1
Parte superior de la página EBSCO web Apoyo Política de privacidad Condiciones de uso Derechos de autor © 2013 EBSCO Industries, Inc. Todos los derechos reservados EBSCO Publishing Iniciativas Verdes 1996 Toyota Corolla Submodelo: | Tipo de motor: L4 | Litros: 16 Combustible: FI | Combustible: GAS Tema: Especificaciones Especificaciones Buscar Borrar Agradecimientos Notas Esenciales antes de proceder Precauciones Contenidos Vehículo general (3) Cuerpo (4) Frenos (4) Tren de transmisión (18) Eléctrica (6) Motor (26) HVAC (4) Sistemas de seguridad (1) Dirección (4) Suspensión (4) PRECAUCIONES Nunca abierto, servicio o drenar el sistema de radiadores o refrigeración cuando el motor está caliente; quemaduras graves pueden ocurrir por el vapor y el líquido refrigerante caliente. Observe todas las precauciones de seguridad aplicables al trabajar cerca de combustible. Cada vez que el servicio del sistema de combustible, siempre trabaje en un área bien ventilada. No permita que el rocío de combustible o vapores de entrar en contacto con una chispa, llama abierta o calor excesivo (una luz caliente de la gota, por ejemplo). Mantenga un extintor químico seco cerca de la zona de trabajo. Siempre mantenga el combustible en un recipiente diseñado específicamente para el almacenamiento de combustible; Además, siempre sellar adecuadamente recipientes de combustible para evitar la posibilidad de incendio o explosión. Consulte las precauciones del sistema de combustible adicionales más adelante en esta sección. Sistemas de inyección de combustible a menudo permanecen a presión, incluso después de que el motor se ha encendido en OFF. La presión del sistema de combustible debe ser aliviada antes de desconectar las líneas de combustible. De no hacerlo, podría provocar un incendio y / o lesiones personales. El líquido de frenos a menudo contiene poliglicoléteres y poliglicoles. Evite el contacto con los ojos y lavarse bien las manos después de manipular el líquido de frenos. Si usted consigue el líquido de frenos en los ojos, lave los ojos con agua corriente limpia durante 15 minutos. Si persiste la irritación ocular, o si usted ha tomado el líquido de frenos internos, buscar inmediatamente asistencia médica. La EPA advierte que el contacto prolongado con aceite de motor usado puede causar una serie de trastornos de la piel, incluyendo el cáncer. Usted debe hacer todo lo posible para minimizar su exposición a aceite de motor usado. Guantes de protección deben ser usados cuando se cambie el aceite. Lávese las manos y otras áreas de la piel expuestas a la brevedad posible después de la exposición al aceite de motor usado. Limpiador de manos sin agua de jabón y agua, o se deben utilizar. Todos los vehículos nuevos están equipados con un sistema de bolsas de aire, a menudo referido como un sistema de Sistema de seguridad suplementario (SRS) o suplementario inflable Restricción (SIR). El sistema debe ser desactivada antes de realizar el servicio en o alrededor de los componentes del sistema, la columna de dirección, componentes del panel de instrumentos, cables y sensores. Si no se siguen los procedimientos de seguridad y de discapacidad podría resultar en accidente de despliegue del airbag, posibles lesiones personales y reparaciones del sistema innecesarios. Siempre use gafas de seguridad cuando se trabaja con o alrededor, el sistema de bolsas de aire. Cuando se lleva una bolsa no desplegados aire, asegúrese de que la bolsa y tapa embellecedora apuntan lejos de su cuerpo. Al colocar una bolsa no desplegados aire sobre una superficie de trabajo, se enfrentan siempre la bolsa y recortar tapa hacia arriba, lejos de la superficie. Esto reducirá el movimiento del módulo si se despliega accidentalmente. Consulte las precauciones del sistema de bolsas de aire adicionales más adelante en esta sección. Limpio, alta calidad del líquido de frenos de un recipiente sellado es esencial para el funcionamiento seguro y adecuado del sistema de frenos. Siempre se debe comprar el tipo correcto de líquido de frenos de su vehículo. Si el líquido de frenos se contamina, lave completamente el sistema con el nuevo fluido. Nunca vuelva a usar el líquido de frenos. Cualquier líquido de frenos que se elimina del sistema debe ser desechada. Además, no permita que el líquido de frenos entre en contacto con una superficie pintada; que puede dañar la pintura. Nunca haga funcionar el motor sin la cantidad y tipo de aceite de motor adecuada; Si lo hace, causar daños graves al motor. Timing mantenimiento cinturón es extremadamente importante. Muchos modelos utilizan un tipo de interferencia, el motor no marcha libre. Si se rompe la correa de distribución, las válvulas en la culata pueden golpear los pistones, provocando potencialmente grave (también consume tiempo y caro) daños en el motor. Consulte las tablas de intervalos de mantenimiento en la parte frontal de este manual para el intervalo de reemplazo recomendado para la correa de distribución, y la sección de la correa de distribución para el reemplazo de la correa y la inspección. Desconectar el cable negativo de la batería en algunos vehículos puede interferir con las funciones del sistema de ordenador de a bordo (s) y puede requerir el equipo que someterse a un proceso de reaprendizaje vez se vuelve a conectar el cable negativo de la batería. Al dar servicio a los frenos de tambor, solamente desmontar y montar un lado a la vez, dejando el lado restante intacta como referencia. Sólo un entrenado MVAC, técnico automotriz certificado por la EPA debe reparar el sistema de aire acondicionado o de sus componentes. Antes de reparar cualquier vehículo, por favor asegúrese de leer todas las siguientes precauciones, que se ocupan de la seguridad personal, la prevención de daños a los componentes y puntos importantes a tener en cuenta al servicio de un vehículo de motor: Texto original Before servicing any vehicle, please be sure to read all of the following precautions, which deal with personal safety, prevention of component damage, and important points to take into consideration when servicing a motor vehicle: Sugiere una traducción mejor

Toyota Corrolla Precauciones

Embed Size (px)

DESCRIPTION

mecanica

Citation preview

Parte superior de la página EBSCO web Apoyo Política de privacidad Condiciones de uso Derechos de autor

© 2013 EBSCO Industries, Inc. Todos los derechos reservados

EBSCO Publishing Iniciativas Verdes

1996 Toyota Corolla

Submodelo: | Tipo de motor: L4 | Litros: 16Combustible: FI | Combustible: GAS

Tema: Especificaciones

Especificaciones

Buscar Borrar

Agradecimientos

Notas Esenciales antes de proceder

Precauciones

Contenidos

Vehículo general (3)

Cuerpo (4)

Frenos (4)

Tren de transmisión (18)

Eléctrica (6)

Motor (26)

HVAC (4)

Sistemas de seguridad (1)

Dirección (4)

Suspensión (4)

PRECAUCIONES

Nunca abierto, servicio o drenar el sistema de radiadores o refrigeración cuando el motor estácaliente; quemaduras graves pueden ocurrir por el vapor y el líquido refrigerante caliente.Observe todas las precauciones de seguridad aplicables al trabajar cerca de combustible. Cadavez que el servicio del sistema de combustible, siempre trabaje en un área bien ventilada. Nopermita que el rocío de combustible o vapores de entrar en contacto con una chispa, llamaabierta o calor excesivo (una luz caliente de la gota, por ejemplo). Mantenga un extintor químicoseco cerca de la zona de trabajo. Siempre mantenga el combustible en un recipiente diseñadoespecíficamente para el almacenamiento de combustible; Además, siempre sellaradecuadamente recipientes de combustible para evitar la posibilidad de incendio o explosión.Consulte las precauciones del sistema de combustible adicionales más adelante en esta sección.Sistemas de inyección de combustible a menudo permanecen a presión, incluso después de queel motor se ha encendido en OFF. La presión del sistema de combustible debe ser aliviada antesde desconectar las líneas de combustible. De no hacerlo, podría provocar un incendio y / olesiones personales.El líquido de frenos a menudo contiene poliglicoléteres y poliglicoles. Evite el contacto con los ojosy lavarse bien las manos después de manipular el líquido de frenos. Si usted consigue el líquidode frenos en los ojos, lave los ojos con agua corriente limpia durante 15 minutos. Si persiste lairritación ocular, o si usted ha tomado el líquido de frenos internos, buscar inmediatamenteasistencia médica.La EPA advierte que el contacto prolongado con aceite de motor usado puede causar una serie detrastornos de la piel, incluyendo el cáncer. Usted debe hacer todo lo posible para minimizar suexposición a aceite de motor usado. Guantes de protección deben ser usados cuando se cambieel aceite. Lávese las manos y otras áreas de la piel expuestas a la brevedad posible después dela exposición al aceite de motor usado. Limpiador de manos sin agua de jabón y agua, o sedeben utilizar.Todos los vehículos nuevos están equipados con un sistema de bolsas de aire, a menudo referidocomo un sistema de Sistema de seguridad suplementario (SRS) o suplementario inflableRestricción (SIR). El sistema debe ser desactivada antes de realizar el servicio en o alrededor delos componentes del sistema, la columna de dirección, componentes del panel de instrumentos,cables y sensores. Si no se siguen los procedimientos de seguridad y de discapacidad podríaresultar en accidente de despliegue del airbag, posibles lesiones personales y reparaciones delsistema innecesarios.Siempre use gafas de seguridad cuando se trabaja con o alrededor, el sistema de bolsas de aire.Cuando se lleva una bolsa no desplegados aire, asegúrese de que la bolsa y tapa embellecedoraapuntan lejos de su cuerpo. Al colocar una bolsa no desplegados aire sobre una superficie detrabajo, se enfrentan siempre la bolsa y recortar tapa hacia arriba, lejos de la superficie. Estoreducirá el movimiento del módulo si se despliega accidentalmente. Consulte las precauciones delsistema de bolsas de aire adicionales más adelante en esta sección.Limpio, alta calidad del líquido de frenos de un recipiente sellado es esencial para elfuncionamiento seguro y adecuado del sistema de frenos. Siempre se debe comprar el tipocorrecto de líquido de frenos de su vehículo. Si el líquido de frenos se contamina, lavecompletamente el sistema con el nuevo fluido. Nunca vuelva a usar el líquido de frenos. Cualquierlíquido de frenos que se elimina del sistema debe ser desechada. Además, no permita que ellíquido de frenos entre en contacto con una superficie pintada; que puede dañar la pintura.Nunca haga funcionar el motor sin la cantidad y tipo de aceite de motor adecuada; Si lo hace,causar daños graves al motor.Timing mantenimiento cinturón es extremadamente importante. Muchos modelos utilizan un tipode interferencia, el motor no marcha libre. Si se rompe la correa de distribución, las válvulas enla culata pueden golpear los pistones, provocando potencialmente grave (también consumetiempo y caro) daños en el motor. Consulte las tablas de intervalos de mantenimiento en la partefrontal de este manual para el intervalo de reemplazo recomendado para la correa dedistribución, y la sección de la correa de distribución para el reemplazo de la correa y lainspección.Desconectar el cable negativo de la batería en algunos vehículos puede interferir con lasfunciones del sistema de ordenador de a bordo (s) y puede requerir el equipo que someterse aun proceso de reaprendizaje vez se vuelve a conectar el cable negativo de la batería.Al dar servicio a los frenos de tambor, solamente desmontar y montar un lado a la vez, dejandoel lado restante intacta como referencia.Sólo un entrenado MVAC, técnico automotriz certificado por la EPA debe reparar el sistema deaire acondicionado o de sus componentes.

Antes de reparar cualquier vehículo, por favor asegúrese de leer todas las siguientes precauciones, quese ocupan de la seguridad personal, la prevención de daños a los componentes y puntos importantes atener en cuenta al servicio de un vehículo de motor:

Texto original

Before servicing any vehicle, please be sure to read all of thefollowing precautions, which deal with personal safety, prevention ofcomponent damage, and important points to take into considerationwhen servicing a motor vehicle:

Sugiere una traducción mejor