22
THE VOLVO WAY Ref No 953810006, de agosto de 2009 AB Volvo, 405 08 Goteburgo, Suecia

The Volvo Way - Spanish

Embed Size (px)

DESCRIPTION

kjjh

Citation preview

Page 1: The Volvo Way - Spanish

THE VOLVO WAY

Ref

No 9

53

810

00

6, d

e a

go

sto

de 2

00

9

AB Volvo, 405 08 Goteburgo, Suecia

Page 2: The Volvo Way - Spanish

Introducción

Nuestra misión

Los clientes, lo primero

Enfoque centrado en el cliente

Objetivos claros

Calidad, seguridad, protección del medio ambiente

Mejoras continuas

Impulso de las innovaciones

Uso de las fuerzas comunes

Nuestro modo de trabajar

Creación de nuestra cultura

Energía, pasión y respeto por el individuo

Espíritu empresarial

Participación y compromiso

Diálogo abierto

Comentarios

Trabajo en equipo

Diversidad

Liderazgo

Impulsar el cambio

Cómo ganarse la confi anza del mundo

Siempre progresando

11

13

15

17

20

21

23

27

28

29

32

33

36

37

38

40

41

42

ÍNDICE

Page 3: The Volvo Way - Spanish
Page 4: The Volvo Way - Spanish

The Volvo Way encarna nuestros valores y nuestras aspiraciones en el futu-

ro. Constituye la base del desarrollo del Grupo Volvo para convertirse en el

proveedor líder mundial de soluciones de transporte comercial. Se trata de

una fórmula de éxito en la que creemos fi rmemente. Expresa la cultura, los

comportamientos y los valores que compartimos en todo el Grupo Volvo.

The Volvo Way se basa en la convicción de que todas las personas cuentan

con la capacidad y la determinación de mejorar nuestras operaciones em-

presariales, así como el deseo de desarrollarse profesionalmente.

The Volvo Way es el diálogo dinámico entre líderes, en el seno de los equi-

pos y entre los compañeros de todo el mundo. Es el modo en el que desa-

rrollamos nuestro negocio y conseguimos resultados. Así es como creamos

asociaciones con clientes y proveedores, como trabajamos y cambiamos

y como creamos juntos el futuro.

Si se acaba de incorporar a esta empresa, The Volvo Way le servirá de in-

troducción al grupo. Si forma parte de la empresa desde hace tiempo, sabrá

cómo utilizar The Volvo Way como guía de comportamiento individual, como

miembro de un equipo y como líder.

Lea esta nueva edición y refl exione sobre el signifi cado de The Volvo Way en

su trabajo diario. Observe cómo tanto usted como su equipo siguen los prin-

cipios y hable de ellos. Comparta activamente con sus compañeros y clientes,

con familiares y amigos los valores que le motivan. Todos compartimos la res-

ponsabilidad de vivir nuestra cultura y de pasar de las palabras a la acción.

Comité Ejecutivo del Grupo Volvo

27 de agosto de 2009

INTRODUCCIÓN

Page 5: The Volvo Way - Spanish

Al crear valor añadido para nuestros clientes, también lo creamos para

nuestros accionistas.

Utilizamos nuestra experiencia y competencias para desarrollar productos

y servicios superiores relacionados con el transporte que ofrecen calidad,

seguridad y respeto al medio ambiente para los clientes más exigentes en

determinados segmentos.

Trabajamos con energía, pasión y respeto por el individuo.

NUESTRA MISIÓN

ENERGÍA,

PASIÓN

Y RESPETO

POR EL

INDIVIDUO.

9

Page 6: The Volvo Way - Spanish

En un entorno empresarial con una feroz competencia mundial, la satisfac-

ción del cliente y la lealtad dependerán no sólo de la calidad y del rendi-

miento de nuestros productos, sino también del modo con el que tratemos

a los clientes y prestemos los servicios. Por este motivo, estamos mejorando

las redes de concesionarios y servicios y por ello nos esforzamos por dife-

renciar nuestras ofertas de servicios y de productos posventa.

El objetivo centrado en el cliente se basa en el compromiso y la capacidad

de respuesta de todos. Todos interactuamos con clientes diferentes. Nues-

tras capacidades y comportamientos, nuestras actitudes y nuestros valores

contribuyen a lograr el éxito empresarial.

LOS CLIENTES, LO PRIMERO

Enfoque centrado en el cliente. Trabajamos en benefi cio de nuestros

clientes. Nos comprometemos a dar respuesta a sus expectativas actuales,

así como a los requisitos a largo plazo para el futuro. Siempre prestamos

servicios u ofrecemos productos según nuestros acuerdos. Queremos ser

el mejor socio comercial para nuestros clientes.

El Grupo Volvo es uno de los principales proveedores de soluciones de

transporte comercial del mundo. Desarrollamos, fabricamos y suministramos

vehículos, maquinaria, productos y servicios. Con el desarrollo de máquinas,

vehículos y productos específi cos para diferentes segmentos del sector,

podemos ofrecer soluciones diseñadas que funcionan conjuntamente con

efi cacia.

Para mejorar la ventaja competitiva de nuestros clientes, ofrecemos cada

vez más soluciones fi ables de fi nanciación, seguros, alquiler, repuestos,

componentes, mantenimiento y soluciones de informática, así como otros

servicios empresariales. Con ello creamos valor añadido para nuestros clien-

tes y contribuimos al desarrollo positivo de la sociedad.

Colaboramos estrechamente con los clientes para desarrollar productos

y servicios que mejoran su productividad, fl exibilidad y rentabilidad. Nuestro

enfoque en el cliente se combina con un sólido sentido empresarial. Nuestro

objetivo es hacer crecer nuestra empresa, fundamentalmente con clientes

exigentes en determinados segmentos rentables.

La empresa de cada cliente es diferente. Intentamos entender sus requisitos

específi cos y buscar la solución más adecuada que cumpla sus expectativas

y responda a sus necesidades empresariales actuales.

11

Page 7: The Volvo Way - Spanish

Objetivos claros. Los objetivos estratégicos del Grupo Volvo se basan

en los requisitos de los clientes y se centran en el crecimiento rentable, la

renovación de productos y la excelencia operativa. La consecución de estos

objetivos impulsa nuestra competitividad.

La rentabilidad a corto plazo es una condición imperativa para el creci-

miento sostenible. Mejora nuestra capacidad para gestionar los ciclos

empresariales y competir a escala mundial, así como para reforzar nuestra

viabilidad como socios comerciales a largo plazo.

Con el crecimiento sostenible es posible realizar inversiones en nuevos

productos y servicios, nuevos mercados, tecnologías futuras y en nuestros

empleados cualifi cados. De este modo se atrae también el capital de los

inversores, lo que aporta solidez fi nanciera y libertad para actuar cuando

surgen oportunidades empresariales.

La renovación de los productos con presentaciones oportunas de nuevos

y mejores productos y servicios aporta valor añadido a nuestros clientes.

El desarrollo de tecnologías innovadoras es fundamental para cumplir los

estrictos requisitos legislativos, ampliar nuestra posición líder a diferentes

mercados y garantizar la competitividad de las generaciones futuras de pro-

ductos. Con ello también contribuimos al desarrollo positivo de la sociedad.

La excelencia operativa allana el camino para la satisfacción del cliente.

Compartimos las mejores prácticas y las herramientas en toda la empresa

para mejorar la efi cacia y la productividad. Al trabajar con la gestión del

ciclo empresarial se reducen costes, mejora la fl exibilidad y aporta valor

añadido a los clientes. Desarrollamos líderes para que dirijan con maestría

la ejecución y el cambio.

13

Page 8: The Volvo Way - Spanish

Calidad, seguridad y respeto al medio ambiente. Nuestros compromisos

se expresan con tres valores corporativos:

La calidad refl eja nuestro compromiso para ofrecer productos y servicios

fi ables. Nos centramos en mejorar la calidad y el rendimiento que aportan

valor añadido a nuestros clientes. Alcanzaremos la excelencia en la calidad

con la mejora continua de nuestros procesos y productos, en función de

las necesidades de los clientes.

La seguridad consiste en reducir el riesgo de accidentes y en mitigar las

consecuencias de cualquier incidente que pueda ocurrir. La seguridad es

parte integral del desarrollo de productos. La fi nalidad es mejorar la se-

guridad del tráfi co, así como la del entorno de trabajo de los conductores

y operarios de vehículos y maquinaria. En nuestras operaciones, mejoramos

activamente la seguridad ocupacional y fomentamos un entorno de traba-

jo más saludable.

El respeto al medio ambiente expresa nuestro compromiso por redu-

cir cualquier impacto adverso en el medio ambiente como consecuencia

de nuestras operaciones o nuestros productos. Estamos mejorando el

ahorro de combustible y reduciendo las emisiones y el ruido de nuestros

productos. En todas nuestras operaciones estamos reduciendo los residuos,

las emisiones, el consumo energético y la huella de carbono.

Estos valores corporativos de calidad, seguridad y respeto al medio am-

biente representan la base común de nuestras diferentes marcas. Segui-

mos desarrollando, cultivando y mejorando nuestras sólidas marcas, con

sus características distintivas, puesto que aportan benefi cios exclusivos

e importantes a nuestros clientes.

CALIDAD,

SEGURIDAD

Y RESPETO

AL MEDIO

AMBIENTE.

15

Page 9: The Volvo Way - Spanish

Con la implementación oportuna de principios conseguimos, producimos

y ofrecemos lo que es necesario, cuando es necesario y en la cantidad

necesaria. Nos comprometemos a acortar los plazos de entrega y de rota-

ción para reducir el inventario y concentrarnos en actividades que aporten

valor añadido a los clientes.

Al medir la capacidad del Grupo Volvo para responder a las demandas de

los clientes y los diferentes grupos de interés, comparamos y evaluamos

nuestro rendimiento con respecto a los mejores competidores. Mediante

análisis comparativos con las mejores y más extendidas prácticas, apren-

demos a trabajar con más efi cacia y efectividad. Determinamos y medimos

nuestro rendimiento para ofrecer excelencia, calidad y resultados.

Mejoras continuas. Estamos decididos a responder a las demandas

y expectativas más exigentes de los clientes internos y externos. Por este

motivo, estamos mejorando nuestros procesos de producción optimizada,

nuestras capacidades y nuestra agilidad. Estamos realizando esfuerzos

combinados para mejorar la calidad, la prestación de servicios, los costes,

las características y el tiempo de lanzamiento.

En un mercado altamente competitivo, es importante ser rápidos y dinámi-

cos. Estamos convencidos de que una mayor velocidad en los proyectos

de desarrollo y en la ejecución de procesos mejorará nuestros resultados

fi nales.

Todos los empleados se centran en la mejora continua, lo que requiere

un enfoque sistemático y constante. Sacamos partido del trabajo en equi-

po efi caz y creamos equipos interfuncionales para identifi car y resolver

problemas. Invitamos a participar a los clientes, los proveedores y otros

socios comerciales. La puesta en común de opiniones internas y externas

sustentan estos esfuerzos conjuntos.

Nos centramos en invertir en actividades que aporten valor añadido

a los clientes. Al reducir las discrepancias o fallos no deseados, hacemos

que los procesos sean más estables, predecibles y efi cientes.

En toda la organización, nuestro objetivo es hacer las cosas correctamen-

te desde el principio. No aceptamos una calidad defi ciente. Al detectar

y corregir problemas en el origen, nuestra efi cacia aumenta. Empleamos

datos cuantifi cables para supervisar y comprender la realidad.

17

Page 10: The Volvo Way - Spanish
Page 11: The Volvo Way - Spanish

Uso de las fuerzas comunes. Nuestra organización se basa en una

estructura descentralizada, con áreas empresariales relacionadas con pro-

ductos y apoyadas por unidades empresariales. Al trabajar de cerca con

nuestros clientes en equipos multifuncionales e integrados, fomentamos

la agilidad y la cooperación, la capacidad de respuesta y una responsabili-

dad clara con respecto a los resultados.

Cada negocio aprovecha al máximo y utiliza las plataformas y los procesos

comunes del Grupo, las soluciones y los puntos fuertes para responder

a las necesidades específi cas de los clientes. Mediante la combinación

de nuestra experiencia en una estructura global, se crean economías

de escala en desarrollo de productos, producción, suministro de piezas,

logística, tecnologías de la información y servicios empresariales.

Para aprovechar al máximo estas sinergias en todo el Grupo, las áreas

y las unidades empresariales trabajan en equipo y colaboran estrecha-

mente para cumplir objetivos empresariales comunes. Al trabajar los di-

ferentes negocios en proyectos, programas y procesos comunes, se crea

la oportunidad de compartir conocimientos y de aprender de las mejores

prácticas. La cooperación y la integración se centran en convertir mayores

volúmenes, efi ciencias operativas y capacidades organizativas en un mejor

valor añadido para los clientes, en fl ujo de efectivo y rentabilidad.

Impulso de las innovaciones. Todas nuestras innovaciones tienen como

objetivo crear valor añadido para nuestros clientes. El desarrollo de nuevas

tecnologías relacionadas con el transporte también refuerza nuestras

ventajas competitivas.

La capacidad de desarrollar nuevas tecnologías e implementarlas en pro-

ductos y servicios comerciales ha contribuido a nuestro éxito y reputación.

La participación de los clientes en las primeras fases del desarrollo garan-

tiza una comprensión más detallada de sus necesidades empresariales.

La apertura al cambio y al diálogo constructivo en todos los negocios son

otros factores importantes.

Para optimizar aún más nuestro sistema de innovación, compartimos

experiencias y colaboramos con socios externos, universidades e institu-

ciones de investigación. Con ello obtenemos acceso al conocimiento más

vanguardista y las tecnologías más avanzadas.

21

Page 12: The Volvo Way - Spanish

Creación de nuestra cultura. Nuestra cultura es el modo en el que tra-

bajamos con energía, pasión y respeto por las personas. Es una cuestión

de participación, diálogo abierto e intercambio de opiniones. Es una cues-

tión de diversidad, trabajo en equipo y liderazgo. Es el modo con el que

creamos confi anza, nos centramos en el cliente e impulsamos el cambio.

Nuestra cultura integra responsabilidad individual con respecto a los

resultados. Esto implica una orientación clara hacia objetivos y soluciones

comunes y una sólida determinación de crecer, desarrollarnos y mejorar.

Así es como llevamos a cabo nuestras actividades empresariales en todo

el mundo.

Estamos decididos a crear una cultura coherente en todas las empresas

del Grupo Volvo. Se trata de una cultura de capacitación, basada en los

principios globales y valores compartidos descritos en The Volvo Way.

El desarrollo activo para aplicar en nuestras actividades el espíritu de

The Volvo Way y nuestra cultura es la base de todas las operaciones.

La cultura es un factor fundamental para el crecimiento sostenible. A di-

ferencia de las tecnologías, las estrategias, las estructuras organizativas

o los modelos empresariales, los competidores no pueden copiar fácil-

mente nuestra cultura. Para nosotros sería igualmente complicado imitar

la cultura de un competidor.

Estamos convencidos de que una cultura común basada en valores

globales refuerza nuestras marcas y hace del Grupo Volvo una empresa

atractiva en la que trabajar, el socio comercial ideal, un líder en el sector

y un ciudadano corporativo de confi anza.

NUESTRO MODO DE TRABAJAR

23

Page 13: The Volvo Way - Spanish
Page 14: The Volvo Way - Spanish

Respeto por las personas. Nos preocupamos por las personas. Apre-

ciamos y reconocemos a los demás. Tratamos a todas las personas con

respeto.

El respeto por las personas es fundamental en todas las relaciones. Cuan-

do nos sentimos respetados, asumimos la responsabilidad ante nosotros

mismos y nuestra situación. Nuestra capacidad personal y autoestima

crecerán y nos ayudarán a cumplir las altas expectativas a las que nos

enfrentamos como empleados.

Confi amos mutuamente para tomar iniciativas y ejecutar acciones. Re-

conocemos la contribución de cada persona y celebramos los logros de

nuestros compañeros. Escuchamos de forma activa y siempre intentamos

aprender y apoyarnos mutuamente.

27

Energía, pasión y respeto por el individuo.

La energia y el impulso mejoran nuestra efectividad. Somos ágiles,

dinámicos y queremos marcar la diferencia. Estamos dispuestos a hacer

esfuerzos extra por nuestros clientes. Todos nos enfrentamos a nuevos

retos con perseverancia e ingenio y siempre nos esforzamos por ser parte

de la solución.

Una dirección estratégica clara, la confi anza mutua y la cooperación

en nuestro equipo nos inspiran para llegar aún más lejos. Al esforzar-

nos por mejorar el rendimiento, aceptamos y aprovechamos activamente

el cambio. Con esto se genera nueva energía en la empresa.

La pasión es un sentimiento intenso, pero es como nos sentimos al estar

totalmente comprometidos con lo que hacemos. De este modo, ponemos

al servicio del trabajo nuestro impulso y nuestras ideas.

Nuestro trabajo tiene signifi cado y propósito. Emana de un sentimiento

sólido de participación para dar forma al futuro de nuestra industria. Esta-

mos decididos a convertirnos en el mejor socio empresarial para nuestros

clientes.

Además, todos nos sentimos orgullosos de los logros del Grupo Volvo,

de los excelentes productos y servicios, del modo con el que vivimos

nuestros valores mundiales y de lo que constituye The Volvo Way.

Page 15: The Volvo Way - Spanish

Participación y compromiso. Nos preocupamos por el futuro de nuestra

empresa. Todos deseamos que el Grupo Volvo se desarrolle y crezca. Tam-

bién nos preocupamos por nuestro trabajo, nuestros equipos y compañe-

ros de todo el mundo. Todos deseamos marcar la diferencia.

De este modo, todos participamos activamente. Participamos en el estable-

cimiento de la dirección empresarial y la implementación de la estrategia.

Entablamos activamente un diálogo abierto sobre planes, decisiones y cam-

bios que afectan a nuestro trabajo, las tareas de los equipos y los objetivos

empresariales.

Participar y asumir responsabilidades en lo que respecta a la dirección

signifi ca que respondemos personalmente ante las decisiones tomadas.

Esta participación de los empleados se traduce en un sentimiento de

compromiso para cumplir los objetivos acordados. Todos nos sentimos

responsables y partes activas del impulso del cambio y la creación del

futuro. Sólo los empleados que se sientan partícipes pueden alcanzar

la excelencia.

La participación de los empleados es un aspecto fundamental para lograr

los objetivos estratégicos del Grupo Volvo. Desarrollamos objetivos glo-

bales y planes empresariales específi cos con la interacción de todos los

niveles empresariales. Al alinear los objetivos individuales y de los equi-

pos con los objetivos estratégicos generales, creamos una línea clara de

visión que mejora la comprensión de la función y la contribución de cada

empleado.

Espíritu empresarial. Nos sentimos capacitados. Todos los compañeros

participan en el establecimiento de objetivos y el cumplimiento de los

compromisos. Cada persona contribuye trabajando conjuntamente con

los demás para conseguir los objetivos empresariales comunes.

No somos víctimas de las circunstancias, sino partes responsables con

el valor para infl uir y dejar que nos infl uyan positivamente. El compromiso

activo de los empleados nos hace desarrollarnos como personas y como

profesionales.

Tomamos la iniciativa y decisiones. Tratamos abiertamente los proble-

mas y estamos dispuestos a encontrar soluciones. Cada uno de nosotros

desea ser más efi caz y efi ciente. Creemos fi rmemente que cada persona

puede cambiar, desarrollarse y mejorar. Pasamos de las palabras a la

acción.

El espíritu empresarial implica actuar en todo momento en el mejor

interés del Grupo Volvo. Realizamos nuestra actividad empresarial con

integridad. Nuestras acciones son coherentes con The Volvo Way y el

Código de Conducta del Grupo Volvo. Estos principios y valores compar-

tidos se han convertido en nuestra brújula y los transmitimos a nuestros

compañeros y clientes, familiares y amigos.

29

Page 16: The Volvo Way - Spanish
Page 17: The Volvo Way - Spanish

Comentarios. Queremos marcar la diferencia y sentir que nuestro trabajo

importa. Todos necesitamos que se reconozcan nuestros logros individua-

les, nuestras iniciativas y contribuciones al equipo, a la empresa y a los

clientes.

Todos necesitamos comentarios honestos y constructivos. Con ello pode-

mos asumir responsabilidades y comprometernos a cumplir las más altas

expectativas.

Los líderes ofrecen de forma habitual comentarios específi cos y opor-

tunos a partir de los cuales pueden adoptarse acciones. De esta forma

se aclaran las expectativas y se refuerza el comportamiento con el que

se lograrán mejoras. Los líderes también sirven de ejemplo al pedir con

frecuencia opiniones y comentarios a los clientes, los compañeros y los

empleados.

Todos contribuimos a los esfuerzos de mejora de nuestros compañeros.

Al ofrecer comentarios positivos y al animarnos mutuamente, reforzamos

nuestra disposición a actuar y a aprender.

Diálogo abierto. Nos comunicamos mutuamente y mantenemos un diálo-

go activo. Participamos en las conversaciones importantes.

A través del diálogo abierto, todos podemos contribuir a las mejoras.

La escucha activa y el intercambio dinámico de experiencias, ideas y pers-

pectivas fomenta la compresión y la colaboración entre los diferentes

equipos y funciones.

Los mensajes son claros, oportunos y relevantes. Los líderes se comu-

nican con frecuencia y de forma proactiva con todos los empleados, en

especial durante épocas de cambios y condiciones empresariales compli-

cadas. Celebramos reuniones personales y entre equipos para fomentar

el diálogo abierto.

33

Page 18: The Volvo Way - Spanish
Page 19: The Volvo Way - Spanish

Diversidad. Somos personas individuales y cada uno poseemos vivencias

y experiencias diferentes. Todos deseamos que se nos trate de forma

equitativa, justa y respetuosa. También compartimos el objetivo común de

prestar servicio a nuestros clientes de forma que se generen benefi cios.

Convertimos todas las diferencias en ventajas. La diversidad constituye

una gran fortaleza. Contribuye a aumentar nuestra productividad, colabo-

ración y capacidad para innovar. Nos ayuda a establecer relaciones más

sólidas con los clientes y socios locales y mundiales.

Establecemos activamente prácticas empresariales, equipos interfuncio-

nales y redes a los que contribuyen las personas y los diferentes grupos

con su máximo potencial. Estamos abiertos a la integración y así podemos

sacar partido de todos los puntos fuertes procedentes de la diversidad en

lo que respecta a habilidades, experiencias, perspectivas y puntos de vista

únicos.

Nos benefi ciamos de trabajar en una empresa mundial. Podemos mejorar

nuestra sensibilidad a la diversidad cultural y nuestras habilidades con la

interacción entre diferentes culturas.

Trabajo en equipo. Somos un sólido equipo que trabaja para conseguir

objetivos empresariales compartidos. Como miembros de un equipo o de

varios, asumimos responsabilidades que van más allá de la función formal

o de las descripciones de los puestos. De este modo participamos, contri-

buimos al rendimiento de todo el equipo y logramos resultados.

El trabajo en equipo constituye una forma superior de mejorar la calidad,

la prestación de servicios y la productividad. Por lo tanto, el trabajo conjun-

to en equipo se aplica a todo el Grupo, desde la dirección superior hasta

los equipos interfuncionales. Mediante el trabajo en equipo generamos

una cultura de colaboración y confi anza que se traduce en un rendimiento

mejorado.

El trabajo en equipo óptimo en todos los niveles se basa en la confi anza

mutua, las relaciones sólidas y la cooperación para cumplir los objetivos

empresariales comunes. Dentro del equipo, nos esforzamos por crear un

espíritu de equipo armonioso, mantener la apertura y obtener mejoras con-

tinuas. Compartimos la alegría de trabajar y de lograr objetivos juntos. Con

el trabajo en equipo aprendemos mutuamente y crecemos.

El trabajo en equipo óptimo también crea la seguridad, el apoyo y el recono-

cimiento que todos necesitamos. Al actuar juntos en equipo, combinamos

los puntos fuertes y las habilidades y sacamos partido de ellos con más

efi cacia.

Para crear un Grupo Volvo de alto rendimiento necesitamos el trabajo en

equipo efi caz en todas las funciones, negocios y culturas nacionales. La co-

laboración en los equipos y entre ellos mejora el compromiso y la alineación

y aumenta el nivel de energía y de capacidad de respuesta en todo el Grupo.

37

Page 20: The Volvo Way - Spanish

Nuestros líderes son comunicativos. Escuchan, ofrecen información

oportuna relacionada con el trabajo, motivan y explican las decisiones.

Para garantizar la consecución de los mejores resultados, crean confi an-

za mutua, fomentan la cooperación y resuelven confl ictos en los equipos

y entre ellos.

Se espera que los líderes del Grupo Volvo reconozcan los logros y ofrez-

can con asiduidad a los empleados comentarios honestos y constructivos.

Al fomentar el crecimiento personal y el desarrollo de competencias,

incluidas las de los líderes, se garantiza que cada persona tiene la opor-

tunidad de enfrentarse a nuevos retos. Los líderes fomentan la salud

y el equilibrio entre la vida laboral y la personal.

Los líderes deben ganarse y merecen la confi anza y el respeto de sus

equipos y compañeros. Asumirán la responsabilidad de sus errores. Al res-

ponsabilizarse ante sus acciones, decisiones y resultados, constituyen un

ejemplo de todos los principios y valores de The Volvo Way.

Liderazgo. Los líderes desean establecer una senda clara para el futuro

y poseen la seguridad para hacerlo. Generan confi anza y estimulan la par-

ticipación de los empleados. Los líderes delegan en los equipos y sus

integrantes individuales para que tomen iniciativas y actúen e impulsen

la mejora del rendimiento del equipo.

Los líderes son responsables del desarrollo de estrategias y objetivos,

del establecimiento de pautas en el trabajo orientadas al negocio y de

hacer partícipes a los empleados en el proceso de la toma de decisio-

nes. Los líderes dirigen en función de los objetivos fi jados y apoyan a los

empleados a la hora de traducir esos objetivos en acciones apropiadas.

Al garantizar que los objetivos individuales y del equipo están alineados

con la dirección estratégica del Grupo, los líderes se concentran en la eje-

cución y la obtención de resultados.

El auténtico liderazgo requiere el valor, la perseverancia y la integridad

para actuar en todo momento en el mejor interés de todo el Grupo Volvo.

La capacidad de decisión es fundamental para avanzar y los líderes deben

disponer de la fortaleza y la resolución necesarias para tomar las deci-

siones empresariales más difíciles. Se espera que todos los líderes sean

fi eles a las decisiones de la empresa y que siempre impulsen el cambio.

Los líderes cuentan con la habilidad necesaria para dirigir a los equi-

pos en la organización mundial y actuar en diferentes culturas. Cuentan

con una actitud orientada al cliente y un conocimiento óptimo del nego-

cio. Fomentan la apertura y la capacidad de respuesta a las expectativas

de los diferentes grupos de interés.

39

Page 21: The Volvo Way - Spanish

Cómo ganarse la confi anza del mundo. Nos preocupamos por el futuro

de este planeta. El cambio climático mundial es uno de los mayores retos

al que todos nos enfrentamos. El Grupo Volvo se compromete a redu-

cir en gran medida el impacto medioambiental de nuestra producción

y nuestros productos. Podemos marcar la diferencia.

Las empresas y los empleados del Grupo Volvo cuentan con una gran

tradición de responsabilidad social. Trabajamos junto a organizaciones

mundiales, universidades y autoridades locales para contribuir al desarrollo

positivo de la sociedad. Además, fomentamos las iniciativas locales, los

proyectos, los patrocinios y las actividades de voluntariado en nuestras

comunidades.

Nuestro comportamiento, como personas individuales y ciudadanos cor-

porativos, garantiza y refuerza nuestros valores corporativos de calidad,

seguridad y respeto al medio ambiente. Al cumplir los valores y principios

de The Volvo Way y el Código de Conducta del Grupo Volvo, creamos

confi anza y seguridad entre los clientes, los proveedores, los socios,

las autoridades y otros grupos de interés en la sociedad.

Impulsar el cambio. Convertimos el cambio en nuevas oportunidades para

mejorar el rendimiento y el crecimiento de la empresa. Respondemos con agi-

lidad y fl exibilidad a los nuevos retos comerciales, normativos y tecnológicos.

Al ser una empresa que crece en un entorno empresarial cíclico y fl uctuante,

debemos utilizar nuestras capacidades para gestionar épocas de crecimiento

y de recesión. Creamos una ventaja competitiva al aumentar nuestra fl exi-

bilidad para ajustar los volúmenes de la producción, adaptando el tamaño

de nuestra plantilla, asignando recursos y cambiando de proveedores.

Estamos decididos a cambiar más rápido que cualquiera de nuestros com-

petidores. A veces, el entorno empresarial nos obligará a tomar decisiones

muy difíciles, que afecten a un gran número de empleados, clientes y otros

grupos de interés. E igualmente importante es que, cuando surjan nuevas

oportunidades, tengamos el valor para crecer y ampliar nuestra empresa

de forma activa.

Las iniciativas de cambio siempre deben ejecutarse con la mayor velocidad

y resolución. Nuestros negocios pueden ser más ágiles, más rápidos y estar

mejor alineados entre sí.

El cambio siempre es algo personal. La aceptación de este cambio requiere

apertura y disposición para la transformación.

El cambio nos convierte en un equipo más fuerte. Con la transformación

podemos superar nuevos retos estratégicos y crear juntos el futuro.

Contamos con la capacidad necesaria y somos responsables ante nuestras

acciones. Podemos tomar decisiones y actuar con rapidez. Podemos impulsar

el cambio.

41

Page 22: The Volvo Way - Spanish

Siempre progresando. The Volvo Way defi ne nuestra cultura, nos

anima a asumir responsabilidades individuales ante nuestras decisiones

y a aceptar nuevos retos. Nos recuerda en todo momento que podemos

lograr los objetivos, cambiar y mejorar y aspirar a objetivos aún mayores.

Así es como trabajamos juntos, nos asociamos con clientes y servimos

a la sociedad. En nuestras fábricas, ofi cinas y salas de reuniones, actua-

mos según estos valores y principios. The Volvo Way nos sirve de guía

a la hora de contratar, seleccionar y desarrollar nuevos compañeros.

The Volvo Way encarna nuestros valores y nuestras aspiraciones en el fu-

turo. Se trata de una fórmula de éxito empresarial en la que creemos fi r-

memente. Constituye una base para el desarrollo del Grupo Volvo y para

que se convierta en el proveedor líder mundial de soluciones de transpor-

te comercial. Expresa la cultura, los comportamientos y los valores que

compartimos en todo el Grupo Volvo.

The Volvo Way nos aporta un sentido de propósito y dirección. Y así

siempre progresamos.

Puede realizar comentarios sobre The Volvo Way en la siguiente dirección:

[email protected]