadoras/cosificadoras

Page 62: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

Ejemplos coloquialesEjemplos coloquiales

(1) a. Se ha hecho un moro (B.70).(1) a. Se ha hecho un moro (B.70).

b. Ése era un cerdo (H.38.A.1).b. Ése era un cerdo (H.38.A.1).

c. Yo no hago más que rumiar c. Yo no hago más que rumiar eso (LC.63).eso (LC.63).

d. Él me puede enchufar en la d. Él me puede enchufar en la bolsa de trabajo (B.70). bolsa de trabajo (B.70).

(Ejemplos extraídos de Sanmartín, (Ejemplos extraídos de Sanmartín, 2000).2000).

Page 63: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ACTIVIDAD 19:ACTIVIDAD 19:Señala las metáforas que aparecen en Señala las metáforas que aparecen en los siguientes fragmentos:los siguientes fragmentos: (1)(1) D: clar- HOMBRED: clar- HOMBRE exceptuando (RISAS) a exceptuando (RISAS) a

nuestras madres/// ¡ayy!/// y todos los calvos nuestras madres/// ¡ayy!/// y todos los calvos tambiéntambién son unos cabrones son unos cabrones

C: [(RISAS)]C: [(RISAS)] A: [(RISAS)]A: [(RISAS)] B: hombreB: hombre en eso ya empezamos aaaa en eso ya empezamos aaaa A: a disentir un poco§A: a disentir un poco§ D: § yo noD: § yo no B: siempre tú has estao de acuerdoB: siempre tú has estao de acuerdo en ese en ese

tema/// ¿y tú Raúltema/// ¿y tú Raúlopinas que los calvos son opinas que los calvos son cabronescabroneso no?o no?

Page 64: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ACTIVIDAD 19:ACTIVIDAD 19:Señala las metáforas que aparecen en Señala las metáforas que aparecen en los siguientes fragmentos:los siguientes fragmentos:

C: hombreC: hombre he conocido pocos he conocido pocos D: (RISAS) ¡qué cabrón! y te miraD: (RISAS) ¡qué cabrón! y te mira[1][1] [(RISAS)] [(RISAS)] B: [¿dónde están las papasØ B: [¿dónde están las papasØ

nano?nano?[2][2]]] C: [(RISAS)] ((estoy mirando C: [(RISAS)] ((estoy mirando

arriba))arriba)) D: (RISAS)§D: (RISAS)§ B: § ¡qué cabrón!B: § ¡qué cabrón![3][3] A: tú no hablesA: tú no hables tú no hables§ tú no hables§ C: § yo no di- yo no he mirado a nadieØ C: § yo no di- yo no he mirado a nadieØ

¡joder!/ ¡qué mal pensaos sois!¡joder!/ ¡qué mal pensaos sois![4][4]/ tú has dicho que ((conozco / tú has dicho que ((conozco pu-))pu-))

[H.38.A.1][H.38.A.1]

[1][1] En ese momento C mira a A. En ese momento C mira a A. [2] Entre risas.[2] Entre risas. [3] Entre risas.[3] Entre risas. [4] Irónicamente.[4] Irónicamente.

Page 65: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

Actividad 19Actividad 19

(2)(2) A: [eso fue en A: [eso fue en

COUCOU] tú] tú hace un montón de años hace un montón de añosya§ya§ D: D:

§ § cuando os liasteis con laaa-cuando os liasteis con laaa-

A: aquellas zorrasA: aquellas zorras C: que yo me quedé colgaoC: que yo me quedé colgao [H.38.A.1][H.38.A.1]

Page 66: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

5. 2. LA SINTAXIS5. 2. LA SINTAXIS

- El orden de palabras- El orden de palabras

- La deixis- La deixis

Page 67: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

5. 1. 2. El orden de 5. 1. 2. El orden de palabraspalabras

Orden sintáctico/orden Orden sintáctico/orden pragmático:pragmático:

Page 68: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

Orden sintáctico/orden pragmático Orden sintáctico/orden pragmático (Padilla, 2000):(Padilla, 2000):

--Orden sintáctico: estructura SVOOrden sintáctico: estructura SVO--Orden sintáctico pragmáticamente Orden sintáctico pragmáticamente

marcado: modificaciones con intención marcado: modificaciones con intención comunicativa: orden marcado (como comunicativa: orden marcado (como VOS), dislocaciones (añadidos a derecha VOS), dislocaciones (añadidos a derecha e izquierda), topicalizaciones.e izquierda), topicalizaciones.

--Diferencias entre dislocaciones y Diferencias entre dislocaciones y topicalizaciones.topicalizaciones.

--Orden pragmático: enunciados Orden pragmático: enunciados aparentemente desordenados: aparentemente desordenados: autocorrecciones, reformulaciones, etc.autocorrecciones, reformulaciones, etc.

Page 69: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ACTIVIDAD 20:ACTIVIDAD 20:Señala los patrones sintácticos de los Señala los patrones sintácticos de los siguientes fragmentos:siguientes fragmentos:

(1) Digo por lo menos la correa / mil pesetas (1) Digo por lo menos la correa / mil pesetas por lo menos la correa por lo menos la correa

ValdráValdrá (2) Doscientas mil pesetas si quiere se lo doy yo(2) Doscientas mil pesetas si quiere se lo doy yo (3)Sara ¿sabes quién es?(3)Sara ¿sabes quién es? (4)A: = digo (4)A: = digo ¿no te he dicho que no?//¿no te he dicho que no?// y y

llegamos allí y el hombre empezó a mirarlo/ y llegamos allí y el hombre empezó a mirarlo/ y dicee// ((dicee// ((mujer yo-mujer yo-)) yo digo )) yo digo ¿la correa ESTA¿la correa ESTA digo digo se puede poner a ésta?se puede poner a ésta? pensando de que pensando de que [(( )) =][(( )) =]

C: [claro]C: [claro] A: = y dice A: = y dice nooonooo dice dice no tiene el mismo no tiene el mismo

pasopaso[RB.37.B.1][RB.37.B.1]

Page 70: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

5. 1. 2. La deixis5. 1. 2. La deixis

-Deixis espacial-Deixis espacial -Deixis temporal-Deixis temporal -Deixis textual -Deixis textual deixis del discursodeixis del discurso

deixis fórica (anáfora deixis fórica (anáfora

y catáfora)y catáfora)

-Deixis de persona-Deixis de persona deixis socialdeixis social

deixis personaldeixis personal

Page 71: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ACTIVIDAD 21ACTIVIDAD 21 (extraído de Martínez Ruiz, 2000):(extraído de Martínez Ruiz, 2000):

1. Identifica los tipos de mostración que 1. Identifica los tipos de mostración que se dan en los siguientes textos.se dan en los siguientes textos.

(1)(1) D: ¡cuidao a ver si se cae!// ¡cono! esto me D: ¡cuidao a ver si se cae!// ¡cono! esto me

cae/// bueno ¿esto donde se deja?/cae/// bueno ¿esto donde se deja?/ déjalo por ahídéjalo por ahí [H.38.A.1: 47-48][H.38.A.1: 47-48] (2)(2) C: y yo te dije daleC: y yo te dije dale→→ dale en to'l cogote/ y él dale en to'l cogote/ y él

me oyó se giró/ y en vez del cogote en [todo el me oyó se giró/ y en vez del cogote en [todo el ojo]ojo]

A: [en todo el ojo que le dio]A: [en todo el ojo que le dio] [H.38.A.1: 521-523][H.38.A.1: 521-523]

Page 72: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ACTIVIDAD 21ACTIVIDAD 21 (extraído de Martínez Ruiz, 2000):(extraído de Martínez Ruiz, 2000):

(3)(3) E: no estoy de acuerdo con estol (en)tonces// o E: no estoy de acuerdo con estol (en)tonces// o

s(e)as(e)a→→/ a lo mejor conozco a un chiquito y digo / a lo mejor conozco a un chiquito y digo ¡ay qué bueno que está¡ay qué bueno que está!//!//

¿sabes?§¿sabes?§ L: § YO NO LO HARÍAL: § YO NO LO HARÍA G: no si OYE que yo§G: no si OYE que yo§ L: § pero es que esoL: § pero es que eso G: si quieres lo puedes hacer/ yoo§G: si quieres lo puedes hacer/ yoo§ L: § es que no L: § es que no

lo haría// y ya estálo haría// y ya está [L.15.A.2: 491-498][L.15.A.2: 491-498]

Page 73: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

2. Indica los tipos de 2. Indica los tipos de señalamiento que aparecen en señalamiento que aparecen en los siguientes textos.los siguientes textos. (4)(4) C: y yo te dije daleC: y yo te dije dale↑↑ dale en to'l cogote/ dale en to'l cogote/

y él me oyóy él me oyó↑↑ se giró se giró↑↑/ y en vez del/ y en vez del cogote en [todo el ojo]cogote en [todo el ojo] A: [en todo el ojo que le dio]A: [en todo el ojo que le dio] [H.38.A.1: 521-523][H.38.A.1: 521-523] (5)(5) D: ¡cuidao a ver si se cae!// ¡cono! esto D: ¡cuidao a ver si se cae!// ¡cono! esto

me cae/// bueno ¿esto donde se deja?/ me cae/// bueno ¿esto donde se deja?/ déjalo por ahídéjalo por ahí

[H.38.A.1: 47-48][H.38.A.1: 47-48]

Page 74: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

3. Determina el valor de los pronombres 3. Determina el valor de los pronombres personales señalados en negrita enpersonales señalados en negrita enel siguiente textoel siguiente texto..

(6)(6) E: E: yo yo sí/ liberaal- soy conservadora enn-/ pues sí/ liberaal- soy conservadora enn-/ pues

en lo que interesa como to'lmundo// pero en lo que interesa como to'lmundo// pero vamos no soy nada liberal^ lo contrario/// lo vamos no soy nada liberal^ lo contrario/// lo que pasa es que que pasa es que yo yo respeto mucho lo que dice respeto mucho lo que dice la gente L a mí- cada uno que haga lo que la gente L a mí- cada uno que haga lo que quiera yy§quiera yy§

L: § L: § yoyo por ejemplo no lo haría por ejemplo no lo haría E: bien E: bien yo yo qué sé- qué sé- yoyo por ejemplo/ no sée// a por ejemplo/ no sée// a

mí me parece muy bien lo que hace cada uno mí me parece muy bien lo que hace cada uno que que yoyo no estoy de acuerdo no quiere decir no estoy de acuerdo no quiere decir que yo le cri-tique ni que no/// (¿entiendes?)que yo le cri-tique ni que no/// (¿entiendes?)

Page 75: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

4. En el siguiente texto se encuentra 4. En el siguiente texto se encuentra una indicación personal atenuada. una indicación personal atenuada. ¿Con qué finalidad se ha utilizado?¿Con qué finalidad se ha utilizado? (7)(7) C: de un premio/ de un premio de cinco C: de un premio/ de un premio de cinco

mil pesetas// un premio de cinco milmil pesetas// un premio de cinco mil pesetas/ dice pesetas/ dice mire- es de aquí de mire- es de aquí de

RADIOVALENCIA// la llamamos/ leRADIOVALENCIA// la llamamos/ le vamos a hacer una pregunta/ si en vamos a hacer una pregunta/ si en

cinco segundos/ usted nos responde cinco segundos/ usted nos responde ganagana

cinco mil pesetascinco mil pesetas/ claro- yo/ digo / claro- yo/ digo pues pues bueno/ ¿le preguntamos? pues preguntebueno/ ¿le preguntamos? pues pregunte ¿¡qué vas a decir!?¿¡qué vas a decir!?

[H.25.A.1: 98-102][H.25.A.1: 98-102]

Page 76: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

5. 3. Estrategias fónicas: la 5. 3. Estrategias fónicas: la entonaciónentonación

NIVEL NIVEL Función distintiva (Modal Función distintiva (Modal Primaria)Primaria)

Eje Eje paradigmáticoparadigmático Función expresiva (Modal Función expresiva (Modal

Secundaria)Secundaria) MONOMONO Función integradoraFunción integradora

Eje sintagmáticoEje sintagmático Función demarcativaFunción demarcativa LÓGICO LÓGICO Función demarcativaFunción demarcativa NIVEL NIVEL Función fático-textual Función fático-textual DIALÓGICODIALÓGICO

Page 77: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ACTIVIDAD 23 ACTIVIDAD 23 (extraído de (extraído de Hidalgo, 2000):Hidalgo, 2000):

Determina las funciones que se Determina las funciones que se manifiestan en los siguientes manifiestan en los siguientes ejemplos, desde el punto de ejemplos, desde el punto de vista del Eje paradigmático.vista del Eje paradigmático.

B: por este reloj te iban a dar un B: por este reloj te iban a dar un mogollón de pelasmogollón de pelas [RB. 37. B.1] [RB. 37. B.1]

A: me lo encontré en la esquinaA: me lo encontré en la esquina[RB. [RB. 37. B.1]37. B.1]

Page 78: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

ACTIVIDAD 23ACTIVIDAD 23

2. 2. ¿Qué tipo de construcciones entonativas de la ¿Qué tipo de construcciones entonativas de la conversación coloquial aparecen en los siguientes conversación coloquial aparecen en los siguientes ejemplos? ejemplos?

(2.1.)(2.1.)A: A: déjaloodéjaloo que ahora no quierooo arreglarlo / VAMOS que ahora no quierooo arreglarlo / VAMOS que que

sí es BUENO sí es BUENO ya te lo dirá ya te lo dirá y si es malo y si es malo[RB.37.B.1: 56-[RB.37.B.1: 56-57]57]

(2.2.)(2.2.)A: porque tú fíjate mi marido cuando le dijo a él [lo que =]A: porque tú fíjate mi marido cuando le dijo a él [lo que =]B: [claro]B: [claro]A: = valíaA: = valía / el hombre en seguida contestó / / el hombre en seguida contestó / cuando cuando

ustedes lo compraronustedes lo compraron/ mira si sabría/ mira si sabría [RB.37.B.1: 93- [RB.37.B.1: 93-96]96]

Page 79: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

Referencias bibliográficasReferencias bibliográficas Briz, A. (2000a): “El análisis de un texto oral coloquial”, en A. Briz, A. (2000a): “El análisis de un texto oral coloquial”, en A.

Briz y Grupo Val.Es.Co. (2000), págs. 29-48.Briz y Grupo Val.Es.Co. (2000), págs. 29-48. Briz, A. y grupo Val.Es.Co. (2000): ¿Briz, A. y grupo Val.Es.Co. (2000): ¿Cómo se comenta un Cómo se comenta un

texto coloquial?texto coloquial? Barcelona, Ariel. Barcelona, Ariel. Corpas, G. (1996): Manual de fraseología española. Madrid, Corpas, G. (1996): Manual de fraseología española. Madrid,

Gredos. Gredos. Gómez Capuz, J. (2000a): “La creación léxica (II). Gómez Capuz, J. (2000a): “La creación léxica (II).

Neologismos formales y neologismos externos al sistema”, Neologismos formales y neologismos externos al sistema”, en Briz y grupo Val.Es.Co., págs. 143-167. en Briz y grupo Val.Es.Co., págs. 143-167.

Gómez Molina, J. R. (2000): “Consecuencias del contacto de Gómez Molina, J. R. (2000): “Consecuencias del contacto de lenguas”, en Briz y grupo Val.Es.Co., págs. 287-313.lenguas”, en Briz y grupo Val.Es.Co., págs. 287-313.

Martínez Ruiz, R. (2000): “La deixis”, en Briz y grupo Martínez Ruiz, R. (2000): “La deixis”, en Briz y grupo Val.Es.Co., págs. Val.Es.Co., págs. 243-262.243-262.

Hidalgo Navarro, A. (2000): “Funciones de la entonación en Hidalgo Navarro, A. (2000): “Funciones de la entonación en la conversación coloquial”, en Briz y grupo Val.Es.Co., págs. la conversación coloquial”, en Briz y grupo Val.Es.Co., págs. 265-284.265-284.

Page 80: TEMA 5. CONSTANTES LINGÜÍSTICAS DE LA CONVERSACIÓN COLOQUIAL

Referencias bibliográficasReferencias bibliográficas Padilla García, X. A. (2000). “El orden de palabras”, en Briz, A. y Padilla García, X. A. (2000). “El orden de palabras”, en Briz, A. y

grupo Val.Es.Co., págs. 221-242. grupo Val.Es.Co., págs. 221-242. Portolés, J. (1998a), Marcadores del discurso. Barcelona. Ariel Portolés, J. (1998a), Marcadores del discurso. Barcelona. Ariel

Practicum.Practicum. Ruiz Gurillo, L. (1997a): Aspectos de fraseología teórica Ruiz Gurillo, L. (1997a): Aspectos de fraseología teórica

española. Valencia, Universitat. Anejo XXIV de española. Valencia, Universitat. Anejo XXIV de Cuadernos de Cuadernos de FilologíaFilología..

Ruiz Gurillo, L. (2000c): “La fraseología”, en Briz y grupo Ruiz Gurillo, L. (2000c): “La fraseología”, en Briz y grupo Val.Es.Co., págs. 169-189. Val.Es.Co., págs. 169-189.

Ruiz Gurillo, L. (2000c): “La fraseología”, en Briz y grupo Ruiz Gurillo, L. (2000c): “La fraseología”, en Briz y grupo Val.Es.Co., págs. 169-189. Val.Es.Co., págs. 169-189.

Ruiz Gurillo, L. (2001), Las locuciones en español actual. Madrid, Ruiz Gurillo, L. (2001), Las locuciones en español actual. Madrid, Arco Libros.Arco Libros.

Sanmartín, J. (2000b): ”Creación léxica (I): Neologismos Sanmartín, J. (2000b): ”Creación léxica (I): Neologismos semánticos: las metáforas de cada día”, en Briz, A. y grupo semánticos: las metáforas de cada día”, en Briz, A. y grupo Val.Es.Co., págs. 125-142. Val.Es.Co., págs. 125-142.

Zuluaga, A. (1980): Introduccción al estudio de las expresiones Zuluaga, A. (1980): Introduccción al estudio de las expresiones fijas. Tübingen, Max Hueber, Verlag. fijas. Tübingen, Max Hueber, Verlag.