133
TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE SEÑAS CHILENA Estudio exploratorio para la construcción de un instrumento que mida el nivel léxico en estudiantes Sordos SEMINARIO DE TITULACIÓN PARA OPTAR AL TÍTULO PROFESIONAL DE PROFESORA DE EDUCACIÓN DIFERENCIAL CON MENCIÓN EN TRASTORNOS DE AUDICIÓN Y LENGUAJE PROFESOR GUÍA ALEJANDRO RETAMAL MALDONADO INVESTIGADORES BEATRIZ PAVEZ IGOR MARÍA JOSE TORRES BARRÍA ENERO, 2016.

TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

  • Upload
    others

  • View
    33

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE SEÑAS CHILENA

Estudio exploratorio para la construcción de un instrumento que mida el nivel léxico en estudiantes Sordos

SEMINARIO DE TITULACIÓN PARA OPTAR AL TÍTULO PROFESIONAL DE PROFESORA DE EDUCACIÓN DIFERENCIAL CON MENCIÓN EN

TRASTORNOS DE AUDICIÓN Y LENGUAJE

PROFESOR GUÍA

ALEJANDRO RETAMAL MALDONADO

INVESTIGADORES

BEATRIZ PAVEZ IGOR

MARÍA JOSE TORRES BARRÍA

ENERO, 2016.

Page 2: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

PROFESOR GUÍA

ALEJANDRO RETAMAL MALDONADO

TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE SEÑAS CHILENA

Estudio exploratorio para la construcción de un instrumento que mida el nivel léxico en estudiantes Sordos

SEMINARIO DE TITULACIÓN PARA OPTAR AL TÍTULO PROFESIONAL DE PROFESORA DE EDUCACIÓN DIFERENCIAL CON MENCIÓN EN

TRASTORNOS DE AUDICIÓN Y LENGUAJE

INVESTIGADORES

BEATRIZ PAVEZ IGOR

MARÍA JOSE TORRES BARRÍA

ENERO, 2016.

Page 3: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

i

AGRADECIMIENTOS

Para finalizar este proceso, quisiéramos dar las gracias al Presidente de la

Comunidad Sorda Roberto Muñoz Muñoz, quien nos contactó con dicha

Comunidad, haciendo posible realizar parte de nuestra investigación con el apoyo

de los Sordos adultos de la Ciudad de Puerto Montt, lo cual ha fue muy

enriquecedor para conocer más acerca de su Cultura.

Además, nos gustaría destacar la colaboración incondicional brindada por Hans

Sporman Nahuelhuaique, Mauro Maldonado Sánchez y Gabriel Sánchez Díaz,

quienes fueron imprescindibles para realizar la modificación del instrumento

empleado.

Agradecemos también la ayuda proporcionada por el equipo docente e intérpretes

de Establecimientos de Educación Regular y Superior de la Ciudad de Puerto

Montt., quienes al momento de solicitarles colaboración no dudaron en ofrecerla.

Además, queremos destacar la ayuda constante entregada por nuestro profesor

guía Alejandro Retamal Maldonado y de la Dra. Alejandra Sánchez Bravo, la cual

nos guio en aspectos metodológicos de la investigación.

Finalmente, queremos dar las infinitas gracias a nuestro núcleo familiar, y amigas,

quienes nos han apoyado durante todo el proceso de formación universitaria,

entregándonos ánimo y confianza para seguir adelante con este proceso, y poder

así finalizarlo.

Page 4: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

ii

TABLA DE CONTENIDO

INTRODUCCIÓN ................................................................................................................ iv

PROBLEMA DE INVESTIGACIÓN ................................................................................... v

I. MARCO TEÓRICO .................................................................................................. 1

1. Comunicación y lenguaje......................................................................................... 3

1.1 Componentes y niveles del lenguaje .............................................................. 5

1.2 Léxico.................................................................................................................12

1.3 Adquisición de vocabulario.............................................................................13

2. Pérdida auditiva.......................................................................................................15

2.1 Sistema auditivo ...............................................................................................16

2.2 Diagnóstico .......................................................................................................17

2.3 Clasificación .........................................................................................................17

2.4 Perspectiva socio antropológica....................................................................21

3. Desarrollo del lenguaje en personas con pérdida auditiva ..............................23

3.1 Niveles del lenguaje en la lengua de señas ................................................25

3.2 Vocabulario en personas Sordas ..................................................................28

4. Educación de la persona con pérdida auditiva ..................................................29

4.1 Enfoque bilingüe bicultural ................................................................................30

5. Instrumentos de evaluación para personas Sordas ..........................................31

5.1 Pruebas internacionales para Sordos ..........................................................31

5.2 Pruebas para Sordos en Chile.......................................................................35

6. Test de vocabulario estandarizados ....................................................................42

6.1 Test de vocabulario para oyentes internacionalmente .............................42

Page 5: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

iii

6.2 Test de vocabulario para Sordos internacionalmente ..............................42

7. Test de vocabulario en imágenes (TEVI-R)........................................................45

8. Propiedades métricas.............................................................................................48

II. OBJETIVOS ............................................................................................................51

9. Objetivo general y específicos ..............................................................................51

III. MARCO METODOLÓGICO .................................................................................52

10. Enfoque y diseño de investigación.......................................................................52

11. Participantes ............................................................................................................52

12. Variables...................................................................................................................57

13. Instrumentos ............................................................................................................58

14. Procedimientos ........................................................................................................61

15. Análisis de la información ......................................................................................65

IV. RESULTADOS .......................................................................................................68

16. Ajustes del test de vocabulario en imágenes TEVI-R (2005) ..........................68

17. Resultados de los Análisis Estadísticos ..............................................................72

17.1 Análisis de Fiabilidad........................................................................................72

17.2 Análisis Factorial Exploratorio (AFE) .............................................................78

18. Resultados entrevistas a expertos respecto al test de modificado .................78

V. DISCUSIÓN Y CONCLUSIONES .......................................................................81

19. Discusión ..................................................................................................................81

20. Conclusiones ...........................................................................................................85

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS ...............................................................................89

ANEXOS..............................................................................................................................95

Page 6: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

iv

INTRODUCCIÓN

A nivel nacional no existen instrumentos que midan el nivel léxico de los

estudiantes Sordos considerando su lengua natural, es por esto que esta

investigación abordo este tema, modificando el Test de Vocabulario en Imágenes

TEVI-R (Echeverría, Herrera y Segure, 20015), hacia la Lengua de Señas Chilena,

para posteriormente determinar la fiabilidad de estos cambios.

Con el fin de comprender todo el proceso investigativo realizado se entregan

antecedentes teóricos respecto a esta problemática, seguidamente en el marco

teórico se profundizan aspectos importantes acerca de la Sordera, instrumentos

existentes para esta población y las propiedades métricas, destacando los criterios

que debe cumplir un instrumento.

Posteriormente, en el marco metodológico se presentaran las etapas que se

desarrollaron en el estudio, como también los objetivos de la investigación.

Para continuar, se hace entrega de los resultados obtenidos en relación a las

modificaciones realizadas al instrumento, con sus correspondientes

interpretaciones.

Finalmente, se presenta el apartado de discusiones y conclusiones, la primera

considerando aspectos teóricos, según los objetivos planteados, y la segunda

contemplando las interrogantes planteadas en el problema de investigación, en la

cual además se entregan una serie de lineamientos para las futuras

investigaciones relacionadas a la modificación y/o creación de instrumentos para

estudiantes Sordos.

Page 7: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

v

PROBLEMA DE INVESTIGACIÓN

Para comenzar, es importante mencionar que internacionalmente existen varios

test estandarizados, los cuales se encargan de medir y proveer información acerca

de diferentes áreas, tales como las psicológicas, educativas, entre otras. El

concepto de prueba o test se define como un método estandarizado, este último

término hace referencia a una permanencia de los procedimientos de un ambiente

a otro y de un evaluador a otro, el test es empleado para recabar información

acerca de un objeto o sujeto, agrupándolo en categorías o puntuaciones según los

resultados, que son utilizados para posteriormente realizar un pronóstico según el

área evaluada (Gregory, 2001).

En el ámbito internacional se puede mencionar que existen pocas pruebas

estandarizadas para su aplicación con las personas Sordas que incluyan la

utilización de la Lengua de Señas, no obstante, muchos de los instrumentos

estandarizados para oyentes se emplean con aquel grupo, sugiriendo solo la

utilización de algunos ítems, destacando el visual. Además, se puede señalar que

las adaptaciones y/o modificaciones que se realizan a las pruebas, son

determinadas por el evaluador, ya que no se presentan de manera explícita

(Departamento de Educación del Oeste de Virginia, s.f).

Algunas pruebas dirigidas a personas con discapacidad auditiva, desarrolladas en

investigaciones de diferentes países, evalúan principalmente 4 categorías tales

como, análisis del desarrollo de la Lengua de Señas (L1), pruebas de aprendizaje

sobre la Lengua escrita (L2), pruebas de investigación lingüística, y de desarrollo

cognitivo, aquello extraído de Sign Language Assessment1.

1 Sitio web diseñado por Tobias Haug, quien clasifica pruebas de evaluación de la Lengua de

Señas presentado en http://www.signlang-assessment.info.

Page 8: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

vi

A continuación se mencionan algunos instrumentos relacionados a la lingüística de

la Lengua de Señas:

BSL Receptive Skills Test, pertenece a un instrumento estandarizado de la Lengua

de Señas Británica para su utilización con niños(as) Sordos(as), que mide la

comprensión de la gramática, cuyo propósito es detectar dificultades del lenguaje,

permitiendo una pronta incorporación en los programas de terapia. Esta

evaluación ha sido adaptada a otras Leguas de Señas, como la Australiana,

Danesa, Francesa, Italiana, Alemana y Americana (Herman et al, 1999).

Perlesko, corresponde a la primera prueba estandarizada para evaluar el

vocabulario receptivo en estudiantes Sordos(as), cuyas edades fluctúan entre los

7 y 13 años, el cual mide la Lengua de Señas Alemana, el área hablada y escrita

(Bizer y Karl, 2002).

Web-based British Sign Language Vocabulary Test, se realizó un estudio de la

Lengua de Señas Británica con estudiantes con pérdida auditiva entre 4 y 15 años

de edad, involucrando dos áreas receptivas y dos productivas, la primera evaluaba

el reconocimiento de significado y reconocimiento de la forma, mientras que en la

segunda se mide el recuerdo del significado y de la forma (Mann y Marshall,

2012).

Como se mencionó anteriormente, existen diferentes test para la población Sorda,

sin embargo, se puede señalar que algunos instrumentos estandarizados para

oyentes, son empleados con alumnos(as) con pérdida auditiva, lo que ocasiona

que se subestimen en algunos casos sus habilidades. En relación a lo señalado,

esto se puede respaldar con la investigación de Sebastián, Lissi, Vergara, Iturriaga

y Henríquez (2013), cuyo objetivo era conocer el nivel de comprensión lectora en

alumnos con pérdida auditiva, a través de la utilización de la Prueba de

Comprensión Lingüística Progresiva y un instrumento denominado Retell Task

diseñado por dichos autores, cuyo propósito era contrastar los resultados finales

Page 9: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

vii

entre 45 estudiantes Sordos y 30 oyentes, con respecto a esta situación, los

autores consideraron que los instrumentos estandarizados para oyentes

empleados con alumnos Sordos, no entregan el resultado de las verdaderas

destrezas que presentan estos estudiantes. Aquello se debe a que las

modificaciones que se hacen a las evaluaciones, consideran principalmente la L2,

y no la L1 que es la lengua natural de esta comunidad.

En lo que refiere a pruebas estandarizadas en Chile, se ha producido un proceso

de transición caracterizado por las modificaciones de instrumentos que miden la

calidad de la educación, tales como el Sistema de Medición de la Calidad de la

Educación (SIMCE). Con respecto al SIMCE, a partir del año 2008 se realizó un

estudio piloto en la Región Metropolitana y la Región de Valparaíso en las

pruebas de Lectura y Matemáticas, lo cual permitió determinar las modificaciones

pertinentes para que los estudiantes con discapacidades sensoriales puedan

rendir dicha prueba. Las modificaciones que se aplicaron al SIMCE para los

estudiantes Sordos fueron, la asistencia de una persona competente en Lengua

de Señas Chilena (LSCh), para la entrega de las instrucciones o explicaciones

correspondientes, y la reducción del número de preguntas, tales modificaciones

han sido incorporadas en la evaluación in situ desde el año 2009 al año 2012

(Agencia de Calidad de la Educación, s.f).

Rosas, Aparicio, Benavente y Lange (2014), en colaboración con el Centro de

Desarrollo de Tecnologías para la Inclusión (CEDETI) y Servicio Nacional de

Discapacidad (SENADIS), sugirieron adaptaciones dentro de un proyecto de

investigación a la Prueba de Selección Universitaria (PSU), en el cual se proponen

cambios a nivel estructural, lingüístico y de cantidad de preguntas, estas

propuestas no se encuentran actualmente incluidas dentro del proceso de

evaluación realizada a estudiantes con discapacidad auditiva.

Lo antes mencionado, se debe a los cambios legales y socioculturales que se han

experimentados en materia de integración e inclusión, como consecuencia del

Page 10: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

viii

número de personas con discapacidad en nuestro país. Con respecto a la sordera,

ésta corresponde al 1,8% de la población, lo que se descifra en 292.720 personas,

encontrándose el 10% en edad escolar (Instituto Nacional de Estadísticas, 2004).

Uno de los cambios legales más importante, es la implementación de la Ley

20.422/2010 que establece normas sobre igualdad de oportunidades e inclusión

social de personas con discapacidad, cuyo objetivo primordial es asegurar la

equidad en diferentes contextos hacia personas que manifiestan algún grado de

discapacidad. Esta Ley en el artículo N° 36, hace alusión que “(…) el Ministerio de

Educación deberá hacer las adecuaciones necesarias para que los alumnos y

alumnas con necesidades educativas especiales puedan participar en las

mediciones de la calidad de la educación” (Ministerio de Planificación, 2010 p. 20).

Además, el artículo N°42 contempla lo siguiente:

“Los establecimientos educacionales deberán, progresivamente, adoptar medidas

para promover el respeto por las diferencias lingüísticas de las personas con

discapacidad sensorial, sean sordas, ciegas o sordo-ciegas en la educación básica,

media y superior, con el fin de que éstos puedan tener acceso, permanencia y

progreso en el sistema educativo” (Ministerio de Planificación, 2010 p. 22).

A pesar, de que la Ley contempla solo la estandarización de pruebas utilizadas

para medir la calidad de la educación a nivel nacional, es necesario que se

considere la modificación de otros instrumentos, que influyen en el ámbito

educativo y en el desarrollo integral de las personas con capacidades diferentes.

Por estas razones, se hace necesario proponer una aproximación para la

modificación de uno de los instrumentos que mide específicamente el vocabulario

en estudiantes oyentes hacia alumnos con discapacidad auditiva.

La mayoría de las pruebas de vocabulario aplicadas a niños(as) y jóvenes con

pérdida auditiva, evalúan principalmente el léxico escrito u oral, mientras que en

los estudiantes oyentes se realizan de manera oral. Con respecto a aquello, se

pueden señalar las siguientes investigaciones:

Page 11: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

ix

Balow, Fulton y Peploe (1971 citado por Herrera, 2005b), realizaron una

investigación en relación a los niveles de vocabulario y de lectura, empleando el

Metropolitan Achievement Test, analizando el léxico en estudiantes Sordos de

manera hablada. Para continuar, Trybus y Karchmer (1977 citado por Herrera,

2005b), señalan que los estudiantes Sordos presentan un bajo nivel de

vocabulario escrito. Forde (1977 citado por Cripps y Supalla, 2004), aplicó el Test

de Vocabulario en Imágenes Peabody a 342 estudiantes Sordos en Canadá entre

los años 1969 y 1975, cambiando la modalidad oral de las palabras a escrita y

cambiando los criterios de corte de la prueba para los Sordos, es decir el(la)

estudiante finalizaba la evaluación al presentar 12 errores consecutivos dentro de

18 ítems, lo cual permitió que los alumnos avanzarán más en la prueba.

Posteriormente, Forde y Bunch (1987 citado por Cripps y Supalla, 2004),

realizaron un segundo estudio piloto de la prueba Peabody a 102 Sordos de entre

4 a 14 años, empleando las mismas modificaciones que en el año 1977,

finalmente los investigadores llegaron a la conclusión que las personas con

discapacidad auditiva tardan más en adquirir el vocabulario en Ingles y la prueba

utilizada no media fehacientemente el vocabulario de los Sordos. Mies (1992),

desarrolló un trabajo con Sordos relacionado con el vocabulario escrito en el

proceso de comprensión lectora. Augusto, Adrían, Alegría y Martínez (2002),

realizaron una investigación con 49 niños(as) con sordera, considerando uno de

los procesos vinculados a la lectura, referente al vocabulario oral. Lissi, Sebastián,

Vergara, Iturriaga y Henríquez (2013), pretendían determinar la relación entre el

nivel de vocabulario y la comprensión lectora, con estudiantes con pérdida auditiva

entre 7 y 13 años de edad, cuyo instrumento empleado fue el Test de Vocabulario

en Imágenes Peabody, modificando la modalidad hablada a escrita. Finalmente,

Poblete, Vidal y Vogt (s.f), estudiaron el desarrollo del lenguaje en alumnos con

pérdida auditiva de severa a profunda, entre 11 años 7 meses y 17 años de edad,

en el que destaca la utilización del Test de Vocabulario en Imágenes (TEVI),

cambiando el estímulo oral a escrito.

Page 12: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

x

Con respecto a lo antes señalado, Mann y Marshall (2012), señalan que existen

pocas investigaciones orientadas a la evaluación de vocabulario en personas

Sordas, y que dentro de los últimos 10 años se ha experimentado una mayor

actividad internacional con respecto a la integración de la Lengua de Señas.

Algunas indagaciones sobre el léxico que han incluido la Lengua de Señas, se

indica en Herrera (2003 citado por Herrera, 2005b), el cual desarrolló una

investigación sobre habilidad lectora y conocimiento de vocabulario en Lengua de

Señas Chilena (LSCh), cuyo propósito era analizar la correlación entre el léxico en

señas y las capacidad en el proceso lector. En dicha investigación participaron 30

estudiantes Sordos(as), cuyas edades fluctúan entre los 7 y 17 años, con dominio

en su lengua. Los resultados arrojados en base a la aplicación de la evaluación

elaborada para medir el nivel de competencia en LSCh, señalan que dicha

habilidad se correlaciona significativamente con las habilidades de la lectura.

Otra investigación relevante, es la de Cripps y Supalla (2004), quienes aplicaron el

Test de Vocabulario en Imágenes Peabody a 2 estudiantes Sordos, incorporando

dos modificaciones, una correspondiente a la presentación de la palabra escrita, y

la otra relacionada con la administración de un libro de recursos en Lengua de

Señas Americana. Según aquellos autores, los ajustes realizados al instrumento

eran adecuados para su uso con otros alumnos(as) Sordos(as).

Por todo lo antes dicho, se hace necesario que se efectúen o se modifiquen más

instrumentos para estudiantes Sordos en diferentes áreas. Con lo que refiere

específicamente al vocabulario, ya que es significativo conocer el nivel de léxico

en Lengua de Señas de la Comunidad Sorda, pues este aspecto influye

directamente en la evolución de aquellos, “(…) el valor de la Lengua de Señas,

algo que ellos, me refiero a los propios Sordos, han definido como trascendental

para su desarrollo cognitivo, afectivo y social” (Salamanca, 2007 p.1).

Page 13: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

xi

El vocabulario o léxico2, según el Diccionario de la Real Academia Española

(2014), se define como el conjunto de palabras de un idioma, o de las

que pertenecen al uso de una región. Entonces, se puede decir que el léxico es

un diccionario mental que presenta el individuo, el cual se encuentra formado por

un conjunto de unidades informativas, que además se pueden organizar en

campos léxicos y temáticos.

Según García (2002), el significante en personas con algún grado de pérdida

auditiva3, estaría constituido por un sistema basado en la utilización de una

imagen visuo – gestual (Lengua de Señas), en la que predominan los diferentes

parámetros formacionales, entre ellos la expresión y los movimientos corporales.

Mientras que el significante para las personas oyentes viene hacer lo auditivo. Por

otro lado, también encontramos el significado o concepto, que es la

representación mental de lo que se nos dice, lo cual se mantiene tanto en

personas oyentes, como en personas con algún grado de pérdida auditiva.

Cabe señalar, que el desarrollo de la Lengua de Señas presenta los mismos hitos

del desarrollo del vocabulario que la lengua oral, y en el caso de las personas

Sordas hijos(as) de padres Sordos presentan un mejor desarrollo lingüístico,

según lo señalado por Mann y Marshall (2012). Entre el 5% al 10% de los Sordos

adquieren la Lengua de Señas en su contexto nativo, mientras que el resto de la

población Sorda lo hace dentro de la cultura oyente (Mitchell y Karchmer, 2004

citado por Mann y Marshall, 2012), lo cual se descifra en el gran número de

Sordos con déficit léxico, siendo una de las razones el escaso uso de la Lengua

de Señas a edad temprana, como también que los padres oyentes usan la Lengua

de Señas para comunicarse directamente con su hijo(a) Sordo(a), no

presentándose nuevas oportunidades para que este(a) integre vocabulario

(Marschark, 1997 citado por Mann y Marshall, 2012).

2 Vocabulario y léxico serán empleados como sinónimos en toda la investigación.

3 Según la clasificación De Castro (2009), se establece la Sordera como uno de los cinco grados

de pérdida auditiva, por ende, se utilizaran éstos dos conceptos como sinónimos.

Page 14: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

xii

La adquisición y desarrollo de la Lengua de Señas, es de suma importancia ya

que permite establecer relaciones sociales con pares Sordos, profesores,

intérpretes, padres, entre otros, además, “(…) posibilita una serie de prácticas,

actividades y procesos de una manera mucho más eficiente y efectiva (…)” (Lissi,

Svartholm y González, 2012 p. 312). También, el uso y dominio de esta lengua

presenta ventajas para el aprendizaje de la lengua escrita (L2), esto se puede

corroborar por un estudio realizado por Herrera (2003 citado por Herrera, 2005b),

sobre la habilidad lectora y conocimiento léxico en Lengua de Señas Chilena,

manifestando una relación significativa entre las habilidades gestuales y la lectura,

ya que los Sordos que tenían un buen dominio de su lengua natural, generaban

códigos dactílicos, signados, ortográficos y articulatorios. La misma autora, señala

que conocer el nivel de vocabulario, tanto hablado como signado de un joven

Sordo(a) implica tener una perspectiva general de sus destrezas lingüísticas,

cognitivas y comunicativas, lo cual permitiría contribuir al desarrollo de su

potencial académico y social.

Finalmente, se puede concluir que la adquisición y desarrollo del léxico de las

personas con sordera juega un rol esencial en diferentes aspectos del progreso

humano. Ciertas variables influyen de forma positiva o negativa, dentro de éstas

destaca el tipo de pérdida y grado auditivo, como la influencia del entorno, la

escuela, y la familia, las cuales deben tener consideraciones importantes para

fomentar y contribuir al desarrollo óptimo del nivel lexical.

Considerando la innegable relevancia que tiene el desarrollo del lenguaje en los

seres humanos, y en especial el desarrollo de vocabulario, es importante conocer

como éste se manifiesta en la personas con discapacidad auditiva. En el contexto

chileno, hasta el momento no existe mucha información significativa al respecto, ni

mucho menos hay instrumentos que impliquen conocer la lingüística de esta

Comunidad, para así evaluar el nivel léxico de los Sordos.

Page 15: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

xiii

Por lo tanto, la prueba que se evaluó en esta investigación fue el Test de

Vocabulario en Imágenes TEVI-R (Echeverría, Herrera y Segure, 2005), el cual se

encarga de conocer el nivel de vocabulario pasivo de niños(as) y jóvenes de entre

2 años y medio y 17 años de edad, modificando los conceptos a la Lengua de

Señas Chilena, para posteriormente determinar la fiabilidad del instrumento

modificado para su utilización con estudiantes Sordos(as) de la ciudad de Puerto

Montt.

Frente a esta situación se plantean las siguientes preguntas, ¿Se pueden realizar

modificaciones al Test de Vocabulario en Imágenes (Echeverría, Herrera y

Segure, 2005), estandarizado para estudiantes oyentes a la Lengua de Señas

para su posterior aplicación con estudiantes Sordos de la ciudad de Puerto Montt,

para luego evaluar el nivel léxico de los niños(as) y jóvenes con discapacidad

auditiva, de ser así, hasta qué punto se podrían realizar estas modificaciones?,

¿Al traspasar los conceptos del TEVI-R a la LSCh el instrumento seguirá siendo

fiable?, ¿Se pueden extraer algunos elementos del TEVI-R para la elaboración de

un nuevo instrumento?.

Page 16: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

1

I. MARCO TEÓRICO

El lenguaje constituye una herramienta primordial para desarrollar el proceso de

comunicación entre las personas. Dentro de éste encontramos diversos niveles,

entre ellos el semántico, que incluye el vocabulario, elemento importante al

momento de interaccionar con los demás, pues posibilita conocer el mundo.

Para comprender aquello, es necesario interiorizarse con algunos temas, es por

ello que en el primer apartado se da a conocer el concepto de comunicación,

presentando a la vez, los aspectos involucrados dentro de éste, en la que se

puede encontrar el lenguaje, sus componentes y niveles. Con respecto a los

niveles se hace énfasis en el semántico, destacando el léxico y su proceso de

adquisición.

En un segundo apartado, se contextualiza sobre la pérdida auditiva, haciendo

referencia a las estructuras implicadas en el órgano de la audición, cómo se

diagnóstica la sordera en Chile, y las clasificaciones existentes, y finalmente se

hace se explica la visión Socio antropológica presente en relación a la sordera.

Continuando con el siguiente tema, se presenta información relevante de cómo

las personas Sordas desarrollan el lenguaje, los hitos que siguen, mencionando

las variaciones que se manifiestan en comparación con los oyentes. También, se

explican los niveles del lenguaje, y como éstos varían con la utilización de la

Lengua de Señas.

En el apartado que prosigue, se señala el enfoque Bilingüe Bicultural, el cual es el

método de enseñanza más utilizado con estudiantes Sordos.

Por continuar, se destacan algunos test internacionales dirigidos a personas

Sordas que incluyen la Lengua de señas, como también pruebas que actualmente

cuentan con modificaciones para estos alumnos(as) en Chile.

Page 17: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

2

Posteriormente, se presentan los instrumentos encargados de evaluar el nivel de

vocabulario en niños(as) y jóvenes oyentes y Sordos, tanto a nivel internacional

como también nacional.

Siguiendo con las pruebas de vocabulario, se hace referencia al Test de

Vocabulario en Imágenes (Echeverría, Herrera y Segure, 2005), estandarizado

para estudiantes oyentes en Chile, exponiendo sus características principales,

como la forma de aplicación, recursos que emplea, criterios, entre otros.

Luego de aquello, se mencionan las propiedades métricas que debe tener un

instrumento, según lo que describen Hernández, Fernández y Baptista (2014).

Page 18: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

3

1. Comunicación y lenguaje

La comunicación se puede entender como los diversos métodos y técnicas que se

utilizan para dar a conocer una idea, muchas veces se suele utilizar como

sinónimo de lenguaje, pero se diferencian en que el lenguaje es un sistema de

códigos utilizado solamente por las personas, “método exclusivamente humano,

no instintivo, de comunicar ideas, emociones y deseos, por medio de un sistema

de símbolos producidos de manera deliberada. Estos símbolos son ante todo

auditivos y son producidos por los órganos del habla” (Sapir, 1956 citado por

Bermeosolo, 2012 p. 19), mientras que la comunicación ocurre en todos los seres

vivos, personas, animales, entre otros. Todas las especies desarrollan estrategias

de comunicación, con el fin de asegurar su supervivencia, pues no es una

propiedad exclusiva de las personas (Fernández, 2013).

Entonces, se puede definir comunicación como el conjunto de interacciones

producidas en todos los seres vivos, con el objetivo de dar a conocer un estado,

idea u opinión de forma intencional. Esta interacción supone de dos interlocutores

que se expresen, ya sea verbalmente, por sonidos aislados, o por la utilización del

cuerpo. Esta última, denominada comunicación no verbal, refiere a todos los

elementos extralingüísticos fundamentales para entender el mensaje, como

miradas, gestos, actitudes corporales, entre otras.

El lenguaje se entiende como un conjunto o sistema de códigos establecidos de

manera convencional y arbitraria, los cuales se utilizan para expresar las ideas o

emociones, y darlas a conocer a las demás personas o el mundo en general.

Para Clemente (2009), sistema se entiende como un conjunto de reglas o

principios sobre una materia que se encuentran relacionados entre sí, el cual nos

indica que todo está organizado, regido por normas. Lo convencional, es relativo

con algo pactado entre los actores de una comunidad. Mientras que lo arbitrario

refiere a que no existe una relación natural entre el concepto y su significado, es

Page 19: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

4

decir, las palabras que se atribuyen a objetos que nos rodean o situaciones, es

algo creado por los hablantes.

Puyuelo (1998 citado por Fernández, 2013), entiende el lenguaje como una

conducta específicamente humana que desempeña importantes funciones a nivel

cognitivo, social y de comunicación; que permite al hombre hacer explícitas las

intenciones, estabilizarlas, convertirlas en regulaciones muy complejas de acción

humana y acceder a un plano positivo de autorregulación cognitiva y

comportamental, al que no es posible llegar sin lenguaje.

Para la Asociación Americana de Lenguaje Hablado y Oído (Owens, 2003):

El lenguaje es un sistema complejo y dinámico de símbolos convencionales

que se utiliza de diferentes maneras para el pensamiento y la comunicación.

El lenguaje evoluciona dentro de contextos específicos, históricos, sociales y

culturales.

El lenguaje como conducta regida por reglas, se describe al menos por cinco

parámetros o componentes, el fonológico, morfológico, sintáctico, semántico y

pragmático.

El aprendizaje y el uso del lenguaje se determinan por una base biológica,

cognitiva, psicosocial y también ambiental.

Para un uso eficaz del lenguaje se requiere una comprensión de la interacción

humana.

El lenguaje es un sistema de gran complejidad, dinámico, y con un propósito

único, que es la transmisión de mensajes exclusivamente entre las personas. Se

considera un sistema dinámico, debido a los constantes cambios que

experimenta a través del tiempo, todo lo cual se encuentra influido por el entorno

y la evolución tecnológica.

Algunas propiedades generales del lenguaje, según lo descrito por Owens (2003),

son:

Lenguaje como sistema dirigido por reglas: La relación que existe entre el

significado y significante es arbitrario, el cómo estos significantes se relacionan

Page 20: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

5

entre si no lo es, por lo cual existen las reglas gramáticas que deben contener las

estructuras.

Lenguaje como herramienta social: El lenguaje es un sistema compartido por

los usuarios, y es utilizado para la transmisión del pensamiento. El contexto y el

lenguaje se relacionan mutuamente, ya que el lenguaje puede reflejar el

pensamiento de una comunidad o cultura.

Lenguaje como sistema generativo: Hace referencia a la producción y creación,

por medio de palabras limitadas (cabe destacar, que al existir un número fijo de

palabras, a través del tiempo se crean nuevas, por lo que también se puede

considerar que las palabras pueden ser ilimitadas) y de reglas limitadas. Todas

estas palabras se pueden combinar, formándose una infinidad de enunciados.

1.1 Componentes y niveles del lenguaje

Para un mejor estudio y comprensión el lenguaje, este se divide en categorías,

según Bloom y Lahey (1978 citado por Owens, 2003), señala tres componentes

esenciales la forma, el contenido y el uso. En la Figura 1, se presentan los

componentes y niveles del lenguaje.

Figura 1. Componentes y niveles del lenguaje. Creación propia.

Según lo visualizado en la imagen, la forma está compuesta por la fonología, la

sintaxis y la morfología, el contenido se refiere al significado, es decir la semántica

y por último se encuentra el uso, que incluye la pragmática.

Page 21: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

6

Para continuar, se presenta una explicación de cada uno de los niveles del

lenguaje presentados en la figura anterior.

Nivel Fonológico

Lo fonológico, suele confundirse con la fonética. No obstante, aluden a cuestiones

distintas. La fonética, según Coseriu (1986 citado por Bermeosolo, 2012), se

define como una ciencia de los sonidos de la parole4, la cual se ocupa de los

aspectos acústicos y fisiológicos de los sonidos, y que se entiende como el estudio

de los sonidos reales y concretos de los actos lingüísticos. En síntesis, se encarga

de estudiar los elementos fónicos, considerando el proceso de producción de los

sonidos, y la articulación, su objeto de estudio son los alófonos5, por lo cual, la

fonética no se considera dentro de los niveles del lenguaje, ya que se encarga de

estudiar los sonidos en sí mismos, los órganos que están implicados en la

producción de éstos, lo cual hace referencia netamente al habla.

La fonología es considerada un nivel del lenguaje, que se define como “la

disciplina que estudia las reglas que gobiernan la estructura, la distribución y la

secuencia de los sonidos del habla, y la configuración de las sílabas” (Owens,

2003 p. 21), su unidad mínima de estudio es el fonema6.

En resumen, este nivel del lenguaje estudia como los fonemas, se ordenan dentro

del cerebro para formar palabras con significado, cómo se pueden combinar y

pueden variar, cambiando el sentido de un concepto. Por ejemplo, el español

presenta 24 fonemas, que al combinarlos forman palabras, éstas pueden ser

monosílabas, bisílabas, trisílabas o polisílabas. Cabe destacar que si un fonema

cambia lo hace también el significado, aquello se puede visualizar en el siguiente ejemplo donde la unidad que cambia es la inicial, Casa; Pasa; Masa.

4 Término que hace referencia al habla. 5 Cada una de las variantes que se dan en la pronunciación de un mismo fonema, según la

posición de este en la palabra (Owens, 2003). 6 Unidad lingüística sonora más pequeña que puede reflejar una diferencia de significado (Owens,

2003).

Page 22: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

7

Nivel Morfológico

La morfología es el “estudio de las formas o unidades estructurales portadoras de

significado, básicamente palabras y morfemas. Se preocupa tanto de su estructura

(como están elaboradas), como de la función que cumplen cuando se integran en

enunciados (frases y oraciones)” (Bermeosolo, 2012 p. 123).

Su unidad mínima de estudio es el “morfema (monema, para algunos lingüistas),

es cualquier unidad formal portadora de significado- libre o ligada- que no puede

subdividirse en partes más pequeñas con significado. Es la unidad mínima formal

con significado” (Bermeosolo, 2012 p. 124).

En la Figura 2, se representan los componentes de la palabra.

Figura 2. Composición de la palabra. Creación propia.

Por ejemplo, la palabra árbol presenta un significado por sí mismo (a estas

palabras se le denomina también morfema de contenido o lexema, y se pueden

dividir en partes más pequeñas, a lo que se le denomina sílabas). Pero al decir

árboles se añade el término es, que se denomina morfema, éste específicamente

indica cantidad. Entonces, al conectar un morfema con un lexema o morfema de

base se logra cambiar el significado de una palabra, ya que mientras árbol es

singular, arboles es plural.

Page 23: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

8

Nivel Sintáctico

La sintaxis, informa de la estructura en la que se basa una oración7, el orden de

las palabras, y cómo se enlazan, para formar unidades mayores de diversa

complejidad como frases, oraciones, párrafos, textos, entre otros. “La sintaxis

especifica qué combinaciones de palabras pueden considerarse aceptables, o

gramaticales y cuáles no” (Owens, 2003 p. 16), su objeto de estudio es el

sintagma.

La unidad mínima de estudio es el sintagma, elemento primordial que toda

oración debe contener. Existen dos sintagmas: el sintagma nominal, y el sintagma

verbal, el primero se refiere solamente a un nombre, artículo u adjetivo, el cual

ejerce la función de sujeto; mientras que el segundo hace alusión exclusivamente

a los verbos. Por ejemplo, Sandra pintó es un enunciado que cuenta con los

elementos antes mencionados, tiene una coherencia y nos entrega un mensaje.

A través de estos elementos primordiales (S.N y S.V)8, se pueden crear una

infinidad de oraciones, e incorporando otros elementos es posible elaborar un

número considerable de enunciados, siguiendo una jerarquización ya establecida.

La Figura 3, se muestra la estructura jerárquica de una oración.

7 La oración es considerada la unidad mínima de conversación.

8 S.N sintagma nominal y S.V sintagma verbal.

Page 24: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

9

Figura 3. Estructura jerárquica de una oración. En Owens (2003). Desarrollo del lenguaje. España,

Madrid: PEARSON. Adaptado.

La Figura, muestra los elementos de una oración y la jerarquización para formar

un enunciado coherente, todo aquello basado en las reglas gramaticales

existentes en nuestra lengua.

La oración es considerada de gran importancia, ya que es el medio por el cual se

expresan los pensamientos y sentimientos a los demás, entregando una

información coherente con una estructura lógica que en su totalidad está inserta

de una significación, todo esto se concreta a través del lenguaje y de la

organización que llevan las palabras para formar unidades mayores.

Nivel Pragmático

Clemente (2009), menciona que la pragmática estudia el uso del lenguaje en

diferentes contextos, en como los seres humanos son capaces de tomar

decisiones sobre cómo y cuándo hablar, en qué momento y lugar.

En la propuesta de Roth y Speckman (1984 citado por Bermeosolo, 2012), se

identifican tres niveles para las habilidades sociales:

Page 25: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

10

Intenciones comunicativas: Es el propósito del mensaje que realiza un emisor

hacia un receptor, el cual debe decodificar dicha información (por ejemplo,

saludar, criticar, ordenar, informar, entre otras).

Presuposiciones: Es la habilidad o capacidad para realizar inferencias correctas

por los conocimientos compartidos con el interlocutor.

Organización social del discurso: Habilidad para funcionar y contribuir en la

conversación. Aquí existen los siguientes aspectos a considerar: ocupación de

turnos y tiempo de conversación, inicio de la conversación, mantención de la

conversación, término de tema, quiebres en la conversación.

Nivel Semántico

El nivel semántico estudia el significado de los conceptos, como también el

significado de estructuras de mayor complejidad, la estructura completa. “La

semántica tiene que ver con la significación de las palabras o signos lingüísticos y

de sus combinaciones” (Bermeosolo, 2012 p. 180). El Diccionario de la Real

Academia Española (2014), la define como, el significado de las palabras, de los

signos lingüísticos y de sus combinaciones, desde un punto de vista sincrónico o

diacrónico9.

Para Bermeosolo (2012 p. 68), “el lenguaje verbal está constituido por signos

lingüísticos (básicamente, palabras) en lo que, como ya lo había hecho notar

Saussure, hay dos aspectos inseparables”:

Significante: Es la imagen acústica o gráfica.

Significado: Es el concepto o idea que se representa por medio de la imagen

acústica o gráfica.

9 Diacrónico: fenómenos que ocurren a lo largo del tiempo. Sincrónico, se dice de las leyes y

relaciones internas propias de una lengua o dialecto en un momento o período dado (Diccionario

de la Real Academia Española, 2014).

Page 26: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

11

En base a aquello, los autores Serra, Serrat, Solé, Bel y Aparici (2008), consideran dos grandes ámbitos: La semántica léxica, que trata del significado de

las palabras en forma individual; y la semántica oracional, la que se refiere a

cómo las palabras transmiten significados nuevos o modificados por el hecho de

agruparse y de establecer dependencias entre ellas.

La unidad mínima de estudio de éste nivel es el sema o también llamado rasgo

semántico, dice relación con la categoría conceptual del término o con su

intención, es la suma de unidades significativas menores. Según Moreno y

Sánchez (2004), un sema son los rasgos que se pueden descomponer del

significado de una unidad léxica, en una palabra se tienen diferentes rasgos y en

base a estos se forma el significado.

En la Tabla 1, se presenta la palabra perro, donde se pueden identificar diversos

semas (S).

Tabla 1. Rasgos Semánticos.

Perro

S 1 Animal

S 2 Cuatro Patas

S 3 Ladra (Creación propia).

Como se observa en la Tabla, la palabra perro puede contener diferentes semas,

las cuales en su conjunto forman el significado.

Dentro de la semántica se pueden encontrar también, los campos semánticos,

que se basan en las relaciones entre las palabras, las que comparten un rasgo en

común, “conjunto de lexemas de una lengua que cubren una determinada área

conceptual” (Moreno y Sánchez, 2004 p. 51). Esto es conocido como categorías y

son reflejo del esquema mental que se produce, como por ejemplo, rojo, azul,

morado, café, verde, celeste; todas estas unidades se pueden incluir en la

categoría de colores.

Page 27: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

12

En cada campo semántico (categorías) existen subcategorías, por ejemplo, la

categoría colores se puede dividir en: colores primarios y secundarios; en la

categoría de animales se encuentran: los animales de campo, de ciudad, salvajes,

entre otros.

1.2 Léxico

El léxico es el repertorio de palabras en una lengua, “enumera cada elemento de

la lengua y lo coteja con un conjunto de interpretaciones léxicas, cuyo número

refleja el grado de ambigüedad del elemento” (Bermeosolo, 2012 p. 183).

Cada individuo posee un léxico mental, un conjunto de palabras que ha adquirido

a través del contacto con el exterior, y a las que se le asigna una imagen mental.

Retomando con Moreno y Sánchez (2004), el léxico mental de una persona se

forma por unidades informativas llamadas lexemas que al combinarse con otros

elementos morfológicos forman las palabras. En el español se pueden describir

tres unidades: palabra, lexema y morfema.

En la Figura 4, se visualizan las tres unidades básicas del español, para formar

una palabra.

Figura 4. Constitución de una palabra. Creación propia.

Las palabras convencionales, poseen un significado propio el cual se puede

encontrar en un diccionario. Significado se entiende como el contenido semántico,

condicionado por el sistema y por el contexto. Moreno y Sánchez (2004), señalan

que a las palabras se les pueden atribuir dos tipos de significados:

Page 28: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

13

Significado denotativo: Es el contenido lingüístico de un mensaje con

independencia del contexto, es el significado real y que podemos encontrar dentro

de un diccionario, la disciplina que estudia este significado es la semántica.

Significado connotativo: Es la información del mensaje de carácter afectivo y

que los hablantes obtienen a partir de su conocimiento, razonamiento y

percepción. La disciplina que estudia este tipo de significado es la pragmática.

Según Bermeosolo (2012), existen dos tipos de palabras, palabras de contenido,

que poseen un valor y que tienen un significado relativo (objetos, personas, etc.)

y las palabras funcionales (y, en, con, etc.), que se les atribuye un valor estando

relacionadas con las palabras de contenido, pues permiten establecer una

relación entre éstas últimas.

1.3 Adquisición de vocabulario

Todas las personas poseen un diccionario mental, que cuenta con cierta cantidad

de palabras. Estas palabras-conceptos se van adquiriendo a través del tiempo, y

principalmente por el contacto con el mundo exterior. “Se implican todas las

habilidades de los niños, desde las más elementales de tipo sensorio-motriz,

hasta las sociales y las cognitivas” (Serra et al, 2008 p. 275). El desarrollo del

léxico en las personas se produce principalmente por la interacción con pares y

adultos de manera verbal, apoyado por el contexto, en el que se aprenden una

gran cantidad de palabras de manera incidental, otra manera de adquirir el

vocabulario es a través de la lectura. “El componente léxico está abierto a un

aprendizaje sin límites: siempre se pueden incorporar nuevas palabras con

significados nuevos, ampliados o distintos” (Serra et al, 2008 p. 275).

Según Clemente (2009), el desarrollo del léxico comienza en el último trimestre

del primer año, el que se considera un tiempo clave para el inicio de la

comprensión léxica, mientras que la producción se inicia a los 12 meses,

aproximadamente. Estas primeras palabras son sencillas y semejantes al

Page 29: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

14

balbuceo, pero adquieren un significado para los adultos cercanos al niño, por

ejemplo, un niño puede emitir la palabra baba para referirse al papá.

Owens (2003), menciona que el desarrollo de las primeras palabras contiene una

o dos sílabas con el patrón consonante - vocal, vocal - consonante y consonante -

vocal – consonante - vocal. Las primeras palabras que se aprenden se utilizan de

forma frecuente como mamá, papá, pelota, nombres de personas, cosas, lugares

y acciones, y se enseñan expresando el término con el objeto presente e

indicándolo, así es como estas unidades van adquiriendo un sentido. El desarrollo

del léxico de los niños se produce de manera lenta y algunas palabras

desaparecen a medida que sus intereses cambian, ya a la segunda mitad del

segundo año se produce una explosión léxica10, donde se adquieren 50 palabras,

aproximadamente. Alrededor del año y medio y 6 años se estima que los niños

integran 5 conceptos diarios a su léxico.

En la edad escolar el vocabulario va incrementado y precisando los significados,

además van adquiriendo un conocimiento abstracto de éstos; entre los 7 y 11

años, el aumento es significativo en la comprensión de relaciones espaciales,

temporales y familiares, en esta etapa “los niños adquieren muchos significados

similares a los de un diccionario” (Benello, Arcuri y Marchesini, 1988 citado por

Owens, 2003 p. 337), pero el crecimiento del léxico se desarrolla más lento y se

estabiliza en la adolescencia. Se estima que un adulto joven posee un vocabulario

de 80.000 palabras, que aprenden mayoritariamente a través de la lectura.

En la Tabla 2, se entrega una síntesis con la cantidad de palabras adquiridas por

edad, según lo recabado en Owens (2003).

10 Momento en que se consiguen 10 o más palabras por categorías en un período de tres

semanas, (Serra, Serrat, Solé, Bel y Aparici, 2008).

Page 30: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

15

Tabla 2.

Número de palabras según edad.

Edad Vocabulario 1 año Utiliza pronombres (yo, eso). 2 años Pronombres (mí, me, mío, tu).

Vocabulario productivo de unas 200 y 300 palabras.

Nombra objetos cotidianos más comunes. 3 años Presenta un vocabulario productivo de unas 1000

palabras. 4 años Vocabulario productivo de 1600. 5 años 2.200 palabras. 6 años Vocabulario productivo de 2.600 palabras y

comprensivo entre 20.000 y 24.000. 7 años Utiliza izquierda, derecha, antes, detrás.

Emplea definiciones más sofisticadas. 11 años Se pueden crear definiciones abstractas.

Utilizan definiciones convencionales.

Comprenden estados psicológicos, los que describe. 12 años Vocabulario comprensivo de 50.000 palabras. 13- 15 años Comprenden refranes. 16-18 años Léxico incluye alrededor de unas 80.000 palabras.

Owens (2003). Desarrollo del Lenguaje. España, Madrid: PEARSON. Adaptado.

En la Tabla 2, se observa como el vocabulario se va complejizando a medida que

la persona se desarrolla. En un principio, el vocabulario inicial se caracteriza por

hacer referencia a objetos comunes y concretos, posteriormente el(la) niño(a) va

adquiriendo nuevos conceptos alcanzando el uso de la abstracción.

2. Pérdida auditiva

A partir del período de gestación el individuo comienza a explorar el mundo que le

rodea, mediante la utilización de los sentidos, entre los cuales se encuentra la

capacidad auditiva, que cumple un rol imprescindible en la formación de los

lazos afectivos. Por otro lado “la audición es la vía habitual para adquirir

el lenguaje oral, principal mecanismo por el que los niños aprenden lo que no es

Page 31: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

16

inmediatamente evidente y desempeña un papel fundamental en el pensamiento

y el conocimiento” (Álvarez, Jiménez y López, 2009 p. 27).

Las alteraciones que se presentan en el sistema auditivo, tienen como

consecuencia una disfuncionalidad de éste, provocando en algunos casos una

pérdida auditiva parcial o total.

Según lo que señala el Ministerio de Salud de Chile (2013), se presenta una

pérdida auditiva cuando el umbral auditivo11 se encuentra por encima de los 20

dB12, por lo tanto una persona presenta audición normal cuando el umbral es

inferior a éste.

2.1 Sistema auditivo

Según el Departamento de Educación de la Generalitat de Catalunya (2006), el

sistema auditivo se encuentra formado por el órgano del oído, que es el

encargado de recibir la información sonora del entorno, de conducirla, y de

transformarla en impulsos nerviosos para que sea interpretada en la corteza

cerebral. Este órgano se divide en tres partes, que son:

Oído Externo: Compuesto por el pabellón auricular, conducto auditivo externo

(CAE), y tímpano. Su función principal, es captar las ondas sonoras y trasladarlas

al oído medio.

Oído Medio: Está formado por la cadena de huesecillos, cuyo rol principal es

amplificar el sonido y llevarlo al oído interno.

Oído Interno: En esta estructura se encuentra el sistema vestibular y la cóclea,

las que transforman los sonidos en impulsos nerviosos, llevándolos al cerebro a

través del nervio auditivo, para finalmente interpretar la información.

11 Se define umbral auditivo como “(…) el estímulo sonoro más débil (de menor intensidad) que

es capaz de percibir un determinado oído” (Gil-Carcedo, 1995 citado por Santos, 2004 p. 2). 12 El decibel (dB) “(…) describe únicamente la relación que existe entre dos presiones acústicas

(…)” (Rodríguez y Rodríguez, 2003 p. 43).

Page 32: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

17

2.2 Diagnóstico

El Ministerio de Salud de Chile (2010), señala que gracias a los avances

tecnológicos presentados últimamente en el país, ha sido posible el diagnóstico

precoz de la pérdida auditiva en el período post natal, mediante la utilización de

métodos objetivos para el Screening auditivo, y evaluaciones posteriores,

permitiendo así una intervención antes de los 6 meses de edad.

“La intervención temprana, antes de los seis meses de vida, es considerada

elemental en maximizar el período sensitivo del desarrollo para prevenir los retrasos

frecuentemente observados en niños con moderada/severa pérdida auditiva, así

como en aquellos con pérdida profunda en una etapa crítica en la adquisición del

lenguaje” (Ministerio de Salud de Chile, 2010 p. 8).

Para el Screening Universal, se menciona el uso de las Emisiones Otoacústicas

(EOA), como también los Potenciales Evocados Auditivos del Tronco Cerebral

(PEATC).

Una vez confirmado el diagnóstico, se informa a la familia, cuyo objetivo es

comenzar la terapia antes de los 6 meses de edad, además los padres son

derivados a un equipo profesional (psicólogo y asistente social), para apoyo

psicológico y evaluación económica.

2.3 Clasificación

A continuación se presentan las clasificaciones de las pérdidas auditivas, que

consideran diferentes criterios, como la intensidad del déficit, el momento de

aparición, la estructura anatómica afectada, entre otros.

Estructura afectada: El Ministerio de Salud de Chile (2010), menciona que se

puede realizar una clasificación anatómica, según la localización de la alteración

en la estructura del oído o de la vía auditiva, entre las cuales se destacan las

siguientes:

Page 33: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

18

o Hipoacusia de Conducción: Se dice que se manifiesta una dificultad o

impedimento para la transmisión correcta del sonido al oído interno, aquello

ocasionado por una anomalía en el oído externo y/o medio. Con respecto

algunas características audiométricas, Íñiguez (s.f), destaca que la

audiometría13, en la vía aérea14 se encuentra bajo el umbral normal de

audición, mientras que para la vía ósea15 se encuentra normal. En la Figura 5,

se presenta un audiograma de este tipo de pérdida auditiva.

Figura 5. Representación Hipoacusia de Conducción. Creación propia.

En la Figura anterior, se presenta una hipoacusia conductiva del oído derecho.

Además, se puede visualizar lo mencionado anteriormente con respecto a las vías

auditivas.

o Hipoacusia Sensorioneural: Se presenta una alteración en las células

sensoriales o en las vías nerviosas, las que transmiten el estímulo hacia el 13 Salesa, Perelló y Bonavida (2013), mencionan que la audiometría es una prueba orientada a

determinar el umbral de audición, a través de tonos puros y con la utilización de auriculares y

vibrador. 14 Para la Asociación Española de Audiología (2002), en la audiometría por vía aérea se

pretender conocer los niveles mínimos de intensidad que una persona es capaz de percibir,

mediante la inserción de auriculares en el conducto auditivo externo. 15 La Asociación Española de Audiología (2002), menciona que en la audiometría por vía ósea, se

pretende conocer la capacidad auditiva, colocando un vibrador en la mastoides del oído que se

está evaluando.

Page 34: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

19

sistema nervioso central. Cualquier sordera superior a 60 dB indica una pérdida

de éste tipo o mixta.

o Hipoacusia Mixta: En aquel tipo de hipoacusia se presenta una combinación

de las pérdidas antes descritas, por ende, se manifiesta una alteración en

ambas vías.

Grado de pérdida auditiva: Para continuar se presenta la clasificación de

las hipoacusias según el nivel de intensidad, según lo contemplado por De

Castro (2009).

o Normoaudición: Se caracteriza porque el umbral de audición se encuentra

en el rango de normalidad, es decir no sobrepasa los 20 dB, en la gama de

frecuencias conversacionales entre los 500 Hz a los 4000 Hz, debido a lo

cual se presenta una percepción adecuada de los sonidos del habla.

o Hipoacusia Leve: La pérdida auditiva se encuentra entre los 20 y los 40 dB,

por lo tanto la comunicación se puede ver afectada en ambientes ruidosos,

no obstante no conlleva alteraciones significativas en la adquisición y desarrollo

del lenguaje.

o Hipoacusia Media o Moderada: El umbral de audición se encuentra entre

los 40 y 70 dB, debido a lo cual no se percibe la palabra hablada dentro de

los rangos de normalidad. Se presentan dificultades en la adquisición del

lenguaje, por lo cual se sugiere utilización de prótesis, como también

intervención logopédica.

o Hipoacusia Severa: La pérdida auditiva se sitúa entre los 70 y 90 dB. En

este caso se considera relevante el uso de audífonos como también el apoyo

logopédico, ya que se manifiestan importantes problemas en la adquisición

del lenguaje oral.

Page 35: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

20

o Hipoacusia Profunda: La persona es capaz de captar sonidos que se

encuentren sobre los 90 dB. Esta pérdida provoca alteraciones a nivel global en

el desarrollo de los niños, jóvenes y adultos, afectando así a las funciones de

alerta y orientación, a la estructuración espacio-temporal y al desarrollo

intelectual, debido a lo cual se sugiere el uso de audífonos o implante coclear.

o Cofosis: Se refiere a la pérdida total de la audición, es decir a la Sordera o

también denominada Anacusia, se sitúa por encima de los 120 dB, y no existen

restos auditivos, sin embargo, en algunas ocasiones un umbral sobre los 100

dB, ya se considera una pérdida total. La pérdida total de la audición es poco

frecuente, ya que casi siempre existen restos auditivos.

En la Figura 6, se presentan los grados de pérdidas auditivas, incluyendo el

rango de audición normal.

Figura 6. Representación Grados de Pérdida Auditiva. Creación propia.

Según la causa: El Misterio de Salud de Chile (2010), señala la siguiente

clasificación, considerando en las adquiridas una serie de enfermedades que

pueden explicar el déficit en el sistema auditivo.

Page 36: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

21

o Hereditarias/genéticas: Dentro de aquella encontramos las Recesivas,

donde “los padres son portadores de la enfermedad pero no son hipoacúsicos”,

y las Dominantes, que “constituye el 10% de las hipoacusias; uno de los

padres es portador del gen afecto y es hipoacúsico” (Ministerio de Salud de

Chile, 2010 p. 10).

o Adquiridas: Dentro de las cuales se encuentran las siguientes:

­ Prenatales: Provocada por enfermedades de la madre durante el

período de embarazo, como por ejemplo, la rubéola materna, herpes,

alcoholismo, entre otros. Por lo tanto, la lesión sensorial se presenta a

partir del período intrauterino, sin embargo, el diagnóstico se realiza

posterior al nacimiento.

­ Perinatales: Ocurrida durante el período de nacimiento o durante

los primeros días de vida extrauterina, entre los que se destacan la anoxia

(falta de oxígeno), prematuridad, ictericia, entre otros.

­ Postnatales: Pueden ocurrir en cualquier momento del desarrollo del

niño(a), por diferentes causas, como fractura del peñasco, otitis, meningitis,

etc.

Momento de adquisición: De Castro (2009), menciona los siguientes momentos

de aparición:

o Hipoacusias Prelocutivas o Prelinguales: Ha sido adquirida antes de los

tres años de edad.

o Hipoacusia Postlocutiva: La pérdida auditiva se presenta entre los tres y los

cuatro años, una vez que ya se ha desarrollado el lenguaje.

2.4 Perspectiva socio antropológica

Hacia la década de los años 60 surge la visión socio antropológica de la sordera,

la cual se entiende como “(…) despatologización de la persona Sorda. Considera

al Sordo miembro de una comunidad lingüística minoritaria y marginada, que

Page 37: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

22

posee una lengua propia y características socio-culturales propias” (Massone y

Behares, 1990 citado por Rey, 2008 p. 3), es decir, cada individuo que presente

una pérdida parcial o total de la audición y que sea usuario de la Lengua de

Señas formará parte de la Comunidad Sorda.

Cabe destacar que aunque esta visión no considera la sordera desde una

perspectiva clínica, “(…) se reconoce la existencia de la restricción sensorial

auditiva sin sobrevalorar su incidencia en el desarrollo de las potencialidades que

si poseen las personas Sordas” (Ramírez y Castañeda, 2003 p. 4). Pues, la

persona presenta una dificultad a nivel sensorial, sin embargo, aquello puede no

afectar en el desarrollo de sus destrezas, capacidades, potencialidades, entre

otros. Según Ramírez y Castañeda (2003), uno de los factores que propiciaron el

origen de aquella perspectiva, fue la existencia de la Lengua de Señas, a pesar

de que en aquellos tiempos aún no era reconocida como lengua natural de las

personas Sordas.

Los autores, destacan que gracias a la investigación realizada por William Stokoe

en el año 1960, se conformó el estatuto lingüístico de la Lengua de Señas

Americana (LSA), reconociéndose como una lengua de señas completa, con su

propia estructura, ya que al igual que las lenguas orales posee un estatuto

lingüístico, presentándose una variación en la modalidad utilizada para entregar

el mensaje, que en este caso es visuo gestual.

Lo antes señalado, significó un cambio de paradigma, donde la persona Sorda se

considera un ser socio – lingüístico diferente, acabando así con la visión

patológica que propone el modelo clínico.

A continuación, se destacan algunas de las premisas que sustentan la nueva

representación de la persona Sorda:

Se consideran las capacidades de las personas, no el déficit auditivo que

presenta.

Page 38: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

23

La Lengua de Señas es la lengua nativa o natural de los(as) niños(as)

Sordos(as).

La persona Sorda es integrante de una comunidad lingüística minoritaria, en la

cual se comparten valores, costumbres, creencias, entre otros.

A partir de aquellos cambios se comienza a conceptualizar la Identidad y

Comunidad Sorda, esta última entendida como “dentro del colectivo de personas

sordas existe un subgrupo/subcolectivo usuario de la lengua de signos, que

reivindica una identidad diferenciada con una cultura y lengua propia que se

encuentra en oposición a la sociedad oyente mayoritaria (…)” (Rodríguez, 2013

p. 3).

Para Gutiérrez y Carreiras (2009), las Lenguas de Señas presentan las mismas

capacidades expresivas que las lenguas orales, y se desarrolla de manera

natural, en el caso de hijos(as) Sordos(as) de padres Sordos. Aquello se puede

complementar con lo señalado por Quigley (1994 citado por Gutiérrez y Carreiras,

2009 p. 17), quien destaca que “se adquiere sin necesidad de enseñanza explícita

y aparentemente sin esfuerzo (…)”.

Para García (2002), a través de aquel sistema de comunicación es posible

transmitir ideas, creencias, sentimientos e intenciones, basando en esta forma de

expresión sus procesos cognitivos. Por lo tanto, la Lengua Señas también

requiere de una organización mental del lenguaje, para posteriormente transmitir

lo que se desea, a través de un canal basado en lo gestual.

3. Desarrollo del lenguaje en personas con pérdida auditiva

Herrera (2005a), en su trabajo Adquisición temprana de lenguaje de signos y

dactilología, señala que en la adquisición de la Lengua de Señas los niños Sordos

desarrollan etapas similares a las de los niños oyentes en la adquisición de su

lenguaje oral. A continuación, se presentan una serie de investigaciones de

diferentes autores, señalado por la autora mencionada.

Page 39: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

24

Cabe destacar que los niños Sordos de padres Sordos, adquieren con mayor

facilidad la Lengua de Señas, según Wilbur (1979), una de las razones que

explica tal situación, es que el desarrollo neuromuscular evoluciona de manera

más temprana en relación al desarrollo de los órganos fonoarticularios, implicados

en el proceso del habla.

Los primeros gestos producidos por todos los niños (sean Sordos u oyentes), se

emplean principalmente para señalar lugares, objetos, personas, entre otros. A

medida que los niños crecen, los gestos utilizados se van complejizando y

descontextualizando.

Pettito y Marentette (1991), demostraron que el balbuceo vocal y el balbuceo

manual poseen algunas características similares, tales como:

Uso restringido de unidades fonéticas.

Se presenta organización silábica, en el caso de los(as) niños(as) Sordos(as)

consiste en abrir y cerrar la mano para realizar una seña, mientras que en los

oyentes se produce al abrir y cerrar los labios al emitir un fonema.

Organización silábica sin significado o referente aparente.

Masataka (1996), observó que los bebés Sordos expuestos a Lengua de Señas,

presentan un balbuceo manual mucho más desarrollado, aproximadamente en un

40%; mientras que los bebes oyentes no expuestos a aquella lengua, presentan

una actividad manual correspondiente al 10%.

“Los primeros signos se producen alrededor de los 8 meses, a los 13 meses los

bebés sordos ya poseen 10 signos diferentes, alrededor de los 20 meses poseen un

vocabulario de más de 100 signos (aproximadamente el doble de las expresiones

habladas que poseen los niños oyentes a la misma edad) y al menos la mitad de

estos primeros signos no tienen significado icónico” (Sieldlecki y Bonvillian, 1998

citado por Herrera, 2005a p. 10).

Los niños(as) Sordos(as) de padres Sordos, que se encuentran insertos al

aprendizaje de la Lengua de Señas tempranamente, manifiestan dos señas en el

mismo período en que los niños oyentes expresan dos palabras; adquiriendo un

Page 40: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

25

léxico de manera proporcional al de los oyentes, según el desarrollo normal del

lenguaje.

3.1 Niveles del lenguaje en la lengua de señas

Para continuar se presentan los niveles del lenguaje destacados por Bloom y

Lahey (1978 citado por Owens, 2003), considerado desde la perspectiva de la

Lengua de Señas.

Nivel Fonológico

Según Gutiérrez y Carreiras (2009), cada unidad significativa, es decir cada seña

es definida y analizada mediante los parámetros formacionales o queremas, lo

que genera que cada seña tenga un significado propio.

A continuación se presentan los parámetros formacionales:

Lugar de Articulación: Hace referencia a la localización de la mano o de las

manos en el momento de realizar la seña en relación con el cuerpo del

señalizador. En la Figura 7, se presenta el lugar de articulación de la seña abrir.

Figura 7. Abrir. Acuña, Adamo y Cabrera (2009). Diccionario Bilingüe Lengua de Señas Chilena –

Español. Chile, Santiago: Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educación.

Con respecto al lugar de articulación se puede decir que este es neutral porque se

encuentra frente al cuerpo del señalizador.

Configuración de la(s) mano(s): Corresponde a la forma que adopta la(s)

mano(as) en el momento de realizar la seña.

Page 41: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

26

Movimiento: Se refiere a cómo y hacia dónde se mueven las manos, “los

signos, por norma general, contienen algún movimiento y no suelen ser estáticos

en alguna de las localizaciones” (Gutiérrez y Carreiras, 2009 p. 38). El movimiento

se puede presentar en ambas manos, siendo las dos activas; en el caso de que

se presente solo una mano activa, y la otra que no ejecute movimiento, ésta se

denominará mano pasiva. En la Figura 8, se presenta la seña cansado(a).

Figura 8. Cansado(a). Acuña, Adamo y Cabrera (2009). Diccionario Bilingüe Lengua de Señas

Chilena – Español. Chile, Santiago: Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educación.

En la Figura 8, las flechas indican que el movimiento de la(s) mano(s) es hacia

abajo. Además, ambas manos están involucradas en la realización de la seña, por

lo tanto las dos son activas.

Orientación de las palmas de las manos: “La orientación suele especificarse en

función de la posición de la palma de la mano con respecto al cuerpo” (Gutiérrez y

Carreiras, 2009 p. 34). Si una seña cambia la orientación de las palmas, lo hace

también el significado.

Componentes no manuales: Tiene relación con la expresión facial y corporal

que se realiza de forma paralela a la seña. La expresión facial involucra por una

parte, los movimientos de los labios, que pueden ser vocalizaciones o

movimientos inherentes; los movimientos de los ojos; la posición de las cejas que

cumple un papel importante en la estructura interna de las señas, entre otros

aspectos.

Page 42: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

27

Nivel Morfológico

Para Herrera (2005a p. 3), el aspecto más importante en este nivel corresponde

al uso de clasificadores que “(…) tienen una naturaleza principalmente icónica y

comúnmente están ligados al uso de verbos de movimiento o lugar, indicando el

camino y la dirección del movimiento o el lugar del nombre al que se refieren”.

Nivel Sintáctico

La autora mencionada recientemente, señala que el orden gramatical de la

Lengua de Señas suele ser objeto-sujeto-verbo, además el uso del espacio es

muy relevante, pues se utiliza para marcar relaciones gramaticales, entonces “(…)

se pueden usar pronombres señalando la ubicación de cada entidad, o se pueden

emplear signos verbales que conectan unos con otros en una acción” (Herrera,

2005a p. 3).

Nivel Pragmático

Según Owens (2003), este nivel presenta un conjunto de reglas relacionadas con

el uso del lenguaje en un contexto comunicativo. Por lo tanto, corresponde al uso

del lenguaje en diversas situaciones, en base a lo cual se puede presentar un

lenguaje formal e informal, aquello sucede de la misma forma en el uso de la

Lengua de Señas.

Nivel Semántico

Para Clemente (2009), la semántica estudia el contenido del lenguaje, también se

preocupa de conocer, cómo las personas representan los objetos, sucesos y las

relaciones mediante el uso de un código lingüístico. Por ende, en la Lengua de

Señas la semántica funciona de la misma manera que en la lengua oral.

Page 43: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

28

3.2 Vocabulario en personas Sordas

Existe un buen número de investigaciones acerca del vocabulario en personas

Sordas en el ámbito escrito y sobre el desarrollo léxico en personas oyentes, con

el cual ya se cuenta con hitos evolutivos normalizados. Sin embargo, son pocos

los estudios abocados a conocer el proceso de adquisición de vocabulario en

Lengua de Señas (Mann y Marshall, 2012).

Según algunos autores el desarrollo del léxico signado en Sordos que presentan

una exposición temprana a su lengua natural, obtienen los mismos hitos evolutivos

que sus pares oyentes (Newport y Meier, 1985; Lillo-Martin, 1999; Anderson y

Reilly, 2002; Woolfe et al., 2010 citado por Mann, Roy y Marshall, 2013). Esto se

puede apoyar, además, en una investigación sobre la relación entre la lingüística y

no lingüística de los procesos cognitivos del vocabulario en niños Sordos en el

desarrollo del vocabulario hablado y signado, el cual arroja como primeros

resultados que la adquisición de la Lengua de Señas se produce gradualmente y a

través del tiempo, de igual forma que en el caso de las personas oyentes

(Comisión Europea, 2015). Otro estudio indica que la adquisición de vocabulario

(palabras, emociones, verbos), por parte de alumnos Sordos en Lengua de Señas

Americana (ASL), es comparable a la de sus pares oyentes (Anderson y Reilly,

2002 citado por Mann y Marshall, 2012).

Cabe destacar, que alrededor del 5% de niños Sordos, recibe exposición a la

Lengua de Señas de forma nativa desde el momento de su nacimiento, debido a

que sus padres igualmente son Sordos (Prezbindowski y Lederberg, 2003).

Mientras que el 90% restante no adquiere la Lengua de Señas como su principal

medio de comunicación, debido a que los padres mayoritariamente son oyentes y

no se encuentran familiarizados con esta lengua. Investigaciones acerca de

niños(as) Sordos(as) con padres oyentes sugieren que la adquisición del léxico se

produce de una manera más lenta, indicando también que el vocabulario tiende a

ser más reducido (Anderson, 2006; Blamey, 2003; Lederberg y Spencer, 2009;

Prezbindowski y Lederberg, 2003 citado por Mann y Marshall, 2012). Esta

afirmación también ocurre en el caso de padres oyentes que exponen a sus hijos

Page 44: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

29

Sordos a la Lengua de Señas, debido a la falta de fluidez que presentan los

padres entorno a esta forma de comunicación, por lo que el vocabulario productivo

de un menor Sordo tiende a ser reducido a inferiores formas de expresiones

(Lederberg, 2003; Meadow-Orlans et al., 2004 citado por Mann, Roy y Marshall,

2013).

Algunos de los factores que influyen en la adquisición léxica de los Sordos según

lo indicado por Anderson (2006 citado por Mann, Roy y Marshall, 2013), son los

siguientes.

La heterogeneidad de la Comunidad Sorda.

El momento de aparición de los problemas auditivos, y cuando se lleva a cabo

el diagnóstico.

La lingüística de los padres.

La edad en que se expone al niño(a) Sordo(a) a la Lengua de Señas.

Otros tipos de trastornos asociados.

Con lo anterior mencionado se puede concluir que los estudiantes Sordos

presentan los mismos hitos del desarrollo que sus pares oyentes, en lo referido a

las señas, pero, existen variaciones socioculturales que afectan en que un(a)

niño(a) Sordo(a) no adquiera de manera eficaz su lengua natural.

Por lo cual resulta de suma importancia realizar más trabajos en este ámbito y

poseer de instrumentos que midan este campo, para así obtener más información

acerca de la evolución del léxico y del lenguaje signado.

4. Educación de la persona con pérdida auditiva

En la educación de los(as) niños(as) y jóvenes Sordos se pueden encontrar

diferentes enfoques basado en distintas metodologías de trabajo, como son el

Oralismo, Enfoque Auditivo Verbal, Comunicación Total, Bimodalismo o

Comunicación Simultanea y Enfoque Bilingüe Bicultural. Este último ha adquirido

mayor relevancia en los últimos años, ya que considera la Lengua de Señas como

forma de comunicación principal de las personas Sordas.

Page 45: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

30

4.1 Enfoque bilingüe bicultural

Según Torres, Rodríguez, Santana, y González (1995), el enfoque bilingüe surge a

partir del modelo sueco de intervención y escolarización de los Sordos, el cual ha

sido impulsado gracias al Proyecto de Ley sobre Ayudas Técnicas para los

discapacitados, implementado a partir del año 1968. Dicho modelo se sustenta en

primer lugar, en que todo niño(a) Sordo(a) tiene derecho a desarrollar una Lengua

de Señas que le permita expresarse y comprender con facilidad. El segundo

aspecto relevante del modelo sueco, y por ende del bilingüismo consiste en el

aprendizaje de la lengua escrita, mientras que el tercer y último elemento

planteado como un objetivo muy a distancia es el aprendizaje de la lengua oral.

Por lo tanto, para el bilingüismo el orden de prioridades en la escolarización de

los(as) niños(as) y jóvenes con discapacidad auditiva, destaca en primer lugar la

adquisición y desarrollo de la Lengua de Señas, lo que implica de manera paralela

que el núcleo familiar del niño(a) debe aprender dicha lengua; que el(la) niño(a)

debe interactuar con sus pares Sordos; y que su proceso educativo se debe

apoyar en un sistema de comunicación gestual. Cabe mencionar, que este

sistema educativo contribuirá al aprendizaje de la lengua escrita, pero como

objetivo secundario, lo cual se realiza como el modo de aprendizaje de una lengua

extranjera.

El aprendizaje de la lengua escrita se realiza mediante la utilización del modelo

contrastado, que consiste en traducir la lengua escrita a Lengua de Señas, cuyo

objetivo es comparar ambas lenguas, y explicar cómo a través de dos lenguas

diferentes se puede comunicar una misma idea.

Entonces, se puede mencionar que el surgimiento del modelo sueco ha impulsado

lo que hoy en día el Ministerio de Educación de Chile (2010), establece como un

enfoque educativo, destacando los siguientes aspectos:

Favorece el desarrollo de la Lengua de Señas como primera lengua (L1),

reconociendo las características sociolingüísticas de la Comunidad Sorda.

Page 46: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

31

Potencia el aprendizaje del español en su modalidad escrita como segunda

lengua (L2).

Por lo tanto, una institución educativa que se considere como Bilingüe, deberá

cumplir principalmente, con los siguientes enunciados:

Uso de la Lengua de Señas (L1) como medio de comunicación y enseñanza de

los contenidos planteados en los Planes y Programas de Estudio, basándose

principalmente, en el área de Lenguaje y Comunicación, potenciando el

aprendizaje de la lengua escrita (L2).

La comunidad escolar, debe contar con adultos Sordos que sean modelos para

los(as) estudiantes, transmitiendo así elementos esenciales de la Cultura Sorda.

Dichos aspectos, se pueden complementar con lo planteado por Jiménez y López

(2009), que mencionan que uno de los objetivos de la educación bilingüe es

motivar a los estudiantes con pérdida a leer y a escribir de manera más reiterada,

no solo en el contexto escolar, sino también en el ámbito social y familiar.

5. Instrumentos de evaluación para personas Sordas

5.1 Pruebas internacionales para Sordos

Si bien, por las características de los estudiantes Sordos deberían existir pruebas

o test estandarizados para su utilización, son pocos los que existen en la

actualidad, o en muchos casos termina siendo un proyecto que no logra difundirse.

Para Valmaseda, Pérez, Herman, Ramírez y Montero (2014), hasta el momento no

se cubre la necesidad de poseer instrumentos para determinar las competencias

de los(as) alumnos(as) Sordos(as) en Lengua de Señas, en caso contrario de lo

que sucede con las pruebas existentes para evaluar la lengua oral, y si bien, las

evaluaciones que existen realizadas para estudiantes Sordos principalmente son

Page 47: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

32

desarrolladas por los propios centros educativos, éstas no cuentan con una

adecuada difusión.

A continuación, se mencionaran algunas pruebas que han sido altamente

difundidas y adaptadas a otras Lenguas de Señas, según lo recabado en la página

de Tobias Haug.

Receptive Skill Test (Herman, Holmes y Woll, 1999)

Prueba estandarizada que tiene por objetivo evaluar la comprensión en el ámbito

morfológico y sintáctico en Lengua de Señas Británica (BSL), dirigida a

estudiantes de 3 a 13 años, la cual mide: negación, número y distribución,

morfología verbal-espacial, distribución nombre- verbo, clasificadores de forma,

tamaño y clasificadores manipulativos.

La evaluación consta de dos partes:

Revisión de vocabulario: Se utiliza antes de administrar el test, consiste en

presentar una imagen para que el(la) niño Sordo(a) realice la seña

correspondiente, en el caso de no pasar este ítem no podrá realizar el test ya que

son palabras básicas que se emplean.

En la Figura 9, se muestra el ejemplo de lámina utilizada para evaluar el

vocabulario.

Figura 9. Ejemplo de chequeo de vocabulario. En Haug (s.f). Sign Language Assessment.

Prueba de habilidades receptivas: Cuenta con 40 ítems presentados a través de

videos y organizados por nivel de complejidad. En primera instancia, se presenta

Page 48: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

33

un video con una frase signada, posteriormente, se le muestra una lámina con

cuatro imágenes a lo cual el niño debe responder señalando cual es la imagen que

mejor representa lo visto. En la Figura 10, se puede apreciar una lámina

empleada en este ítem.

Figura 10. Ejemplo test, ítem 15. En Haug (s.f). Sign Language Assessment.

En la Figura 10, se muestra una lámina con las cuatro imágenes, en la cual una de

ellas es la adecuada según la frase signada mostrada con anterioridad por medio

de un video.

Cabe destacar que ésta prueba ha sido adaptada a la Lengua de Señas Francesa

(esta no ha sido considerada válida), Danesa, Italiana, Australiana, Japonesa,

Española, Polaca y Americana.

BSL Production Skill Test (Herman et al, 2004)

Esta es una prueba estandarizada que complementa la prueba previamente

presentada, y que se centra en la habilidad del niño(a) Sordo(a) en producir

narraciones signadas, con las características gramaticales de la Lengua de Señas.

Dicha evaluación está dirigida a niños(as) de entre 4 a 11 años. Cabe señalar, que

esta prueba fue adaptada a la Lengua de Señas Americana.

Test of American Sign Language (TASL)

Desarrollado por la Universidad de San Francisco y la Universidad de California.

Instrumento dirigido a niños(as) Sordos(as), cuyas edades fluctúan entre los 8 a

15 años. La prueba fue adaptada a la Lengua de Señas Catalana, Francesa y

Page 49: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

34

Suiza, cabe señalar que según la página donde se obtuvo esta información la

prueba no está disponible y hasta el momento se ha utilizado solo para uso

investigativo. Sin embargo, por sus extensas adaptaciones a otras Lenguas de

Señas, se puede considerar uno de los test más utilizados.

Este test consta de dos ítems, el primero de producción y el segundo de

comprensión, con dos y cuatro subtest respectivamente.

Medidas de Producción:

o Test de producción de clasificadores: Se muestra a los(as) alumnos(as) un

breve video animado. Después el video se presenta otra vez pero divido en 10

secciones. Luego se pregunta a los participantes por cada aparato a lo que

deberán responder en Lengua de Señas.

o Narración en señas: Se entrega a los(as) estudiantes un libro con imágenes

sin texto que relata una historia, posteriormente se graba a los estudiantes

narrando la historia en Lengua de Señas.

Medidas de Comprensión:

o Comprensión de la historia: Se presenta a los(as) estudiantes una narración

en Lengua de Señas por medio de un video, durante este transcurso además

se graba a los niños mientras se realizan preguntas referentes a la historia.

o Prueba de comprensión de clasificadores: Primeramente se presenta una

imagen de un objeto, para posteriormente mostrar cuatro videos diferentes

de una persona describiendo el objeto en Lengua de Señas. Los(as)

alumnos(as) en base a estas cuatro opciones deben elegir cual representa

mejor la imagen propuesta.

o Prueba de marcador de tiempo: Se muestra un video sobre un período

específico de tiempo, para que después los(as) alumnos(as) Sordos(as)

ubiquen en un calendario los datos correctos proporcionados por el video.

o Prueba de mapeo: Se presenta a los(as) estudiantes un video en Lengua de

Señas describiendo un objeto en un determinado lugar, seguidamente se

Page 50: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

35

entregan imágenes a lo que el(la) alumno(a) deberá elegir la representación

correcta.

Si bien, existen otros instrumentos que se utilizan para personas Sordas que

pueden ser encontradas dentro de la página web de Tobias Haug, muchas de

estas fueron creadas para fines investigativos, por ende no se encuentran

validadas y no poseen la difusión necesaria, además, para poder acceder a los

test hay que contactarse directamente con los creadores.

Cabe señalar, que las pruebas relacionadas con el aspecto semántico serán

mencionadas en un siguiente apartado.

5.2 Pruebas para Sordos en Chile

En Chile no existen instrumentos estandarizados dirigidos a personas con

Sordera. Sin embargo, es importante señalar que en los últimos años se han

generado cambios y/o propuestas orientados a la estandarización de instrumentos

educativos para su aplicación con aquel grupo de estudiantes, esto en el marco de

la Ley N° 20.422 (Ministerio de Planificación, 2010), en lo que refiere a igualdad de

oportunidades e inclusión educativa de los niños(as) y jóvenes con capacidades

diferentes.

Uno de los cambios ha sido aplicado al Sistema de Medición de la Calidad de la

Educación (SIMCE), que según el Ministerio de Educación (2010), contempla los

siguientes procesos y modificaciones:

En el año 2008, se realiza una evaluación experimental, en la cual los estudiantes

con discapacidad auditiva rinden por primera vez el SIMCE, aquel proceso piloto

posibilitó determinar cómo se puede incorporar a este grupo en dicha evaluación,

conociendo los posibles cambios. Posteriormente, en el año 2009 se llevó a cabo

la primera evaluación del SIMCE en el área de Lectura y Matemáticas a

estudiantes Sordos de 4° básico de la Región Metropolitana y de Valparaíso

pertenecientes a establecimientos regulares y especiales, nuevamente en el año

Page 51: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

36

2010 se desarrolló la prueba a los estudiantes con las mismas características. En

el año 2011 se incorporó en la aplicación a los estudiantes 4° básico de la Región

del Biobío, mientras que en el año 2013, se extendió a los alumnos de 6°básico

con discapacidades sensoriales de todo el país.

A continuación, se señalan los cambios y/o acomodaciones realizadas para los

estudiantes con pérdida de la audición, cabe destacar que se mantienen los

contenidos y las habilidades de los instrumentos regulares, además la cantidad de

preguntas varían respondiendo 29 en el área de Lectura y 30 en Matemáticas,

conservando el nivel de complejidad:

Acomodaciones del contexto de aplicación.

o Ubicación del estudiante: Los(as) estudiantes son ubicados delante de la

primera fila, cuyo objetivo es que tengan una mejor recepción de las

instrucciones y/o explicaciones correspondientes, y más espacio para

desenvolverse durante la evaluación.

Acomodaciones de respuesta.

o Respuesta en el cuadernillo de la prueba: Los(as) estudiantes marcan sus

respuestas en el mismo cuaderno donde se plantean las preguntas y/o

interrogantes, no debiendo emplear otro cuadernillo.

Acomodaciones de presentación.

o Omisión y/o ajustes de imágenes: Se destacaron las imágenes en relación a

su fondo, en algunos casos se omitieron y/o simplificaron detalles de las

ilustraciones.

o Uso de dispositivos de aumento: Los(as) estudiantes Sordos(as) emplearon

algunas ayudas técnicas como audífonos y/o quipo FM, que permite

aumentar los decibeles de algunos estímulos sonoros.

o Lengua de Señas: Las instrucciones y/o explicaciones de la evaluación son

entregados mediante la utilización de la Lengua de Señas.

o Palabras o símbolos destacados: Con respecto a la prueba de Matemáticas

se destacaron algunos símbolos aritméticos y/o palabras importantes.

Page 52: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

37

Para continuar, se presentarán los resultados obtenidos en la evaluación del

SIMCE (Lectura y Matemáticas) por los estudiantes con discapacidad auditiva

durante los años 2010, 2011 y 2012.

El 19 y 20 de octubre del año 2010 los estudiantes con discapacidad auditiva de 4°

básico de la Región Metropolitana y de Valparaíso, rindieron la prueba antes

mencionada. En relación a los resultados finales se señala lo siguiente, en el

subsector de Lectura alcanzaron un 48% de respuestas correctas, presentando

una diferencia de 27% en relación a los estudiantes oyentes, mientras que el

subsector de Matemáticas el porcentaje de respuestas correctas es equivalente al

42%. Con respecto a aquello, se puede concluir que la brecha entre los resultados

de los estudiantes Sordos y los estudiantes regulares es equivalente en ambas

evaluaciones.

El 12 y 13 de octubre del año 2011, alumnos(as) del mismo nivel de instrucción

señalado en el párrafo anterior de las regiones Metropolitana, de Valparaíso y del

Biobío, realizaron el SIMCE. Los resultados obtenidos se reflejan en los siguientes

porcentajes, área de Lectura 46% de respuestas correctas, y en Matemáticas un

38%, mientras que los estudiantes oyentes obtuvieron un 74% y 65%,

respectivamente.

Finalmente, se mencionan los resultados arrojados a partir de la aplicación de la

evaluación nacional realizada 17 y 18 de octubre del año 2012, a los estudiantes

de 4° básicos asistentes a establecimientos regulares y especiales de las regiones

antes señaladas. El porcentaje de respuestas correctas en Lectura equivale a

44%, mientras que el Matemáticas corresponde a un 47%, presentando en ambas

pruebas diferencias similares con los niños(as) oyentes, cuyos porcentajes

corresponden a 67% y 68%, respectivamente.

Por lo tanto, se puede mencionar que en el Sistema de Medición de la Calidad de

la Educación, se han incorporado diferentes modificaciones (número de preguntas,

acceso a la información, entre otros), permitiendo que los estudiantes con

discapacidad auditiva puedan rendir dicha evaluación a partir del año 2009,

Page 53: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

38

estableciendo en Chile una prueba nacional estandarizada para la población

Sorda.

Continuando con los instrumentos estandarizados para alumnos(as) con pérdida

auditiva, se debe destacar la propuesta de adaptación de la Prueba de Selección

Universitaria (PSU) para las personas con discapacidad auditiva, desarrollada por

Rosas, Aparicio, Benavente y Lange (2014) con el apoyo del Servicio Nacional de

Discapacidad (SENADIS) y Centro de Tecnologías para la Inclusión (CEDETI), en

el marco de un proyecto de la evaluación, para luego realizar la aplicación y la

correspondiente valoración de los resultados.

A continuación, se describen las etapas desarrolladas por el equipo antes

mencionado para lograr los objetivos establecidos:

Elaboración de la versión adaptada de la PSU: Algunas adaptaciones

incorporadas a la prueba, es que las instrucciones y/o explicaciones fueron

entregadas en Lengua de Señas Chilena (LSCh). En relación a la adaptación de

los ítems se considera la forma en que se presentan, el orden, y la incorporación

de nuevos ítems, además se simplificó el lenguaje de éstos.

Con respecto a la presentación los ítems se plantean las siguientes modalidades:

o Modalidad 1: Se caracteriza porque en primer lugar se realiza la presentación

del ítem con la interrogante correspondiente a la LSCh, y luego se presentan

las alternativas en LSCh.

o Modalidad 2: Presentación del ítem en forma escrita, y luego las respuestas

en LSCh.

o Modalidad 3: Presentación del ítem en LSCh, y las opciones de manera

escrita.

o Modalidad 4: Toda la información es entregada de manera escrita, tanto el

texto en base al cual se plantea una interrogante, como las alternativas.

o Modalidad 5: La información es entregada al igual que la modalidad anterior,

la diferencia es que a partir del párrafo se generan varias preguntas.

Page 54: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

39

La prueba fue diseñada para su aplicación mediante la utilización de un software,

el cual consigna las respuestas contestadas y el tiempo empleado por cada

estudiante para el desarrollo de la evaluación.

Aplicación del instrumento adaptado: Los participantes fueron 50 estudiantes

con pérdida auditiva con dominio en Lengua de Señas, quienes se encontraban en

3° y 4° año de Enseñanza Media en establecimientos con Programa de

Integración Escolar (PIE), egresados de Enseñanza Media, y alumnos(as)

Sordos(as) en Enseñanza Superior (grupo control). Cabe señalar, que la

aplicación de la prueba se desarrolló en dos etapas, la primera llevada a cabo en

el año 2010, mientras que la segunda en el año 2012.

Durante la aplicación de la PSU, cada alumno(a) empleó un computador para la

utilización del software y responder las preguntas, en relación a la administración

de este soporte tecnológico, se puede mencionar que en el lugar de aplicación se

encontraban mediadores con dominio en Lengua de Señas para su apoyo,

quienes fueron capacitados de forma previa.

Evaluación de los resultados obtenidos:

En la Figura 11, se presentan los porcentajes de respuestas correctas obtenidas

por el grupo experimental constituido por estudiantes Sordos(as) de Enseñanza

Media y egresados de aquella, grupo control conformado por estudiantes con

discapacidad auditiva en Educación Superior, y el resultado arrojado por una

muestra en la PSU regular.

Page 55: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

40

Figura 11. Promedio de respuestas del grupo experimental y control en relación a la forma de

presentación de los ítems. En Rosas, Aparicio, Benavente y Lange (2014). Adaptación de la PSU

para personas con discapacidad auditiva.

Con respecto a la Figura 11, se puede mencionar que el grupo experimental

presenta resultados más bajos en el ítem correspondiente a la modalidad 5, donde

toda la información se entrega de manera escrita, y además se presentan varias

interrogantes. Mientras que el mayor porcentaje de respuestas correctas, se

encuentran en la modalidad 1, pues toda la información entregada es mediante la

reproducción de videos en Lengua de Señas Chilena. Con respecto, a las

habilidades generales que se evalúan en la PSU, el grupo experimental se

encuentra por debajo de la norma, mientras que el grupo control se encuentra

similar a la norma.

A continuación, se presenta la Figura 12, en el cual se exponen los resultados

obtenidos por los estudiantes con pérdida de la audición en la PSU adaptada, y

por los alumnos sin discapacidad que rindieron la evaluación regular en el

subsector de Lenguaje y Comunicación.

Page 56: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

41

Figura 12. Comparación de rendimiento PSU de Lenguaje y Comunicación entre personas Sordas

y personas sin discapacidad en ítems comparables. En Rosas, Aparicio, Benavente y Lange

(2014). Adaptación de la PSU para personas con discapacidad auditiva.

En relación a esta Figura, se debe mencionar que los alumnos con discapacidad

sensorial presentaron un resultado significativamente inferior a los demás

estudiantes.

A modo de síntesis, es fundamental confirmar que los estudiantes Sordos(as)

presentan mejores resultados en las evaluaciones que se encuentran adaptadas

en Lengua de Señas Chilena, como en el caso de la modalidad 1 que es donde

obtienen el puntaje más alto, en comparación con los demás ítems, “esto

comprueba que la manera más efectiva para que las personas sordas

comprendan y se expresen es a través de la lengua de señas” (Rosas, Aparicio,

Benavente y Lange, 2014 p. 12).

A pesar de que actualmente en Chile, el SIMCE se encuentra estandarizado para

su aplicación con estudiantes Sordos(as), no existen más pruebas en el contexto

educativo que contemplen aquel grupo de jóvenes, mucho menos existen

instrumentos que midan el léxico, área semántica muy importante para un

adecuado desarrollo del lenguaje.

Page 57: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

42

6. Test de vocabulario estandarizados

6.1 Test de vocabulario para oyentes internacionalmente

Cabe destacar que a nivel internacional existen varios instrumentos que evalúan el

desarrollo del nivel léxico, los cuales se encuentran estandarizados para su

utilización con estudiantes oyentes, según Jiménez y López (2009), entre ellos se

encuentra el Peabody Picture Vocabulary Test (PPVT) de Dunn (1959), en el cual

se deben reconocer determinadas palabras, mediante la presentación de

ilustraciones; BOEHM (1969); Detroit Test of Learning Aptitudes de Baker y Leland

(1959); Vocabulario Oral de TOLD; Vocabulario del WISC o WIPPSI, el cual

evalúa la capacidad de establecer relaciones con respecto al significado de un

término; entre otros. Además, el Departamento de Educación West Virginia (s.f),

destaca el Test of Early Reading Ability-3 (TERA-3), Receptive One-Word Picture

Vocabulary Test (ROWPVT), y Expressive One-Word Picture Vocabulary Test

(EOWPVT).

6.2 Test de vocabulario para Sordos internacionalmente

Algunos de los test mencionados anteriormente, se emplean con las personas con

pérdida auditiva en edad escolar, a pesar de no estar estandarizados para aquel

grupo, esto debido al reducido número de instrumentos que existen para Sordos.

Sin embargo, se debe mencionar que en el último tiempo se ha presentado una

mayor actividad en relación a la evaluación de la Lengua de Señas, no obstante,

aún se mantiene la poca cantidad de estudios centrados en el vocabulario de las

personas con discapacidad auditiva (Mann y Marshall, 2012).

Algunas de las pruebas extranjeras orientadas a la evaluación del vocabulario en

los(as) niños(as) y jóvenes Sordos(as), según lo señalado por Tobias Haug en

Sign Language Assessment (s.f), son las siguientes:

Page 58: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

43

Perlesko (Bizer y Karl, 2002)

Corresponde a la primera prueba estandarizada para la Lengua de Señas

Alemana, desarrollada en el marco de un proyecto en la Universidad de

Hamburgo, Alemania.

Es una evaluación que mide el vocabulario receptivo en Lengua de Señas

Alemana, en estudiantes que se encuentran entre los 7 y 13 años de edad, su

principal objetivo es evaluar el desarrollo del léxico en el ámbito de señas, hablado

y escrito para así proporcionar información a los profesionales que trabajan con

estos niños.

Como se mencionó anteriormente la prueba se divide en tres modalidades

(Lengua de Señas, hablado y escrito alemán), cada una de las cuales se

encuentra formada por tres sub pruebas correspondientes a la categoría de

sustantivos, verbos y adjetivos, respectivamente. Cada una de las categorías

presenta 18 palabras diferentes, las que se ordenan según el nivel de dificultad.

Para evaluar la Lengua de Señas y hablada, se muestra el estímulo de una

palabra a los(as) estudiantes, en base a lo cual debe elegir la correcta entre

cuatro imágenes. Para evaluar el ámbito escrito, el(la) alumno(a) observa una

imagen, para luego elegir la palabra correcta entre un listado de cuatro términos.

A continuación, se presenta la Figura 13 donde se visualiza una de las láminas

empleadas en el instrumento.

Figura 13. Ejemplo de Perlesko para la Lengua de Señas Alemana y hablada. En Haug (s.f).

Sign Language Assessment.

Page 59: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

44

En la Figura 13, se puede observar una de las láminas empleadas en el test con

sus cuatro imágenes, la cual se utiliza para medir el nivel léxico tanto hablado

como en señas. Este ítem consiste en mencionar (seña u oral) un concepto a lo

que el(la) niño(a), debe elegir una de las cuatro opciones.

We – based British Sign Language Vocabulary Test (Mann y Marshall, 2012)

Este instrumento tiene por objetivo medir el conocimiento de vocabulario en

Lengua de Señas Británica (LSB) en niños(as) de entre 4 y 15 años, a través de la

realización de 4 actividades que se ordenan en diferentes grados de dificultad. Las

primeras dos son tareas receptivas, y las dos siguientes son tareas productivas.

Reconocimiento de significado: Se muestra un video en Lengua de Señas de

una palabra, seguidamente el(la) niño(a) elige entre 4 imágenes la correcta que

representa el video visto. En la Figura 14 se muestra ejemplo de lo anterior

mencionado.

Figura 14. Ejemplo de test de vocabulario en LSB, 1° tarea de comprensión. En Haug (s.f). Sign

Language Assessment.

En la Figura anterior se puede observar un ejemplo del ítem mencionado, el cual

consiste en un video en Lengua de Señas, que representa el concepto cama, con

sus respectivas opciones.

Reconocimiento de la forma: En este ítem se presenta una imagen, y

posteriormente el(la) alumno(a) visualiza cuatro videos en Lengua de Señas, para

Page 60: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

45

después seleccionar la imagen adecuada, aquello se puede observar en la Figura

15, que se presenta a continuación.

Figura 15. Ejemplo test de vocabulario en BSL, 2° tarea de comprensión. En Haug (s.f). Sign

Language Assessment.

Volver a recordar el significado: El(la) estudiante mira una imagen, para luego

producirla en Lengua de Señas.

Volver a recordar la forma: Se presenta a los(as) alumnos(as) una seña por

medio de un video a lo que el(la) estudiante deberá generar otra seña asociada

a esta (sinónimo).

Test de Vocabulario en Imágenes Carolina (Layton y Holmes, 1985)

Es el único test de vocabulario con normas para estudiantes Sordos de entre 2

años y 6 meses a 16 años de edad en Estados Unidos. Se representa en Lengua

de Señas una palabra, para elegir entre cuatro imágenes la correspondiente

(Prezbindowski y Lederberg, 2003).

7. Test de vocabulario en imágenes (TEVI-R)

Con respecto a aquel área semántica del lenguaje, en Chile se encuentra el Test

de Vocabulario en Imágenes (Echeverría, Herrera y Segure, 2005), el cual ha sido

elaborado para evaluar el vocabulario pasivo en la población oyente en edad

Page 61: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

46

escolar, que se encuentre entre los 2 años y medio y 17 años de edad, este

instrumento se basó principalmente en el Peabody Picture Vocabulary Test.

Los conceptos seleccionados para la construcción de este test, fueron extraídos

del Diccionario de la Lengua Castellana de Rodolfo Oroz, los cuales debían ser

representados a través de imágenes. Dichas imágenes se agruparon en las

siguientes categorías:

1. Animales y pájaros.

2. Acciones humanas (infinitivos verbales).

3. Plantas y flores.

4. Escenas de la naturaleza.

5. Adjetivos.

6. Instrumentos musicales y científicos.

7. Ocupaciones u oficios.

8. Partes de una casa.

9. Vestuario.

10. Artículos de hogar.

11. Otros objetos hechos por el hombre.

12. Otros objetos inanimados.

A continuación, se presentarán las características generales del Test de

Vocabulario en Imágenes (TEVI –R).

Material

Este instrumento se encuentra constituido por un manual de aplicación, un set de

116 láminas cada una con 4 ilustraciones que representan sustantivos, verbos y

adjetivos, una hoja de protocolo, y una lista de estímulos para la forma A y la B.

Page 62: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

47

Aplicación, criterio de inicio y de corte

Con respecto a la forma de aplicación, se sugiere que en niños(as) menores de 8

años se aplique de manera individual, mientras que con estudiantes mayores se

pueden realizar aplicaciones grupales. Aquello se debe desarrollar en un espacio

sin la presencia de distractores, con la disponibilidad de una mesa y silla para

cada estudiante examinado. Cabe destacar que el criterio para iniciar la aplicación

de la evaluación se encuentra en función de la edad, por ejemplo los estudiantes

que tienen 7 años deberán iniciar en la lámina 30 de la forma A o B, mientras que

los que tienen 12 años comienzan la prueba en la lámina 50.

A continuación en la Tabla 3, se presenta el criterio de inicio en función de las

edades de los participantes.

Tabla 3.

Sugerencia de inicio.

Edad N° lámina

2 años 6m. a 4 años 11m. 1 5 años a 6 años 11m. 15 7 años a 11 años 11m. 30 12 años y más. 50

Sugerencia de inicio. En Echeverría, Herrera y Segure (2005). Test de Vocabulario en Imágenes.

Chile, Concepción: Universidad de Concepción.

Además, se encuentra el criterio de corte que señala que la aplicación se debe

finalizar, cuando el alumno presente 6 errores dentro de 8 láminas consecutivas.

Para dar inicio al desarrollo del instrumento la persona evaluadora explica las

instrucciones, y luego comienza a mencionar cada término según la forma

aplicada, posteriormente el niño(a) debe señalar la ilustración correspondiente, el

examinador consigna cada respuesta en el protocolo del Test de Vocabulario en

Imágenes, para posteriormente extraer los resultados obtenidos.

Page 63: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

48

Interpretación del puntaje obtenido

Para obtener los resultados se considera el techo, que corresponde a la última

lámina que fue empleada como estímulo y el número de errores, ambas

cantidades son restadas, arrojando el puntaje X, el cual se busca según el tramo

de edad en que se encuentra el niño/a, para así obtener el puntaje T, que presenta

las siguientes categorías: mayor a 65 sobresaliente, 55 a 64 muy bueno, 45 a 54

normal, 35 a 44 retraso leve, y menor a 35 retraso grave.

8. Propiedades métricas

Para que un instrumento sea eficaz debe cumplir con tres requisitos importantes:

la confiabilidad, validez y objetividad. A continuación, se explica cada uno según lo

señalado por Hernández, Fernández y Baptista (2014).

Confiabilidad

La confiabilidad se refiere a que un instrumento aplicado de manera sucesiva

arroje resultados coherentes y estables.

Cálculo de la confiabilidad de un instrumento:

Para determinar la confiabilidad de un instrumento existen diferentes técnicas que

arrojan coeficientes los que se pueden encontrar entre 0 a 1, lo que significa que

mientras más cercano a 0 se encuentre el coeficiente existirá una confiabilidad

nula, de lo contrario si el coeficiente está situado en 1 significa una confiabilidad

perfecta.

A continuación, en la Figura 16 se muestra ejemplo de lo descrito anteriormente,

destacando los diversos niveles de confiabilidad.

Page 64: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

49

Figura 16. Interpretación de un coeficiente de confiabilidad. En Hernández, Fernández y Baptista

(2014). Metodología de la Investigación. México: Mc Graw Hill.

Según lo visualizado en la Figura presentada, se puede señalar que la fiabilidad

de un instrumento irá mejorando a medida que el coeficiente arrojado se

encuentre más cercano a 1, en caso opuesto se puede presentar una confiabilidad

baja, muy baja o nula.

Validez

Hace referencia al grado en la cual se mide una variable en el instrumento. La

validez puede poseer diversas evidencias como lo son: evidencia relacionada con

el contenido; evidencia relacionada con el criterio; y evidencia relacionada con el

constructo. La primera, hace alusión a que el instrumento debe poseer todos los

componentes de la variable; la segunda, se establece cuando el instrumento se

compara con otro o con un criterio externo que mida lo mismo; y la última, la cual

se considera la más importante, ya que refiere que tan bien el instrumento mide la

variable, ¿qué es lo que se está midiendo? y ¿cómo opera la prueba para

medirlo? relacionándose consistentemente con la teoría e hipótesis.

Para que un instrumento tenga una validez total, este debe evaluar todas las

evidencias antes mencionadas, ya que así se aproximara más a la variable que se

quiere medir.

Objetividad

Este es un concepto que se considera difícil de lograr, debido a que la percepción

de las personas para determinar si algo es objetivo es variable. Por lo cual la

definición de objetividad se “refiere al grado en que éste es permeable a la

Page 65: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

50

influencia de los sesgos y tendencias del investigador o investigadores que lo

administran, califican e interpretan” (Mertens, 2005 citado por Hernández,

Fernández y Baptista, 2014 p. 207).

Factores que afectan la confiabilidad y validez:

Si bien existen diversos factores que pueden repercutir en la confiabilidad y

validez, en este apartado se mencionaran solo algunos.

o La improvisación, ya que para llevar a cabo un instrumento se debe conocer

muy bien la variable que se quiere medir y los apoyos teóricos.

o Instrumentos de otros países que no han sido validados, si bien traducir es

un primer paso este debe complementarse con la cultura y contexto donde se

pretende aplicar.

o El instrumento no es adecuado para las personas a las que se les quiere

aplicar, ya que no toma en consideración diversificación de género, edad,

cultura.

o El ambiente donde se administra el instrumento, el cual puede estar

contaminado por diferentes factores, como lo son la iluminación, ruido, entre

otros.

Page 66: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

51

II. OBJETIVOS

9. Objetivo general y específicos

Objetivo General

Evaluar las propiedades métricas del Test de Vocabulario en Imágenes

(Echeverría, Herrera y Segure, 2005), modificado a Lengua de Señas Chilena,

mediante una aplicación exploratoria a estudiantes Sordos(as) usuario de Lengua

de Seña Chilena de la ciudad de Puerto Montt.

Objetivos Específicos

Establecer ajustes al Test de Vocabulario en Imágenes (Echeverría, Herrera y

Segure, 2005), para su modificación hacia la Lengua de Señas Chilena.

Analizar la Fiabilidad y Dimensionalidad del Test de Vocabulario en Imágenes

(Echeverría, Herrera y Segure, 2005), modificado a la Lengua de Señas Chilena

en su globalidad, como también de los elementos que poseen o no una seña.

Plantear lineamientos teóricos metodológicos para las posibles investigaciones,

cuyo propósito sea la construcción de un instrumento que evalué el léxico en

estudiantes Sordos.

Page 67: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

52

III. MARCO METODOLÓGICO

10. Enfoque y diseño de investigación

El estudio se adscribió al enfoque cuantitativo16 de investigación, ya que se

analizaron los datos obtenidos de la modificación del Test de Vocabulario en

Imágenes aplicado a estudiantes Sordos de la ciudad de Puerto Montt, en la cual

se determinó la confiabilidad del instrumento a partir de las interpretaciones

realizadas en base a los coeficientes.

El diseño fue exploratorio17 no experimental, ya que a nivel nacional no existen

investigaciones sobre test modificados a la Lengua de Señas para su utilización

con estudiantes Sordos, que determinen si el instrumento con los ajustes

incorporados son adecuados, como también los resultados arrojados. Por lo tanto,

se habla de un diseño exploratorio transeccional, ya que la investigación se

desarrolló en un período específico de tiempo, que correspondió al segundo

semestre del año 2015.

11. Participantes

Escenario de investigación

El estudio se realizó en la ciudad de Puerto Montt, Región de Los Lagos, con

respecto a la población de habitantes, el Instituto Nacional de Estadísticas (2012),

señala que la proyección para el año 2012 es de 248.945 habitantes

aproximadamente. En relación a los indicadores de pobreza el Ministerio de

16 Según Hernández, Fernández y Baptista (2010 p. 79) en el estudio cuantitativo se “usa la

recolección de datos para probar hipótesis, con base en la medición numérica y el análisis

estadístico, para establecer patrones de comportamiento y probar teorías”.

17 Para Hernández, Fernández y Baptista (2010 p. 85), el diseño exploratorio “ayuda a

familiarizarse con fenómenos desconocidos, obtener información para realizar una investigación

más completa de un contexto en particular, investigar nuevos problemas (…)”.

Page 68: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

53

Desarrollo Social (2014), indica que en el año 2011 el 14,1% de la población se

encuentra en situación de pobreza. En lo referido a Discapacidad, el Instituto

Nacional de Estadísticas (2004), menciona que en la X Región la población que

presenta Discapacidad Auditiva corresponde a 23.932 personas, siendo esto un

porcentaje regional del 2,2%.

Según la Superintendencia de Educación (s.f), informa que la cantidad de

establecimientos en la zona urbana de la ciudad, es de 110 establecimientos

educacionales aproximadamente, entre los cuales 45 son de dependencia

municipal, 60 particular subvencionado, y 5 particular pagado, los que imparten

enseñanza básica y/o media.

Población o universo

La población de estudiantes con pérdida auditiva en la ciudad de Puerto Montt es

de 39 estudiantes entre hombres y mujeres, cuyas edades fluctúan entre los 4

años y 27 años. Los niveles de pérdida auditiva que predominan en los

estudiantes, son pérdida severa y profunda, en algunos casos con o sin la

utilización de audífonos o implantes cocleares (Muñoz, 2014).

Aquellos(as) niños(as) y jóvenes se encuentran escolarizados en diferentes

escuelas y liceos de la ciudad, tanto de educación especial como

establecimientos con Programa de Integración Escolar.

Unidad de análisis

El tipo de muestra que se empleó fue no probabilística o dirigida, ya que fue un

“subgrupo de la población en la que la elección de los elementos no depende de la

probabilidad, sino de las características de la investigación” (Hernández,

Fernández y Baptista, 2014 p. 176).

Las edades que se contemplaron para el estudio fueron desde los 7 años hasta

los 19 años de edad, obteniendo una media de 14,4 años con una muestra de 23

estudiantes, contando con la participación aproximadamente del 58% de

estudiantes Sordos escolarizados de la ciudad, quienes presentan algún grado de

pérdida auditiva, siendo usuarios de Lengua de Señas, de los cuales 13 son

Page 69: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

54

mujeres equivalente al 56,52%, mientras que 10 son hombre correspondiente a

43,47%.

Cabe destacar, que la muestra fue reducida según lo considerado en un principio,

debido a las dificultades administrativas presentadas por algunos

establecimientos, estudiantes Sordos que se negaron a participar, y por temas

familiares de los(as) alumnos(as). Además, cabe señalar que algunos de los

establecimientos de Educación Especial y Regular presentan una matrícula que

incluyen estudiantes con algún grado de pérdida auditiva, pero que además

presentan otro tipo de trastorno y/o implante coclear, los cuales no cumplían con

los criterios de participación para este estudio.

A continuación, se presenta en la Tabla 4 la cantidad de estudiantes que

presentan algún grado de pérdida auditiva matriculados en los diferentes

establecimientos participantes.

Tabla 4.

Caracterización estudiantes Sordos.

(Creación propia).

Establecimientos. N° de estudiantes Sordos.

N° de participantes.

Nivel educacional de los participantes.

Escuela Especial Los Eucaliptus.

7 4 Enseñanza Básica.

Escuela Especial de Audición y Lenguaje Joaquín de los Andes.

16 6 Enseñanza Básica.

Escuela Libertad. 7 3 2 estudiantes Enseñanza Básica, 1 estudiante Pre Básica.

Liceo Industrial de Puerto Montt.

6 4 Enseñanza Media.

Liceo de Niñas Isidora Zegers Huneeus.

1 1 Enseñanza Media.

Instituto del Pacífico. 5 5 Enseñanza Media. Total 42 23

Page 70: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

55

Con respecto a la Tabla 4, se puede observar los establecimientos a los cuales

asisten los estudiantes Sordos de la ciudad, la cantidad de Sordos que integra

cada escuela, como también la cantidad de niños(as) con pérdida auditiva que

accedieron a participar.

La selección de los estudiantes con Sordera, fue realizada en base a los

siguientes criterios de inclusión:

Dominio básico de la Lengua de Señas.

Lengua de Señas como primera lengua, independiente de la utilización de la

lengua oral.

Tener entre 7 años y 19 años de edad. El Test de Vocabulario en Imágenes

que se empleó en la investigación está dirigido a estudiantes que tengan entre 2

años y medio y 17 años de edad, pero en este caso se aplicó con alumnos(as)

entre los 7 años y 19 años de edad, ya que en la ciudad de Puerto Montt no hay

estudiantes Sordos usuarios de Lengua de Señas menores de 7 años. Además,

se extendió la edad de aplicación, ya que el manual del Test de Vocabulario en

Imágenes establece las puntuaciones hasta los 19 años.

Mientras que los criterios de exclusión fueron los siguientes:

Ceguera o baja visión, pues podría haber impedido visualizar correctamente las

imágenes que se emplearon en el test.

Diagnóstico de retos múltiples, en el que el estudiante presente más de un tipo

de discapacidad.

En lo referido a la información fonoaudiológica18 proporcionada, se puede

mencionar que los estudiantes participantes presentan diferentes tipos de

diagnósticos.

18 La información fonoaudiológica fue proporcionada por los apoderados de los estudiantes

participantes, mediante una Ficha de Identificación entregada. Además, los Establecimientos

Educacionales corroboraron dicha información.

Page 71: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

56

A continuación, se presenta la Figura 17 donde se puede visualizar los porcentajes

de estudiantes por cada tipo de pérdida auditiva, según lo mencionado

anteriormente.

Figura 17. Diagnóstico de Estudiantes participantes del estudio. IBM Corp. Released. (2011). IBM SPSS Statistics for Windows, Version 20.0. Armonk, NY: IBM Corp.

El diagnóstico que predomina es la Hipoacusia Neurosensional Bilateral Profunda

con 14 estudiantes (60,9%), seguida por la Hipoacusia Neurosensorial Bilateral

Severa con 6 alumnos(as) (26,1%), continuando con la Hipoacusia Neurosensorial

Bilateral Severa y Profunda manifestada por 2 estudiantes (8,7%), y finalmente se

encuentra la Hipoacusia Neurosensorial Bilateral Profunda y Moderada con 1

estudiante (4,3%).

La edad en que los(as) participantes comenzaron a adquirir y desarrollar la

Lengua de Señas para hacer posible el proceso comunicativo, se encuentra entre

los 2 años hasta los 12 años de edad, cabe señalar que los jóvenes que

comenzaron a signar a partir de los 2 años son hijos de padres Sordos y/o

asistieron a establecimientos Especiales desde temprana edad.

En la Figura 18, se muestra un gráfico en el que se puede observar la edad en

que los(as) estudiantes comenzaron a desarrollar su lengua natural.

Page 72: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

57

Figura 18. Edad comienzo del uso de Lengua de Señas Chilena. IBM Corp. Released.

(2011). IBM SPSS Statistics for Windows, Version 20.0. Armonk, NY: IBM Corp.

En el estudio para analizar dicho aspecto se crearon 3 rangos de edad, el primero

corresponde a los(as) niños(as) que adquirieron la Lengua de Señas entre 1 a 3

años, el siguiente rango desde 3 a los 6 años, y el tercero correspondiente a

quienes aprendieron señas sobre los 6 años de edad. En el primer rango se

encuentran 2 de alumnos(as), en el segundo 9 jóvenes y en el tercer rango 12

estudiantes, correspondiente al 8,7%, 39,1%, 52,2%, respectivamente.

12. Variables

Lengua de Señas

Definición Conceptual: Para Acuña, Adamo y Cabrera (2009), es una lengua de

naturaleza visual gestual, que usan de manera propia y natural las personas

Sordas de Chile, la que consiste en un sistema visual, ya que los mensajes se

reciben por medio de la visión, y gestual, porque se manifiesta mediante las

manos que se mueven en el espacio, acompañado de expresión, movimientos de

cuerpo, entre otros.

Definición Operacional: Se determinaron los 116 conceptos que poseían o no

una seña en la LSCh, por medio del instrumento, Hoja de Apoyo Forma A y B

entregada a Educadores Diferenciales, Interpretes y Sordos competentes.

Page 73: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

58

Mientras que los términos que carecían de significante fueron acordados por el

Club Cultural de Sordos de la ciudad de Puerto Montt, por medio de un Focus

Group.

Léxico

Definición Conceptual: Según Serra et al (2008), el léxico es el conjunto de

palabras que hay en una lengua, concretamente, está formado por todas las

palabras de la lengua, excluyendo las flexiones y muchas derivaciones de las

mismas. En el caso de las personas Sordas se manifiesta de igual forma, pero a

través de la utilización de la Lengua de Señas.

Definición Operacional: Esta definición estaba determinada por las categorías

que se planeaban sugerir en el caso de que el Test de Vocabulario en Imágenes

Modificado a la LSCh fuera confiable.

Confiabilidad

Definición Conceptual: Para Hernández, Fernández y Baptista (2014), un

instrumento es confiable cuando se obtienen resultados estables y coherentes, a

pesar de ser aplicado en diferentes momentos.

Definición Operacional: Se determinó la confiabilidad del Test de Vocabulario

en Imágenes modificado, a través de análisis estadísticos (análisis de fiabilidad)

por medio del SPSS para determinar si los resultados son coherentes. También

se realizaron entrevistas a expertos para complementar los resultados

cuantitativos.

13. Instrumentos

Primeramente, se analizaron todos los conceptos empleados en el Test de

Vocabulario en Imágenes para determinar si presentan una seña, para aquello se

emplearon los siguientes instrumentos:

Page 74: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

59

Hoja de Apoyo Forma A y B: Documento que presentaba los 116 conceptos de

cada forma, los que fueron entregados a Educadoras Diferenciales, Intérpretes y

personas Sordas, con el objetivo de que indicaran cuales términos presentaban o

no una seña, además, podían realizar sus observaciones pertinentes (ver Anexo

N°1).

Focus Group: Conformado por cuatro personas Sordas competentes en su

lengua, las que se encargaron de acordar señas para las palabras que no la

presentaban y posteriormente realizaron la grabación de cada una. Finalizado

este proceso se realizó un segundo Focus Group, incluyendo a toda la Comunidad

Sorda de la ciudad de Puerto Montt, los que fueron responsables de aprobar las

señas acordadas con anterioridad, de lo contrario debían acordar otras señas para

los conceptos.

En un segundo paso, se comenzó a recopilar información sociodemográfica de los

estudiantes Sordos que participaron en el estudio, para lo cual se empleó el

siguiente instrumento:

Ficha de Identificación: La cual se entregó a cada apoderado(a) y/o padres de

los estudiantes participantes de la investigación, en el que se registraron los

siguientes datos, nombre completo, fecha de nacimiento, sexo, diagnóstico, edad

en que comenzó a emplear la Lengua de Señas, tipo de comunicación,

escolaridad, curso, y establecimiento (ver Anexo N° 2).

o Análisis Documental del Informe Fonoaudiológico: Por medio del

establecimiento se accedió al informe fonoaudiológico de los participantes,

cuyos apoderados y/o padres no consignaron el diagnóstico en la ficha de

identificación.

Page 75: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

60

Para la recopilación de información se utilizó el Test de Vocabulario en Imágenes

modificado a la Lengua de Señas Chilena, para posteriormente determinar su

fiabilidad:

Test de Vocabulario en Imágenes (Echeverría, Herrera y Segure, 2005): Éste

es un test estandarizado a nivel nacional, que pertenece a la tercera edición

revisada en el año 2000 y 2001. Contiene 116 láminas con 4 imágenes en cada

una, en base a lo cual la persona que aplica el test, menciona una palabra que se

encuentra entre las imágenes, posteriormente el(la) niño(a) o joven a quien se le

realiza la evaluación, responde de manera motora indicando la imagen

correspondiente. Este test, fue modificado para su aplicación con estudiantes

Sordos de la ciudad de Puerto Montt, para luego determinar su fiabilidad.

Las modificaciones que se realizaron fueron las siguientes:

o Se ajustaron las instrucciones con las que cuenta el test a Lengua de Señas

Chilena, con ayuda de intérpretes.

o Con respecto a la forma de aplicación, se presentó el test modificado a

Lengua de Señas Chilena por medio de un Power Point. El cual se constituía

por 116 señas producidas por Sordos competentes en su lengua, incluyendo

además, sus respectivas láminas con cuatro imágenes, en base a lo cual cada

participante selecciono su respuesta.

o La aplicación del test no considero tiempo para su aplicación.

Para registrar las respuestas de los participantes se empleó el mismo protocolo

que entregaba el TEVI-R, con pequeñas modificaciones (ver Anexo N°3). Cada

participante y evaluador registró en el protocolo las respuestas que consideraba

correctas marcando A, B, C o D, y en el caso de no reconocer la seña o imagen

marcaba con una X. Finalizada la aplicación, la examinadora se encargaba de

revisar los protocolos de cada estudiante, y en el caso de haber marcado con una

X se le preguntaba al estudiante cual fue la razón de su respuesta, registrándolo

en dicho apartado.

Page 76: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

61

En la etapa final, se complementaron los datos recopilados de la investigación

con una entrevista dirigida a expertos en el tema de la Sordera en la ciudad de

Puerto Montt.

Entrevista a expertos: Se contó con la participación de 3 expertos, quienes

analizaron los resultados arrojados en la modificación del Test de Vocabulario en

Imágenes y entregaron su punto de vista. Las pauta de la entrevista se basó en

temas, como lo son; área léxica, importancia de conocer esta en Lengua de

Señas; opiniones respecto a instrumentos para Sordos y la aplicación de pruebas

de oyentes en este grupo; y sobre las modificaciones realizadas al Test de

Vocabulario en Imágenes TEVI-R (Echeverría, Herrera y Segure, 2005), hacia la

Lengua de Seña Chilena para su empleo con estudiantes Sordos.

14. Procedimientos

Primeros contactos

En una primera instancia se contactó a la comunidad de Sordos de la ciudad de

Puerto Montt, por intermedio del presidente Roberto Muñoz Muñoz, aquello para

solicitar ayuda con respecto a de algunas actividades del proceso de

investigación. Por consiguiente, se ubicó a un grupo de personas Sordas con alta

competencia en su lengua, intérpretes y profesores Diferenciales, a los cuales se

les hizo entrega de una Hoja de Apoyo, con las palabras empleadas en el Test de

Vocabulario en Imágenes tanto de la Forma A y Forma B.

Proceso de Modificación

Para seguir se trabajó con un grupo de cuatro Sordos, tres de ellos estudiantes

universitarios y uno que se desempeña como instructor Sordo. Con este equipo

de trabajo se acordaron señas de las palabras que no poseen, y además se

grabaron todos los conceptos en Lengua de Señas Chilena, utilizados en la

Forma A del Test de Vocabulario en Imágenes (Echeverría, Herrera y Segure,

2005). Las señas acordadas fueron evaluadas posteriormente por la comunidad

Sorda de Puerto Montt.

Page 77: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

62

Contacto con Establecimientos Educacionales

Posteriormente, se envió una carta de presentación (ver Anexo N° 4) dirigida a

cada una de las escuelas con las que se trabajó. Cuya carta, mencionaba los

objetivos de la investigación a desarrollar, como también la participación que

tendrían los/as estudiantes en el proceso de investigación y las ayudas que se

requerían por parte del Establecimiento. Luego, se contactaron a los padres y/o

apoderados de los estudiantes participantes, donde se señaló el propósito del

estudio, los objetivos, la confidencialidad de la información, la compensación que

se dará al participante, y los derechos de éste último. Todo lo antes señalado, en

base a lo mencionado por la Comisión Nacional de Investigación Científica y

Tecnológica (2008). Además, se hizo entrega de una carta de presentación y una

carta de consentimiento informado (ver Anexo N° 5), y una ficha de identificación

de los estudiantes, todo este proceso fue gestionado por cada establecimiento,

haciéndose responsable de enviar y recepcionar dichos documentos. Cabe

señalar que un establecimiento no accedió a colaborar, debido a lo cual se

contactaron de manera independiente algunos padres, además se elaboró un

documento de asistencia para tener el asentimiento de los estudiantes en la

participación de la investigación.

Entrenamiento del personal que ayudo en la administración del

instrumento modificado

Para la aplicación en el Escuela Especial de Audición y Lenguaje Joaquín de los

Andes, se contó con la colaboración de las estudiantes de cuarto año de

Pedagogía en Educación Diferencial de la mención Trastornos de Audición y

Lenguaje, las cuales se encontraban cursando el ramo de Rehabilitación de la

persona Sorda II a cargo del profesor Mg. René Barra Aeloiza, debido a lo cual

trabajaban con los estudiantes de dicho establecimiento posterior a su horario de

clases. Por este motivo, se contactó al profesor encargado para solicitar el espacio

y tiempo empleado por ellos para realizar la aplicación del instrumento modificado

a los estudiantes participantes del estudio.

Page 78: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

63

Se realizó una capacitación a las estudiantes en el bloque de clases de

Rehabilitación de la Persona Sorda II, donde se les explico en qué consistía la

investigación, las características del instrumento, los ajustes realizados, y forma

de administrar el test.

Finalmente, se contó nuevamente con la colaboración de Intérpretes y Profesores

Diferenciales para realizar una entrevista, quienes determinarán la efectividad de

las modificaciones realizadas y analizarán los resultados arrojados por el test en

los análisis estadísticos aplicados a la modificación del instrumento.

Aplicación de la modificación del Test de Vocabulario en Imágenes (2005)

El instrumento modificado se aplicó dentro de los establecimientos en el que se

encontraban los(as) estudiantes participantes de la investigación, en una sala

destinada por cada institución, en la fecha y hora previamente estipulado. En el

caso del establecimiento que no accedió a colaborar se aplicaron los test en el

Centro de Salud la Colina, el que fue proporcionado por la Escuela de Pedagogía

en Educación Diferencial.

La aplicación del test se realizó de forma grupal para los(as) alumnos(as)

mayores de 12 años, y de forma individual, en el caso de los(as) estudiantes

menores de 12 años y de aquellos que presenten dificultades en el área de

lectoescritura. Las evaluadoras tuvieron una preparación previa con personas

Sordas, intérpretes y Profesoras Diferenciales, para realizar las indicaciones de

manera correcta.

La aplicación para los(as) estudiantes menores de 12 años o que presentaban

problemas de lectoescritura, se realizó de la siguiente manera:

o Primeramente, se hizo entrega del set de láminas con las 116 imágenes,

correspondiente al Test de Vocabulario en Imágenes (Echeverría, Herrera y

Segure, 2005).

Page 79: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

64

o Luego se indicaron las instrucciones en LSCh, hasta que el(la) estudiante

comprendiera lo que debía realizar, cabe destacar que aquello se apoyó en un

ejemplo de lo que cada alumno(a) debía hacer.

o Para iniciar la aplicación, se presentó un video de cada seña, mediante la

utilización de un Power Point, en base a lo cual cada estudiante Sordo(a) debía

seleccionar la imagen correspondiente de entre cuatro opciones (A, B, C, o D),

según lo visualizado en el material previamente entregado. Cada examinadora

registró en el protocolo de cada participante la opción seleccionada, según el

número de la lámina.

o Terminada la aplicación se preguntó al menor por las respuestas que omitió,

señalando sus respuestas en el apartado de observaciones.

La aplicación con los participantes mayores de 12 años de edad, se realizó de

la siguiente forma:

o Se hizo entrega del set de láminas con 116 imágenes y el Protocolo de

Respuestas, luego se explicaron las instrucciones en LSCh. Posteriormente,

observaron cada video reproducido, consignando la respuesta seleccionada en

el Protocolo entregado.

o Finalizado el test, se le preguntó a cada estudiante cuales fueron las razones

del por qué omitió algunas respuestas, tomando nota de aquello en el

protocolo.

Una vez que el/la estudiante finalizo el test, se le entrego una colación a modo de

agradecimiento por la colaboración en el proceso de investigación.

Retirada del escenario de investigación

Se concluyó el proceso de investigación dando las gracias a los participantes y

establecimientos por colaborar en dicho proceso.

Page 80: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

65

Entrevista a expertos en el tema de la sordera

Finalmente, se contó con la colaboración de la intérprete Bárbara Herreros Roa y

dos Profesores Diferenciales con mención en Trastornos de Audición y Lenguaje,

Mg. Karina Muñoz Vilugrón y Mg. René Barra Aeloíza, quienes determinaron la

efectividad de las modificaciones realizadas y analizaron los factores que

influyeron en los resultados de fiabilidad arrojados por el SPSS.

15. Análisis de la información

En primera instancia los resultados obtenidos en las Hojas de Apoyo (Forma A y

B) entregadas a Sordos, Profesores Diferenciales e Intérpretes, para evaluar si los

conceptos empleados en el test presentan o no una seña, fueron ubicados en un

documento Excel de acuerdo a las categorías Si, No y No sé, cada una con una

puntuación de 1, 2 y 3 respectivamente. Seguidamente se obtuvo el promedio de

respuestas y el número que más se repite, todo esto por cada palabra. Todo esto

fue analizado para determinar cuáles conceptos presentan una seña o no dentro

de la ciudad de Puerto Montt.

Para continuar, respecto a los análisis que se desarrollaron para determinar la

fiabilidad del instrumento modificado se realizaron las siguientes etapas:

1-. Primeramente se enumeraron los protocolos de los estudiantes participantes,

para ordenar e incorporar los resultados en la base de datos.

2-. Se elaboraron tres bases de datos en el Paquete Estadístico para las Ciencias

Sociales SPSS. En la primera base de datos se registraron los 96 elementos del

Test de Vocabulario en Imágenes Modificado a Lengua de Señas Chilena, la cual

contenía los conceptos que poseían su seña y los que fueron acordados por el

Club Cultural de Sordos de Puerto Montt, la segunda base de datos contaba con

52 elementos los cuales presentaban una seña, y la tercera con 44 elementos en

la cual se encontraban los conceptos que no poseían una seña, y que por ende

debieron ser acordados.

Page 81: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

66

Cabe señalar, que en estas tres bases de datos se registraron y analizaron los

siguientes datos obtenidos en la Ficha de Identificación del Estudiante.

Nombre de Participantes.

Fecha de Nacimiento

Sexo.

Diagnóstico.

Edad en la que empezó a utilizar la Lengua de Señas Chilena.

Tipo de Comunicación.

Escolaridad.

Establecimiento en el que se encuentra realizando estudios.

Respuesta indicada por el participante, consignado en el protocolo en donde A

es igual 1, B igual 2, C igual 3 y D igual a 4.

3-. Posteriormente, se evaluó la confiabilidad del Instrumento en su globalidad con

los 96 elementos resultantes. Luego, se evaluó el Instrumento Modificado con los

52 elementos, en la que se encontraban los conceptos que presentan una seña, y

finalmente se analizaron los datos de los 44 elementos que no poseían una seña.

Para realizar el análisis de fiabilidad en estos tres casos se utilizaron los

siguientes métodos:

Método de medidas de consistencia interna: Con el cual se interpretó la

confiabilidad del test en base a lo arrojado por el coeficiente Alfa de Cronbach, de

manera paralela el SPSS entregó la Media, la Desviación Típica, la Correlación

total por elemento corregida y Alfa de Cronbach si se elimina un elemento, esto

por cada lámina del Instrumento. Además, se obtuvieron los Histogramas de las

96 láminas utilizadas para ejemplificar los resultados con respecto a la Media y

Desviación Típica arrojados por cada elemento.

Análisis Factorial Exploratorio: El cual se empleó para explorar los elementos

internos del instrumento.

Page 82: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

67

4-. Interpretación: Los coeficientes arrojados por el análisis de fiabilidad fueron

interpretados para determinar si el instrumento es fiable o no, para complementar

esta información se interpretaron los Histogramas de los elementos extraídos del

SPPS, y las opiniones a los expertos en el tema de sordera, recabados por medio

de entrevistas.

Todo lo antes señalado, fue fundamental para acceder a los resultados, elaborar

las conclusiones del estudio y realizar la propuesta para un nuevo Instrumento

que mida el Vocabulario.

Page 83: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

68

IV. RESULTADOS

16. Ajustes del test de vocabulario en imágenes TEVI-R (2005)

Es importante nuevamente destacar que en Chile, no se encuentran Test

estandarizados para la población Sorda que evalúen específicamente el nivel

léxico de este grupo, en cuento a su lengua nativa. Es por ello, que en esta

investigación se modificó un instrumento estandarizado para la población oyente

hacia la Lengua de Señas Chilena en lo referido en su forma de aplicación,

realizando las siguientes etapas:

Etapa 1: Revisión de las palabras del instrumento para su conceptualización a la Lengua de Señas

El Test de Vocabulario en Imágenes (Echeverría, Herrera y Segure, 2005),

dispone de 116 láminas cada una con 4 imágenes, destacando un concepto por

cada lámina, cabe mencionar que el instrumento cuenta con una Forma A y una

Forma B, cada una con diferentes conceptos.

Para determinar que palabras poseían o no una seña se elaboró y se entregó una

Hoja de Apoyo de la Forma A y B a 4 Intérpretes que se desempeñan actualmente

en el área educativa con estudiantes Sordos, 3 Educadores Diferenciales con más

de tres años de experiencia en la misma área y 3 Sordos con una alta

competencia en su lengua natural y escrita.

En la Figura 19, se muestra la Hoja de Apoyo entregada a los profesionales

involucrados en el trabajo con estudiantes Sordos/as.

Page 84: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

69

Figura 19. Extracto Hoja de Apoyo entregada a diferentes profesionales. Creación Propia.

La Hoja de Apoyo contaba con las 116 palabras utilizadas en el test por cada

Forma, en la cual los participantes antes mencionados consignaron las palabras

que conocían y poseían una seña ya establecida, las que no contaban con una

seña y las observaciones que consideraron pertinentes por cada concepto, como

el uso de sinónimos, clasificadores o iconicidad, entre otras.

Etapa 2: Proceso de modificación del instrumento

Para llevar a cabo este objetivo se trabajó con los/as 4 Sordos competentes en

Lengua de Señas, a través de un Focus Group en el cual se mostraban y

explicaban los conceptos mediante el uso de la Lengua de Señas, imágenes,

escritura y ejemplos concretos, para que posteriormente entre ellos/as

establecieran la seña más adecuada, la que fue grabada para luego ser

presentada a la Asociación de Sordos de Puerto Montt. Para dicha actividad se

emplearon alrededor de cinco semanas, en la que de forma paralela las señas

establecidas por este grupo se exponían a toda la Comunidad de Sordos los

cuales tenían la responsabilidad de aceptar las señas o rechazarlas en el caso

que estimaran conveniente, al suceder aquello se debía establecer una nueva

seña, donde la mayoría estuviera de acuerdo.

Para finalizar con este proceso, las señas aceptadas por la Asociación fueron

grabadas por los Sordos participantes en la investigación, para ser empleado

durante la etapa de aplicación

Page 85: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

70

Cabe destacar que durante la investigación, se trabajó con el grupo de Sordos en

la Forma B del Test de Vocabulario en Imágenes, pero por motivo del reducido

tiempo destinado para el estudio, esta no fue posible de finalizar.

Etapa 4: Construcción del Test de Vocabulario en Imágenes Modificado

Finalizada la etapa anterior, se archivaron todos los videos de las señas

establecidas de la Forma A. Luego, estos videos fueron traspasados en un

documento Power Point, en conjunto con las respectivas láminas del test,

empleado en la aplicación grupal. Mientras que en las aplicaciones individuales

con los/as estudiantes menores de 12 años, se utilizaron solamente los videos, ya

que cada participante disponía del set de láminas.

A continuación, en la Figura 20 se muestra ejemplo de la lámina número dos del

Test de Vocabulario en Imágenes Modificado en documento Power Point19, el cual

consta con un video en señas y su lámina correspondiente.

Figura 20. Ejemplo Lámina 2 del Test de Vocabulario en Imágenes Modificado a la Lengua de

Señas Chilena. Creación Propia.

Como se puede visualizar en la imagen, a un costado izquierdo se encuentra el

video del señalizador correspondiente a la seña de plátano, mientras que en el

otro costado se encuentra la lámina correspondiente al video, la cual contiene 4 19 Se adjunta en el CD (ver Anexo N° 6) algunos ejemplos del Test de Vocabulario en Imágenes

Modificado a la Lengua de Señas Chilena.

Page 86: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

71

imágenes diferentes entre ellas la opción correcta. Cabe destacar, que el producto

final fue entregado al Presidente del Club Cultural de Sordos de la ciudad de

Puerto Montt, para difundir las señas acordadas en este proceso.

Los protocolos utilizados fueron similares al que entregaba el Test de Vocabulario

en Imágenes, a continuación en la Figura 21 se presenta un ejemplo de aquello.

Figura 21. Protocolo de Respuestas. Creación Propia.

El protocolo empleado contaba con una columna que establecía los números de

cada lámina, una siguiente columna para marcar la respuesta, además se

encontró pertinente incorporar una nueva columna para que la examinadora

consigne sus observaciones respecto a cada lámina.

Etapa 6: Aplicación experimental del Test de Vocabulario en Imágenes Modificado

Con respecto a la aplicación del test a los/as estudiantes mayores de 12 años, se

realizó de forma masiva, la cual incluyó el uso del Power Point que contenía los

videos y las láminas de test modificado, como también la utilización del protocolo,

donde cada alumno/a consignaba sus respuestas. Mientras que para los

alumnos/as participantes menores de 12 años se les realizó la aplicación

individualmente, contando cada uno con su set de láminas, siendo responsabilidad

de la examinadora consignar las respuestas en el protocolo y presentar los videos.

Page 87: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

72

Cabe señalar, que durante la aplicación algunos estudiantes no seleccionaron

ninguna de las opciones presentadas, ya que no relacionaban las señas con

algunas de las imágenes, debido a lo cual dichas láminas tuvieron que ser

eliminadas para poder proceder a desarrollar el análisis de los resultados,

quedando 96 láminas de un total de 116 láminas.

17. Resultados de los Análisis Estadísticos

En esta sección se presentan los resultados obtenidos a través de los análisis de

Fiabilidad y Análisis Factorial Exploratorio (AFE). El primero para medir la

Consistencia Interna de la globalidad de los elementos y de cada uno de ellos,

mientras que el segundo para establecer relaciones entre los elementos,

determinando dimensiones.

17.1 Análisis de Fiabilidad

A continuación se presentan los análisis de fiabilidad por escala realizados,

considerando una muestra (N) de 23 estudiantes Sordos(as) usuarios de Lengua

de Señas Chilena (LSCh), en primer lugar se presenta el análisis de fiabilidad

considerando los 96 elementos (señas establecidas y acordadas), luego el análisis

de fiabilidad con 52 elementos (señas establecidas), y finalmente el análisis de

fiabilidad de los elementos cuyas señas fueron acordadas, correspondiente a 44

elementos.

Análisis de Fiabilidad del test modificado con los 96 elementos

A continuación, se presenta la Tabla 5 con los datos estadísticos del instrumento

modificado a Lengua de Señas.

Page 88: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

73

Tabla 5.

Estadísticos de la escala de los 96 elementos.

Alfa de Cronbach.

Media. Varianza. Desviación Típica.

-0,733 242,43 17,348 4,165

IBM Corp. Released. (2011). IBM SPSS Statistics for Windows, Version 20.0. Armonk, NY: IBM

Corp. Adaptado.

El análisis de fiabilidad de los 96 elementos arrojo un Coeficiente Alfa de

Cronbach de -0,733, una Media de 242,43, una Varianza de 17,348, y una

Desviación Típica 4,165. En relación al Coeficiente Alfa de Cronbach, se puede

decir que este es negativo debido al reducido tamaño de la muestra, y no se

presenta una distribución normal entre los elementos. Para continuar, se presenta

la Tabla 6 con un extracto de los resultados de fiabilidad de los 96 elementos (ver

Anexo N° 7).

Tabla 6.

Extracto análisis estadísticos de los 96 elementos.

Elemento. Media. Desviación Típica.

Correlación elemento total corregida.

Alfa si se elimina el elemento.

L6 Pájaro 2,00 0,000 0,000 -0,733 L7 Vaca 3,87 0,458 0,090 -0,777 L8 Papa 2,17 0,778 -0,298 -0,570 L9 Estuche 3,00 0,000 0,000 -0,733 L10 Nadar 2,00 0,000 0,000 -0,733

IBM Corp. Released. (2011). IBM SPSS Statistics for Windows, Version 20.0. Armonk, NY: IBM

Corp. Adaptado.

Cabe señalar que el Test de Vocabulario en Imágenes modificado a Lengua de

Señas contaba con 4 imágenes, lo cual daba 4 posibles respuestas, representada

por la opción A que era igual a 1, B igual a 2, C igual a 3 y D igual a 4, es por

esto que en la Media se pueden encontrar puntuaciones exactas, como por

ejemplo en la lámina 6 Pájaro (M=2,00), en la lámina 9 Estuche (M=3,00), y en la

Page 89: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

74

lámina 10 Nadar (M=2,00), lo que significa que todos(as) los(as) participantes

acertaron a la respuesta de manera correcta. Mientras que las demás cifras

reflejan que la mayoría emitieron respuestas diferentes, como en el caso de la

lámina 7 Vaca (M= 3,87) y la lámina 8 Papa (M=2,17) lo que refleja que hubieron

variaciones en las respuestas.

Para continuar, encontramos la Desviación Típica (DT) donde un gran porcentaje

de los(as) estudiantes no presento una dispersión significativa con respecto a la

media, observándose una DT máxima con 1,484 unidades. Esto se apoya con lo

antes señalado, donde gran parte de los participantes seleccionaron las mismas

opciones. Posteriormente, se puede visualizar la correlación elemento total

corregida, seguida del apartado del Coeficiente Alfa de Cronbach si se elimina un

elemento, donde se refleja que elementos del instrumento no contribuirían a la

fiabilidad de este.

Análisis de Fiabilidad de los 52 elementos que poseían señas

En la Tabla 7, se pueden visualizar los datos estadísticos considerando los

elementos del instrumento que tenían una seña ya establecida.

Tabla 7.

Estadísticos de la escala de los 52 elementos.

Alfa de Cronbach Media Varianza Desviación Típica.

-0,566 124,78 7,723 2,779

IBM Corp. Released. (2011). IBM SPSS Statistics for Windows, Version 20.0. Armonk, NY: IBM

Corp. Adaptado.

El análisis de fiabilidad de los elementos que tenían una seña establecida arrojo

un Coeficiente Alfa de Cronbach de -0,566, una Media de 124,78, una Varianza de

7,723, y una Desviación Típica de 2,779.

En la Tabla 8, se observa un ejemplo de los resultados entregados por el análisis

de fiabilidad de los 52 elementos (ver Anexo N° 8).

Page 90: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

75

Tabla 8.

Extracto análisis estadísticos de los 52 elementos.

Elemento. Media. Desviación Típica.

Correlación elemento total corregida.

Alfa si se elimina el elemento.

L20 Médico 2,65 0,775 -0,301 -0,352 L21 Patinar 2,00 0,000 0,000 -0,566 L22 Arrastrar 1,00 0,000 0,000 -0,556 L23 Buey 3,65 0,775 0,262 -0,882 L24 Acarrear 2,04 0,209 0,262 -0,633

IBM Corp. Released. (2011). IBM SPSS Statistics for Windows, Version 20.0. Armonk, NY: IBM

Corp. Adaptado.

Con respecto a la Tabla 8, se puede destacar que en las láminas 21 Patinar

(M=2,00), y 22 Arrastrar (M=1,00) los estudiantes emitieron las mismas

respuestas, ya que las cifras presentadas en la Media son exactas, seleccionando

todos(as) la opción correcta, en cambio en la lámina 20 Médico (M=2,65), 23

Buey (M=3,65) y 24 Acarrear (M=2,04), se puede evidenciar que los participantes

presentaron variaciones en sus respuestas, observándose una tendencia a

responder la opción 2 en ambas láminas. Al visualizar la Tabla 8 como también el

Anexo 8, se puede apreciar que las mayorías de las señas deberían estar

adquiridas por los(as) alumnos(as), además, su imagen visuogestual en gran parte

es muy representativa, dicha situación puede explicar los resultados visualizados.

En lo referido a la Desviación Típica, la situación es similar al análisis antes

presentado, pues las variaciones que se observan no son significativas, siendo la

mayor DT 1,325 unidades.

Posteriormente, se puede visualizar la correlación elemento total corregida el cual

corresponde al coeficiente de homogeneidad corregida, lo que significa que si el

resultado es 0 o negativo debería eliminarse.

Finalmente en el apartado Alfa si se elimina un elemento, el valor negativo de la

cifra se mantendría, ya que la eliminación de alguno de los elementos no aportaría

mayor fiabilidad al instrumento modificado, considerando solo los conceptos que

tienen señas.

Page 91: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

76

Análisis de Fiabilidad de los elementos cuyas señas se acordaron

Los 44 elementos analizados, arrojaron los siguientes análisis estadísticos, lo que

se presenta en la Tabla 9.

Tabla 9.

Estadísticos de la escala de los 44 elementos.

Alfa de Cronbach Media Varianza Desviación Típica.

-1,002 117,65 9,055 3,009

IBM Corp. Released. (2011). IBM SPSS Statistics for Windows, Version 20.0. Armonk, NY: IBM

Corp. Adaptado.

Como se puede observar los resultados son muy similares a los análisis

anteriores.

Para proseguir, se muestra la Tabla 10 donde se presentan ejemplos del análisis

de fiabilidad (ver Anexo N° 9).

Tabla 10.

Extracto análisis estadísticos de los 44 elementos.

Elemento. Media. Desviación Típica.

Correlación elemento Total corregida.

Alfa si se elimina el elemento.

L26 Establo 3,00 0,000 0,000 -1,003 L28 Dinamita 3,91 0,417 0,206 -1,144 L29 Rendija 1,26 0,864 0,012 -1,108 L30 Aeronave 3,00 0,000 0,000 -1,003 L34 Potable 3,00 0,000 0,000 -1,003

IBM Corp. Released. (2011). IBM SPSS Statistics for Windows, Version 20.0. Armonk, NY: IBM

Corp. Adaptado.

En la Tabla 10, es posible visualizar la misma situación descrita anteriormente,

donde los estudiantes seleccionan la misma respuesta, presentando pocas

variaciones en todas las cifras arrojadas, ver Anexos 7 y 8, donde se pueden

encontrar las tablas completas con todos los análisis.

Page 92: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

77

Histogramas

Para complementar los resultados de los tres análisis de fiabilidad realizados, en

la Figura 22 y la Figura 23 que representan la lámina 1 Elefante y 93 Pira

respectivamente, se pueden visualizar los Histogramas con la Media y la

Desviación Típica.

Figura 22. Histograma Lámina 1 Elefante. IBM Corp. Released. (2011). IBM SPSS Statistics for

Windows, Version 20.0. Armonk, NY: IBM Corp.

Figura 23. Histograma Lámina 93 Pira. IBM Corp. Released. (2011). IBM SPSS Statistics for

Windows, Version 20.0. Armonk, NY: IBM Corp.

Page 93: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

78

En relación al Histograma de la primera Figura, se puede interpretar que todos los

participantes consignaron la misma respuesta (D=4), por lo cual la Media es

exacta y no se presenta una desviación. Mientras que en la segunda Figura se

puede observar que se presentaron dos respuestas, predominando una de ella,

con una Desviación de 0,288 lo cual se interpreta en que el puntaje no se aleja de

la Media, presentándose una heterogeneidad mínima.

Al finalizar el trabajo, en el apartado de Anexo N° 10 se presentan algunos

Histogramas que permiten visualizar la tendencia que tuvieron los estudiantes al

responder el instrumento, el cual fue que la mayoría respondió la misma opción,

no obstante se muestran Histogramas con una respuesta diferentes y más.

17.2 Análisis Factorial Exploratorio (AFE)

Este análisis no puedo llevarse a cabo en ninguno de los tres casos anteriores,

debido a que el resultado arrojado en la fiabilidad es negativo, por las razones

antes mencionadas, debido a lo cual el SPSS emite lo siguiente:

“Hay menos de dos casos, al menos una de las variables tiene varianza cero, hay

solo una variable en el análisis o no se han podido calcular los coeficientes de

correlación para todos los pares de variables. No se calculará ningún estadístico

más”.

18. Resultados entrevistas a expertos respecto al test de modificado

En este apartado se entregan las opiniones que contribuyen a explicar los

resultados obtenidos con respecto a la fiabilidad del test modificado, según la

información recopilada en las entrevistas realizadas a expertos en Sordera dentro

de la Ciudad de Puerto Montt. Este grupo de experto estuvo conformado por: Mg.

Karina Muñoz Vilugrón, Investigadora en el área de la Sordera; Bárbara Herreros

Roa, Intérprete de Lengua de Señas Chilena de la Universidad Austral de Chile,

sede Puerto Montt; y Mg. René Barra Aeloíza, Académico de la Escuela de

Page 94: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

79

Pedagogía en Educación Diferencial, Universidad Austral de Chile, sede Puerto

Montt.

Para continuar, se destacan las perspectivas de los expertos en lo referido al

léxico de los estudiantes Sordos, donde todos coinciden que deberían existir un

instrumento que mida esta área, que permita tener un visión global de las

capacidades lingüísticas de los Sordos, lo cual es importante ya que “si se

requiere avanzar en la Lengua de Señas y que se enriquezca el elemental tener

los test, no para clasificar a las personas, sino que para tener una visión de que

aspectos se pueden mejorar (…)” (Comunicación Personal, 24 de Noviembre de

2015). Para la Mg. Muñoz “(…) es muy importante. La validación debería ser

nacional para ello se necesitaría adultos Sordos de diferentes lugares, por la

diversidad de la lengua es nuestro país” (Comunicación Personal, 20 de

Noviembre de 2015).

Sin embargo, los expertos difieren en el tiempo más adecuado para realizar

aquello, en base a lo cual el Mg. Barra (Comunicación Personal, 23 de Noviembre

de 2015) señala que “mientras no haya desarrollo de la lengua, es absurdo

proponer un test para Sordos”.

Además, se considera importante que la Comunidad Sorda se haga responsable

de su propia lengua, potenciando su desarrollo lingüístico, por ejemplo el acordar

señas, consensuar señas de tal modo que no existan tantas variaciones en la

misma zona geográfica. Para que sea posible aquello, los entrevistados señalan

que aún faltan desarrollar investigaciones con respecto a la cultura de los Sordos,

a la lingüística, por lo cual la existencia de un instrumento para evaluar el léxico

en estudiantes Sordos es una actividad que se ejecutara a largo plazo.

Entre las visiones con respecto a las modificaciones realizadas al Test de

Vocabulario en Imágenes (Echeverría, Herrera y Segure, 2005) se menciona que

“(…) afectaría beneficiosamente para ellos ya que daría un alto puntaje en léxico

(…)” (Herreros, 2015), la explicación frente a lo señalado es que muchos de los

conceptos presentan una seña icónica, como también gran parte de las palabras

del test debieron ser acordadas, siendo también muy representativas. En relación

Page 95: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

80

al último punto, Barra (2015) considera que esta actividad afecta en la

confiabilidad del instrumento, ya que “(…) cuando se llegan a acuerdos de señas

transgreden las normas de fiabilidad (…)”.

Page 96: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

81

V. DISCUSIÓN Y CONCLUSIONES

19. Discusión

En el siguiente apartado se presenta un análisis y una evaluación con respecto a

la investigación desarrollada, considerando los resultados obtenidos por cada

objetivo planteado, antecedentes teóricos indagados, opiniones y perspectivas de

diferentes expertos en el tema de la Sordera dentro de la ciudad de Puerto Montt,

incluyendo además, la experiencia y conocimiento que se ha adquirido durante el

proceso investigativo.

A continuación, se presenta la discusión teniendo como referencia los objetivos

alcanzados, y sus resultados correspondientes.

Modificación del instrumento a la Lengua de Señas Chilena

Con respecto a los conceptos que poseían una seña, se puede señalar que

muchos eran sinónimos de términos básicos, lo que ocasiono que al traducirlos a

la LSCh no presentaran mayor complejidad dentro de la prueba, como por

ejemplo, el concepto Filibustero, Testa, Empellón, entre otros, los que significan

Pirata, Cabeza, Empujón. Esto se debe a que los oyentes y los Sordos son grupos

sociolingüísticos diferentes, mientras que en el contexto oral existen una

infinidades de sinónimos, en la lengua de los Sordos esto se encuentra limitado, lo

cual se puede evidenciar al contrastar el Diccionario de la Real Academia

Española y el Diccionario Bilingüe Lengua de Señas Chileno Español (Acuña,

Adamo y Cabrera, 2009).

En cuanto a las palabras que no tenían señas, estas debieron ser acordadas por

la Comunidad Sorda, lo cual ocasiono que las señas consensuadas sean muy

representativas e icónicas (a pesar de utilizar diferentes recurso para explicar un

concepto), esto se puede explicar ya que la Comunidad Sorda de Puerto Montt

realiza con poca frecuencia este tipo de actividades, según lo visualizado en el

trabajo en terreno. Es por este motivo que las modificaciones realizadas al

Page 97: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

82

instrumento no midieron de forma fehaciente las variables que se deseaban

evaluar.

Debido a que las modificaciones repercutieron en la confiabilidad del instrumento,

estos aspectos involucrados en los ajustes se relacionan directamente con el

siguiente apartado, por lo cual no se profundizara en este ítem.

Confiabilidad del instrumento

Para comenzar, se analizan los resultados obtenidos mediante el Análisis de

Fiabilidad realizado, en base a la aplicación del Test de Vocabulario en Imágenes

(Echeverría, Herrera y Segure, 2005) modificado a la Lengua de Señas Chilena,

tanto en su globalidad, como en los análisis que se realizaron a los conceptos que

tenían o no su seña.

Con respecto, al Análisis de Fiabilidad de los 96 elementos (Coeficiente Alfa de

Cronbach de -0,733), de los 52 elementos (Coeficiente Alfa de Cronbach de -

0,566), y de los 44 elementos (Coeficiente Alfa de Cronbach de -1,002), se puede

mencionar que en los tres casos los resultados no fueron confiables, cuyo valores

se pueden explicar ya que los criterios que debe cumplir un instrumento son la

confiabilidad, la validez y la objetividad, según Hernández, Fernández y Baptista

(2014).

En relación a la validez, se puede decir que al traspasar los conceptos de la

lengua oral a la Lengua Señas, las palabras no se fueron complejizando como

sucede en la lengua hablada, esto debido a los siguientes aspectos: (1) iconicidad

de las señas, muchos de los conceptos empleados en los test tenían una imagen

visuo gestual muy representativa por ejemplo la palabra Elefante, cuya seña hace

referencia a la nariz de este animal. Es por ello, que se evidencio la manifestación

de comportamiento en la cual los participantes respondían con rapidez. Dicha

característica de las señas en este caso, “(…) afectaría beneficiosamente para

ellos, ya que daría un alto puntaje en léxico, pero si se pide el uso del léxico (hacer

oraciones, empleo de la seña dentro de un contexto) el resultado variaría, pues las

palabras las asocian por la iconicidad, no es que sea parte de su léxico (Herreros,

Page 98: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

83

Comunicación Personal, 24 de Noviembre de 2015); (2) acuerdo de las señas,

debido a que aproximadamente el 40% de los conceptos empleados en el test no

tenían su equivalente en la Lengua de Señas. Si bien, durante el trabajo realizado

para llegar al consenso de las señas, no se trabajó con las láminas del

instrumento, sino que se les explico al grupo de Sordos los conceptos, por medio

de diferentes estrategias, estas señas igualmente terminaron siendo icónicas,

según esto Mann, Roy y Morgan (2015) hacen referencia que si los(as) niños(as)

se encuentran con una seña desconocida, pueden ser capaces de adivinar

correctamente debido a las propiedades icónicas de las señas, repercutiendo

notablemente en los resultados del test. Aunque las señas acordadas eran muy

representativas del significante, habían alumnos(as) que observaban

minuciosamente los videos presentados. Por otro lado, algunos participantes al no

considerar las señas propias de su lengua, no emitieron respuesta alguna a pesar

de su iconicidad y reiteración; (3) ausencia de distractores en las imágenes del

test, las ilustraciones contenidas en el instrumento eran muy diferentes entre sí, lo

cual ocasiona que los(as) estudiantes reconozcan las señas con facilidad o que

por descarte logren llegar a la opción correcta. Por estas razones el tiempo

empleado por los(as) alumnos(as) para responder estos elementos era acotado;

(4) léxico básico, a diferencia de los conceptos del instrumento el cual va

aumentando su dificultad, al modificar el test a Lengua de Señas se evidencio que

esto no sucede, debido a que los conceptos de la prueba tenían una seña básica

en la Comunidad Sorda, como por ejemplo Testa correspondiente a cabeza,

Filibustero correspondiente a pirata. Es por esto, que se puede mencionar que son

conceptos básicos dentro de su lengua, y que por la edad que presentan la

mayoría deberían estar adquiridos, para Mann y Marshall (2012) el léxico de

los(as) estudiantes Sordos posee características similares a la lengua oral, por lo

cual los participantes de la investigación ya deberían tener adquiridos estos

conceptos, tales como: animales (perro, vaca, pájaro), frutas y verduras (plátano,

papas), partes del cuerpo (pierna, cabeza), objetos cotidianos (estuche, techo,

patente, dinero, lancha, pincel, cortina, volantín), verbos (nadar, dialogar, enojar,

empujar, choca). Cabe destacar, que a pesar de que el léxico era básico y que

Page 99: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

84

aproximadamente el 50% de las señas se encontraban dentro de su lengua,

algunos niños(as) y jóvenes no emitían respuesta, para Barra (Comunicación

Personal, 25 de Noviembre de 2015), una de las razones que puede explicar dicha

situación es la escaza experiencia y exposición a la Lengua de Señas, pues la

deprivación sociocultural puede afectar notoriamente en el conocimiento que

presente el(la) estudiante con respecto a una seña.

Según Hernández, Fernández y Baptista (2014 p. 200) la validez se relaciona con

el “grado en que un instrumento en verdad mide la variable que se busca medir”,

por lo cual se hace necesario que las próximas investigaciones tomen solo como

referencia los instrumentos estandarizados para oyentes. Los mismos autores,

mencionan que uno de los factores que puede afectar en la confiabilidad y validez,

es la utilización de instrumentos inadecuados para el grupo de personas al cual se

dirige, en este caso un instrumento para oyentes empleado con estudiantes

Sordos subestima las capacidades reales de aquellos.

Otra de las razones que puede explicar los coeficientes arrojados por el Alfa de

Cronbach, es la ausencia de una distribución normal en la Curva de Gauss de la

mayoría de los elementos, lo que significa que los estudiantes respondieron

correctamente gran parte del test, por lo antes señalado.

Dimensionalidad del instrumento

La obtención de resultados no confiables en los Coeficientes Alfa de Cronbach,

provoco que el análisis Factorial Exploratorio no se pueda llevar a cabo. Dicha

situación, además se vio afectada por el número de estudiantes participantes en el

estudio (N=23), pues algunos autores hacen referencia a este aspecto, entre los

cuales se destaca lo mencionado por Winter, Dodou y Wieringa (2009 citado por

Frías-Navarro y Pascual, 2012 p. 48) “(…) señalan que un N=50 es un valor

mínimo razonable”.

Page 100: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

85

20. Conclusiones

El propósito de este estudio, fue evaluar las propiedades métricas del Test de

Vocabulario en Imágenes (Echeverría, Herrera y Segure, 2005) modificado a la

Lengua de Señas Chilena, incluyendo 116 conceptos de la versión original, cabe

señalar que posteriormente esta cifra se redujo a 96 palabras, debido a que

algunos de los estudiantes no seleccionaron opción alguna. Con respecto a los

conceptos del instrumento, se acordaron en algunos casos las señas en conjunto

con la Comunidad Sorda de Puerto Montt, para finalmente determinar la fiabilidad

de aquellas modificaciones.

A continuación, se procederá a responder de manera breve las interrogantes

planteadas en el problema de investigación:

Con respecto a la primera pregunta, la cual hacía referencia a la posibilidad de

modificar el TEVI-R a la Lengua de Señas Chilena, se puede concluir que aquello

no es posible debido a los conceptos y la iconicidad de las señas.

Durante la modificación del instrumento, se lograron traspasar conceptos hacia la

Lengua de Señas sin mayores inconvenientes en los elementos que tenían una

señas dentro de la lingüística de los Sordos, por lo tanto, aquellos términos si se

pueden modificar, sin embargo, los resultados arrojados tampoco fueron

confiables. Es preciso señalar, que también se traspasaron a la LSCh los demás

elementos, con el objetivo de explorar lo que sucedía.

En relación a la fiabilidad del instrumento modificado, se puede mencionar a través

de los resultados arrojados por los Análisis de Fiabilidad (los que fueron -0,733, -

0,556 y -1,002), que esta prueba no sería fiable para su aplicación con niños(as) y

jóvenes Sordos.

En lo que refiere a la extracción de algunas láminas del instrumento, esto no sería

pertinente pues no se encuentran adecuados para aquella comunidad. Por otra

parte, los elementos que poseían su seña terminaron siendo icónicos, influyendo

en los resultados obtenidos

Page 101: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

86

A modo de síntesis, se considera necesario que para futuras investigaciones en la

cual se pretenda modificar o crear un test de vocabulario, se tome como referencia

test existentes para esta comunidad, tales como Perlesko (Alemania) y Web-

based British Sign Language Vocabulary Test (Inglaterra), ya que en nuestro país

no se encontraron investigaciones orientadas a la creación de un instrumento de

vocabulario para Sordos. Además, tampoco se encontraron estudios donde se

pueda evidenciar que un test de oyentes modificado para Sordos sea fiable.

Sin embargo, se debe tener en cuenta las limitantes presentes en nuestro país con

respecto al desarrollo de la lingüística de la Lengua de Señas, ya que el

Diccionario Bilingüe de Lengua de Señas Chilena/Español (Acuña, Adamo y

Cabrera, 2009), presenta una fecha reciente de publicación, lo cual ocasiona que

la Comunidad Sorda recién tenga una base para continuar promoviendo su

lengua, por lo cual muchos Sordos se encuentren en proceso de aprendizaje de su

propia lengua, provocando a su vez desacuerdos dentro de este grupo, debido a

que no se aceptan todas las señas incluidas en el diccionario. Todo esto, se

presenta como una barrera, pues la Comunidad Sorda aún se encuentra en vías

de desarrollo para enriquecer su lingüística, estando lejano por ahora desarrollar

un test de vocabulario.

Considerado toda la información recabada en el estudio y los antecedentes

teóricos recopilados, se entregan una serie de sugerencias teóricas metodológicas

para las futuras investigaciones relacionadas a la temática. Además, se plantean

recomendaciones para la sociedad Chilena y Comunidad Sorda, pues primero se

debe potenciar el desarrollo y conocimiento de la Lengua Señas, ya que recién en

el año 2010 según lo contemplado en la Ley N° 22.422, artículo 26 “se reconoce la

lengua de señas como medio de comunicación natural de la comunidad sorda”

(Ministerio de Planificación, 2010 p. 7).

Sugerencias para los estudios posteriores

Instrumentos estandarizados para oyentes, como referencias: Como se pudo

evidenciar en esta investigación, las modificaciones realizadas no son confiables,

Page 102: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

87

por lo cual los test para oyentes se deberían emplear solo como modelo para la

construcción de nuevos instrumentos.

Conceptos incorporados en el instrumento: Es importante incorporar en el

instrumento de evaluación solo los conceptos que presentan una seña dentro de la

Comunidad Sorda, ya que al incorporar señas acordadas se puede ver

perjudicado el resultado de la investigación, pues las señas no son conocidas ni

empleadas por el grupo.

Iconicidad: Una recomendación es que al momento de adaptar o de construir un

instrumento para Sordos, se considere importante incluir poco conceptos icónicos,

como se señala en la investigación de Mann y Marshall (2012).

Distractores en el instrumento: Las imágenes situadas en la mayoría de las

láminas del test empleado, no presentan grandes diferencias entre ellas,

pudiendo ser una razón del porque los estudiantes respondieron con mayor

facilidad. Frente a dicha situación, una de las sugerencias que se proponen es

incorporar distractores fonológicos, semánticos y visuales. El primero hace

referencia, a presentar una imagen entre las 4 de la lámina que presente

Parámetros Formacionales similares a la seña correcta. El distractor semántico,

está relacionado a incorporar una imagen que se encuentre dentro de la misma

categoría que la imagen correcta, por ejemplo si la imagen que el estudiante debe

acertar es zapato, se incorpora dentro de la lámina el dibujo de la zapatilla, y

finalmente incluir un distractor visual, que podría ser una imagen similar a la

señalada como correcta dentro del instrumento, o cualquier otra imagen, todo esto

según el instrumento realizado por Mann y Marshall (2012).

Incorporación de nuevos ítems: Consideramos pertinente que se deberían

incluir más ítems dentro de un instrumento que mida vocabulario, aquello según lo

señalado por Mann y Marshall (2012), quienes destacan en el instrumento Web-

based British Sign Language Vocabulary Test, un ítem donde el estudiante

Sordo(a) selecciona una imagen entre cuatro, según el significado de la seña

presentada; un ítem donde el(la) alumno(a) visualiza una ilustración y debe

seleccionar entre cuatro señas reproducidas; y finalmente un ítem donde se

presenta una lámina y el estudiante debe reproducir la seña correspondiente. Si

Page 103: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

88

bien deberían incorporarse otros elementos para evaluar el nivel léxico de manera

más profunda, aquello no sería efectivo considerando la situación actual de

nuestro país, pues existe una escasez de Sordos profesionales competentes en su

lengua, que sean capaces de evaluar eficazmente otras dimensiones del léxico.

Sugerencias para la sociedad Chilena, y la Comunidad Sorda

Importancia de avanzar y concretar el principio de inclusión: Según lo

comentado por expertos en el área de la sordera, es importante que se genere un

cambio de paradigma (los Instituciones Educacionales y la sociedad), en relación

a las capacidades que los jóvenes Sordos pueden lograr, creando oportunidades

para un óptimo desarrollo personal, social, académico, en vez de establecer

limitantes, todo esto para que en un futuro existan profesionales Sordos que

tengan las herramientas de evaluar a sus pares.

Formación de referentes Sordos(as): Para que pueda ser posible el desarrollo

de instrumentos estandarizados para la población Sorda, es necesario e

imprescindible la formación e incorporación de referentes Sordos(as) dentro de las

diferentes líneas de investigación vinculadas a su lengua.

Trabajo colaborativo entre Adultos Sordos y profesionales oyentes: Al realizar

una investigación con respecto a la lingüística de la Lengua de Señas, es

importante que se propicie y desarrolle un trabajo colaborativo en conjunto con la

Comunidad Sorda o con referentes Sordos.

Comunidad Sorda: Como ya sabemos, dentro de la Cultura Sorda se encuentra

un elemento primordial que es la Lengua de Señas, siendo este el medio de

comunicación que permite a este grupo sociolingüístico relacionarse e

interaccionar con su medio, entre otras cosas. Es por ello, que se considera

importante que la Comunidad Sorda promueva más el uso y perfeccionamiento de

su lengua, investigaciones acerca de su lingüística, gramática, e hitos de

adquisición de la Lengua de Señas, entre otros.

Page 104: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

89

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

Acuña, X., Adamo, D., y Cabrera, I. (2009). Diccionario Bilingue Lengua de Señas

Chilena- Español. Chile, Santiago : UMCE.

Agencia de Calidad de la Educación de Chile. (s.f). Informe de Resultados Simce

Discapacidad Sensorial 4.º básico 2012. Recuperado desde http://www.agenciaed ucacion.cl/destacado/informe-de-resultados-prueba-simce-discapacidad-sensorial-4-o-basico-2012/

Álvarez, M., Jiménez, M., y López, M. (2009). Anatomofisiología de la audición etiología y patología auditiva. En M. Jiménez, M. López, y (Coordinadores), Deficiencia Auditiva. España, Madrid: CEPE.

Asociación Española de Audiología. (2002). Normalización de las pruebas

audiologicas (I): La audiometría tonal liminar. Recuperado desde http://www.auditio.com/docs/File/vol1/2/010201.pdf

Augusto, J., Adrián, J., Alegría, J., y Martinez, R. (2002). Dificultades lectoras en

niños con sordera. Recuperado desde http://www.psicothema.com/pdf/793.pdf

Bermeosolo, J. (2012). Psicología del Lenguaje. Chile, Santiago : Ediciones UC.

Clemente, R. (2009). Desarrollo del Lenguaje, Manual para profesionales de la

intervención en ambientes educativos. Barcelona, España: OCTAEDRO.

Comisión Europea. (2015). Periodic Report Summary 1 - SIGNLEARNSPEAK

(Examining the relationship between linguistic- and non-linguistic cognitive

processes in deaf children's vocabulary development in spoken and signed

vocabulary). Recuperado desde http://www.cordis.europa.eu/result/rcn/141665 _en.html

CONICYT. (2008). Sugerencias para escribir un consentimiento informado en

estudios con personas. Recuperado desde http://www.conicyt.cl/fondecyt/files /2012/10/Sugerencias-para-Escribir-un-Consentimiento-Informado-en-Estudios-con-Personas.pdf

Cripps, J., y Supalla, S. (2004). Modifications to the PEABODY picture vocabulary

test for use whit signing Deaf students. Recuperado desde http://slat.arizona.edu/s ites/slat/files/page/awp11cripps.pdf

De Castro, C. (2009). Desarrollo de estrategias sintácticas y semánticas en lectura

a través de lector en personas Sordas adultas en Castilla y León. Recuperado desde

Page 105: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

90

http://www.gredos.usal.es/jspui/bitstream/10366/76435/1/DTHE_CastroCostaC_EstrategiasSintacticasSemanticas.pdf

Departamento de Educación de España. (2006). Guía para las familias de niños

con sordera o sordoceguera. Recuperado desde http://implantecoclear.org/docu mentos/documentos/guia.pdf

Departamento de Educación del Oeste de Virginia. (s.f). West Virginia Department

Education. Recuperado desde https://wvde.state.wv.us/osp/AssessmentTools.pdf

Diccionario de la Real Academia Española. (2014). Diacrónico. Recuperado desde http://lema.rae.es/drae/?val=diacr%C3%B3nico

Diccionario de la Real Academia Española. (2014). Léxico. Recuperado desde http://lema.rae.es/drae/?val=l%C3%A9xico

Diccionario de la Real Academia Española. (2014). Semántica. Recuperado desde http://lema.rae.es/drae/?val=semantica

Diccionario de la Real Academia Española. (2014). Sincrónico. Recuperado desde http://lema.rae.es/drae/?val=sincr%C3%B3nico

Echeverría, M., Herrera, M., y Segure, J. (2005). Test de Vocabulario en

Imagenes. Chile, Concepción: Universidad de Concepción.

Fernández, F. (2013). Escuchemos el lenguaje del niño: normalidad versus signos

de alerta. Recuperado desde http://scielo.isciii.es/scielo.php?pid=S1139-76322 013000300014&script=sci_arttext

Frías-Navarro, D., y Pascual, M. (2012). Prácticas del análisis factorial exploratorio

(AFE) en la investigación sobre conducta del consumidor y marketing. Recuperado desde http://www.scielo.org.com/pdf/sumps/V19n1/V19n1a04

García, I. (2002). Lenguaje de señas de niños sordos de padres sordos y oyentes. Recuperado desde http://cybertesis.unmsm.edu.pe/handle/cybertesis/1229

Gregory, R. (2001). Evaluación psicológica historia, principios y aplicación. México: El manual moderno.

Gutiérrez, E., y Carreiras, M. (2009). El papel de los parámetros fonológicos en el

procesamiento de los signos de la lengua de signos española. Recuperado desde www.fundacionuniversia.net/fichero?id=1049

Haug, T. (s.f). Sign Language Assessment. Obtenido de http://www.signlang-assessment.info

Page 106: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

91

Hernández, R., Fernández, C., y Baptista, P. (2010). Metodología de la

Investigación. México: MxGraw-Hill Interamericana.

Hernández, R., Fernández, C., y Baptista, P. (2014). Metodología de la

Investigación. México: MxGraw-Hill Interamericana.

Herrera, V. (2005a). Adquisición temprana de lenguaje de signos y dactilología. Recuperado desde http://www.cultura-sorda.eu/resources/Herrera_Adquisicion _temprana_LS_y_dactilologia_2005.pdf

Herrera, V. (2005b). Habilidad linguística y fracaso lector en los estudiantes

sordos. Recuperado desde http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid= S0718-07052005000200008

IBM Corp. Released. (2011). IBM SPSS Statistics for Windows, Version 20.0.

Armonk. NY: IBM Corp.

Instituto Nacional de Estadística. (2004). Primer estudio nacional de la

discapacidad en Chile ENDISC. Resultados: Informe ejecutivo X Región de Los

Lagos. Recuperado desde http://www.ine.cl/canales/chile_estadistico/encue stas_disca pacidad/pdf/Xregion.pdf

Instituto Nacional de Estadisticas. (2012). Reporte Estadístico Comunal 2012. Reuperado desde http://reportescomunales.bcn.cl/2012/PdfPrint.php/Puerto_Mo ntt/Poblaci%C3%B3n

Iñiguez, R. (s.f). Diagnóstico precoz, estudio y manejo de la hipoacusia en el niño. Recuperado desde http://escuela.med.puc.cl/paginas/publicaciones/Otorrino/apu ntes-2013/Diagnostico-precoz-estudio-manejo-hipoacusia-nino-GES.pdf

Jiménez, M., y López, M. (2009). Deficiencia Auditiva: Evaluación, intervención y

recursos psicopedagógicos. España, Madrid: CEPE.

Lissi, M., Sebastián, C., Vergara, M., Iturriaga, C., y Henríquez, C. (2013). Vocabulary and reading comprehension in chilean deaf students. Recuperado desde http://deaf.elemedu.upatras.gr/images/Proceedings/VOCABULARY%20AN D%20READING%20COMPREHENSION%20IN%20CHILEAN%20DEAF%20STUDENTS.pdf

Lissi, M., Svartholm, K., y González, M. (2012). El enfoque bilingue en la

educación de sordos: sus implicancias para la enseñanza y aprendizaje de la

lengua escrita. Recuperado desde http://www.scielo.cl/pdf/estped/v38n2/art19.pdf

Page 107: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

92

Mann, W., y Marshall, C. (2012). Investigating Deaf Children's Vocabulary

Knowledge in British Sign Language. Recuperado desde http://onlinelibrary.w iley.com/doi/10.1111/j.1467-9922.2011.00670.x/abstract

Mann, W., Roy, P., y Marshall, C. (2013). A Loook at the Other 90 Per Cent:

Investigating British Sign Language Vocabulary Knowledge in Deaf Children from

Different Language Learning Backgrounds. Recuperado desde http://dx.do i.org/10.1179/1557069X12Y.0000000017

Mann, W., Roy, P., y Morgan, G. (2015). Adaptation of a vocabulary test from

British Sign Language to American Sing Language. Recuperado desde http://www. staff.city.ac.uk/g.morgan/Mann_Roy_Morgan_Language_Testing_2015.pdf

Mies, A. (1992). El léxico en la comprensión lectora: estudio de un grupo de

alumnos sordos profundos adolescentes. Recuperado desde http://www.imedicinas.com /pfw_files/cma/ArticulosR/Logopedia/1992/04-1992/105049202030212-02.pdf

Ministerio de Desarrollo Social. (2014). Caracterización social. Reporte comunal:

Puerto Montt, Región de Los Lagos. Recuperado desde http://observatorio. ministeriodesarrollosocial.gob.cl/indicadores/pdf/comunal_general/loslagos/Puerto_Montt_2013.pdf

Ministerio de Educación de Chile. (2010). Guía de Apoyo para la Familia de niños

y niñas Sordas. La historia de Matías y su familia. Recuperado desde http://ww w.mineduc.cl/usuarios/edu.especial/File/DOCUMENTOS%202010/LahistoriadeMatIasysufamilia1.pdf

Ministerio de Planificación. (2010). Ley 22.422 Igualdad de Opotunidades e

Inclusión Social de las Personas con Discapacidad. Recuperado desde http://www.20422.cl/cepal/Ley_20.422.pdf

Ministerio de Salud de Chile. (2010). Hipoacusia neurosensorial bilateral del

prematuro. Recuperado desde http://www.institutodelasordera.cl/cda/docs/hipoa cusia_prematuro.pdf

Ministerio de Salud de Chile. (2013). Tratamiento de hipoacusia moderada en

menores de 2 años. Recuperado desde http://www.web.minsal.cl/portal/url/item/de 429df07a91ca3ce040010165017ea0.pdf

Moreno, I., y Sánchez, T. (2004). Linguística para logopedas. España, Málaga: ALJIBE.

Page 108: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

93

Muñoz, K. (2014). Variables intervinientes en el potencial de los niños(as) Sordos

para adquirir la lectoescritura. Un estudio en la zona sur Austral de Chile.

Owens, R. (2003). Desarrollo del Lenguaje. España, Madrid: PEARSON.

Poblete, O., Vidal, X., y Vogt, S. (s.f). Reflexión a partir de la evidencia acerca del

desarrollo del lenguaje en niños con hipoacusia severa a profunda al momento de

integrarse a la educación formal, luego de permanecer en educación especial. Recuperado desde http://www.snfcoasisparasordos.cl/LenguajeSordosFCO.pdf

Prezbindowski, A., y Lederberg, A. (2003). Vocabulary Assessment of Deaf and

Hard-of-Hearing Children from Infancy Through the Preschool Years. Recuperado desde http://jdsde.oxfordjournals.org/content/8/4/383.full.pdf

Ramírez, P., y Castañeda, M. (2003). Educación Bilingue para Sordos. Recuperado desde http://186.113.12.12/discoext/collections/0032/0022/0269002 2.pdf

Rey, M. (2008). El cuerpo en la construcción de la identidad de los sordos . Recuperado desde http://www.scielo.org.ar/pdf/paptra/n16/n16a05.pdf

Rodríguez, C., y Rodríguez, R. (2003). Neurootofisiología y audiología clínica . México, Santa Fé: McGraw Hill.

Rodríguez, D. (2013). El silencio como metáfora. Una aproximación a la

comunidad sorda y su sentimiento identitario. Recuperado desde http://revistes.uab .cat/periferia/article/view/v18-n1-martin

Rosas, R., Aparicio, A., Benavente, C., y Lange, M. (2014). Adaptación de la PSU

para personas con discapacidad auditiva. Recuperado desde http://www.cedeti.c l/wp-content/uploads/2014/12/PSU-SORDOS-PAPELES-DICIEMBRE.pdf

Salamanca, M. (2007). La inteligencia y los Sordos: derribemos mitos. Recuperado desde http://www.cultura-sorda.eu/resources/Salamanca_la+inteligencia_y_los _sordos_derribando_mitos_2007.pdf

Salesa, E., Perelló, E., y Bonavida, A. (2013). Tratado de audiología . España, Barcelona: Ariel S.A.

Santos, S. (2004). Hipoacusia neurosensorial infanti: estudio retrospectivo de

factores de riesgo y etiología. Recuperado desde http://www.biblioteca.ucm.es/tes is/med/ucm-t27962.pdf

Sebastián, C., Lissi, M., Vergara, M., Iturriaga, C., y Henríquez, C. (2013). Searching for a better way to assess reading comprehension in deaf students.

Page 109: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

94

Recuperado desde http://deaf.elemedu.upatras.gr/images/Proceedings/SEARC HING%20FOR%20A%20BETTER%20WAY%20TO%20ASSESS%20READING% 20COMPREHENSION%20IN%20DEAF%20STUDENTS.pdf.

Serra, M., Serrat, E., Solé, R., Bel, A., y Aparici, M. (2008). La adquisición del

lenguaje. España; Barcelona: Ariel Psicología S.A.

Superintendencia de Educación. (s.f). Consulta Establecimientos. Recuperado desde http://www.supereduc.cl/servicios/consulta-establecimiento.html

Torres, S., Rodriguez, J., Santana, R., y González, A. (1995). Deficiencia Auditiva,

aspectos psicoevolutivos y educativos. España, Granada: ALJIBE.

Valmaseda, M., Pérez, M., Herman, R., Ramírez, N., y Montero, I. (2014). Evaluacion de la competencia gramatical en LSE: proceso de adptacion del BSL-

Receptive Skill Test (test de habilidades receptivas). Recuperado desde http://www.cnlse.es/sites/default/files/Evaluacion%20de%20la%20competencia%20gramatical%20en%20LSE.pdf

Page 110: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

95

ANEXOS Anexo N° 1. Hoja de Apoyo Forma A y Forma B

Somos estudiantes de quinto año de Pedagogía en Educación Diferencial, y nos encontramos desarrollando el Seminario de Titulación con la investigación “Test de Vocabulario en Imágenes y Lengua de Señas Chilena”. Es por ello, que solicitamos de su colaboración como profesional involucrado/a en el trabajo con estudiantes Sordos, para determinar cuáles términos presentan o no una seña determinada.

A continuación, se presenta el ítem I y II correspondiente a la forma A y B, respectivamente, cada uno con 116 conceptos utilizados en la Prueba de Vocabulario. Marque con una X en cada casillero según corresponda, además puede agregar una observación si Usted lo considera necesario.

Nombre: ________________________________________________.

Rut: ____________________________________________________.

Ocupación: _______________________________________________.

I-. LISTA DE ESTÍMULOS FORMA A (TEVI-R).

N° Concepto Si No Observación. 1 Elefante 2 Plátano 3 Volantín 5 Encendedor 7 Cortina 8 Pájaro 9 Vaca 10 Papa 11 Estuche 12 Nadar 13 Escopeta 14 Pulpo 15 Techo 17 Gigante 18 Ruido 19 Falda 20 Lancha 21 Nido 22 Dinero 23 Medico 24 Patinar 26 Arrastrar 27 Buey

Page 111: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

96

28 Acarrear 29 Grifo 31 Establo 32 Patente 33 Dinamita 34 Rendija 35 Aeronave 36 Puñal 37 Esparrago 38 Olfatear 39 Potable 40 Chorro 41 Mantilla 42 Repartir 43 Oculista 44 Ruca 45 Temporal 46 Gancho 47 Rayo 49 Desnutrido 50 Faja 51 Riel 54 Puñado 55 Quiromancia 56 Suicida 57 Probeta 59 Liquidación 60 Sello 62 Pedestal 63 Lucifer 64 Sable 65 Ribera 66 Plomada 67 Oprimir 68 Galgo 69 Rebozo 71 Prismático 72 Oblicuo 73 Escuálido 75 Empellón 76 Perezoso 77 Veleta 78 Felino 79 Enarbolar 80 Tonel 81 Espátula 83 Engalanar 84 Enseña 85 Ristra 86 Espolón 88 Escafandra 90 Eclesiástico 91 Engullir 92 Alero

Page 112: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

97

93 Pendiente 94 Colisión 95 Efigie 96 Orla 98 Tahúr 100 Gozne 101 Beduino 102 Testa 103 Convexo 104 Guadaña 105 Tamiz 106 Adusto 107 Verja 108 Taburete 110 Furibundo 112 Pira 113 Rictus 114 Filibustero 116 Grávida

II-. LISTA DE ESTÍMULOS FORMA B (TEVI-R).

N° Concepto Si No Observación. 1 Perro 2 Uva 3 Vaso 4 Cucharon 5 Cuchillo 6 Ojo 7 Vela 8 Caballo 9 Tortuga 10 Árbol 11 Silla 12 Regalar 13 Cadena 14 Avestruz 15 Puente 16 Estufa 17 Abuelo 18 Cansado 19 Chala 20 Bus 21 Hocico 22 Champú 23 Peluquero 24 Encaramarse 25 Ahorcado 26 Empapelar 27 Chivo 28 Acampar 29 Empedrado 30 Aterrizar

Page 113: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

98

31 Aeropuerto 32 Equipaje 33 Honda 34 Aro 35 Caravana 36 Garfio 37 Nuez 38 Auxiliar 39 Dedal 40 Ola 41 Sandalia 42 Izar 43 Veraneante 44 Calabozo 45 Bahía 46 Lima 47 Planeta 48 Arpa 49 Enérgico 50 Boina 51 Velero 52 Alzar 53 Sortija 54 Empeine 55 Rondín 56 Adiestrar 57 Guillotina 58 Estrafalario 59 Ovación 60 Alhaja 61 Harapiento 62 Tótem 63 Vigía 64 Escofina 65 Ebullición 66 Lezna 67 Fumigar 68 Duna 69 Narguile 70 Féretro 71 Fagot 72 Lóbulo 73 Embozado 74 Ira 75 Tusar 76 Obeso 77 Vaina 78 Paquidermo 79 Horadar 80 Fajo 81 Batuta 82 Ecuación 83 Auscultar 84 Balaustrada

Page 114: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

99

85 Fez 86 Alborada 87 Boquete 88 Polea 89 Encinta 90 Esgrimista 91 Lidiar 92 Galpón 93 Ocaso 94 Obstruir 95 Fuselaje 96 Frac 97 Gallardete 98 Occiso 99 Hirsuto 100 Hito 101 Gnomo 102 Tándem 103 Ofrenda 104 Hoz 105 Cenefa 106 Estupefacto 107 Ensamble 108 Borla 109 Estalactita 110 Embelesado 111 Epitafio 112 Empalmar 113 Guiño 114 Amazona 115 Piara 116 Esmirriada

Page 115: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

100

Anexo N° 2. Ficha de Identificación del estudiante

FICHA DE IDENTIFICACIÓN DEL ESTUDIANTE.

Parentesco con el/la estudiante:______________________________________________.

Fecha: ___________________________________________.

Nombre completo:

Fecha de nacimiento:

Sexo:

Diagnóstico:

Fecha de diagnóstico:

Edad en que comenzó a emplear la Lengua de Señas:

Tipo de comunicación:

Escolaridad:

Curso:

Establecimiento:

Page 116: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

101

Anexo N° 3. Protocolo u Hoja de Respuestas

PROTOCOLO.

Nombre: ______________________________________________________.

Nombre examinadora: _________________________________________.

Fecha: _________________________________________________.

N° de lámina.

Respuesta. Observaciones.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

Page 117: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

102

42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

Page 118: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

103

96 97 98 99

100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

Page 119: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

104

Anexo N° 4. Carta al Establecimiento

Puerto Montt, Septiembre 2015. Estimado. Director. Presente. Como estudiantes de quinto año de Pedagogía en Educación Diferencial de la Universidad Austral de Chile, Sede Puerto Montt, nos encontramos realizando la tesis con la investigación “Test de Vocabulario en Imágenes y Lengua de Señas Chilena”, para optar al título de Educadora Diferencial con mención en Trastornos de Audición y Lenguaje. Para el desarrollo de este estudio, esperamos contar con su colaboración en la manera que sea posible, con respecto a los siguientes aspectos:

- Entrega de datos básicos de los padres y/o apoderados de niños(as) y adolescentes

usuarios de Lengua de Señas, que no manifiesten algunos de los siguientes trastornos asociados: ceguera o baja visión, discapacidad intelectual, problemas en la motricidad.

- Hacer uso de un espacio del Establecimiento para aplicar el Test de Vocabulario en Imágenes (TEVI –R, Echeverría, Herrera y Segure, 2005) modificado, en la fecha y hora que estime conveniente.

- Acceder a información fonoaudiológica y psicológica de los estudiantes participantes del proyecto, comprometiendo su uso confidencial solo para fines de la investigación.

Sin otro particular, nos despedimos muy atentamente. Cordialmente. Beatriz Pavez Igor. María José Torres Barría. Estudiantes de Pedagogía en Educación Diferencial. ____________________________ Mg. Claudio Bahamonde Godoy Director de Escuela Pedagogía en Educación Diferencial

Universidad Austral de Chile.

Page 120: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

105

Anexo N° 5. Carta de presentación y de Consentimiento

Puerto Montt, Octubre 2015.

Estimado/a Apoderado/a Presente.

Como estudiantes de quinto año de Pedagogía en Educación Diferencial de la Universidad Austral de Chile, Sede Puerto Montt, nos encontramos realizando la tesis con la investigación “Test de Vocabulario en Imágenes y Lengua de Señas Chilena”, para optar al título de Educadora Diferencial con mención en Trastornos de Audición y Lenguaje. Por lo cual necesitamos contar con la participación de su hijo/a para la aplicación de un test, el cual se pretende aplicar en dos ocasiones durante este segundo semestre.

El test a emplear se encontrará modificado con las instrucciones y el formato en Lengua de

Señas Chilena. La prueba consiste en la presentación de un video en LSCh en el que se representara un concepto, posteriormente se muestra una lámina con cuatro imágenes diferentes, en base a lo cual el estudiante deberá elegir la respuesta correcta. Cabe destacar, que la aplicación de la evaluación será grabada para fines de la investigación.

La aplicación de la prueba será realizada en dependencias del Establecimiento en una

fecha y hora acordada, preferentemente fuera del horario de clases con una duración de 30 minutos aproximadamente. Para acordar esto nos comunicaremos con Usted por intermedio de la Escuela vía telefónica durante este mes. Además, necesitamos que nos proporcione información fonoaudiológica de su hijo(a), ya que nos entrega información necesaria para nuestra investigación. Aquello más los resultados arrojados en la prueba serán confidenciales, y no serán utilizados por terceros. Para finalizar, adjuntamos la carta de consentimiento para que de autorización o no a su hijo/a de participar en este proceso. Esperamos su colaboración. Atte. Beatriz Pavez Igor. María José Torres Barría. Estudiantes de Pedagogía en Educación Diferencial. ____________________________________ Alejandro Retamal. Profesor Guía.

Page 121: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

106

Carta de Consentimiento Informado. Escuela de Pedagogía en Educación Diferencial.

Yo______________________________________________________________________,rut _____________________________________________ estoy informado(a) de que mi hijo(a) ha sido invitado(a) a participar de la investigación “Test de Vocabulario en Imágenes y Lengua de Señas Chilena”, para optar al título de Educadora Diferencial, a cargo de Beatriz Pavez Igor y María José Torres Barría, estudiantes de Pedagogía en Educación Diferencial de la Universidad de Chile Sede Puerto Montt, la finalidad de esta carta es aprobar o no la participación de su hijo(a) en el estudio.

La aplicación del test se pretende llevar a cabo dentro del establecimiento al cual asiste su hijo(a), de lo contrario se acordará el lugar más óptimo para aquello, la duración del test considera aproximadamente 40 minutos. El test será aplicado en la fecha y hora que acordemos previamente, según la disponibilidad del establecimiento y/o apoderado, cabe destacar que la aplicación de la prueba será grabada para el posterior análisis de los resultados.

El niño(a) durante su participación en la investigación no correrá ningún riesgo, por lo contrario se verán beneficiados recibiendo una colación a modo de agradecimiento. La información y los datos entregados de cada participante, se mantendrán de manera confidencial no siendo entregados a terceras personas.

La participación de su hijo(a) en la investigación no es obligatoria, pero se espera contar con su colaboración. En el caso de que accediera a participar, pero durante el transcurso se arrepintiera puede finalizar su participación sin repercusiones algunas.

He leído en su totalidad el consentimiento informado, he aclarado las dudas correspondientes, y autorizo a mi hijo(a) a participar de la investigación. Una copia de esta carta me ha sido entregada.

___________________________. Firma apoderado.

Cordialmente. Beatriz Pavez. María José Torres. Estudiantes de Pedagogía en Educación Diferencial.

Page 122: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

107

Anexo N° 7. Análisis estadísticos de los 96 elementos

Elemento. Media. Desviación Típica.

Correlación elemento total corregida.

Alfa si se elimina el elemento.

L1 Elefante 4,00 0,000 0,000 -0,733

L2 Plátano 1,00 0,000 0,000 -0,733

L3 Volantín 4,00 0,000 0,000 -0,733

L4 Encendedor 1,00 0,000 0,000 -0,733

L 5 Cortina 3,00 0,000 0,000 -0,733

L6 Pájaro 2,00 0,000 0,000 -0,733

L7 Vaca 3,87 0,458 0,090 -0,777

L8 Papa 2,17 0,778 -0,298 -0,570

L9 Estuche 3,00 0,000 0,000 -0,733

L10 Nadar 2,00 0,000 0,000 -0,733

L11 Escopeta 4,00 0,000 0,000 -0,733

L12 Pulpo 1,00 0,000 0,000 -0,733

L13 Techo 3,00 0,000 0,000 -0,733

L14 Gigante 3,91 0,288 -0,074 -0,719

L15 Ruido 1,00 0,000 0,000 -0,733

L16 Falda 2,74 0,864 0,041 -0,798

L17 Lancha 2,61 0,499 0,054 -0,767

L18 Nido 3,61 1,033 -0,081 -0,709

L19 Dinero 1,00 0,000 0,000 -0,733

L20 Médico 2,65 0,775 -0,269 -0,588

L21 Patinar 2,00 0,000 0,000 -0,733

L22 Arrastrar 1,00 0,000 0,000 -0,733

L23 Buey 3,65 0,775 0,033 -0,781

L24 Acarrear 2,04 0,209 0,138 -0,759

L25 Grifo 1,00 0,000 0,000 -0,733

L26 Establo 3,00 0,000 0,000 -0,733

L27 Patente 2,09 0,417 0,088 -0,772

L28 Dinamita 3,91 0,417 0,189 -0,808

L29 Rendija 1,26 0,864 -0,199 -0,623

L30 Aeronave 3,00 0,000 0,000 -0,733

L31 Puñal 2,04 0,209 0,032 -0,741

Page 123: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

108

L32 Espárrago 3,35 1,265 0,347 -1,257

L33 Olfatear 2,13 0,458 0,026 -0,752

L34 Potable 3,00 0,000 0,000 -0,733

L35 Chorro 2,96 0,562 -0,182 -0,662

L36 Mantilla 4,00 0,000 0,000 -0,733

L37 Repartir 1,09 0,417 -0,018 -0,734

L38 Oculista 3,00 0,000 0,000 -0,733

L39 Ruca 2,91 0,996 -0,499 -0,389

L40 Temporal 3,61 1,033 0,152 -0,927

L41Gancho 1,00 0,000 0,000 -0,733

L42 Rayo 3,00 0,000 0,000 -0,733

L43 Desnutrido 1,04 0,209 -0,020 -0,731

L44 Faja 1,26 0,689 -0,172 -0,655

L45 Riel 3,70 0,559 -0,036 -0,730

L46 Puñado 2,00 0,000 0,000 -0,733

L47 Quiromancia 2,96 0,209 0,131 -0,758

L48 Suicida 2,35 0,982 -0,295 -0,538

L49 Probeta 3,87 0,626 -0,324 -0,585

L50 Liquidación 2,87 0,458 -0,218 -0,660

L51 Sello 2,96 0,209 0,131 -0,758

L52 Pedestal 1,74 0,541 -0,528 -0,519

L53 Lucifer 2,39 0,499 0,036 -0,759

L54 Sable 1,96 0,209 -0,131 -0,712

L55 Ribera 3,91 0,417 -0,280 -0,645

L56 Plomada 1,30 0,876 -0,229 -0,600

L57 Oprimir 3,00 0,302 -0,144 -0,701

L58 Galgo 3,00 0,000 0,000 -0,733

L59 Rebozo 3,91 0,417 -0,077 -0,714

L60 Prismático 2,91 0,417 0,470 -0,914

L61 Oblicuo 2,00 0,000 0,000 -0,733

L62 Escuálido 1,22 0,671 -0,431 -0,521

L63 Empellón 4,00 0,000 0,000 -0,733

L64 Perezoso 2,00 0,000 0,000 -0,733

L65 Veleta 3,65 0,775 0,151 -0,864

L66 Felino 1,00 0,000 0,000 -0,733

L67 Enarbolar 2,96 0,209 0,510 -0,826

Page 124: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

109

L68 Tonel 2,00 0,000 0,000 -0,733

L69 Espátula 2,74 1,484 0,108 -0,999

L70 Engalanar 2,91 0,417 0,081 -0,769

L71 Enseña 2,74 0,689 0,003 -0,755

L72 Ristra 4,00 0,000 0,000 -0,733

L73 Espolón 1,30 0,703 -0,122 -0,682

L74 Escafandra 2,04 0,209 0,138 -0,759

L75 Eclesiástico 1,35 0,935 -0,246 -0,581

L76 Engullir 3,00 0,000 0,000 -0,733

L77 Alero 2,35 0,714 0,052 -0,787

L78 Pendiente 3,83 0,576 -0,105 -0,697

L79 Colisión 2,00 0,000 0,000 -0,733

L80 Efigie 3,57 0,896 0,178 -0,914

L81 Orla 2,00 0,302 -0,072 -0,719

L82 Tahúr 1,52 1,039 0,000 -0,782

L83 Gozne 1,96 0,209 -0,234 -0,695

L84 Beduino 3,96 0,209 -0,234 -0,695

L85 Testa 1,13 0,626 -0,318 -0,588

L86 Convexo 3,65 0,935 -0,091 -0,699

L87 Guadaña 2,09 0,288 0,088 -0,758

L88 Tamiz 3,78 0,736 -0,33 -0,556

L89 Adusto 1,87 1,325 -0,045 -0,761

L90 Verja 3,00 0,302 0,000 -0,737

L91 Taburete 2,26 0,689 0,081 -0,802

L92 Estalagmita 1,35 0,487 0,192 -0,824

L93 Pira 2,91 0,288 -0,223 -0,684

L94 Rictus 3,30 1,222 -0,193 -0,600

L95 Filibustero 1,35 0,832 -0,139 -0,666

L96 Grávida 1,91 0,900 -0,155 -0,651

IBM Corp. Released. (2011). IBM SPSS Statistics for Windows, Version 20.0. Armonk, NY: IBM

Corp. Adaptado.

Page 125: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

110

Anexo N° 8. Análisis estadístico de los 52 elementos

Elemento. Media. Desviación Típica.

Correlación elemento total corregida.

Alfa si se elimina el elemento.

L1 Elefante 4,00 0,000 0,000 -0,566

L2 Plátano 1,00 0,000 0,000 -0,566

L3 Volantín 4,00 0,000 0,000 -0,566

L4 Encendedor 1,00 0,000 0,000 -0,566

L5 Cortina 3,00 0,000 0,000 -0,566

L6 Pájaro 2,00 0,000 0,000 -0,566

L7 Vaca 3,87 0,458 -0,151 -0,503

L8 Papa 2,17 0,778 -0,550 -0,168

L9 Estuche 3,00 0,000 0,000 -0,566

L10 Nadar 2,00 0,000 0,000 -0,566

L11 Escopeta 4,00 0,000 0,000 -0,566

L12 Pulpo 1,00 0,000 0,000 -0,566

L13 Techo 3,00 0,000 0,000 -0,566

L14 Gigante 3,91 0,288 0,100 -0,606

L15 Ruido 1,00 0,000 0,000 -0,566

L16 Falda 2,74 0,864 -0,054 -0,570

L17Lancha 2,61 0,499 -0,144 -0,503

L18 Nido 3,61 1,033 -0,335 -0,263

L19 Dinero 1,00 0,000 0,000 -0,566

L20 Médico 2,65 0,775 -0,301 -0,352

L21 Patinar 2,00 0,000 0,000 -0,566

L22 Arrastrar 1,00 0,000 0,000 -0,556

L23 Buey 3,65 0,775 0,262 -0,882

L24 Acarrear 2,04 0,209 0,262 -0,633

L25 Grifo 1,00 0,000 0,000 -0,566

L27 Patente 2,09 0,417 0,188 -0,673

L31 Puñal 2,04 0,209 0,021 -0,574

L32 Espárrago 3,35 1,265 -0,035 -0,652

L33 Olfatear 2,13 0,458 0,112 -0,643

L38 Oculista 3,00 0,000 0,000 -0,566

L41 Gancho 1,00 0,000 0,000 -0,566

Page 126: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

111

L42 Rayo 3,00 0,000 0,000 -0,566

L43 Desnutrido 1,04 0,209 -0,058 -0,555

L47 Quiromancia 2,96 0,209 0,065 -0,585

L48 Suicida 2,35 0,982 -0,265 -0,344

L57 Oprimir 3,00 0,302 0,054 -0,554

L60 Prismático 2,91 0,417 0,236 -0,698

L62 Escuálido 1,22 0,671 -0,255 -0,408

L63 Empellón 4,00 0,000 0,000 -0,556

L64 Perezoso 2,00 0,000 0,000 -0,566

L66 Felino 1,00 0,000 0,000 -0,566

L70 Engalanar 2,91 0,417 -0,165 -0,501

L76 Engullir 3,00 0,000 0,000 -0,566

L79 Colisión 2,00 0,000 0,000 -0,566

L84 Beduino 3,96 0,209 -0,395 -0,477

L85 Testa 1,13 0,626 -0,204 -0,451

L87 Guadaña 2,09 0,288 0,093 -0,603

L88 Tamiz 3,78 0,736 -0,133 -0,494

L89 Adusto 1,87 1,325 0,054 -0,838

L90 Verja 3,00 0,302 0,055 -0,592

L92 Furibundo 1,35 0,487 0,159 -0,677

L95 Filibustero 1,35 0,832 -0,050 -0,571

IBM Corp. Released. (2011). IBM SPSS Statistics for Windows, Version 20.0. Armonk, NY: IBM

Corp. Adaptado.

Page 127: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

112

Anexo N° 9. Análisis estadístico de los 44 elementos

Elemento. Media. Desviación

Típica.

Correlación

elemento Total

corregida.

Alfa si se

elimina el

elemento.

L26 Establo 3,00 0,000 0,000 -1,003

L28 Dinamita 3,91 0,417 0,206 -1,144

L29 Rendija 1,26 0,864 0,012 -1,108

L30 Aeronave 3,00 0,000 0,000 -1,003

L34 Potable 3,00 0,000 0,000 -1,003

L35 Chorro 2,96 0,562 0,047 -1,076

L36 Mantilla 4,00 0,000 0,000 -1,003

L37 Repartir 1,09 0,417 -0,113 -0,959

L39 Ruca 2,91 0,996 -0,386 -0,617

L40 Temporal 3,61 1,033 0,155 -1,395

L44 Faja 1,26 0,689 -0,138 -0,927

L45 Riel 3,70 0,559 0,075 -1,098

L46 Puñado 2,00 0,000 0,000 -1,003

L49 Probeta 3,87 0,626 -0,159 -0,913

L50 Liquidación 2,87 0,458 -0,368 -0,807

L51 Sello 2,96 0,209 0,198 -1,064

L52 Pedestal 1,74 0,541 -0,458 -0,719

L53 Lucifer 2,39 0,499 0,051 -1,067

L54 Sable 1,96 0,209 -0,094 -0,981

L55 Ribera 3,91 0,417 -0,091 -0,971

L56 Plomada 1,30 0,876 -0,434 -0,605

L58 Galgo 3,00 0,000 0,000 -1,003

L59 Rebozo 3,91 0,417 -0,091 -0,971

L61 Oblicuo 2,00 0,000 0,000 -1,003

L65 Veleta 3,65 0,775 0,125 -1,219

L67 Enarbolar 2,96 0,209 0,349 -1,109

L68 Tonel 2,00 0,000 0,000 -1,003

L69 Espátula 2,74 1,484 0,006 -1,340

L71 Enseña 2,74 0,689 -0,012 -1,047

L72 Ristra 4,00 0,000 0,000 -1,003

L73 Espolón 1,30 0,703 -0,179 -0,889

Page 128: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

113

L74 Escafandra 2,04 0,209 -0,116 -0,975

L75 Eclesiástico 1,35 0,935 -0,341 -0,684

L77 Alero 2,35 0,714 -0,094 -0,969

L78 Pendiente 3,83 0,576 -0,071 -0,985

L80 Efigie 3,57 0,896 0,165 -1,330

L81 Orla 2,00 0,302 -0,149 -0,953

L82 Tahúr 1,52 1,039 -0,408 -0,580

L83 Gozne 1,96 0,209 -0,022 -1,001

L86 Convexo 3,65 0,935 -0,115 -0,956

L91 Taburete 2,26 0,689 -0,301 -0,784

L93 Pira 2,91 0,288 -0,233 -0,923

L95 Rictus 3,30 1,222 -0,226 -0,797

L96 Grávida 1,91 0,900 -0,237 -0,808

IBM Corp. Released. (2011). IBM SPSS Statistics for Windows, Version 20.0. Armonk, NY: IBM

Corp. Adaptado.

Page 129: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

114

Anexo N° 10. Histogramas

Lámina 1 Elefante. Lámina 2 Plátano.

Lámina 3 Volantín. Lámina 4 Encendedor.

.

Page 130: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

115

Lámina 14 Gigante. Lámina 18 Nido.

Lámina 29 Rendija. Lámina 40 Temporal.

Page 131: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

116

Lámina 16 Falda. Lámina 33 Olfatear.

Lámina 39 Ruca. Lámina 44 Faja.

Page 132: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …

117

Lámina 35 Chorro. Lámina 47 Quiromancia.

Lámina 80 Efigie. Lámina 95 Filibustero.

Page 133: TEST DE VOCABULARIO EN IMÁGENES TEVI-R Y LENGUA DE …