20
UG Special UG Super UG Special / Super

UG Special UG Super - interempresas.net · El diseño de las bombas, con varios cilindros, ... a la estructura de un avión ... detrás del equipo básico con una anchura de transporte

Embed Size (px)

Citation preview

UG SpecialUG Super

UG Special / Super

22

Avanzar en la dirección correcta

¡El éxito en sus manos! El pulverizador arrastrado UG le ofrece una técnica sencilla y potente que le garantiza quealcanzaráungranrendimientoporsuperficiecontractores ligeros y tiempo de prepa ración reducido.

La tecnología de pulverización más moderna, con una puesta en marcha rápida y sencilla, una aplicación cómoda, rápida y sin errores y unos resultados de trabajo en campo precisos y ecológicos.

Con AMAZONE, las ideas se llevan

a caboÍndice de contenidos

Presentación de UG Pág. 2/3

Tren de rodaje Pág. 4

Lanza Pág. 5

Estructura, bombas Págs. 6/7

Técnica de aplicación Pág. 8

Barra de pulverización Super-S Págs. 9–12

Sistema de circulación por presión (DUS) Pág. 13

AMATRON+/Conexión a GPS/GPS-Track Págs. 14/15

AMASPRAY+/Documentación Págs. 16/17

Boquillas Págs. 18/19

Datos técnicos Pág. 20

UG Special / Super

3

UG Special / Super

3

• Muchoespaciolibresobreelsuelo,conbastidorredondeado

• Tanqueconparedescompletamentelisasquefavorece un centro de gravedad óptimo

• Varillajedepulverizaciónaltamenteestable, ligero y compacto

• Excelentesuspensióndelvarillaje para una posición inmóvil de la barra• Bombaspotentes• Unidadesdecontrolytécnicainformatizada

modernas y de fácil manejo

Ventajasquehablanporsísolas:

• UG2200: Volumenrealde2.400lcondepósitodeagua delavadode300l

• UG3000: Volumenrealde3.200lcondepósitodeagua delavadode400l

• BarradepulverizaciónSuper-S: 15,16,18,20,21,24,27ó28metros

• UGSpecialconbombasencillade250l/min UGSuperconbombadoblede370l/min

TiposdurosUG:

Laestrategiaperfectaparaahorrartiempo, dineroypaciencia.

UG:Lamáquinade100.000ha

Introducción

4

Elanchobastidordeperfilesdeacero,eltanquecom­pacto y la sólida tecnología de la barra de pulverización hacen posible una gran estabilidad. Todas las aristas estánredondeadasytodaslasmanguerasestáncolo­

cadas en el bastidor.

Técnicapotenteyfiable

Máximaestabilidadparaunaeficaciamáxima

La elección del neumático correcto es decisiva para no dañar el suelo durante el trabajo.

Evita dañar el suelo

El eje de regulación se puede equipar, según se desee, con un eje sin freno, con un sistema de frenos de aire comprimido de dos conductos o con un sistema de frenos hidráulicos. Existe la opción de un ajuste gradual del ancho de vía de entre 1,50 y 2,25 m. Homologación hasta 40 km/h opcional.

Tren de rodaje a medida

Los guardabarros AMAZONE se pueden instalar en diferentes neumáticos. Para el equipamiento opcional con guardabarros, se requiere siempre un soporte para bidones grande.

Evita dañar las plantas

UG 2200 Special con barra depulverizaciónSuper­Sde24m

UG Special / Super

5

Tren de rodaje/lanza

Rápida en la carretera, imbatible en el campo

Los sistemas de dirección SelfTrail y UniTrailreac­cionan de forma inmediata al movimiento de la dirección del tractor. El eje de arrastre efectúa un ligero sobreviraje alentrarenunacurva.Laspropiedadesdedesplaza­miento detrás del tractor son totalmente independientes de la velocidad de marcha

Los sistemas de dirección TrailTron se controlan por softwareysepuedencalibrarparaqueeldesplazamien­to detrás del tractor se ajuste totalmente al surco. Duranteeluso,elsistemadedirecciónsepuededesco­nectar o sobrevirar manualmente en cualquier momento utilizando el joystick multifuncional de AMATRON.

25km/h

40km/h

Dirección mediante lanza SelfTrail Estalanzasencillayestablegarantizaundesplaza­miento siempre exacto.

La dirección mediante lanza TrailTron está disponible tanto para lanza de boca de enganche como para lanza de enganche. Se dispone de diferentesargollasdetracciónqueofrecensolu­ciones para cada tipo de tractor.

Como alternativa al sistema electrónico TrailTron se ofrecetambiénparaestaslanzasunsencillosiste­ma de control hidráulico para corregir la inclinación.

Dirección mediante lanza UniTrailEl vehículo se puede equipar rápidamente con el sistema de dirección UniTrail para el transporte por carretera. En posición de transporte, se puede alcanzar sin problema y con plena seguridad una velocidad de 40 km/h. Opcionalmente se ofrece un control hidráulico de la lanza para corregir el ladeo lateral.

Lanza de boca de enganche

Lanza de enganche

40km/h

66

Técnicapotente:UG

a Bastidordeperfilesdeacerorobusto,enelquelasmangueras están protegidas.

b Depósito compacto con paredes interiores y exterio­res lisas. Dos aberturas de depósito para un control sencillo.

c Depósito de llenado con potente inyector para la incorporación de grandes cantidades o para la limpieza de los bidones.

d Gran depósito de agua de lavado para la dilución de cantidades residuales o para limpiar el pulverizador incluso con el depósito lleno.

e Depósito del lavamanos independiente (20 litros).

f Indicaciones directas del nivel de llenado mediante un flotadoryelectrónicadeserieenelterminaldemando.

g Depósito de seguridad para la indumentaria de protección de plantas (opcional).

¡Simplemente bueno!

Todos los elementos de mando están ordenados en lapartedelanteraizquierdajustoenelladodelcon­ductor, de forma lógica e inconfundible. La lógica de manejo se domina rápidamente de forma intuitiva e impide conexiones por error.

Cuadro de mandos intuitivo

a

b

c

d

eg

f

UG Special / Super

77

Estructura/bombas

Rápidas y seguras

La potencia del agitador hidráulico puede reducirse hastallegaraladesactivacióntotal,afindeevitarlaformacióndeespumaenelproductofitosanitarioofacilitar la expulsión de cantidades residuales.

Con los pulverizadores AMAZONE, se emplea la fuerza deenjuaguedelfiltroapresiónconlimpiezaautomáticapara el agitado a. Para una potencia de agitación alta con pocas revoluciones del árbol de toma de fuerza, se recomienda la bomba UG Super b.

Agitadorintensivohidráulico

Las bombas de pistón y membrana son especialmente seguras, son resistentes a la marcha en seco y están totalmente protegidas frente a fertilizantes líquidos. El diseño de las bombas, con varios cilindros, asegura una alta capacidad de aspiración y de impulsión, con un funcionamiento extremadamente suave incluso a altas presiones. Están disponibles las bombas de 250 l/min (Special) y 370 l/min (Super) de capacidad. La bomba de 370 l/min es una bomba tándem, en la que funcionan una bomba de servicio y un agitador independiente. La bomba tándem sirve sobre todo para servicios con altas dosis de pulverización de fertilizante líquido.

Elfiltrodeaspiraciónseabredeformasencillaysinpérdida de líquido con el cierre de bayoneta AMAZONE.

Bombas de pistón y membrana

El llenado del pulverizador se puede llevar a cabo con la ayuda de una manguera de aspiración (3") con válvula de retención, o bien de un puerto de llenado con acopla­miento C. Gracias al inyector de conexión adicional, la capacidad de aspiración al­canza hasta 400 l/min.

Rendimiento de llenado de

400l/min

Llenado a través de manguera de aspiración

Llenado por presión (acoplamiento C o Kamlok)

b

a

88

Técnica de aplicación AMAZONE

Atravésdeldepósitograndedeaguadelava­dosetransportadeformacontinuaagualim­piasuficienteparaelenjuagueyladiluciónde las cantidades residuales. Si la válvula Vario se ajusta a la posición «Enjuague», el filtrodeaspiración,labomba,launidadde control, el conducto de la barra de pulverización y las boquillas se lavan con agua limpia.

Estotambiénesposibleconeldepó­sito de líquido de pulverización lleno. De esta forma se excluyen averías por líquido seco.

DepósitodeaguadelavadoconválvulaVario

para el enjuague y la dilución

El depósito de llenado, con su amplio circuito cerrado, permite disolver de manera rápida y segura productos enpolvoygrandescantidadesdeureay,almismotiem­po, incorporarlos con el inyector de alto rendimiento.

Lalimpiezadelosbidonesparaunaprovechamientoto­tal de los contenidos funciona sin problemas y de forma cómoda con una boquilla rotativa. El depósito de llenado cerrado también puede enjuagarse para su autolimpieza. La indicación del nivel de llenado siempre está a la vista.

Incorporación con el

depósito de llenado e inyector de alto

rendimiento

Dos boquillas rotativas de gran potencia sirven para la limpieza de la pared interior del depósito.

Si así se desea, es posible limpiar el varillaje en el campo con el sistema de lavado exterior. Hay una pistola de limpieza con presión de servicio de 10 bar para llevar a cabo una buena limpieza.

Dispositivo de limpieza de interiores

y exteriores

Depósito de agua de lavado

Depósito del lavamanos

UG Special / Super

9999

Técnica de aplicación/Barras de pulverización

Barras de pulverización AMAZONE similares a la estructura de un avión

Las barras de pulverización AMAZONE están fabricadas conperfilesespecialesextrema­damente ligeros y estables. Las anchuras de trabajo de entre 15 y 28 metros permiten una adaptación óptimadelaestructuradeexplota­cióncondiversasopcionesdeplega­do. El alto grado de calidad asegura también una larga vida útil aun en caso de altos rendimientos porsuperficie.

Perfilesextremadamente

ligeros y estables

Depósito del lavamanos

LabarradepulverizaciónSuper­Ssepliega,osedes­pliega, por medio de cilindros hidráulicos. En la posición de transporte se encuentra el varillaje muy compacto detrás del equipo básico con una anchura de transporte

Anchuradetransporteextrareducidadesólo2,40m

de sólo 2,40 m y una altura de transporte de 3,30 m. Graciasaunperfildeaceroplegadodehasta140mmdeanchura,labarradepulverizaciónSuper­Sesextre­madamente estable.

1010

BarradepulverizaciónSuper-S:¡Funcionaalaperfección!

Todas las barras de pulverización AMAZONE vienen equipadas de serie con:1. unpaquetederesortesyamortiguadoresparaamor­

tiguar los movimientos pendulantes verticales,2. elementos elásticos de amortiguación con rótula de

suspensión para la amortiguación de movimientos horizontales y

3. elementos tensores para la suspensión amortiguada de todo el varillaje.

Suspensión de triple amortiguación para utilización en condiciones

sumamentedifíciles

Gracias a los componentes también existentes de serie, es decir, la regulación hidráulica de altura y el patín de distancia, se logra una exacta distribución del líquido a rociar, en sentido longitudinal y lateral.

Sistemadesuspensiónporamorti­guadores para la reducción de las oscilaciones horizontales

Bloqueo de la barra de pulverización

Sistemadesuspensiónporamorti­guadores para la reducción de las oscilaciones verticales

Suspensión pendular central

Péndulo central

Primeraarticulaciónperpendi­cular al sentido de marcha

UG Special / Super

1111

BarradepulverizaciónSuper­S

Principalescaracterísticasdecalidad

«Estamos muy satisfechos del rendimiento de nuestro magnífi co pulverizador: incluso

después de recorrer 100.000 hectáreas, no se nota síntoma alguno de fatiga o juego en

las articulaciones de la barra.»

Carin Handriek, del Centro de agricultura de Hörsteltal, 99880 Mechterstädt, Alemania

ValoracióndelabarradepulverizaciónSuper-S

No precisa mantenimientoSe ha comprobado ya la experiencia de varias décadas en la construcción de barras: losbulonescónicosdelasarticula­ciones son las parte fundamentas de unasobresalientefilosofíadecons­trucción.Lasbarrassesujetanfir­memente (sin juego) con los bulones cónicos; incluso tras varios años de utilización,labarragarantizaalusua­rio un óptimo funcionamiento.

De larga duraciónLa utilización estandarizada de acero inoxidable, la pintura KTLconformealanormaes­tándar para automóviles así como la adecuada utilización deplásticosyaluminiogaran­tizan una larga vida útil.

ExclusivodeAMAZONE:todaslasconexionesdelsis­tema hidráulico son de acero inoxidable.

28/23/18/13/7 7-6-6-6-6-6-6-6-7

27/23/18/13/7 6-6-6-6-6-6-6-6-6

24/18/13/7 6-6-8-8-8-6-6

21/17/13/7ó20/17/13/7 6-6-6-6-6-6-6

21/15/11/7 6-6-6-6-6-6-6

18/13/7 6-8-8-8-6

16/12/7 7-6-6-6-7

15/12/7 6-6-6-6-6

Ejemplos de distribu-ción de las toberas

24mSuper­S

Estructura de la barra de pulverización Super-S

Puntos de plegado mecánicos

1212

Flexibilidadconplegadosdevarillajehidráulicos

ContodaslasbarrasdepulverizaciónSuper­Ssepuederealizarunplegadototalmentehidráulicoseguromedian­te cilindros hidráulicos estables.

Plegado estándar

En el caso de las pendientes y las anchuras de trabajo grandes, resulta útil un ajuste hidráulico adicional de la inclinación con indicación.

Ajustehidráulicodelainclinación

Este plegado unilateral de lamitaddelarampaespo­sible con el AMASPRAY+ y el AMATRON+ por medio de unidades de mando.

Dispositivo de plegado preselección

SedenominaplegadoProfialaccionamientoelectrohi­dráulico del varillaje por medio de un circuito continuo de aceite. Las funciones de regulación de altura, plegado y desplegado, plegado unilateral, reducción del ancho de

PlegadoProficonAMATRON+

JuntoconlasbarrasdepulverizaciónSuper­Spuedeequiparseopcionalmenteunsistemaautomáticodecon­troldelaalturadepulverizacióndenominadoDistance­Control (control de distancia).

DistanceControl con AMATRON+

Sensor ultrasónico

trabajoyajustedelainclinaciónpuedenmanejarsefácil­menteconelplegadoProfiIpormediodeAMATRON+ o del joystick multifuncional. El ajuste adicional del ángulo esposibleconelplegadoProfiII.

Graciasalagranflexibilidaddeldispositivodeselecciónde plegado, es posible plegar todos los anchos parciales individualmente. Tanto el lado izquierdo como el derecho sepuedenplegardeformaindependiente,afindeadap­tarlosalasparticularidadesdecadasuperficie.

Sensor ultrasónico

Sensores del ángulo

Ajuste del ángulo

El sistema de control de distancia «DistanceControl» permitelaregulaciónautomáticadelaalturaylainclina­ciónencombinaciónconelplegadoProfiIóII.

UG Special / Super

131313

Plegado hidráulico/DUS

Sistema de circulación por presión (DUS)

Sencillamentegenial–AsífuncionaelDUS

Antes de comenzar el trabajo, todo el sistema de tuberías, incluidas las líneas de pulverización, están llenas conlasolucióndeproductoquecir­cula en dirección opuesta bajo una pequeña presión.

Laslíneasdepulverizaciónperma­necen siempre llenas y pueden em­plearse enseguida en todo el ancho de trabajo. Sin pérdidas de tiempo en las cabeceras.

Ellíquidoderociadocirculaconti­nuamente al cambiar entre los dife­rentes anchos, al efectuar cualquier proceso de giro y también durante el transporte. De esto se ocupa el control de presión AMAZONE, que garantiza así una circulación segura.

Esto impide, con toda seguridad, los atascos y la sedimentación en las lí­neasdepulverización.Laconcentra­ción del líquido permanece siempre

constante hasta las boquillas; por eso, incluso los primeros metros del trabajoserealizandemaneraco­rrecta después de haber cambiado de producto.

Durante el proceso de limpieza se utiliza agua limpia para limpiar

completamente las tuberías de la máquina hasta las boquillas, sin necesidad de realizar una pulveriza­ción. Durante la limpieza, el líquido de pulverización concentrado retorna a su depósito mediante el sistema de circulación por presión.

La corriente principal de pulverización es dirigida por el limitador de presión hasta la válvula reductora de presión y se sigue desplazando con baja pre­sión hasta el estrangulador. A continuación se desplaza en dirección contraria hasta el depósito por las líneas de pulverización.

desde la bombaválvula reductora

de presión

Línea de pulverizaciónhast

a el

d

epós

ito

des-conectadaVálvula deanchos parciales

válvula de retención

1414

Dosificaciónexactaymanejosencillo

El ordenador de a bordo AMATRON+ permite regular de forma totalmente automática la dosis de pulverización predeterminada(l/ha).Sepuedenefectuarmodifica­ciones en pasos de porcentaje predeterminados.

Este moderno ordenador de a bordo es mucho más sencillo de utilizar gracias a su manejo lógico, sencillo e intuitivo. Para supervisar el sistema se ha construido unapantallaextragrande,conpocosreflejos.Laformasupercompactadelordenadorhacequeelespaciore­querido en la cabina del tractor sea mínimo.

Gracias a la utilización de dos caudalímetros, la dosis de pulverización es totalmente precisa, especialmente en caso de pequeños volúmenes.

El manejo de la máquina por mediodeunmandomultifun­cional resulta especialmente cómodo.Sinnecesidaddees­tar mirando, por medio del mando ergonómico pueden maniobrarse las principales funciones de pulverización. El AMATRON+ se utiliza entonces también como aparato de supervisión y solicitud. Graciasaunpequeñointerruptorbascu­lante, las 8 teclas pueden utilizarse en tres diferentes niveles.

Joystick multifuncional

Endeterminadasaplicaciones(controldemalezas)ocul­tivos (hortalizas), es necesario conectar y desconectar tramos parciales de las barras mediante el AMATRON+. Sihayqueutilizardichafunciónamenudo,esrecomen­dable emplear entonces el AMACLICK.

AMACLICK

Funcionesespeciales:– Marcador de espuma– Controldeboquillasmarginales,finalesyadicionales–Selectorparaelplegadounilateraldelladoizquierdoodere­

cho de la barra– PlegadoProfiparaplegadooarticulaciónunilateraldela

barra de pulverización (solo se requiere 1 unidad de mando)– DistanceControl – guía automática de la barra de pulverización– Documentación automática de consulta: interfaz de serie

Funcionesdeserie:– Apertura/cierre de boquillas y tramos parciales– Hasta 9 tramos parciales – Indicación digital de presión– Indicación digital de nivel de llenado– Indicación de posición y bloqueo de la barra– Gestión de tareas con 20 posiciones de memoria– Interfaz en serie para documentación y utilización de GPS– Compatible con conexión a GPS

AMATRON+

UG Special / Super

1515

AMATRON+/Conexión a GPS

Un terminal para todas las máquinas AMAZONE

Con el ordenador de abordo AMATRON+ puede controlar muchas máquinas de la gama de productos de AMAZONE. ConlaabonadoraZA­M,encombinaciónconelpaqueteelectrónicoConfort,puedemanejarlastrampillashidráuli­cas de cierre así como el dispositivo de abonado en bordes «Limiter». Puede lograrse también la regulación de la dosis en función de la velocidad de marcha o a la posición.

En las sembradoras AMAZONE el AMATRON+seencar­gadelcontrolelectrónicode«tramlines».Aquí,eneta­paslibrementeelegibles,puedemodificarlascantidadesa esparcir.EnlassembradorasarrastradaCirrus,elma­nejo de múltiples funciones electrohidráulicas tales como profundidaddesiembraointensidaddelaboreodelsue­lo puede efectuarse con el AMATRON+.

Pulverizadores

Abonadoras

Sembradoras

Apertura/cierre automático de

tramos parciales con conexión

a GPS y AMATRON+

Este sistema de ordenador de a bordo con GPS automatiza el cambio de funciones de la máquina en las cabeceras, cuñas y zonas limítrofes con otros terrenos, basándose en su geolocalización. Se tienen en cuenta la anchura de trabajo y la disposición de los tramos parciales. Solo se necesitadarunavueltaalcampoparafijarsuslímites y, a partir de entonces, todo funciona automáticamente.

El ordenador de a bordo con conmutador GPS puedeusarseuniversalmentetantoparaesparci­doras de abonos como para pulverizadores de fitosanitariosconAMATRON+. Esparcidoras de abonoPulverizadores de

fitosanitarios

RS232 Bus CAN

Señal de velocidadEquipamiento básico

Receptor deGPS

Procesador de trabajos

16

Ordenador de a bordo AMASPRAY+

El nuevo ordenador de a bordo AMASPRAY+ de AMAZONEesunordenadordecontroldelapulveri­zación de fácil manejo. El usuario puede concentrarse en la marcha, mientras que el ordenador se ocupa del control y la supervisión así como de mantener la dosis de pulverización constante en función de la velocidad de marcha.

Datosesenciales:– La presión y la dosis de pulverización siempre se

visualizan. – Pulsando una tecla aparece el nivel de llenado

actual del depósito.

AMASPRAY+

AMASPRAY+ – moderno y preciso

Para los ordenadores de control AMATRON+ y AMASPRAY+ seencuentradisponiblelamásmodernaunidaddecon­trol.Lostramosparcialespuedenaccionarseconrapi­dez y sin goteo por medio de válvulas motorizadas con retornos de caudal.

Sea cual fuere la situación, la dosis a utilizar se calcula con exactitud y rapidez por medio del ordenador. Con esta tecnología puede prescindirse del dispositivo de presión constante.

Tecnologíadepulverización

Funcionesespeciales:– Selector para el plegado unilateral del lado izquierdo

o derecho de la barra– Controldelasboquillasfinalesomarginales

(alternativa al dispositivo de selección de plegado)– Plegado e inclinación mediante 1 solo mando del

tractor (unidad de conmutación eléctrica)– Documentación automática de consulta: interfaz de serie

Funcionesdeserie:– Pantalla de una línea, con elevado contraste– Apertura/cierre de boquillas y tramos parciales– 5, 7 ó 9 tramos parciales– Indicación digital de presión– Indicación digital de nivel de llenado– Indicación de posición y bloqueo de la barra– Contador de hectáreas (contador total y diario)– Teclade+/­10%

Unidad de control TG para AMATRON+ y AMASPRAY+

UG Special / Super

17

AMASPRAY+/Documentación

Sistemas de sensores y control

por GPS

En los pulverizadores UG, la dosis de pulverización puede controlarse por medio de numerosos terminales GPS externos.

Unejemploeslavariaciónespecíficaparasuperficiesparciales del regulador de crecimiento en los cereales con el sensor YARA.

Documentación automática de consulta

Ladocumentaciónautomáticadeconsultaofrecelaposi­bilidaddeintercambiarautomáticamenteplanificacionesy valores reales a partir de registros de parcelas a través de una interfaz Bluetooth con los ordenadores de a bordo AMASPRAY+ y AMATRON+.Estoconvierteladocumen­tación en una tarea mucho más exacta y sencilla. Se puede prescindir de muchas operaciones manuscritas.

La documentación automática de consulta permite hoy acceder a las bases de datos de muchos importantes proveedoresdeficherosdeparcelasdeEuropa.Lainterfaz de documentación automática de consulta está disponiblecomoestándarabiertoparatodoslosprovee­dores de dispositivos y software. AMAZONE ofrece con la documentación automática de consulta una solución de documentación práctica y económica para todos los tipos de explotación.

Control y documentación

Paquete Confort con AMATRON+

Una opción con tres funciones para todos los UG con AMATRON+

· El mecanismo de parada automática del llenado desconecta el grifo de aspiración en el momento en que se alcanza la cantidad de llenado deseada.· La desconexión automática del agitador a un nivel de llenadoinferioral<5%(delvolumennominal)consigue que se produzcan menos cantidades residuales.· La limpieza de la línea de pulverización, el depósito y el agitador se puede realizar desde AMATRON+. El usuario ya no tiene que abandonar la cabina.

18

Elespecialistaenpulverizadoresrecomienda...

Graciasalasboquillasconinyeccióndeaire,elproductofitosanitariopue­de distribuirse sin apenas deriva.

Pueden utilizarse universalmente en cereales, remolacha, patatas, etc. Puesto que las gotas producidas son gruesas, pueden utilizarse incluso con altas velocidades del viento.

Los tubos de protección de boquillas situados en la parte exterior u opcionalmente en toda la anchura de trabajo de la barra de pulverización garantizan la protección de las boquillas.

AMAZONE ofrece a la agricultura una amplia gamadeboquillasdelasfirmasAgrotop,LechleryTeejet.

...disminucióndeladerivainclusoconfuerteviento

Líquido

Cuerpo de la boquilla

Aire

Inyector

Aire

Cuerpos de boquillas sencillos o múltiples

Gracias a los cuerpos de las boquillas a prueba de goteo, con cierredebayoneta,sistemaTeejet,lasboquillaspuedencam­biarse rápidamente. Si se desea, en caso de frecuente cambio de boquillas condicionado por diversas aplicaciones y cultivos, son ideales los cuerpos de boquilla triple.

UG Special / Super

19

Para el abonado líquido, AMAZONE ofrece boquillas de varios agujeros que permiten lograr distribución en gotas gruesas.

Para un abonado tardío utilizando fertilizante líquido,sinriesgoalguno,puedesuminis­trarse el conjunto de mangueras de arrastre. Graciasalperfildealuminio,bastaconunaspocasmaniobrasparatransformarlasbo­quillas pulverizador. Los pesos VA mejoran la posición de las mangueras de arrastre en el cultivo.

Abonadolíquido–seguroyfácildemanejar

Paracasosespeciales:boquillasperiféricas

Boquillas adicionales

Boquillas

Boquillaslímite

Boquillasfinales

Paraampliarlaanchuradetrabajonormalpuedeconec­tarse una boquilla asimétrica (IS de Lechler). Esto es importante sobre todo si las distancias entre calles no sonlosuficientementeexactas.

Sidebidoalascapasdeseparacióndebedejarsesinro­ciar un metro hasta el borde del campo, está disponible uncontroldeboquillasfinales.

Para el rociado en el borde entre dos cultivos sensibles lasboquillaslímitepuedendelimitarelrociadoconexacti­tud.

UG Special / Super

Datos técnicos

Datos técnicos

Equipobásico UG2200Special UG2200Special UG3000Super UG3000Super UG3000SuperBarrasdepulverización 18mSuperS 21mSuperS 21mSuperS 24mSuperS 27mSuperSBomba 250l/min 250l/min 370l/min 370l/min 370l/minUnidaddecontrol TG5tramos TG7tramos TG7tramos TG7tramos TG9tramosLanza Universal Universal Universal Remolque Remolque frenado frenado frenado frenado frenadoNeumáticos 270/95R42 270/95R42 270/95R48 300/95R46 520/85R38

Volumen real (l) 2.400 2.400 3.200 3.200 3.200

Peso en vacío (kg) 2.496 2.620 3.089 3.163 3.444

Longitud (m) 5,28 5,28 5,28 5,80 5,90

Altura (m) 3,30 3,30 3,30 3,30 3,30

Anchura de transporte (m) 2,40 2,40 2,40 2,40 2,40

Regulación de altura (m) 0,50 – 2,10 0,50 – 2,20 0,50 – 2,20 0,50 – 2,20 0,50 – 2,20

Lasfiguras,loscontenidosylosdatosreferentesalosdatostécnicosestánsujetosamodificación.

Longitud

Altu

ra

¡Con los equipos de protección de cultivos AMAZONE se gana dinero!

Pulverizador UF, 900 / 1.200 litros

Pulverizador UF, 1.500 / 1.800 litros

Pulverizadora para cultivos UX, 3.200 / 4.200 / 5.200 / 6.200/11.200 litros

Automotor Pantera, 4.000litros,24­40m

Equipo básico

Equipamiento de bombas y accionamiento

Llaves de mando y caja de conmutación

Varillaje de pulverización, líneas de pulverización, paquete de mangueras y plegado

Equipamiento especial

Iluminación

El pulverizador arrastrable está

formadopor:

MI 3445 (es_ES) 01.12Printed in Germany www.amazone.de www.amazone.es Correo-e: [email protected]

AMAZONEN-WERKEH.DREYERGmbH&Co.KG·Postfach51·49202Hasbergen-Gaste·Tel.+49(0)5405501-0·Fax+49(0)5405501-193

DELTACINCODELGADODELGADOEHIJOS,S.A.·C/SEVILLA,nr.23-APARTADODECORREOS209·34080PALENCIA/SPAINTeléfono+34979728450/Fax:+34979710390·E-Mail:[email protected]