5
All for the Kingdom of Heaven Todo por el Reino de Dios Mis Estimados Hermanos y Amigos de San Juan Bautista, En el Evangelio de este domingo, Jesús continúa enseñándonos sobre el Reino de los Cielos. “El Reino de los cielos se parece a un tesoro escondido en un campo. El que lo encuentra lo vuelve a esconder y, lleno de alegría, va y vende cuento tiene y compra aquel campo. El Reino de los cielos se parece también a un comerciante buscando perlas finas que, al encontrar una perla muy valiosa, va y vende cuanto tiene y la compra”. El mensaje de la lección de esta semana es que seamos capaces de renunciar a nosotros mismos y que pongamos toda nuestra energía y esfuerzo para alcanzar y participar en el Reino de Dios. Nuestra principal prioridad debe ser el Reino de los cielos. Pues no hay nada más importante o de mayor valor. Vivir para el Reino no se trata de mirar al cielo y esperar el regreso de Cristo, puesto que Jesús dice que el reino de los cielos está entre nosotros. Nosotros vivimos el Reino como nuestra primera prioridad por la manera en que vivimos cada día. Haciendo la voluntad del Padre. Dedicándonos a una vida de oración. Sirviendo a los necesitados. Enseñando la fe a nuestros niños y jóvenes. Construyendo el Cuerpo de Cristo, la Iglesia, vivimos Su Reino. Estas últimas semanas hemos visto benevolencia y gran dedicación al Reino de Dios por parte de tantas personas maravillosas que trabajaron para el Festival Hispano. No nos equivoquemos, el Festival no es el Reino de Dios, a pesar de que hubo un banquete celestial y música fuera- de-este-mundo. Sin embargo, el trabajo del Festival es el de promover el Reino de Dios, demostrando la unidad como hermanos y hermanas en Cristo, trabajando juntos para Su Reino, así como también proporcionar los fondos necesarios para continuar el importante trabajo de evangelización, proclamando su Buena Nueva a todos los pueblos. ¡Gracias a todos y a CADA UNO de ustedes que trabajaron tan diligentemente por nuestro 34 o Festival Anual Hispano. Es una oportunidad para cada año anunciar el Reino de Dios entre nosotros y al mismo tiempo celebrar nuestra cultura Hispana. En oportunidades como el Festival Hispano de la semana pasada, experimentamos la Belleza, la Alegría, la Armonía, y el Talento del Reino de Dios. ¡GRACIAS, SEÑOR! GRACIAS, PUEBLO DE SAN JUAN BAUTISTA. En la Paz de Cristo, Dear People and Friends of San Juan Bautista, In the Gospel this Sunday, Jesus continues teaching us about the Kingdom of Heaven. The kingdom of heaven is like a treasure buried in a field, which a person finds and hides again, and out of joy goes and sells all that he has and buys that field. Again, the kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls. When he finds a pearl of great price, he goes and sells all that he has and buys it. The message of this week’s lesson is to be single-hearted and put all one’s energy and effort at attaining and participating in the Kingdom of God. Our top priority must be the Kingdom of Heaven. Nothing is more important or of more value. Living for the Kingdom does not reduce us to watching and staring at the sky for Christ’s return, for Jesus says that the Kingdom of Heaven is in your midst. We live the Kingdom as our first priority by the way we live each day. In seeking the Father’s will each day, we live His Kingdom. In dedicating ourselves to a life of prayer, we live His Kingdom. In serving the needy, we live His Kingdom. In teaching our children and youth the faith, we live His Kingdom. In building the Body of Christ, the Church, we live His Kingdom. These past few weeks we have seen this single- heartedness and extreme dedication to God’s Kingdom on the part of so many wonderful people as they prepared for and worked the Hispanic Festival. Let there be no mistake; the Festival is not the Kingdom of God, despite the fact that there was a heavenly banquet of excellent food and out-of-this world music. Yet, the work of the Festival is to promote the Kingdom of God, both by its demonstration of our unity as brothers and sisters in Christ working together for His Kingdom, as well as providing the necessary funds we need to continue the all- important work of evangelization—proclaiming his Good News to all peoples. Thank you to EVERYONE who worked so diligently for our 34 th Annual Hispanic Festival. It is a singular opportunity each year to proclaim the Kingdom of God in our midst and celebrate our Hispanic culture at the same time. In opportunities like this past week’s Hispanic Festival, we experience the Beauty, the Joy, the Harmony, and the Giftedness of the Kingdom of God. THANK YOU, LORD! THANK YOU, PEOPLE OF SAN JUAN BAUTISTA! In Christ’s Peace,

Todo por el Reino de Dios All for the Kingdom of Heaven · PDF fileEnseñando la fe a nuestros niños y jóvenes. ... la unidad como hermanos y hermanas en Cristo, ... y a todos los

Embed Size (px)

Citation preview

All for the Kingdom of HeavenTodo por el Reino de DiosMis Estimados Hermanos y Amigos de San Juan Bautista,

En el Evangelio de este domingo,Jesús continúa enseñándonos sobreel Reino de los Cielos.

“El Reino de los cielos separece a un tesoro escondido en uncampo. El que lo encuentra lovuelve a esconder y, lleno dealegría, va y vende cuento tiene ycompra aquel campo. El Reino delos cielos se parece también a uncomerciante buscando perlas finasque, al encontrar una perla muyvaliosa, va y vende cuanto tiene y lacompra”.

El mensaje de la lección de esta semana es queseamos capaces de renunciar a nosotros mismos y quepongamos toda nuestra energía y esfuerzo para alcanzar yparticipar en el Reino de Dios. Nuestra principal prioridaddebe ser el Reino de los cielos. Pues no hay nada másimportante o de mayor valor.

Vivir para el Reino no se trata de mirar al cielo yesperar el regreso de Cristo, puesto que Jesús dice que elreino de los cielos está entre nosotros. Nosotros vivimosel Reino como nuestra primera prioridad por la manera enque vivimos cada día. Haciendo la voluntad del Padre.Dedicándonos a una vida de oración. Sirviendo a losnecesitados. Enseñando la fe a nuestros niños y jóvenes.Construyendo el Cuerpo de Cristo, la Iglesia, vivimos SuReino.

Estas últimas semanas hemos visto benevolencia ygran dedicación al Reino de Dios por parte de tantaspersonas maravillosas que trabajaron para el FestivalHispano. No nos equivoquemos, el Festival no es el Reinode Dios, a pesar de que hubo un banquete celestial ymúsica fuera- de-este-mundo. Sin embargo, el trabajo delFestival es el de promover el Reino de Dios, demostrandola unidad como hermanos y hermanas en Cristo,trabajando juntos para Su Reino, así como tambiénproporcionar los fondos necesarios para continuar elimportante trabajo de evangelización, proclamando suBuena Nueva a todos los pueblos.

¡Gracias a todos y a CADA UNO de ustedes quetrabajaron tan diligentemente por nuestro 34o FestivalAnual Hispano. Es una oportunidad para cada añoanunciar el Reino de Dios entre nosotros y al mismotiempo celebrar nuestra cultura Hispana. Enoportunidades como el Festival Hispano de la semanapasada, experimentamos la Belleza, la Alegría, laArmonía, y el Talento del Reino de Dios. ¡GRACIAS,SEÑOR! GRACIAS, PUEBLO DE SAN JUANBAUTISTA.

En la Paz de Cristo,

Dear People and Friends of San Juan Bautista,

In the Gospel this Sunday, Jesuscontinues teaching us about theKingdom of Heaven.

“The kingdom of heaven is like atreasure buried in a field, which aperson finds and hides again, andout of joy goes and sells all that hehas and buys that field. Again, thekingdom of heaven is like amerchant searching for fine pearls.When he finds a pearl of greatprice, he goes and sells all that hehas and buys it.

The message of this week’s lesson isto be single-hearted and put all one’s energy and effort atattaining and participating in the Kingdom of God. Ourtop priority must be the Kingdom of Heaven. Nothing ismore important or of more value.

Living for the Kingdom does not reduce us towatching and staring at the sky for Christ’s return, forJesus says that the Kingdom of Heaven is in your midst.We live the Kingdom as our first priority by the way welive each day. In seeking the Father’s will each day, welive His Kingdom. In dedicating ourselves to a life ofprayer, we live His Kingdom. In serving the needy, welive His Kingdom. In teaching our children and youth thefaith, we live His Kingdom. In building the Body ofChrist, the Church, we live His Kingdom.

These past few weeks we have seen this single-heartedness and extreme dedication to God’s Kingdom onthe part of so many wonderful people as they prepared forand worked the Hispanic Festival. Let there be nomistake; the Festival is not the Kingdom of God, despitethe fact that there was a heavenly banquet of excellentfood and out-of-this world music. Yet, the work of theFestival is to promote the Kingdom of God, both by itsdemonstration of our unity as brothers and sisters inChrist working together for His Kingdom, as well asproviding the necessary funds we need to continue the all-important work of evangelization—proclaiming his GoodNews to all peoples.

Thank you to EVERYONE who worked so diligentlyfor our 34th Annual Hispanic Festival. It is a singularopportunity each year to proclaim the Kingdom of God inour midst and celebrate our Hispanic culture at the sametime. In opportunities like this past week’s HispanicFestival, we experience the Beauty, the Joy, the Harmony,and the Giftedness of the Kingdom of God. THANKYOU, LORD! THANK YOU, PEOPLE OF SAN JUANBAUTISTA!

In Christ’s Peace,

CALENDARIO SEMANAL / WEEKLY CALENDARIntenciones de Misas / Mass Intentions

Sábado,29de Julio6:00 PM Confesiones7:00 PM Misa de Vigilia —MaríaMaldonado,Carmelo

PachecoyJoeCrespoϯ

Domingo,30de Julio -17toDomingodeTiempoOrdinario9:00 AM Mass —FrancheskaRosales Irizarryϯ

10:30 AM Misa —HumbertoFernándezGarcía ϯ 12:30 PM Misa —FranciscoMeléndezϯ6:00 PM Misa —PorlaComunidaddeSanJuanBautista

Lunes,31de Julio —San Ignacio deLoyola9:00 AM Misa— AntonioCisnerosSánchezϯ

12:00 PM Misa Fúnebre —CarmenBurgos ϯ 6:00 PM ReunióndelosÁngelesConsoladores/ Iglesia

Martes,1de Agosto —San Alfonso María de Ligorio6:30 PM Misa —MaríaCelestinaLorenzoϯ

Miércoles,2de Agosto —Santos Eusebio y Pedro9:00 AM MisaenelCentroHispano—AccióndeGraciasal

GranPoderdeDios ϯ

7:00 PM GrupoCarismático

Jueves,3deAgosto6:30 PM Misa —StantonMcCleryϯ

Viernes,4deAgosto—San Juan María Vianney7:00 AM Misa —Por todos los fieles difuntos7:30 AM –6:00PM —Adoraciónal Santísimo6:00 PM Hora Santa7:00 PM Misa—VanessaVega ϯ

Sábado,5de Agosto6:00 PM Confesiones7:00 PM Misa —AnaLópezϯ

Domingo,6de Agosto -LaTransfiguracióndelSeñor9:00 AM Mass —PorlaComunidaddeSanJuanBautista

10:30 AM Misa —EduardoZabala ϯ 12:30 PM Misa —CumpleañosdeMónica IsabelFasulo6:00 PM Misa —JorgeE.Muñozϯ

VELA CERCA AL SANTÍSIMO

Esta vela nos recuerda de la Presencia Sacramental deJesucristo en el Santísimo. Usted puede ofrecer esta vela enmemoria de un familiar difunto o por la salud de algúnenfermo llamando la oficina parroquial. Donación $5.00.

Esta semana la vela está encendidapor Juana Santiago y Antonia Alvarado.

The lamp near the Blessed Sacrament reminds us of thesacramental Presence of Jesus Christ. You may have thelamp burn for the intention of a sick or deceased loved one bycalling the parish office. Donation $5.00

CASA recruits, trains, and supervises community volunteerswho are court appointed to advocate for the best interest of a

child in foster care.

28.7% of youth in foster care in Lancaster Countyidentify as Hispanic/Latino.

1.6% of our current CASA Volunteer Advocatesidentify as Hispanic/Latino.

We need you. To learn more call 717- 208.3280or email [email protected].

AVISO IMPORTANTE / IMPORTANT ANNOUNCEMENT

Plaza San Juan Bautista estará cerrada deel 17 de julio al 1 de Septiembre debido aque se estarán haciendo reparaciones. Noestará disponible para clases ni eventosdurante este tiempo.

Plaza San Juan Bautista will be closedfrom July 17th thru September 1st for repairs. No classes or rentalswill be held during this time.

RITO DE INICIACION CRISTIANA PARA ADULTOSRite of Christian Initiation of Adults

Es usted un adulto:¿que no está bautizado?¿que no ha recibido su Primera Comunión?¿que no ha recibido su Confirmación?¿o que quiere conocer mas a fondo su fe Católica?

Entonces RICA es para usted. RICA significa Ritode Iniciación Cristiana para Adultos y es el proceso porel cual las personas se convierten en Católicos y seacercan mas al SEÑOR. La clase de RICA en ingléscomenzará el Lunes 28 de Agosto y la clase de RICAen español comenzará el Lunes 11 de Septiembre. Pararegistrarse, pase por la oficina parroquial.

Are you an Adult:who has not been Baptized?who has not received First Communion?who has not received Confirmation?or who wants to learn more about your Catholic Faith?

Then RCIA is for you. RCIA stands for Rite of ChristianInitiation of Adults and is the process by which people becomeCatholic and draw closer to the LORD. We offer classes inSpanish and English, the RCIA English class will begin onMonday, August 28th and the Spanish class will begin onSeptember 11h. To register come or call the parish office.

MISA EN EL CENTRO HISPANO

Este Miércoles, 2 de Agosto, tendremos la Misa en elCentro Hispano a las 9:00 AM. No habrá Misa en la Iglesia.

This Wed., Aug. 2rd we will have the Mass at the HispanicCenter at 9:00 AM. There will be no Mass in the Church.

ADORACION AL SANTISIMO y MISA

Este Viernes, 4 de Agosto, celebraremos elPrimer Viernes del mes con la Santa Misa alas 7:00 AM., seguida por la Adoración alSantísimo. Tendremos la Hora Santa a las6:00pm y la Misa a las 7:00 PM.

This Friday, Aug. 4th, we will celebrate the First Friday of themonth, with Mass at 7:00 am., followed by all day Adoration of theBlessed Sacrament, Holy Hour will begin at 6:00 pm ending withthe Mass at 7:00 pm.

OREMOS POR NUESTROS DIFUNTOS y SUS FAMILIASPor favor recuerden en sus oraciones a las

siguientes personas que han fallecido recientemente yoren por sus familias.

Carmen BurgosPlease remember in your prayers the above mentioned whohave died recently and pray for their family.

Este fin de semana pasado, nuestra parroquia de San Juan Bautista, llevó a cabo su Trigésimo Festival como un me-dio de celebrar nuestra cultura hispana y a la vez generar recursos financieros adicionales para el trabajo de la Iglesia. ElFestival de este año tuvo un gran éxito y esto sucedió debido al maravilloso apoyo y estímulo de las personas de la ciu-dad de Lancaster y sus pueblos limítrofes.

Con apreciación genuina agradezco a nuestros patrocinadores del festival:

y a todos los siguientes negocios que nos apoyaron

Hair by Tagui, Domini Market, Fausto Grocery, Andres Grocery, Torres Grocery, Kiammys Grocery,Latin American Grocery, Damaris Hair Care Salon, M.A.K by Yudy, El Pueblito, Cocina Mexicana, LasPalmas Market, Las Animas Market, Balan Mini Market, Crisol Electric, Raylicious, J & J Mofongo, ElJibarito Restaurant, Island Beverage, Inc., Aromas del Sur Restaurant, Plaza México Restaurant, SchoolDistrict of Lancaster, Lancaster City, the Mayor’s Office, Lancaster Police Department, Lancaster Bureauof Fire.

Agradecemos también a todas las familias y miembros de la comunidad de Lancaster por su apoyo yrespaldo. Un evento cultural de este tipo nos permite celebrar la bondad y la riqueza de nuestra cultura.También agradecemos a todas las personas que vinieron a compartir con nosotros esta bella experiencia.Gracias por su apoyo.

Compañeros - Bronze Sponsors

Compadre - Gold Sponsor

Padrino —Platinum Sponsor Amigos - silver sponsors

Raffle Ticket Sponsors

Car Patron Grand Stand Patron

Vecinos – Community Sponsors

MINISTERIO JUVENIL y JOVENES ADULTOS / YOUTH & YOUNG ADULT MINISTRY

CENTRO PRE-ESCOLAR SAN JUAN BAUTISTA

VENGA A APRENDER CON NOSOTROSEn nuestro Centro Pre-Escolar San Juan Bautista nuestramisión es trabajar junto con los padres de niños de 1 a 5 años,para proporcionar la mejor educación posible para sus hijos/as.Las horas de la escuela son de 6:00 AM—5:30 PM de lunesa viernes durante todo el año. Aceptamos pagos de CCIS ytambién ofrecemos asistencia financiera. Ofrecemosdesayuno, almuerzo y merienda! Para más informacióncomuníquese con Natashia Vega al 717-283-0270.

Síganos en FACEBOOK: San Juan Bautista Preschool

SAN JUAN BAUTISTA LEARNING CENTER

At San Juan Bautista Pre-School, our mission is to workclosely with parents of children ages 1–5 years old, to providethe best possible education for their young children. OurSchool is open year round, 6:00 AM to 5:30 PM., Mondaythrough Friday. We accept CCIS and also offer financialassistance. Our program offers breakfast, lunch and snack! Formore information call Natashia Vega at (717) 283-0270.

5 ൾඌඎඋඋൾർඍංඈඇ�&ൺඍ ඈඅංർ�6ർ ඈඈඅ�1 ൾඐඌ<ਏਕ�3 ਁਉਓਈ�6ਃਈਏਏ

Resurrection Catholic School seeks afull time junior high math and scienceteacher for the 2017-18 schoolyear. Candidates must hold a minimumof a bachelor’s degree and PAInstructional I teaching certificate. Sendcover letter, resume and references toMiss Brenda Weaver [email protected].

We need golfers! Register now to golf in our fundraisingouting Sept. 12 at Four Seasons golf club and be entered towin a $50 gift card. Deadline for the prize is Aug. 1, so callnow, 392-3083, to get your name in the hat. Singles anddoubles are paired up to form foursomes.

Students and parents, we will soon have our annualUniform Exchange when you can select uniform items youneed or donate those you don’t need. Watch Facebook andyour email to learn this year’s schedule.

t Ğ�ŝŶǀ ŝƚĞ�LJŽƵƌ�ĨĂŵŝůLJ�ƚŽ�ďĞĐŽŵĞ�ƉĂƌƚ�ŽĨ�ƚŚĞ�ZĞƐƵƌƌĞĐƟŽŶ�family! Family of Faith – Let Our Light Shine.

NECESITAMOS VOLUNTARIOSVolunteers Needed

Necesitamos personas que nos puedan ayudar como maes-tros, ayudantes de Clase, choferes, ayudantes de choferes yayuda en general con nuestros niños en el programa de ca-tecismo. Los interesados, deben comunicarse con ArmandoTorres — 392-4118

We need volunteers for our CCD program to help as teach-ers, classroom aides, drivers, drivers aides and generalhelp in the CCD program. If interested please call Arman-do Torres — 392-4118

LIMPIEZA: Esta semana estará a cargo de:

Lunes – Equipo 2 Minilda Ramos y Antonia NavarroViernes – Equipo 3 Juanita López, María Ortiz,

Lisandra Hernández

ASISTENCIA A LAS MISAS: 22 y 23 de Julio, 2017

Sábado 7:00 PM - 148Domingo 9:00 AM - 112

10:30 AM - 26212:30 PM - 220

6:00 PM - 62Total 804

ENFERMOS EN CASA - Sick at Home

Peg Bowers, Aleyda Buitrago, Jean Carbaugh, AristeoCastro, Isabel Colon-Ruiz, Paula Camacho, Julia Campos,Relle De León, Fanny García, Alexis González, MiguelinaGarcía, Julia Gottschall, Margarita González, LisandraHernández, Maggie Hernández, María Luciano, MaríaLópez, Fermina Mangual, Martina López, AdelaMadrigal, Daniel Matos, Yolanda Medina, GeorginaMercado, Luz Montoya, Ramón Nazario, Betty Nazario,Agnes Nazario, Luis, Ramón, Hilda y Ramoncito Ramos,Diácono Félix Ramos, Teresa Ramos, Margarita Reyes,Georgina Rivera, José Rivera, Porfirio Rodríguez,Nicolás Román, Martin Santamaría, Juana Tarasona,Elena Tellado, Clementina Torres, Felicita Torres, BasiliaVelázquez.

COLECTA / COLLECTION: 22 y 23 de Julio, 2017

131 Sobres rosados / pink - $ 2,817.005 Donaciones Electrónicas / Online - 110.00

Dinero suelto / loose - 897.540 Sobres de Niños / children - 0.00

TOTAL - $ 3,824.54

Presupuesto semanal / Weekly Budget $ 6,000.00

Déficit desde Julio 2017 / This year’s Deficit ( - $ 6236.75)

GRACIAS por su generosidad y compromiso a nuestra parroquia.THANK YOU for your generosity and commitment to our parish.

SERIAMENTE ENFERMOS — Seriously ill

Darlene Almodóvar, Olinda Arias, Ángel Colón,María Colon, Branly Diaz, Landon Emmons, Zola Given,Lucas X. García, José Garza, Hilario Garza, DuncanHambolu, Lilly Lugo, Raúl Martínez, María Malpica,Evva Martin, Inés Montoya, Mariecelli Nater–Cruz,Altagracia “Grace” Ortega, Yesenia Ortiz, Carlos Rivera,Inés Rodríguez, Claudio Sánchez, Stavroula Skiadas.

LECTURAS DE LA MISA - Daily Mass Readings

Lunes Éxodo 32, 15-24. 30-34; Mateo 13, 31-35.Martes Éxodo 33, 7-11; Mateo 13, 36-43.Miércoles Éxodo 34, 29-35; Mateo 13, 44-46.Jueves Éxodo 40, 16-21. 34-38; Mateo 13, 47-53.Viernes Levítico 23,1.4-11.15-16.27.34-37; Mateo 13, 54-58.Sábado Levítico 25, 1.8-17; Mateo 14, 1-12.Domingo Daniel 7, 9-10. 13-14; 2 Pedro 1, 16-19;

Mateo 17, 1-9.

ATENCIÓN CURSILLISTAS

SABATINACada Sábado 9 AM — Iglesia.

ULTREYACada viernes 7:00 PM en la Iglesia

Para más información, comuníquese con Luís Lasprilla al(717) 725-5128 ó Gloría Lasprilla al (717) 725-5129.

PREPARACIÓN BAUTISMAL 2 Sesiones Requeridas

Antes de que un bebé o un niño menor de 7años pueda ser bautizado, los padres debenasistir a la Sesión-I para Padres, que se lleva acabo el 2do Sábado de cada mes a las 9:00 AM.Luego, y solo después de haber asistido a laprimera clase, podrán asistir junto con los padrinos a laSesión II para Padres y Padrinos. Los padres que esténesperando bebes pueden tomar la clase antes de quenazca el bebé. Se requiere registración por adelantado,pase por la oficina parroquial. La próxima clase parapadres es el 12 de Agosto.

Baptismal Preparation – 2 Sessions required

Before an infant or a child under 7 years of age can bebaptized, the parents must attend the Parents’ Class forBaptism, which is held the 2nd Saturday of each month @9:00AM. Then, and only then, the parents with the godparentsattend Baptism Preparation Session II on the 4th Sat. of themonth @ 9:00AM. Parents must register at the parish office.August 12th is the next date for Session I.

Se Necesitan Donaciones de Artículos Personales

El Tercer Viernes de cada mes, la Iglesia SantaMaría distribuye artículos de cuidado personal a laspersonas necesitadas que asisten a la cena comunitariaquienes tienen dificultad para proveer estos artículos parasi mismos. Donaciones de papel de baño, pasta dental,cepillos de dientes, jabón, desodorante y productos dehigiene femenina son necesitados y serian apreciados. Sipuede ayudar, por favor comunicarse con Lora Cronk al631-871-6339. Gracias!

CONSEJERIA DE CARIDADES CATOLICAS

¿Estas enfrentando desafíos significativos en tu vida?Nuestra consejera bilingüe, la Sra.Edna Lizardi, puede ayudarle.Ofrecemos citas los lunes en la iglesiaSan Juan Bautista, 425 S. Duke St. yde martes a viernes en nuestra oficinaprincipal, 925 N. Duke St., ambas

localizadas en Lancaster, PA. Para citas llame al 717-392-2113 para Español y al 717-299-3650 para ingles.

Los servicios de la oficina de Caridades Católicasson para niños, adolescentes y adultos, y se ofrecen enun ambiente amigable y confidencial. Estos incluyenterapia individual, familiar, consejería matrimonial ypara padres y niños. Aceptamos asistencia médica opuede pagar nuestra cuota (descuentos disponibles). Nose le negaran los servicios debido a la incapacidad depago.