20
AVISO Hoja de instrucciones 1066 LIQ_MAN_ABR_1066-PA-HT-FF-FI Julio de 2013 Transmisor analítico 1066 para líquidos INSTRUCCIONES ESENCIALES ¡Lea esta página antes de proceder! Emerson diseña, fabrica y prueba sus productos de Rosemount Analytical de modo que cumplan con muchas normas nacionales e internacionales. Debido a que estos instrumentos son productos técnicos sofisticados, usted debe instalarlos, utilizarlos y darles mantenimiento adecuadamente para garantizar que continúen funcionando dentro de sus especificaciones normales. Se deben seguir las instrucciones que se indican a continuación y se les debe integrar en su programa de seguridad al instalar, utilizar y dar mantenimiento a productos de Rosemount Analytical. Si no se siguen las instrucciones adecuadas puede ocurrir una de las siguientes situaciones: pérdida de la vida lesiones personales daños materiales daños a este instrumento y anulación de la garantía. Lea las instrucciones antes de instalar, operar y dar mantenimiento al instrumento. Si este no es el manual de instrucciones adecuado, llame al 1-800-854-8257 y solicite que le envíen el manual correcto. Guarde este manual de instrucciones para consulta futura. Si usted no comprende alguna de las instrucciones, contacte con su representante de Emerson para que le expliquen. Siga todas las advertencias, precauciones e instrucciones marcadas en el instrumento y suministradas con éste. Informe y capacite a su personal en la instalación, operación y mantenimiento adecuados del instrumento. Instale su equipo de acuerdo con las instrucciones de instalación indicadas en el manual de instrucciones y de acuerdo con los códigos locales y nacionales correspondientes. Conecte todos los instrumentos a las fuentes de alimentación eléctrica y de presión adecuadas. Para garantizar un funcionamiento adecuado, solo personal cualificado debe instalar, operar, actualizar, programar y dar mantenimiento al producto. Cuando se requieran piezas de reemplazo, asegúrese de que el personal calificado utilice las piezas de reemplazo especificadas por Rosemount. Las piezas y los procedimientos no autorizados pueden afectar el funcionamiento del equipo y ponen en riesgo el funcionamiento seguro de su proceso. Las piezas de reemplazo similares pueden ocasionar incendios, riesgos eléctricos o un funcionamiento no adecuado. Para evitar descargas eléctricas y lesiones personales, asegúrese de que todas las puertas del equipo estén cerradas y de que todas las cubiertas protectoras estén en su lugar, excepto cuando el personal cualificado esté realizando mantenimiento a los instrumentos. Si se utiliza un comunicador de campo modelo 475 Universal HART ® con estos transmisores, es posible que el software del modelo 475 requiera modificación. Si se requiere una modificación del software, por favor contacte a su Grupo de Servicio local de Emerson Process Management o al Centro Nacional de Respuesta al 1-800-654-7768. ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN NO ABRA MIENTRAS EL CIRCUITO ESTÁ ENERGIZADO, LIMPIE SOLO CON UN PAÑO HÚMEDO.

Transmisor analítico 1066 para líquidos INSTRUCCIONES

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Transmisor analítico 1066 para líquidos INSTRUCCIONES

AVISO

Hoja de instrucciones 1066LIQ_MAN_ABR_1066-PA-HT-FF-FI Julio de 2013

Transmisor analítico 1066 para líquidos

INSTRUCCIONES ESENCIALES¡Lea esta página antes de proceder!Emerson diseña, fabrica y prueba sus productos de RosemountAnalytical de modo que cumplan con muchas normas nacionales einternacionales. Debido a que estos instrumentos son productostécnicos sofisticados, usted debe instalarlos, utilizarlos y darlesmantenimiento adecuadamente para garantizar que continúenfuncionando dentro de sus especificaciones normales. Se deben seguirlas instrucciones que se indican a continuación y se les debe integraren su programa de seguridad al instalar, utilizar y dar mantenimiento aproductos de Rosemount Analytical. Si no se siguen las instruccionesadecuadas puede ocurrir una de las siguientes situaciones: pérdida dela vida lesiones personales daños materiales daños a este instrumentoy anulación de la garantía.

• Lea las instrucciones antes de instalar, operar y dar mantenimientoal instrumento. Si este no es el manual de instrucciones adecuado,llame al 1-800-854-8257 y solicite que le envíen el manualcorrecto. Guarde este manual de instrucciones para consultafutura.

• Si usted no comprende alguna de las instrucciones, contacte con su representante de Emerson para que le expliquen.

• Siga todas las advertencias, precauciones e instrucciones marcadas en el instrumento y suministradas con éste.

• Informe y capacite a su personal en la instalación, operación y mantenimiento adecuados del instrumento.

• Instale su equipo de acuerdo con las instrucciones de instalación indicadas en el manual de instrucciones y de acuerdo con los códigoslocales y nacionales correspondientes. Conecte todos los instrumentos a las fuentes de alimentación eléctrica y de presión adecuadas.

• Para garantizar un funcionamiento adecuado, solo personal cualificado debe instalar, operar, actualizar, programar y dar mantenimientoal producto.

• Cuando se requieran piezas de reemplazo, asegúrese de que el personal calificado utilice las piezas de reemplazo especificadas porRosemount. Las piezas y los procedimientos no autorizados pueden afectar el funcionamiento del equipo y ponen en riesgo elfuncionamiento seguro de su proceso. Las piezas de reemplazo similares pueden ocasionar incendios, riesgos eléctricos o unfuncionamiento no adecuado.

• Para evitar descargas eléctricas y lesiones personales, asegúrese de que todas las puertas del equipo estén cerradas y de que todas lascubiertas protectoras estén en su lugar, excepto cuando el personal cualificado esté realizando mantenimiento a los instrumentos.

Si se utiliza un comunicador de campo modelo 475 Universal HART® con estos transmisores, es posible que el software delmodelo 475 requiera modificación. Si se requiere una modificación del software, por favor contacte a su Grupo de Servicio localde Emerson Process Management o al Centro Nacional de Respuesta al 1-800-654-7768.

ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN

NO ABRA MIENTRAS EL CIRCUITO ESTÁ ENERGIZADO, LIMPIE SOLO CON UN PAÑO HÚMEDO.

Page 2: Transmisor analítico 1066 para líquidos INSTRUCCIONES

GUÍA DE INICIO RÁPIDO – Transmisor analítico 1066 para líquidos1. Para las instrucciones de instalación mecánica, consulte la página 7 para el montaje en panel y la página 8 para el

montaje en tubería o en pared.2. Conecte el sensor a la tarjeta de circuito principal. Vea las páginas 9 y 10 para conocer las instrucciones de

cableado. Consulte la hoja de instrucciones del sensor para obtener más detalles. Realice las conexiones dealimentación del lazo.

3. Una vez que las conexiones estén seguras y verificadas, aplique la alimentación del lazo de CC al transmisor. 4. Cuando se enciende el transmisor por primera vez, aparecen pantallas Quick Start (inicio rápido). Los consejos de

operación de Quick Start son los siguientes:a. Un campo resaltado muestra la posición del cursor.b. Para mover el cursor a la izquierda o a la derecha, use las teclas a la izquierda o a la derecha de la tecla ENTER

(Intro). Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo o para aumentar o disminuir el valor de un dígito, use lasteclas que están encima y debajo de la tecla ENTER. Use las teclas a la izquierda o a la derecha para mover elpunto decimal.

c. Presione ENTER para guardar un ajuste. Presione EXIT (Salir) para salir sin guardar los cambios. Al presionar EXITdurante el inicio rápido se regresa a la pantalla inicial (seleccione el idioma).

5. Seleccione el idioma deseado y presione ENTER. 6. Seleccione la medición y presione ENTER.

a. Para pH o ORP, seleccione la ubicación del preamplificador. Seleccione Analyzer (Analizador) para usar elpreamplificador integrado en el transmisor; seleccione Sensor/J-Box (Sensor/caja de conexiones) si su sensor esSMART o si tiene un preamplificador integrado o si está usando un preamplificador remoto ubicado en una cajade conexiones.

5. Si corresponde, seleccione las unidades de medición. 6. Para conductividad de contacto y toroidal, seleccione el tipo de sensor e introduzca la constante de celda numérica

usando las teclas.7. Escoja las unidades de temperatura: °C o °F.8. Después del último paso, aparece la pantalla principal. Las salidas se asignan a valores predeterminados. 9. Para cambiar los ajustes de salida, para escalar las salidas de corriente de 4-20 mA, para cambiar los ajustes

relacionados con la medición a valores distintos de los predeterminados y para activar los diagnósticos pH,presione MENU. Seleccione Program (Programa) y siga las indicaciones. Consulte el menú correspondiente.

10. Para regresar el transmisor a los ajustes predeterminados de fábrica, seleccione Program (Programa) en el menúprincipal y luego vaya a Reset (Restablecer).

11. Llame al Centro de Asistencia al cliente de Rosemount Analytical al 1-800-854-8257 si necesita más asistencia.

2

1066 Hoja de instruccionesJulio de 2013 LIQ_MAN_ABR_1066-PA-HT-FF-FI

Page 3: Transmisor analítico 1066 para líquidos INSTRUCCIONES

3

Hoja de instrucciones 1066LIQ_MAN_ABR_1066-PA-HT-FF-FI Julio de 2013

EspecificacionesESPECIFICACIONES GENERALESCaja: Policarbonato. IP66 (CSA, FM), NEMA 4X (CSA)

Dimensiones: Globales 155 x 155 x 131 mm (6.10 x 6.10 x 5.15 in.). Corte: 1/2 DIN 139 mm x 139 mm (5.45 x 5.45 in.)

Entradas de cables: Seis. Acepta conexiones de entrada de cables PG13.5 o 1/2 pulg.

Indicador: Indicador de cristal líquido, gráfico y monocromático. Sin luz de fondo. Resolución del indicador de 128 x96 pixeles. Área de visualización activa: 58 x 78 mm (2.3 x 3.0 in.). Se pueden personalizar todos los campos de lapantalla principal del instrumento para cumplir con los requisitos del usuario.

Temperatura ambiental y humedad: -20 a 65 °C (-4 a 149 °F), humedad relativa 5 a 95% (sin condensación).

Temperatura de almacenamiento: -20 to 70 °C (-4 to 158 °F)

Comunicación HART® : PV, SV, TV y 4V asignable a mediciones, temperatura y todos los diagnósticos de HART entiempo real.

RFI/EMI: EN-61326

Cumple con las siguientes normas:

CSA: C22.2 Nº 0 – 10; C22.2 Nº 0.4 – 04; C22.2 Nº 25-M1966: , C22.2 Nº 94-M91: , C22.2 Nº 142-M1987: , C22.2 Nº 157-M1992: , C22.2 Nº 213-M1987: , C22.2 Nº 60529:05. UL: 50; 508; 913; 1203. ANSI/ISA: 12.12.02-2011.

ATEX: IEC 60079-0:2011, 60079-11:2011

IECEx: IEC 60079-0: 2011 Edición: 6.0, IEC 60079-11 : 2011-06 Edición: 6.0

FM: 3600: 2011, 3610: 2010, 3611: 2004, 3810: 2005, IEC 60529:2004, ANSI/ISA 60079-0: 2009, ANSI/ISA 60079-11: 2009

Aprobaciones para áreas peligrosas

Seguridad intrínseca (con barrera de seguridad adecuada):

Clase I, II, III, div. 1Grupos A-GT4 Tamb = -20 °C a 65 °C

1180 II 1 GBaseefa04ATEX0195XEEx ia IICT4 Tamb = -20 °C a 65 °C

No inflamable:

Clase I, div. 2, grupos A-DA prueba de polvos combustiblesClases II & III, div. 1, grupos E-GCarcasa NEMA 4/4X, IP66T4 Tamb = -20 °C a 65 °C

ATEX

IECEx BAS 11.90098XEEx ia IICT4 Tamb = -20 °C a 65 °C

Clases I, II y III, división 1, grupos A-G T4Tamb = -20 °C a 40 °C para la opción -FITamb = -20 °C a 65 °C para las opciones -HT y -FF

Clase I, zona 0, AEx ia IIC T4Tamb = -20 °C a 40 °C para la opción -FITamb = -20 °C a 65 °C para las opciones -HT y -FF

Clase I, división 2 grupos A-DA prueba de polvos combustibles

Clases II y III, división 1, grupos E-GCarcasa IP66Tamb = -20 °C a 40 °C para la opción -FITamb = -20 °C a 65 °C para las opciones -HT y -FF

Page 4: Transmisor analítico 1066 para líquidos INSTRUCCIONES

4

1066 Hoja de instruccionesJulio de 2013 LIQ_MAN_ABR_1066-PA-HT-FF-FI

Entrada: Una entrada del sensor aislada. Opciones demedición de pH/ORP, resistividad/conductividad/sólidosdisueltos totales, % de concentración, cloro total y libre,monocloramina, oxígeno disuelto, ozono disuelto ytemperatura. Para las mediciones de conductividad decontacto, el elemento de temperatura puede ser un RTDPT1000 RTD o RTD PT100. Otras mediciones (a excepciónde ORP) con el uso de RTD PT100, RTD PT1000 o 22 k NTC(solo para D.O.).

Requerimientos de alimentación y carga: El voltaje dealimentación en los terminales del transmisor debe ser de12,7 V CC, como mínimo. El voltaje de alimentacióneléctrica debe cubrir la caída de voltaje que se produce enel cable y la resistencia de carga externa que se requierepara las comunicaciones HART (250 Ω, como mínimo). Elvoltaje mínimo de alimentación es 12,7 V CC. El voltajemáximo de la fuente de alimentación es de 42,4 Vcc

(30 Vcc para un funcionamiento intrínsecamenteseguro). La siguiente gráfica muestra el voltaje dealimentación requerido para mantener 12 Vcc (líneasuperior) y 30 Vcc (línea inferior) en los terminales deltransmisor cuando la corriente es de 22 mA.

Salidas analógicas: Dos hilos, alimentadas por lazo (solopara la Salida 1). Dos salidas de corriente de 4-20 mAaisladas eléctricamente (la Salida 2 se debe alimentar enforma externa). Señal digital HART superpuesta en lasalida 1. Totalmente escalable en el rango operativo delsensor.

Peso/peso de envío: 1 kg/1,5 kg (2 lbs/3 lbs)

1500

1250

1000

750

500

250

012 18 24 30 36 42

FIGURA 2. Cableado de la fuente de alimentación-lazode corriente

FIGURA 1. Requisitos de carga/fuente de alimentación

1364ohmios

545ohmios

Con comunicaciónHART

Sin comunicaciónHART

Voltaje de la fuente de alimentación,Vcc; opción HART

Señal de 4-20 mA y HART

Computadora

Modelo 1066

Comunicadormodelo 475

Puente

Sistemade control

ohmios

Page 5: Transmisor analítico 1066 para líquidos INSTRUCCIONES

5

Hoja de instrucciones 1066LIQ_MAN_ABR_1066-PA-HT-FF-FI Julio de 2013

Especificaciones CONTINUACIÓN

ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO –TRANSMISOR (ENTRADA DE pH)Rango de medición [pH]: pH de 0 a 14

Precisión: ±0,01 pH

Reconocimiento de búfer: NIST, DIN 19266, JIS 8802 y BSI.

Filtro de entrada: Constante de tiempo 1 - 999 seg,predeterminado 4 seg.

Tiempo de respuesta: 5 segundos a 90% de la lecturafinal

ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO –TRANSMISOR (ENTRADA DE ORP)Rango de medición [ORP]: -1400 a +1400 mV

Precisión: ± 1 mV

Filtro de entrada: Constante de tiempo 1 - 999 seg,predeterminado 4 seg.

Tiempo de respuesta: 5 segundos a 90% de la lecturafinal

ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO –TRANSMISOR (ENTRADA DE CLORO LIBRE YTOTAL)Resolución: 0,001 ppm o 0,01 ppm – seleccionable

Rango de entrada: 0 nA – 100µA

Corrección automática de pH para cloro libre:(seleccionable por el usuario para el código -CL): 6,0 a10,0 pH

Compensación de temperatura: Automática (mediantetermorresistencia) o manual (0-50 °C).

Filtro de entrada: Constante de tiempo 1 - 999 seg,predeterminado 5 seg.

Tiempo de respuesta: 8 segundos a 90% de la lecturafinal

ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO –TRANSMISOR (ENTRADA DEMONOCLORAMINA)Resolución: 0,001 ppm o 0,01 ppm – seleccionable

Rango de entrada: 0 nA – 100µA

Compensación de temperatura: Automática (mediantetermorresistencia) o manual (0-50 °C).

Filtro de entrada: Constante de tiempo 1 - 999 seg,predeterminado 5 seg.

Tiempo de respuesta: 8 segundos a 90% de la lecturafinal

ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO –TRANSMISOR (ENTRADA DE OXÍGENODISUELTO)Resolución: 0,01 ppm; 0,1 ppb para sensor 499A TrDO(cuando O2 <1,00 ppm); 0,1%

Rango de entrada: 0 nA – 100µA

Compensación de temperatura: Automática (mediantetermorresistencia) o manual (0-50 °C).

Filtro de entrada: Constante de tiempo 1 - 999 seg,predeterminado 5 seg

Tiempo de respuesta: 8 segundos a 90% de la lecturafinal

ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO –TRANSMISOR (ENTRADA DE OZONODISUELTO)Resolución: 0,001 ppm o 0,01 ppm – seleccionable

Rango de entrada: 0 nA – 100µA

Compensación de temperatura: Automática (mediantetermorresistencia) o manual (0-35 °C)

Filtro de entrada: Constante de tiempo 1 - 999 seg,predeterminado 5 seg.

Tiempo de respuesta: 8 segundos a 90% de la lecturafinal

Page 6: Transmisor analítico 1066 para líquidos INSTRUCCIONES

6

1066 Hoja de instruccionesJulio de 2013 LIQ_MAN_ABR_1066-PA-HT-FF-FI

Instalación

DESEMBALAJE E INSPECCIÓNInspeccione el contenedor de envío. Si está dañado, contacte al remitente inmediatamente para obtener instrucciones.Guarde la caja. Si no existe daño aparente, desembale el contenedor. Asegúrese de que todos los elementos de la listade embalaje estén presentes. Si falta algún elemento, notifique a Rosemount Analytical inmediatamente.

INSTALACIÓNInformación general

1. Aunque el transmisor es adecuado para utilizarse en exteriores, no se recomienda realizar la instalación a luzdirecta del sol ni en áreas de temperaturas extremas, a menos que se utilice un parasol.

2. Instale el transmisor en un área donde la vibración y las interferencias electromagnéticas y de radio se minimicen ono existan.

3. Mantenga el cableado del transmisor y del sensor cuando menos a un pie con respecto a los conductores de altovoltaje. Asegúrese de que exista fácil acceso al transmisor.

4. El transmisor es adecuado para montaje en panel, en tubo o en superficie.

5. La caja del transmisor tiene seis aberturas para entrada de cables de 1/2 pulgada (PG13.5). Use entradas de cablesseparadas para el cable de alimentación/salida, el cable del sensor y otros cables de sensores que se necesiten(entrada de pH para cloro libre con corrección continua de pH).

6. Use prensaestopas herméticos a la intemperie para que no entre humedad al transmisor. Si utiliza conducto, tape yselle la conexión en el alojamiento del transmisor para evitar que entre humedad al instrumento.

PREPARACIÓN DE LAS ENTRADAS DE CABLESExisten seis aberturas de cables en todas las configuraciones del modelo 1066. (Nota: Se proporcionarán cuatrotapones para las entradas de cables de la carcasa cuando se realice el envío.)Las entradas de cables aceptan conexiones de entradas de cables de 1/2 pulgada o prensaestopas PG 13.5. Paramantener la caja hermética al agua, obstruya las aberturas no utilizadas con tapones de conducto NEMA 4X o IP66.NOTA: Utilice conexiones herméticas al agua y uniones que cumplan con sus requisitos. Conecte las uniones deconducto al conducto antes de acoplar la conexión al transmisor.

RIESGO DE INCENDIO POR DESCARGA ELECTROSTÁTICACondición especial para uso seguro (cuando se instala en un área peligrosa)1. La carcasa plástica, a excepción del panel delantero, solo debe ser limpiada con un paño húmedo. La resistividad

superficial de los materiales de la carcasa no metálica es mayor que un gigaohmio. Se debe tener cuidado paraevitar la acumulación de carga electrostática. El transmisor modelo 1066 no se debe frotar ni limpiar con solventesni con un paño seco.

2. La empaquetadura de montaje en panel no ha sido probada para el tipo de protección IP66 ni para las clases II y III.El tipo de protección IP66 y las clases II, III se refieren solo a la carcasa.

3. La resistividad superficial de los materiales de la carcasa no metálica es mayor que un gigaohmio. Se debe tenercuidado para evitar la acumulación de carga electrostática. El transmisor modelo 1066 no se debe frotar ni limpiarcon solventes ni con un paño seco.

ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

La instalación eléctrica debe ser de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (ANSI/NFPA-70) o cualquier otra norma

nacional o local correspondiente.

Page 7: Transmisor analítico 1066 para líquidos INSTRUCCIONES

7

Hoja de instrucciones 1066LIQ_MAN_ABR_1066-PA-HT-FF-FI Julio de 2013

FIGURA 3. Dimensiones de montaje en panel

MONTAJE EN PANEL

VISTA FRONTAL

VISTA LATERAL

CORTE DEL PANELVISTA INFERIOR

4X SOPORTES DE MONTAJES YTORNILLOS QUE SEPROPORCIONANCON ELINSTRUMENTO

PANEL PROPORCIONADOPOR OTROS CON UNGROSOR MÁXIMO DE .375 PULG (9.52 mm)EMPAQUETADURA DE MONTAJE

EN PANEL

ENTRADA DE CABLES

MÁXIMO

Page 8: Transmisor analítico 1066 para líquidos INSTRUCCIONES

8

1066 Hoja de instruccionesJulio de 2013 LIQ_MAN_ABR_1066-PA-HT-FF-FI

FIGURA 4. Dimensiones de montaje en tubería y en pared (soporte de montaje N/P: 23820-00)

MONTAJE EN SUPERFICIE O PARED

VISTA FRONTAL

VISTA LATERAL

VISTA INFERIOR

4X TORNILLOS DE LA CUBIERTA

TUBERÍA DE 2”PROPORCIONADA

POR EL CLIENTE

MONTAJE EN TUBERÍA

VISTA LATERAL

PANEL DELANTERO

SOPORTE DEMONTAJE ENTUBERÍA DE2 PULGADAS

2X JUEGO DETORNILLOS EN UPARA LA TUBERÍADE 2” EN EL KITPN 23820-00

MODELO 1066 CON DIMENSIONES DEMONTAJE EN PARED/SOPORTE DE

MONTAJE EN TUBERÍA DE 2"

Rev.

PULGADA

MILÍMETRO

ILUSTRACIÓN N.°

Page 9: Transmisor analítico 1066 para líquidos INSTRUCCIONES

9

Hoja de instrucciones 1066LIQ_MAN_ABR_1066-PA-HT-FF-FI Julio de 2013

FIGURA 5. Cableado del sensor pH/ORP a la tarjeta de circuito impreso del 1066 (1066-P)

LADO DE LA BISAGRA DEL PANEL DELANTERO

CABLEADO DEL SENSOR DEORP/pH 1066

ILUSTRACIÓN N.° Rev.

CABLEADO DEL SENSOR DE ORP/pH(SIGA EL ORDEN RECOMENDADO)

TARJETA DE CIRCUITOS 1066ENSAMBLE 24359- 00

1) TB3/RTD

2) TB2/CONEXIÓN ATIERRA DE LA SOLUCIÓNY REFERENCIA

3) TB4/PREAMP (SI ESTÁ PRESENTE)

4) TB1/pH INPUT

RETORNO

DETECCIÓN

RTD EN

REFERENCIA EN

BLINDAJE DE REFERENCIA

CONEXIÓN A TIERRA DE LA SOLUCIÓN

VOLTIOS +

VOLTIOS -

BLINDAJE DE pH

pH EN

NOTA:A) SI EL CABLE CONDUCTOR DE LA CONEXIÓN A TIERRA ESTÁ PRESENTE, TERMÍNELO CON UN TORNILLO DE

CONEXIÓN A TIERRA VERDE EN EL ALOJAMIENTO INTERIORB) TB5, TB6 Y TB7 NO SE USAN PARA EL CABLEADO DEL SENSOR DE pH/ORP.

Page 10: Transmisor analítico 1066 para líquidos INSTRUCCIONES

10

1066 Hoja de instruccionesJulio de 2013 LIQ_MAN_ABR_1066-PA-HT-FF-FI

FIGURA 6. Cableado del sensor de cloro, oxígeno, ozono a la tarjeta de circuito impreso del 1066 (1066-CL, 1066-DO, 1066-OZ)

LADO DE LA BISAGRA DEL PANEL DELANTERO

CABLEADO DEL SENSOR DE1066 AMP

ILUSTRACIÓN N.° Rev.

CABLEADO DEL SENSOR DE CLORO, OXÍGENO, OZONO(SIGA EL ORDEN RECOMENDADO)

TARJETA DE CIRCUITOS 1066 DELENSAMBLE 24359- 00

1) TB5/ÁNODO YCÁTODO

2) TB3/RTD

3) TB2/CONEXIÓNA TIERRA DE LASOLUCIÓN

RETORNO

DETECCIÓN

RTD EN

SIN CONEXIÓN

SIN CONEXIÓN

CONEXIÓN A TIERRA DE LA SOLUCIÓN

ÁNODO

CÁTODO

NOTA:A) TB1, TB4, TB6 Y TB7 NO SE USAN PARA EL CABLEADO DEL SENSOR DE OXÍGENO Y OZONO.B) TB1, TB2 Y TB4 SE PUEDEN USAR PARA EL CABLEADO DEL SENSOR DE pH SI SE REQUIERE DE MEDIDAS

DE CLORO LIBRE.

Page 11: Transmisor analítico 1066 para líquidos INSTRUCCIONES

11

Hoja de instrucciones 1066LIQ_MAN_ABR_1066-PA-HT-FF-FI Julio de 2013

Instalación intrínsecamente seguraFIGURA 7. Instalación según CSA

Page 12: Transmisor analítico 1066 para líquidos INSTRUCCIONES

12

1066 Hoja de instruccionesJulio de 2013 LIQ_MAN_ABR_1066-PA-HT-FF-FI

FIGURA 8. Instalación según CSA

Page 13: Transmisor analítico 1066 para líquidos INSTRUCCIONES

13

Hoja de instrucciones 1066LIQ_MAN_ABR_1066-PA-HT-FF-FI Julio de 2013

FIGURA 9. Instalación según CSA

Page 14: Transmisor analítico 1066 para líquidos INSTRUCCIONES

14

1066 Hoja de instruccionesJulio de 2013 LIQ_MAN_ABR_1066-PA-HT-FF-FI

FIGURA 10. Información de la etiqueta de CSA

Page 15: Transmisor analítico 1066 para líquidos INSTRUCCIONES

15

Hoja de instrucciones 1066LIQ_MAN_ABR_1066-PA-HT-FF-FI Julio de 2013

FIGURA 11. Información de la etiqueta de ATEX, IECEx

Page 16: Transmisor analítico 1066 para líquidos INSTRUCCIONES

16

1066 Hoja de instruccionesJulio de 2013 LIQ_MAN_ABR_1066-PA-HT-FF-FI

FIGURA 12. Instalación según FM

Page 17: Transmisor analítico 1066 para líquidos INSTRUCCIONES

17

Hoja de instrucciones 1066LIQ_MAN_ABR_1066-PA-HT-FF-FI Julio de 2013

FIGURA 13. Instalación según FM

Page 18: Transmisor analítico 1066 para líquidos INSTRUCCIONES

18

1066 Hoja de instruccionesJulio de 2013 LIQ_MAN_ABR_1066-PA-HT-FF-FI

FIGURA 14. Instalación según FM

Page 19: Transmisor analítico 1066 para líquidos INSTRUCCIONES

19

Hoja de instrucciones 1066LIQ_MAN_ABR_1066-PA-HT-FF-FI Julio de 2013

FIGURA 15. Información de la etiqueta de FM

Page 20: Transmisor analítico 1066 para líquidos INSTRUCCIONES

Tarjetas de crédito solo para compras en EE. UU.8

Emerson Process Management

2400 Barranca ParkwayIrvine, CA 92606 EE. UU.Tel: (949) 757-8500Fax: (949) 474-7250

rosemountanalytical.com

© Rosemount Analytical Inc. 2013Rev. A

©2013 Rosemount Analytical, Inc. Todos los derechos reservados.

El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio de Emerson Electric Co. El nombre de marca es una marca de una de las compañías de Emerson Process Management. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.

El contenido de esta publicación se presenta con fines informativos solamente, y, aunque se han realizados todos los esfuerzos posibles para garantizar su exactitud, no debe tomarse comogarantía(s), expresa(s) o implícita(s), referente(s) a los productos o los servicios descritos en ---estapublicación, ni a su uso ni a su aplicación. Todas las ventas están regidas por nuestros términos ycondiciones los cuales están disponibles a solicitud. Nos reservamos el derecho de modificar omejorar los diseños o especificaciones de nuestros productos en cualquier momento sin previo aviso.

facebook.com/EmersonRosemountAnalytical

AnalyticExpert.com

twitter.com/RAIhome

youtube.com/user/RosemountAnalytical

LIQ_MAN_ABR_1066-PA-HT-FF-FIRev. A

Agosto de 2013