127
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN CARRERA DE PEDAGOGÍA DE LOS IDIOMAS NACIONALES Y EXTRANJEROS INGLÉS Word Formation en el desarrollo lexical del idioma Inglés. Trabajo de Titulación previo a la obtención Título de Licenciado en Ciencias de la Educación, Mención Inglés. AUTORA: Paucar Lema Angelica Carolina TUTOR: MSc. César Fernando Minda Benalcazar Quito, 2019

UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR FACULTAD DE ......En la ciudad de Quito, D.M. a los 24 días del mes de julio del 2019. MSc. César Fernando Minda Benalcázar DOCENTE-TUTOR C.I.1000284633-3

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR

    FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA

    EDUCACIÓN

    CARRERA DE PEDAGOGÍA DE LOS IDIOMAS NACIONALES Y

    EXTRANJEROS – INGLÉS

    Word Formation en el desarrollo lexical del idioma Inglés.

    Trabajo de Titulación previo a la obtención Título de Licenciado en

    Ciencias de la Educación, Mención Inglés.

    AUTORA: Paucar Lema Angelica Carolina

    TUTOR: MSc. César Fernando Minda Benalcazar

    Quito, 2019

  • DERECHOS DE AUTOR

    Yo, Angélica Carolina Paucar Lema, en calidad de autora y titular de los derechos morales

    y patrimoniales del trabajo de titulación WORD FORMATION EN EL DESARROLLO

    LEXICAL DEL IDIOMA INGLÉS, modalidad presencial, de conformidad con el Art. 114

    del CÓDIGO ORGÁNICO DE LA ECONOMÍA SOCIAL DE LOS CONOCIMIENTOS,

    CREATIVIDAD E INNOVACIÓN, concedo a favor de la Universidad Central del Ecuador

    una licencia gratuita, intransferible y no exclusiva para el uso no comercial de la obra con

    fines estrictamente académicos. Conservo a mi favor todos los derechos de autor sobre la

    obra, establecidos en la norma citada.

    Así mismo, autorizo a la Universidad Central del Ecuador para que realice la digitación y

    publicación de este trabajo de titulación en el repositorio virtual, de conformidad a lo

    dispuesto en el Art.144 de la Ley Orgánica de Educación Superior.

    La autora declara que la obra objeto de la presente autorización es original en su forma de

    extensión y no infringe el derecho de autor de terceros, asumiendo la responsabilidad por

    cualquier reclamación que pudiera presentarse por esta causa y liberando a la Universidad de

    toda responsabilidad.

    Firma:

    Srta. Angelica Carolina Paucar Lema

    C.I. 1726968934

    Dirección electrónica: [email protected]

    ii

    mailto:[email protected]

  • APROBACIÓN DEL TUTOR

    Yo, MSc. César Fernando Minda Benalcázar en calidad de tutor de titulación, modalidad Proyecto

    de Investigación, elaborado por ANGELICA CAROLINA PAUCAR LEMA; cuyo título es: WORD

    FORMATION EN EL DESARROLLO LEXICAL DE IDIOMA INGLÉS, previo a la obtención del

    Grado de Licenciada en Ciencias de la Educación –Inglés: considero que la misma reúne los requisitos

    y méritos necesarios en el campo metodológico y epistemológico, para ser sometido a la evaluación

    por parte del tribunal examinador que se designe, por lo que APRUEBO, a fin de que el trabajo sea

    habilitado para continuar con el proceso de titulación determinado por la Universidad Central del

    Ecuador.

    En la ciudad de Quito, D.M. a los 24 días del mes de julio del 2019.

    MSc. César Fernando Minda Benalcázar

    DOCENTE-TUTOR

    C.I.1000284633-3

    iii

  • APROBACIÓN DEL TRIBUNAL

    Los miembros del tribunal examinador aprueban el informe de titulación “Word Formation

    en el desarrollo lexical del idioma inglés” en los estudiantes de CUARTOS y QUINTOS

    semestres de la CARRERA DE PÉDAGOGÍA DE LOS IDIOMAS NACIONALES Y

    EXTRANJEROS – INGLÉS de la Universidad Central del Ecuador del semestre 2019 – 2019

    presentado por: ANGELICA CAROLINA PAUCAR LEMA.

    Por constancia certifican,

    Emite el siguiente veredicto: APROBADO.

    Fecha: Quito, 16 de Diciembre del 2019.

    Para constancia de lo actuado firman:

    Nombre Apellido

    Calificación

    Firma

    MSc. Pablo Mejía Maldonado

    _____________________

    MSc. Sofía Zambrano

    iv

    _____________________

  • DEDICATORIA

    A mis padres, Esperanza y José, a quienes

    amo y respeto tanto; quienes son la fuerza e

    inspiración que me guían en todo lo que

    emprendo.

    A mi esposo, Juan, por ser ese apoyo

    incondicional durante los momentos más

    difíciles de la carrera.

    A mi amado hijo, Matías, quien es lo más

    valioso que Dios me dio y por quien me

    esfuerzo cada día, para ser mejor madre y

    profesional.

    A mi gran amiga, Katy, por animarme y

    apoyarme en lo largo de toda la carrera y

    con quien compartí los mejores momentos.

    v

  • AGRADECIMIENTO

    Agradezco a mi buen y misericordioso

    Dios, dador de la vida, la salud, quien es mi

    pasión y fortaleza, y quien ha permitido

    culminar esta carrera.

    Agradezco a mis padres que invirtieron

    tiempo y recursos en mi carrera y sobre todo

    por sus palabras de ánimo y afirmación.

    Agradezco a mi tutor de tesis, quien tuvo

    paciencia y dedicación en guiarme durante

    todo el proceso de realización de este trabajo. vi

  • ÍNDICE DE CONTENIDOS

    Tabla de contenido

    DERECHOS DE AUTOR………………………………………………………………………………..ii

    APROBACIÓN DEL TUTOR…………………………………………………………………………..iii

    APROBACIÓN DEL TRIBUNAL……………………………………………………………………..iv

    DEDICATORIA…………………………………………………………………………………………...v

    AGRADECIMIENTO……………………………………………………………………………vi

    ÍNDICE DE CONTENIDOS……………………………………………………………………….vii

    LISTA DE TABLAS …………………………………………………………………………………... .xi

    LISTA DE FIGURAS…………………………………………………………………………………...xiii

    LISTA DE ANEXOS…………………………………………………………………………………....xiv

    RESUMEN………………………………………………………………………………………………..xv

    ABSTRACT………………………………………………………………………………………………xvi

    INTRODUCCIÓN ....................................................................................................................................... 1

    Capítulo I ....................................................................................................................................................... 3

    El Problema .............................................................................................................................................. 3

    Planteamiento del Problema .............................................................................................................. 3

    Formulación del Problema ................................................................................................................. 4

    Preguntas Directrices .......................................................................................................................... 4

    Objetivos ............................................................................................................................................... 4

    Objetivo General ...................................................................................................................................... 5

    Objetivos Específicos .............................................................................................................................. 5

    Justificación .............................................................................................................................................. 6

    Capítulo II ..................................................................................................................................................... 7

    Fundamentación Teórica ........................................................................................................................ 7

    Antecedentes ............................................................................................................................................ 7 vii

  • Fundamentación Teórica ........................................................................................................................ 8

    Word Formation (Formación de Palabras) ...................................................................................... 9

    La estructuración de la palabra .................................................................................................... 9

    La raíz…………………………………………………………………………………...9

    Base o stems. ............................................................................................................................. 10

    Afijos ......................................................................................................................................... 11

    El Morfema ................................................................................................................................... 11

    Los morfemas libres (free morphemes) ................................................................................ 11

    Los morfemas ligados (bound morphemes) ......................................................................... 11

    El Alomorfo. ............................................................................................................................ 12

    Los procesos de formación de palabras .................................................................................... 12

    Derivación. ............................................................................................................................... 13

    La Composición. ...................................................................................................................... 15

    Acortamiento ............................................................................................................................ 17

    Entrecruzamiento (blending). ................................................................................................ 17

    Desarrollo lexical ............................................................................................................................. 18

    Proceso Cognitivo ........................................................................................................................ 18

    Identificación............................................................................................................................ 18

    Comprensión. ........................................................................................................................... 18

    Memorización .......................................................................................................................... 19

    Utilización ................................................................................................................................ 20

    Reutilización ............................................................................................................................ 21

    Estrategias de aprendizaje ................................................................................................................... 21

    Estrategias semánticas ............................................................................................................ 21

    Contextualización .................................................................................................................... 22

    Tipos de palabras ......................................................................................................................... 22

    Palabras Simples. ..................................................................................................................... 23

    Palabras Compuestas. ............................................................................................................. 23

    viii

  • Palabras Derivadas. ................................................................................................................. 24

    Fundamentación legal .......................................................................................................................... 26

    Definición de términos ......................................................................................................................... 27

    Caracterización de Variables .............................................................................................................. 28

    Capítulo III….………………………………………………………………………………........29

    Metodología ........................................................................................................................................... 29

    Diseño de la investigación .............................................................................................................. 29

    Enfoque de la investigación........................................................................................................ 29

    Modalidad del trabajo ...................................................................................................................... 29

    Nivel de la investigación ................................................................................................................. 30

    Tipo de investigación ....................................................................................................................... 30

    Documental-bibliográfica. .......................................................................................................... 30

    Investigación de campo. .............................................................................................................. 30

    Población y Muestra ........................................................................................................................ 31

    Matriz de operacionalización de variables .................................................................................... 32

    Técnicas e Instrumentos de recolección de datos ........................................................................ 33

    Validez y confiabilidad de los instrumentos de investigación ....................................................... 33

    Alfa de Cronbach ......................................................................................................................... 34

    Técnicas de Procesamiento y análisis de datos ................................................................................ 35

    Capítulo IV................................................................................................................................................. 36

    Análisis e Interpretación de los Resultados ...................................................................................... 36

    Capítulo V .................................................................................................................................................. 57

    Conclusiones y Recomendaciones ..................................................................................................... 57

    Conclusiones ......................................................................................................................................... 57

    Recomendaciones ................................................................................................................................. 59

    CAPITULO VI .......................................................................................................................................... 60

    PROPUESTA ............................................................................................................................................ 60

    Introduction ........................................................................................................................................... 61

    OBJETIVES .......................................................................................................................................... 62

    ix

  • Scientific Foundations ......................................................................................................................... 63

    Didactic guide ................................................................................................................................... 63

    Characteristics ................................................................................................................................... 63

    Importance ......................................................................................................................................... 63

    Functions ........................................................................................................................................... 64

    Structure............................................................................................................................................. 64

    METHODOLOGY ............................................................................................................................... 64

    ANSWER KEY .................................................................................................................................... 89

    REFERENCIAS.................................................................................................................................... 91

    ANEXOS.................................................................................................................................................... 94 x

  • LISTA DE TABLAS

    Tabla 1. Prefijos según la información que le dan a la palabra. ........................................................ 14

    Tabla 2.Palabras compuestas. ................................................................................................................ 16

    Tabla 3. Ejemplos de acortamiento ....................................................................................................... 17

    Tabla 4. Ejemplos de entrecruzamiento(blending) ............................................................................. 17

    Tabla 5.Ejemplos de palabras simples .................................................................................................. 23

    Tabla 6.Ejemplo de una palabra compuesta ......................................................................................... 23

    Tabla 7. Detalle de la Población ............................................................................................................. 31

    Tabla 8.Matriz de variables ..................................................................................................................... 32

    Tabla 9. Escala de valoración tipo Likert ............................................................................................. 33

    Tabla 10.Prueba piloto ............................................................................................................................ 34

    Tabla 11. Resultado Alfa de Cronbach ................................................................................................. 35

    Tabla 12. P1. Raíz.................................................................................................................................... 37

    Tabla 13.P2.Base ..................................................................................................................................... 38

    Tabla 14.P3. Afijos .................................................................................................................................. 39

    Tabla 15.P.4. Morfemas libres ................................................................................................................ 40

    Tabla 16. P.6. Alomorfos ........................................................................................................................ 42

    Tabla 17.P.7.Derivación ......................................................................................................................... 43

    Tabla 18. P.8. Composición.................................................................................................................... 44

    Tabla 19. P.9. Acortamiento .................................................................................................................. 45

    Tabla 20.P.10. Entrecruzamiento ........................................................................................................... 46

    Tabla 21.P.11. Identificación de vocabulario en inglés ...................................................................... 47

    Tabla 22.P.12. Comprensión de Vocabulario ....................................................................................... 48

    Tabla 23.P.13. Memorización ................................................................................................................ 49

    Tabla 24.P.14. Utilización de Vocabulario .......................................................................................... 50

    Tabla 25.P.16.Estrategias Semánticas ................................................................................................... 52

    Tabla 26.P.17. Estrategias de contextualización .................................................................................. 53

    Tabla 27.P.18. Palabras simples ............................................................................................................ 54

    Tabla 28.Evaluación mediante MCE ..................................................................................................... 55

    Tabla 29.P.20. Palabras derivadas .......................................................................................................... 56

    Tabla 30. Topic 1. Root words ............................................................................................................... 67

    Tabla 31. Topic 2.Preffixes ..................................................................................................................... 68

    Tabla 32. Topic 3. The suffixes ............................................................................................................. 69

    Tabla 33.Topic 4. Prefixes and suffixes ............................................................................................... 70

    xi

  • Tabla 34. Topic 5 Derivation process .................................................................................................... 70

    Tabla 35.Topic 6. Compounding Process ............................................................................................. 72

    Tabla 36.Topic 7 Clipping ....................................................................................................................... 73

    Tabla 37. Topic 8. Blending Process ..................................................................................................... 74

    Tabla 38. Topic 9. Identifying the structure word ............................................................................... 75

    Tabla 39. Topic 10. Word Formation Process ...................................................................................... 76

    xii

  • LISTA DE FIGURAS

    Figura 1.Diagrama arbóreo, ilustra la diferencia ente una raíz y una base ...................................... 10

    Figura 2. Clasificación de los morfemas en Inglés ............................................................................. 12

    Figura 3. Procesos morfológicos. ......................................................................................................... 13

    Figura 4 Ejemplos de prefijos ................................................................................................................ 13

    Figura 5.Ejemplos de prefijos más utilizados. .................................................................................... 15

    Figura 6.Análisis de palabras compuestas .......................................................................................... 16

    Figura 7.Ejemplos de adjetivos derivados de sustantivos ................................................................... 25

    Figura 8.P1. Raíz ..................................................................................................................................... 37

    Figura 9. Base ......................................................................................................................................... 38

    Figura 10. Afijos ...................................................................................................................................... 39

    Figura 11. Morfemas libres ..................................................................................................................... 40

    Figura 12. P.5.Morfemas ligados ........................................................................................................... 41

    Figura 13. Morfemas ligados ................................................................................................................ 41

    Figura 14. Alomorfos ............................................................................................................................. 42

    Figura 15. Derivación .............................................................................................................................. 43

    Figura 16.Composición ........................................................................................................................... 44

    Figura 17.Acortamiento .......................................................................................................................... 45

    Figura 18.Entrecruzamiento ................................................................................................................... 46

    Figura 19.Comprensión de vocabulario ............................................................................................... 48

    Figura 20. Memorización ........................................................................................................................ 49

    Figura 21. Utilización de Vocabulario .................................................................................................. 50

    Figura 22.P.15. Reutilización ................................................................................................................. 51 Figura 23.Reutilización ........................................................................................................................... 51

    Figura 24. Estrategias Semánticas ........................................................................................................ 52

    Figura 25.Estrategias de Contextualización ........................................................................................ 53

    Figura 26. Palabras simples ................................................................................................................... 54

    Figura 27.Palabras compuestas ............................................................................................................. 55

    Figura 28. Palabras derivadas ................................................................................................................. 56

    xiii

  • LISTA DE ANEXOS

    Anexo A. Ficha de aprobación del tema del trabajo de grado........................................................... 94

    Anexo B. Designación de tutor .............................................................................................................. 95

    Anexo C. Solicitud para aplicación de instrumentos .......................................................................... 96

    Anexo D. Solicitud para obtener el total de la población..................................................................... 97

    Anexo E. Instrucciones para validación de los instrumentos .............................................................. 98

    Anexo F. Instrumento-Modelo cuestionario ........................................................................................ 99

    Anexo H. Solicitud para validador ...................................................................................................... 101

    Anexo J. Validación-cuestionario (lenguaje) ..................................................................................... 104

    Anexo L. Datos validador .................................................................................................................... 110

    xiv

  • TÍTULO: Word Formation en el desarrollo Lexical del idioma Inglés.

    Autora: Angelica Carolina Paucar Lema

    Tutor: MSc. César Fernando Minda Benalcázar

    RESUMEN

    El presente proyecto de investigación tuvo como objetivo analizar el proceso de Word Formation

    en el desarrollo lexical del idioma Inglés, en los estudiantes de cuartos y quintos semestres de la Carrera

    de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros-Inglés de la Universidad Central del Ecuador,

    durante el período académico 2019-2019. La fundamentación teoría se basa en la estructura de la

    palabra y los procesos morfológicos de derivación y composición en relación con el desarrollo lexical

    del idioma Inglés. La metodología aplicada determinó que este trabajo es una investigación socio-

    educativa, bibliográfica-documental, aplicada y de campo con un alcance a nivel descriptivo y

    exploratorio en base al paradigma cuali-cuantitativo. Para la recolección de datos se utilizó la técnica

    de la encuesta y a partir de los datos obtenidos se concluyó que los estudiantes desconocen la estructura

    de la palabra al igual que los principales procesos de derivación y composición por lo que les resulta

    más difícil desarrollar su léxico en Inglés. Por lo tanto, se diseñó como propuesta una guía de

    actividades basadas en los procesos de formación de palabras que permita a los estudiantes desarrollar

    su léxico de una manera más didáctica.

    PALABRAS CLAVE: WORD FORMATION/ ESTRUCTURACIÓN DE LA PALABRA /EL MORFEMA/ PROCESOS DE FORMACIÓN DE PALABRAS/DESARROLLO LEXICAL/PROCESO CONGNITIVO/TIPOS DE APRENDIZAJE/ ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE/ PALABRAS.

    xv

  • xvi

    TITLE: Word Formation in the lexical development of the English language.

    Author: Angelica Carolina Paucar Lema

    Tutor: MSc.César Fernando Minda Benalcázar

    ABSTRACT

    The main objective of this research project was to analyze the ‘Word Formation’ process on

    the lexical development in the English language, on students of the fourth and fifth semesters of

    the English Major of the Universidad Central del Ecuador, during the academic term 2019-2019.

    This research was based on a qualitative-quantitative approach; it is also a field, documentary

    and bibliographical study, at a descriptive and correlational level. The survey technique was used

    with its respective instrument, the questionnaire. From the data obtained it was concluded that

    students do not recognize the word structure as well as the main processes of derivation,

    composition, and blending. Consequently, learners find it more difficult to infer the meaning of

    new words. Therefore, it is recommended the implementation of a guide of activities based on

    word formation as a teaching resource in the process of learning vocabulary in English.

    KEYWORDS: WORD FORMATION / WORD STRUCTURE / DERIVATION / WORD

    FORMATION PROCESSES / COGNITIVE PROCESS/ LEARNING STRATEGIES/TYPES

    OF WORDS

  • 1

    INTRODUCCIÓN

    El presente trabajo de investigación está basado en el estudio de Word Formation en el desarrollo

    lexical del idioma Inglés en los estudiantes de cuartos y quintos semestres de la Carrera de Pedagogía

    de los Idiomas Nacionales y Extranjeros-Inglés de la Universidad Central del Ecuador, durante el

    período académico 2019-2019.

    El desarrollo lexical del Inglés es una de las metas por alcanzar que tiene el estudiante como futuro

    docente de este idioma, ya que de esta manera logra con mayor facilidad dominar las cuatro

    habilidades; leer, escribir, escuchar y hablar. En la actualidad la existencia de palabras o términos

    nuevos hace que los estudiantes estén en un constante aprendizaje y deban aumentar el repertorio de

    palabras que utilizan. Por esta razón, la mayoría de los estudiantes usan un diccionario bilingüe, que

    muchas veces no provee el significado acorde con el contexto apropiado.

    Debido a ello, se ha planteado el presente proyecto de investigación, el cual se enfoca en la

    aplicación de los procesos de formación de palabras en el cual, se detallan varios términos relacionados

    con la Morfología del Inglés como, morfemas, alomorfos, raíz, afijos y los procesos de formación de

    palabras. De esta manera los estudiantes podrán asociar los elementos internos de una palabra para

    deducir su significado y función gramatical dentro de un determinado contexto y no solo memorizar

    listas de vocabulario.

    Además, se incluyen actividades basadas en la formación de palabras que pueden ser utilizadas por

    los docentes y estudiantes. La presente investigación se ha desarrollado con la modalidad

    socioeducativa, ya que se evidencia el déficit en el uso del léxico en inglés. Dicha realidad obstaculiza

    el aprendizaje de este idioma. Finalmente, esta investigación es de tipo documental porque se han

    utilizado varias fuentes bibliográficas físicas y digitales para la sustentación del marco teórico.

    Este proyecto de investigación presenta los siguientes capítulos:

    Capítulo I: El Problema, se refiere al problema de la investigación. En el mismo intervienen; el

    planteamiento del problema, la formulación del problema, preguntas directrices, el objetivo general de

    la investigación, objetivos específicos y la justificación.

    Capítulo II: Marco Teórico, contiene los antecedentes de la investigación, fundamentación

    teórica. Este a su vez desarrolla todos los temas y subtemas planteados sobre las variables, la

    fundamentación legal, y caracterización de las variables.

  • 2

    Capítulo III: Metodología, este capítulo se refiere al diseño de la investigación, la población, la

    matriz de operacionalización de las variables, las técnicas y recolección de datos, la validación y

    confiabilidad de los instrumentos, técnicas para el procesamiento y análisis de datos.

    Capítulo IV: Análisis e Interpretación De Resultados, presenta el análisis de datos e

    interpretación de resultados tanto de la encuesta aplicada a los estudiantes como de la entrevista a los

    docentes. La información es estadística y se presenta mediante tablas y gráficos para demostrar y

    representar cuantitativamente en porcentajes los datos la investigación, además, incluye el análisis de

    cada pregunta.

    Capítulo V: Conclusiones y Recomendaciones. Las conclusiones son las respuestas a los objetivos

    de la investigación y las recomendaciones están basadas en las conclusiones con un criterio propio del

    autor.

    Capitulo VI: La Propuesta, contiene información detallada sobre una Guía ejercicios de

    vocabulario basada en “Word Formation” para el desarrollo lexical en el Idioma Inglés.

    Finalmente, se presenta la bibliografía utilizada durante el desarrollo de la presente investigación y

    los principales anexos que permiten verificar la información.

  • 3

    Capítulo I El Problema

    Planteamiento del Problema

    Uno de los aspectos importantes en el dominio del idioma inglés es el léxico; sin embargo, conocer

    todas las palabras existentes en inglés resulta una tarea extensa que incluso un nativo no puede lograr.

    Por esta razón el Marco Común Europeo de Referencia para Lenguas (2017) establece una escala de

    referencia para medir el nivel de dominio del idioma. Nivel principiante (A1), Nivel Intermedio (B2),

    y Nivel avanzado (C1). Las pruebas que certifican la suficiencia del inglés basadas en esta escala

    reconocen por lo menos un nivel B2 y además son pensadas en una población general implicando

    varios contextos por lo que el vocabulario que un estudiante debe conocer y entender es amplio.

    En Latinoamérica, la mayoría de países cuya lengua nativa no es el inglés han visto la importancia

    de enseñarla en escuelas y colegios e incluso en las universidades, pero tras varios años solo un país ha

    logrado entrar en el nivel Muy Alto según Education First (2018) este país es Argentina; mientras que

    el resto de países ha reflejado una reducción en el promedio de las habilidades del inglés a comparación

    con el 2017. Estos datos reflejan que la enseñanza sigue siendo tradicional, basado en la traducción

    literal de los términos y la memorización de listas de palabras que solo relacionan uno de los diferentes

    significados que una palabra puede tener dependiendo de su contexto. Es por ello que los estudiantes

    pierden el interés en este idioma.

    En Ecuador, a pesar de haber adaptado los niveles del Marco Común Europeo(MCER) para la

    enseñanza del Inglés, la elaboración de los textos y el currículo. El ranking que mide el nivel de

    suficiencia del idioma inglés del año 2018 posiciona al Ecuador en el puesto 65 entre 88 países, lo que

    es un nivel bajo (Noticias Ecuador, 2018). No se da la importancia necesaria en desarrollar el léxico

    en inglés, tanto docentes como estudiantes se limitan en hacer un listado de palabras nuevas y buscar

    su significado en el diccionario. No existe una actividad donde se practiquen esas palabras en contexto

    o se conozcan qué otras palabras pueden derivarse de esa palabra. Los docentes no aplican nuevas

    estrategias que se enfoquen en el desarrollo del léxico de los estudiantes lo que es un obstáculo en el

    aprendizaje de este idioma.

    Los estudiantes de la Universidad Central del Ecuador de la Facultad de Filosofía Letras y Ciencias

    de la Educación, carrera de Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros – Inglés de cuartos y

  • 4

    quintos semestres presentan un limitado léxico en inglés lo cual dificulta su competencia comunicativa.

    Todas las palabras nuevas que se espera que memoricen en determinada clase se les olvidan fácilmente,

    por lo que recurren a utilizar las mismas palabras al momento de comunicarse.

    Finalmente, muchas de las palabras aprendidas por los estudiantes son consideradas como unidades

    individuales sin tomar en cuenta que la mayoría de ellas han sido el resultado de la derivación,

    composición, acortamiento o entrecruzamiento. El aprendizaje del inglés se ha enfocado en la

    memorización de frases, expresiones y oraciones presentes en los textos utilizados, mas no se toma en

    cuenta los procesos morfológicos que ayudan a los estudiantes a entender cómo las palabras están

    estructuras. La Morfología, estudio de la estructura interna y formación de palabras, es considerada

    como una asignatura más de la malla curricular. Es por esta razón que este trabajo de investigación

    busca simplificar el trabajo de aprender vocabulario, en vez de sólo memorizar palabras aisladamente,

    sugiere varias actividades basadas en formación de palabras para desarrollar el léxico del idioma inglés.

    Formulación del Problema

    Luego de presentar el planteamiento del problema, se estableció que el estudiantado de la

    Universidad Central del Ecuador de la Carrera de los Idiomas Nacionales y Extranjeros-Inglés de

    cuartos y quintos semestres del periodo 2019-2019, presenta dificultad al momento de aprender

    vocabulario, por lo tanto se planteó la siguiente interrogante.

    ¿De qué manera el proceso Word Formation ayuda en el desarrollo lexical del idioma inglés en los

    estudiantes de cuartos y quintos semestres de la Universidad Central del Ecuador de la Carrera de

    Pedagogía de los Idiomas Nacionales y Extranjeros - Inglés, período 2019-2019?

    En base a esta interrogante, la presente investigación describe los procesos de derivación y

    composición que, mediante un aprendizaje implícito o explícito ayude a los estudiantes, futuros

    docentes, a dominar el Idioma Inglés.

    Preguntas Directrices

    1. ¿Qué elementos de la estructura de la palabra son indispensables para la formación de palabras?

    2. ¿Cuáles son los morfemas que intervienen en la formación de las palabras?

    3. ¿Cuáles son los procesos morfológicos que permiten dar origen a otras palabras?

    4. ¿Qué etapas intervienen en el proceso cognitivo para el desarrollo lexical del idioma inglés?

    5. ¿Qué estrategias de aprendizaje se pueden utilizar para desarrollar el léxico en inglés?

    6. ¿Cuáles son las palabras según su formación que son parte del léxico en inglés?

    Objetivos

  • 5

    Objetivo General

    Analizar el proceso de Word Formation ‘Formación de Palabras’ en el desarrollo lexical del idioma

    inglés en los estudiantes de 4to y 5to semestre de la Carrera de Inglés de la Universidad Central del

    Ecuador durante el periodo 2019-2019.

    Objetivos Específicos

    Identificar los elementos que estructuran una palabra y permiten la formación de palabras.

    Definir los tipos de morfemas que intervienen en la formación de las palabras.

    Describir los procesos morfológicos que dan origen a la formación de palabras.

    Desarrollar las etapas necesarias para el aprendizaje lexical como proceso cognitivo.

    Determinar qué estrategias pueden ser usadas al momento de desarrollar el léxico en inglés.

    Identificar el tipo de palabras que forman parte del léxico en inglés.

  • 6

    Justificación

    El presente trabajo de investigación busca analizar del proceso de Word Formation en el

    desarrollo lexical del idioma Inglés tomando en cuenta que el vocabulario es parte importante en el

    aprendizaje del inglés. El poder usar una palabra implica conocer aspectos importantes como su forma,

    función y significado. ‘Word formation’ es el estudio de los procesos morfológicos utilizados en la

    formación de palabras. Mediante estos procesos los estudiantes podrán formar nuevas palabras

    aplicando las reglas de la derivación, composición, acortamiento y entrecruzamiento. A su vez,

    mejoraran la habilidad de construir e interpretar el significado de las palabras mediante el análisis de

    su estructura. De esta manera los estudiantes serán capaces de inferir el significado de nuevas palabras.

    Los conocimientos de formación de palabras permitirán que el aprendizaje de vocabulario sea más

    interesante, ya que el léxico es un elemento importante que permite el desarrollo de la competencia

    comunicativa; de esta manera se mejora la comprensión lectora y expresión escrita con lo cual el

    desenvolvimiento en el idioma será más natural y espontaneo. Desarrollar el léxico ayudará a alcanzar

    el dominio del idioma inglés y a su vez se podrán cumplir metas académicas y profesionales de los

    estudiantes.

    Este trabajo es factible a realizarse porque se dispone de recursos financieros y la colaboración de

    las autoridades, docentes, estudiantes, espacio físico y materiales de la institución educativa, todos con

    las características requeridas para el desarrollo de la investigación. Así mismo se cuenta con diversos

    libros de Morfología y de enseñanza de vocabulario digitales y físicos, monografías, revistas científicas

    los cuales permiten sustentar la fundamentación teórica de esta investigación.

    Por otro lado, la utilidad metodológica que este proyecto dejará acerca de Word Formation en el

    desarrollo lexical del idioma es el instrumento aplicado, la encuesta a los estudiantes, con el cual se

    pudo medir las dimensiones e indicadores y realizar el análisis e interpretación; esto servirá como guía

    en el diseño de nuevos instrumentos para futuras investigaciones.

  • 7

    Capítulo II Fundamentación Teórica

    El presente capítulo contiene una recopilación de antecedentes, investigaciones previas y

    consideraciones teóricas en libros de diferentes autores los cuales sustentan el presente proyecto de

    investigación los cuales se contrastarán y se comentarán de acuerdo a la realidad del problema a

    investigarse.

    Antecedentes

    Después de haber realizado una revisión de trabajos de investigación relacionados con la

    Formación de palabras y el léxico tanto nacionales e internacionales se han tomado en cuenta los

    siguientes antecedentes:

    Mohamad. Sadeghi. (2011) en su trabajo de investigación titulado ‘Teaching Vocabulary Through

    Word Formation Strategies among Iranian Intermediate EFL students’ declara que para los

    estudiantes de inglés como una lengua extranjera el aprendizaje de vocabulario es primordial por lo

    que una de las estrategias esenciales es la formación de palabras. En su estudio elije al azar a un grupo

    de 20 estudiantes los cuales tienen que aprender nuevas palabras analizando los afijos

    gramaticales y reconociendo su significado y componentes, al final se les aplica un test y concluye

    que quienes aprendieron vocabulario a través de la estrategia de formación de palabras se

    desenvolvieron mejor en el test comparado con los estudiantes que fueron instruidos con estrategias

    convencionales. Por lo que recomienda la utilización de esta estrategia para promover el aprendizaje

    de vocabulario en los estudiantes.

    De la misma manera Liu Xinjie. (2006) en su tesis ‘A Study of acquiring L2 Vocabulary Through

    using Word part strategy’ menciona que la adquisición de una segunda lengua tiene que ver con el

    vocabulario y las unidades léxicas para el proceso enseñanza-aprendizaje. En su investigación pone

    a un grupo de estudiantes en contacto con las reglas de la estrategia de formación de palabras usando,

    lecturas con palabras formadas por diferentes afijos. Concluye que el tiempo dedicado a aprender el

    significado de afijos y practicar como expresar estos afijos en diferentes palabras es primordial. Por

    lo que recomienda que ofrecer la definición de un diccionario de una nueva palabra puede ayudar a

    los estudiantes a entender la conexión entre el significado y las partes de la palabra que las

    conforman.

    Finalmente, el trabajo de investigación realizado por Carla Arroba (2019) titulado ‘La afijación

    en el aprendizaje lexical del idioma inglés” afirma que las palabras muchas veces son difíciles de

  • 8

    recordar fuera de contexto, y es muy frecuente el uso de un diccionario bilingüe, por lo que mediante

    la afijación y la flexión los estudiantes pueden reconocer los afijos derivacionales y flexivos en las

    palabras. Sobre todo, la autora considera que al tener el conocimiento de la afijación, el estudiante

    puede mejorar su habilidad para leer textos difíciles sin una continua referencia de fuentes en

    diccionarios. Por lo que recomienda que los docentes de inglés utilicen diferentes técnicas y

    estrategias con el fin de mejorar en sus estudiantes el aprendizaje de este idioma, sin dejar de lado la

    enseñanza de la etimología y formación de palabras.

    Fundamentación Teórica

    El desarrollo lexical del idioma inglés ayuda al estudiante a aprender nuevas palabras y saber

    cómo utilizarlas en un contexto determinado, de esta manera su habilidad comunicativa será más

    fluida y natural. Por esta razón, este trabajo de investigación basa su fundamentación teórica en la

    formación de palabras la cual desarrolla la estructuración de la palabra y los procesos más

    importantes, derivación y composición; además, toma en cuenta el acortamiento y entrecruzamiento

    como procesos no tan comunes.

    Cada uno de los temas a desarrollar esta inmersos en la Morfología, rama de la lingüística que

    estudia la palabra y su formación. Al final del siglo XVII, el científico alemán Johann Wolfgang von

    Goethe citado por Bieswanger (2016) utilizó por primera vez la palabra morfología (estudio de la

    forma) para referirse a la anatomía de los animales y de las plantas, desde entonces este término ha

    sido utilizado también en el campo de la lingüística para referirse a la estructura interna de las palabras

    (‘anatomy’ of words). Por otro lado Archibald (2016) menciona que “lingüistas usan el término

    morfología para referirse a la gramática correspondiente a las palabras y su formación. Además, que

    trata de cómo funciona el lenguaje, la necesidad de las diferentes categorías de las palabras, la

    presencia de una estructura interna y la existencia de procesos que crean y modifican las palabras de

    varias maneras.”(p.160)

    Después de analizar las perspectivas de los autores entorno a la definición de Morfología, se puede

    concluir que conocer la estructura de la palabra, permite al estudiante tener un panorama más claro

    de cómo las palabras se van formando, transformando y acomodando para transmitir ideas o

    pensamientos. Además, los procesos de formación de palabras que se desarrollan en esta

    investigación se enfocan en las reglas que permiten cambios de categoría como por ejemplo de verbo

    a sustantivo, también las que no cambian la categoría, pero le dan a la palabra nuevo significado como

    los afijos de negación y por ultimo están las reglas que cambia la categoría y les añaden importante

    significado a las palabras.

  • 9

    Word Formation (Formación de Palabras)

    La formación de palabras es un proceso constante y está condicionado a las necesidades

    comunicativas de la sociedad. Es así que se incluye la derivación y la composición como procesos

    más utilizados en la creación de palabras, en los cuales los morfemas libres o ligados se unen a la raíz

    o base léxica para formar una nueva palabra. También se toma en cuenta otros procesos como el

    acortamiento y el entrecruzamiento que de igual manera generan palabras que son parte del léxico

    en inglés.

    La estructuración de la palabra

    Las palabras son parte esencial de la vida, nos permiten comunicarnos de manera escrita o hablada

    incluso el sistema braille y el lenguaje en señas utiliza una forma de palabra. En muchos de los casos

    se considera a la palabra como la unidad mínima con significado, pero Fromkin (2011) menciona

    que “la palabra está formada por uno o más morfemas que aparecen solos en un idioma.”(p.23) El

    autor reconoce que la palabra tiene elementos más pequeños que la forman como son los morfemas.

    Además, se debe tomar en cuenta que las palabras pueden ser parte de construcciones gramaticales

    como frases y oraciones, también son usadas en posiciones diferentes en una oración dependiendo

    de su rol gramatical.

    La estructura de una palabra puede ser diferenciada como menciona (Hualde,2006) “hay palabras

    como papel, veloz, y quién, que contienen un único morfema, la raíz. Otras, como “papeles,

    papelería, veloces, velocidad, y quiénes, que tienen una estructura más compleja en las cuales se

    pueden reconocer las mismas raíces que el grupo anterior pero añadidas algún elemento morfológico

    cambiando así su categoría gramatical” pg.128 En este caso, la parte que se mantiene en las

    estructuras complejas es la raíz, la cual lleva el significado de la palabra y las pequeñas unidades

    añadidas son morfemas que hacen posible que una palabra pueda cambiar por ejemplo: de verbo a

    adjetivo .

    Las palabras de un idioma que se utilizan constantemente construyen el léxico, los lingüistas se

    refieren a esto como un diccionario mental o el léxico mental, el cual contiene información acerca del

    significado de las palabras combinado con la información de las propiedades gramaticales de éstas,

    lo cual permite entenderlas y usarlas en diferentes contextos. Para una persona que está aprendiendo

    Inglés como lengua extranjera, el memorizar palabras es una de las actividades básicas en su

    aprendizaje y al intentar comunicarse encontrará muchas dificultades. Es po r ello que el

    estudiante tiene que aprender cómo funciona el idioma y a lo largo de este proceso se irá desarrollando

    su léxico en inglés.

    La raíz.

    La raíz es parte fundamental de una palabra porque constituye el núcleo de ésta y lleva el

    componente principal de su significado. Adicionalmente Archibald (2016) corrobora que “Las

  • 10

    raíces suelen pertenecer a una categoría léxica como sustantivo, verbo, adjetivo o preposición.”(p100)

    Por lo que las raíces son siempre morfemas únicos que no pueden ser morfológicamente divididos.

    Por otro lado, se afirma que:

    La raíz contiene la mayor parte del significado de la palabra, pero muchas veces necesita un

    prefijo o sufijo para formar una palabra completa, por ejemplo, la raíz struct significa

    ’construir o formar’ sin embargo, no es una palabra por sí sola, por lo que es necesario añadir

    afijos para obtener palabras como construction, destruction, obstruction. La mayor cantidad

    de raíces son de origen griego o del latín, algunas pueden funcionar como palabras < meter,

    script, port> otras necesitan de afijos para ser consideradas palabras.(Hanson, 2009,p.92)

    Los autores manifiestan que hay raíces que coinciden con palabras y también se les considera

    morfemas libres pero las raíces que necesitan uno o varios afijos para ser consideradas palabras se

    llaman morfemas ligados. Aun así, las raíces son las que llevan la mayor parte del significado y como

    la mayoría de ellas son de origen latino o griego se puede utilizar el conocimiento de ellas desde el

    idioma materno.

    Base o stems.

    Según Bieswanger (2016), “muchos lingüistas llaman ‘bases’ a las formas que tienen unidas algún

    afijo. Pero si a una palabra se le retira todos sus afijos tanto derivacionales como flexionales, la parte

    restante se llama raíz(root).” En algunos casos coincide que la base es también la raíz por ejemplo en

    books, sin el afijo queda la raíz y la base book. En otros casos, la base puede ser más larga que

    la raíz como en esta palabra blackened, donde la base blacken tiene el afijo de pasado

    . La base está constituida por la raíz black y el sufijo . En este caso se tiene que black

    no es solo la raíz de toda la palabra sino también la base para –en. Es así que se puede decir que todas

    las raíces son bases, pero no todas las bases pueden ser raíces. El siguiente esquema arbóreo muestra

    la diferencia entre una raíz y base.

    Figura 1.Diagrama arbóreo, ilustra la diferencia ente una raíz y una base

    V

    Base para -ed

    V

    Raíz y base para -en Adj Af. Derivativo Af.inflectivo

    Black - en - ed

    Fuente:Archibald(2016)

  • 11

    Considerando estos detalles, es una habilidad lingüística el poder diferenciar en las palabras los

    elementos que la forman y si la base coincide con la raíz o si solo es una raíz funcionando como

    palabra independiente. Mientras más se tiene contacto con las palabras, los afijos y raíces más usados

    el desarrollo lexical de los estudiantes deja de solo basarse en la memorización a ser un análisis crítico

    de las palabras que aprenden.

    Afijos.

    A diferencia de las raíces, Archibald (2016) menciona que” los afijos no pertenecen a una

    categoría léxica ni funcionan por sí solos”(p.123). Los afijos son morfemas gramaticales que deben

    ir unidos a una raíz, u otro afijo. Cualquier palabra que tenga un afijo, ya sea simple o compuesta, se

    denomina base o ‘steam’. Los afijos se pueden unir a la raíz ya sea al inicio o al final. Los que van

    delante de la raíz se denominan prefijos, mientras que los que van al final se llaman sufijos.

    El Morfema

    Las palabras están compuestas de unidades organizadas muy pequeñas, entre ellas el más

    importante, el morfema. Este componente según Hualde (2010) “es la unidad mínima indivisible del

    lenguaje que contiene significado”(p.131) Existen palabras que contienen un único morfema como

    y otras que pueden tener un número ilimitado de morfemas como

    . Algunos morfemas también son palabras y se pueden combinar

    libremente con otros morfemas ya sean libres o ligados.

    Los morfemas libres (free morphemes)

    Un morfema libre puede aparecer sólo, forma una palabra completa sin la necesidad de un

    morfema ligado. Es así que las palabras simples están formas por un solo morfema y las palabras

    compuestas tienen más de un morfema. La mayoría de sustantivos, verbos y adjetivos del inglés son

    morfemas libres. Es por ello que estos morfemas también son llamados lexemas y sirven como raíz

    de las palabras complejas.

    Los morfemas ligados (bound morphemes)

    Son pequeñas partículas que aparecen junto a los morfemas libres para formar palabras. Fernando

    Liroz (1991), dice que “estos morfemas no pueden aparecer solos y se los conoce también como

    afijos.”(p.35) Se pueden utilizar los afijos para expresar información gramatical como el plural de las

    palabras o morfemas como de la palabra unkind que le da un carácter opuesto

    de su significado y para formar una nueva categoría de una palabra como el verbo < sing > que al

    aumentar el morfema se convierte en un sustantivo . Por otro lado, Bieswanger (2016)

    mencionan que “existen morfemas únicos para ciertas palabras como por ejemplo el morfema

    solo funciona unido con la palabra , ; de la misma manera el morfema

    para la palabra ,< hunckleberry.>”

  • 12

    Los morfemas libres como ligados son parte fundamental en la formación de palabras del idioma

    inglés, los estudiantes pueden ir analizando de cada palabra de su vocabulario cuáles afijos coinciden

    en dar un significado opuestos o de negación, o qué afijos funcionan para cambiar un verbo a

    sustantivo entre otros cambios posibles. El significado de un morfema permanece constante por lo

    que descomponer y analizar los morfemas de las palabras para luego poder combinarlos es

    considerada como creatividad lingüística. Si los estudiantes logran hacer estos análisis su desarrollo

    lexical será más rápido y no utilizará tanto tiempo en deducir la definición de las palabras. A

    continuación, el organizador gráfico indica la clasificación del morfema.

    Figura 2. Clasificación de los morfemas en Inglés

    MORPHEMES

    FREE BOUND

    OPEN-CLASS (CONTENT OR LEXICAL) WORDS

    CLOSED-CLASS (FUNTION OR GRAMATICAL)

    WORDS

    AFFIXES BOUND

    BASES

    Derivational Inflectional

    Verbs(love) Nouns(girl)

    Conjunctions(and,or)

    Prepositions(in,at)

    Pronouns(she,they)

    Prefixes Suffixes Suffixes

    Adjectives(slow Articles(the,a,an) pre-

    con-

    dis-

    -er -ly -ist

    -ment

    -fly

    -ing

    -s -en.

    -ed

    cran-

    -ceive

    Fuente: Archibald(2016)

    El Alomorfo.

    Un alomorfo es cada una de las variaciones fonológicas que puede tener un morfema. En el caso

    de los artículos indefinidos en inglés existen dos alomorfos: que se utiliza antes de una palabra

    que comienza con un sonido vocal y que va antes de una palabra que inicia con sonido

    consonante. Sin embargo, en inglés existen las formas plurales como or en las

    cuales no se puede notar físicamente un alomorfo. Algunos lingüistas consideran que el plural de

    estas palabras se da por medio de ‘zero-allomorph’.

    Los procesos de formación de palabras

    El objetivo de la Morfología del inglés por un lado, es formar nuevos lexemas a partir de otros ya

    conocidos, a este proceso se lo llama formación de lexemas (Lieber, 2005). Algunos lingüistas usan

    ‘formación de palabras’ en este sentido especifico, pero este uso puede ser confuso ya que toda la

    morfología muchas veces es relacionada con la formación de palabras. Por otro lado, se usa la

    morfología incluso cuando no se necesita nuevos lexemas, sino para cambiar la forma de una palabra

  • 13

    para que encaje en un determinado contexto, proceso conocido como Inflexión. Exclusivamente para

    la formación de lexemas existen dos tipos de procesos fundamentales: la derivación y composición.

    Figura 3. Procesos morfológicos.

    Derivación.

    Fuente:Becker(2016)

    Este proceso permite crear nuevos lexemas por medio de la adjunción de morfemas derivativos

    (afijos) a una base. Con este proceso las palabras cambian su forma, además que pueden adquirir un

    nuevo significado, de esta manera se incluyen nuevas palabras en el lenguaje. Además, es de gran

    ayuda para compactar o simplificar una idea; para referirse a alguien que trabaja en un campo de la

    ciencia específico como politics, or scientist no es necesario decir ‘who words in politics’ sino más

    bien se utiliza la palabra . La derivación es un tipo de sistema abreviado que nos permite

    economizar el aprendizaje de vocabulario, al incluir más información en expresiones más cortas.

    (Fasold, 2006).

    El proceso de derivación se lleva a cabo gracias a la adición de afijos a las palabras y según su

    posición pueden ser prefijos o sufijos. Los Prefijos son morfemas ligados que aparecen antes de la

    base, cambian el significado de las palabras, pero mantienen la categoría gramatical de la base.

    Figura 4 Ejemplos de prefijos

    Fuente: Archibald(2016)

  • 14

    La mayoría de los prefijos en ingles son originarios del Latín o del griego. A continuación, se

    muestra los tipos de información que pueden añadir los prefijos a las palabras según Archibald

    (2016):

    Tabla 1. Prefijos según la información que le dan a la palabra.

    INFORMACIÓN SIGNIFICADO EJEMPLOS

    Cantidad: Mono- “uno” Monograph, Monosyllabic.

    Poly- “muchos” Polychomatic, Polygraph

    Lugar o Ad- “hacia” Adjoin, admeasure

    dirección: Sub- “debajo” subdivision, subtitle

    Medida: Hyper- “sobre, en exceso” Hyperactive, hypersensitive

    Hypo- “debajo, ligeramente” Hypotactic, hypotoxic

    Tiempo y Post- “después, detrás” Postpone, postcolonial

    duración: Re- “repetición regenerate, restore.

    Evaluación: Mis- “mal, erróneamente” Miscalculate, mislead.

    Pseudo- “falso, engañoso” pseudoartist, pseudoprophet

    Negación u Dis-“ contrariedad, dificultad” Displease, distaste.

    opuesto: Not- “no” unbearable, uneven.

    Fuente: Archibald(2016)

    Por otro lado, los sufijos son pequeñas partículas que van al final de la palabra, Archibald (2016)

    indica que el sufijo más utilizado en inglés es el cual, combinado con un verbo forma un

    sustantivo. A continuación, se presenta una tabla con los sufijos más comunes utilizados en el inglés

    que permiten cambiar un verbo a sustantivo, un sustantivo a adverbio o un adverbio a sustantivo.

  • 15

    Fuente: Libro “An introduction to language and linguistics” pg 75

    Figura 5.Ejemplos de prefijos más utilizados.

    Fuente: Archibald(2016)

    Los afijos son llamados morfemas derivacionales porque poseen contenido semántico, cuando uno

    de estos morfemas se une a una base le añade significado. Es así que, la palabra derivada tiene una

    categoría gramatical diferente a la palabra original como por ejemplo el sufijo convierte un

    adjetivo a sustantivo . Para un estudiante de inglés sería más eficiente aprender los prefijos

    y sufijos más utilizados y luego aplicando las reglas de formación de palabras logrará desarrollar su

    léxico. Una de las maneras que los lingüistas usan para analizar la estructura de las palabras son los

    diagramaras arbóreos, un esquema visual muy fácil de entender, en los cuales se descompone cada

    uno de los elementos de la palabra.

    La Composición.

    Es la combinación de dos o más lexemas para formar un solo lexema. O como expresa Liroz

    (1991) “La Composición se diferencia de los anteriores sistemas en el hecho de que no parte de la

    unión de morfemas a una base, sino de la unión en una misma unidad lexical de más de una base, o

    según la idea más tradicional, de la unión de dos o más palabras.”(p.67) En Inglés la composición es

    fuente primaria de nuevo vocabulario. Las palabras compuestas muchas veces se las escribe como

    una sola palabra, pero también separadas por un espacio o un guion. En la mayoría de las palabras

    compuesta el morfema que está a la derecha determina la categoría de toda la palabra por ejemplo la

  • 16

    palabra es un sustantivo porque (el morfema de la derecha) es sustantivo. De la

    misma manera la palabra es verbo porque (su morfema de la derecha es verbo.

    El morfema que determina la categoría de toda la palabra es conocido como . (Archibald,

    2016)

    A continuación, se presenta ejemplos de sustantivos, adjetivos y verbos compuestos.

    Tabla 2.Palabras compuestas.

    Noun compounds Adjective compounds Verb compounds

    N+N

    Chocolate milk, toenail

    N + A

    headstrong,skin-deep

    N +V

    handpick,fingerspell

    A+N

    A +A

    A + V

    Softball, shortcake bittersweet,aquamarine

    blacklist, soft-pedal

    V+N

    V+A

    V + V

    Drawstring, driveway Slaphappy, punch-drunk blowdry,shrinkwrap

    P+N

    Instep, oversight

    P +A

    Underripe, overgrown

    P + V

    undertake,oversleep

    Fuente: Fasol(2006)

    Una vez formada la palabra compuesta, esta puede ser combinada con otras palabras para crear

    compuestos aún mayores como los siguientes ejemplos.

    Figura 6.Análisis de palabras compuestas

    Fuente: Archibald(2016)

    En la mayoría de los casos existen palabras compuestas cuyo significado está relacionado con una

    de sus componentes como < caveman> un tipo de hombre o que tiene que ver con el

    color azul. Estas palabras se las conoce como endocéntricas, mientras que las palabras en las cuales

    su significado no tiene ninguna relación con alguno de los compuestos se llaman exocéntricas, como

    que se refiere a un tipo de tigre mas no a un tipo de diente.

  • 17

    Acortamiento

    Este un proceso de formación de palabras que no involucra la adición de afijos a un base como

    los anteriores procesos, sino que reduce una o más silabas de una palabra. No hay reglas específicas

    para su formación.

    Tabla 3. Ejemplos de acortamiento

    Ejemplo Palabra de origen

    zoo Zoological garden

    fax facsimile

    fan fanatic

    flu influenza

    van caravan

    Fuente: Archibald(2016)

    Entrecruzamiento(blending).

    Es uno de los sistemas menos habituales para crear nuevas palabras, el autor Liroz (2006) afirma

    que “el entrecruzamiento consiste en la unión de solo una parte de cada una de las palabras que se

    van a tomar en cuenta para el compuesto.”(p33) Por ejemplo, la palabra smog que viene de smoke y

    fog o motel que viene de unir partes de las palabras motor y hotel.

    Tabla 4. ejemplos de entrecruzamiento(blending)

    Blending process

    Emotion+icon emoticon

    Situation+comedy sitcom

    Breakfast+lunch brunch

    Sportscast+sport broadcast

    Fuente: Schmitt(2016)

  • 18

    Desarrollo lexical

    Proceso Cognitivo

    El proceso cognitivo es una serie de funciones mentales superiores e inferiores, que integradas

    y coordinadas permiten realizar desde una tarea simple y automática de leer hasta aprender un

    segundo lenguaje. El autor Neisser (2014) menciona que “La cognición es el conjunto de procesos

    mediante los cuales la información sensorial entrante (input) es transformada, reducida, el aborada,

    almacenada, recordada y utilizada.”. Por lo tanto, para este proceso de cognición la percepción y la

    experiencia seria la base de los procesos cognitivos simples (atención, memoria y aprendizaje) y

    complejos (lenguaje, pensamiento e inteligencia).

    En el desarrollo lexical del inglés se requiere que el estudiante aumente el número de palabras que

    conocer y utiliza. El número estimado de palabras que una persona conoce, fue estudiado por Paul

    Bloom en 1994. Para su estudio utilizó un diccionario completo, incluyendo las palabras cuyos

    significados no se pueden adivinar mediante los principios de morfología. Para que no tome mucho

    tiempo la investigación, usó una muestra al azar. A las personas escogidas en esta muestra se les

    midió un estimado de su vocabulario general, bajo el supuesto de que el tamaño del diccionario es

    comparado con el tamaño del conocimiento de la lengua en su conjunto. Por ejemplo, si se usa un

    diccionario de 500,000 palabras, se pone a las personas a prueba solo de 500 palabras. Para

    determinar el número de palabras que saben se toma en cuenta el número de palabras que pudieron

    reconocer de las 500 y se multiplicara por 1000. Es así que se considera que un bachiller sabe un

    promedio de 60,000 palabras, pero, este estimado no considera el sinnúmero de palabras que se

    pueden crear mediante los conocimientos de formación de palabras.

    Identificación.

    En esta primera fase el estudiante tiene contacto con las palabras ya sea al momento de leer un

    texto o al escucharla, pero aún no está consciente de su significado ni de cómo usarlo. Las palabras

    que se pueden identificar son parte del vocabulario pasivo, las cuales permanecen en la memoria pero

    no se las puede usar, si ha estas palabras se las trabaja continuamente pasa a ser parte del vocabulario

    activo de un individuo.

    Comprensión.

    Luego de que la palabra ha sido identificada se considera que empieza el proceso de asociarla

    con el significado, se señala un objeto y se le da un nombre. Pero de esta manera no se pueden

    registrar todas las palabras que una persona conoce. La psicolingüista, Susan Carey, citada por Lieber

    (2005) cree que “tanto niños como adultos hacen uso de un proceso llamado ‘fast mapping’, la

    capacidad de guardar nuevas palabras y experiencias en la memoria después de unas p ocas

    exposiciones” pg. 290. En uno de sus experimentos, Carey demostró que los niños que estaban

    expuestos casualmente a un nuevo nombre de color ‘cromo’ durante una actividad no relacionada

  • 19

    (siguiendo las instrucciones de recoger bandejas de varios colores), lograron asimilar la palabra y

    recordarla incluso seis semanas después. Algunos experimentos han demostrado que los adultos

    también tienen esta capacidad, aunque la capacidad de aprender reglas lingüísticas disminuye

    después de la pubertad, la capacidad de aprender nuevas palabras sigue siendo sólida.

    La asociación de las palabras con objetos o ilustraciones es una de las maneras más utilizadas

    en los primeros años de educación, incluso en niveles más avanzados y ha dado buenos resultados

    en la enseñanza de un segundo idioma. El proceso mencionado por la autora, “fast mapping”, tiene

    que ver con la asociación no solo de objetos o ilustraciones, sino que prepara situaciones en que los

    estudiantes pueden relacionar el conocimiento más naturalmente. Y como se menciona, la habilidad

    de aprender palabras sigue a lo largo de la vida. De la misma manera que se aprende también se

    olvida, la frecuencia con la que se utiliza las palabras influye.

    Por último, este proceso de asociación no tiene que ver con la traducción literal de las palabras

    sino con una relación tanto del significado denotativo y connotativo con su forma gráfica (escrita).

    La comprensión de una palabra implica entenderla según el contexto en que se encuentre para lo cual

    es imprescindible el análisis de los morfemas que hacen que cambie en parte su significado y le

    permita encajar en diferentes contextos.

    Memorización.

    La memoria juega un rol importante en el aprendizaje de un nuevo idioma. La capacidad de

    memoria a corto plazo es uno de los mejores predictores tanto de vocabulario eventual como de

    gramática. La memoria tiene dos tipos básicos: la memoria a corto plazo (conocida como memoria

    de trabajo) y memoria a largo plazo. La memoria a corto plazo se utiliza para almacenar o retener

    información mientras se procesa y contiene información por solo unos segundos o puede extenderse

    ‘por ensayo’, por ejemplo, repitiendo constantemente un número de teléfono para que no se olvide.

    Ellis (1996) citado por Norbert Schmit (2000). La memoria a corto plazo es rápida y adaptable, pero

    tiene una pequeña cantidad de almacenamiento. Por otro lado, la memoria a largo plazo tiene una

    capacidad casi ilimitada de almacenamiento, pero es relativamente lenta.

    Desde el punto de vista de Thombury (2007) “la memoria consiste de tres sistemas: primero la

    memoria a corto plazo, segundo la memoria de trabajo y tercero la memoria a largo plazo”(p.250),

    dos de ellas ya consideradas anteriormente. El enfoque de este autor en la memoria de trabajo es

    porque las tareas cognitivas tales como el razonamiento, aprendizaje y comprensión dependen de

    este. Todas las palabras que se reciben a través de los sentidos son comparadas con las palabras

    registradas en la memoria a largo plazo para saber si son las mismas o diferentes, este proceso toma

    aproximadamente veinte segundos.

  • 20

    El objetivo del aprendizaje de vocabulario manifestado por Schimitt (2000) “es transferir

    información léxica de la memoria a corto plazo, donde reside durante el proceso de manipulación del

    lenguaje, a la memoria más permanente a largo plazo.” Para lo cual se deben tomar en cuenta técnicas

    que ayuden a la mente a transferir los conocimientos recientes a los permanentes.

    Por otro lado, se debe reconocer que las palabras no necesariamente se aprenden de manera

    lineal. Todos los maestros pueden reconocer que los alumnos a parte de olvidar las palabras, también

    olvidan el material utilizado para introducir el vocabulario. Tal como dice Schimitt (2000) “este

    olvido es un hecho natural del aprendizaje, es mejor tomar en cuenta el conocimiento parcial del

    vocabulario como un estado que fluye, donde el aprendizaje y el olvido se producen hasta que la

    palabra se domina y se “arregla” en la memoria.” Es de esperar que el olvido también ocurra incluso

    en palabras relativamente conocidas, como cuando no se usa un segundo idioma por mucho tiempo

    o el estudiante deja de asistir al curso donde estudia el idioma. Esta situación es llamada “desgaste “

    además, estudios realizados y mencionados por (Schimitt, 2000) concluyen que las palabras de baja

    frecuencia, las que han sido menos utilizadas, son las que se van a olvidar más fácilmente. Los

    estudiantes más competentes en el idioma perderán menos conocimiento que los principiantes.

    Hay que tomar en cuenta el olvido a corto plazo, es decir cuando se aprende información nueva,

    la mayoría del olvido ocurre poco después de finalizar la clase. Después de esa gran pérdida, la tasa

    de olvido disminuye, al comprender la naturaleza del olvido, se puede organizar mejor un programa

    de reciclaje que será más eficiente. El principio del ensayo, sugerido por (Pimsleur, 1967) consiste

    en que los alumnos repasen el material nuevo poco después de la clase inicial y luego a intervalos

    que aumenta gradualmente. De la misma forma el programa de memoria explicita de (Russell.1997)

    propone revisiones de 5-10 minutos después del final del periodo de estudio, 24 horas más tarde, 1

    semana más tarde, 1 mes más tarde y 6 meses más tarde; de esta manera se minimiza el olvido.

    El olvidar palabras de cierto vocabulario es parte del proceso de aprendizaje, como

    mencionaron los autores, el olvido se va presentar en los estudiantes con mucha frecuencia. Por lo

    tanto, es importante buscar maneras de contrarrestarlo, la técnica más usada es la del principio del

    ensayo. Esta técnica busca disminuir el olvido, presentando la información gradualmente, al principio

    debe ser más frecuente luego se va disminuyendo.

    Utilización

    Luego de ya tener un panorama claro de la palabra es importante utilizarla en diferentes contextos

    que permitan relacionar el significado. Además, se debe aplicar el conocimiento obtenido de la

    palabra referente a forma, función y significado en ejercicios de contextualización mediante

    situaciones reales. La práctica constante de las palabras en intervalos de tiempo, por ejemplo, si el

    día de hoy se aprenden en clase un grupo de palabras, la siguiente semana volverlas a utilizar en otra

    actividad hasta que este vocabulario quede permanente en la memoria. El analizar la estructura

  • 21

    interna de la palabra, reconocer raíz y afijos ayuda mucho a que el estudiante encuentre más sentido

    en cómo funciona el lenguaje y pueda combinar afijos y raíces para formar nuevas palabras.

    Reutilización

    En este paso se evidencia si la palabra realmente ha sido aprendida ya que el estudiante estará en

    la capacidad de utilizar la nueva palabra aprendida en contextos reales. Cada uno de los

    conocimientos adquiridos pasarán a ser parte del léxico mental en inglés ya que desde tempranas

    edades se adquiere el primer léxico mental, el de la lengua materna. En este caso al aprender inglés

    el estudiante debe desarrollar un segundo léxico mental.

    Estrategias de aprendizaje

    Las estrategias de aprendizaje según Oxford (2003) son “acciones específicas,

    comportamientos, pasos o técnicas que los estudiantes(con frecuencia de manera intencional) utilizan

    para mejorar su progreso en el desarrollo de sus habilidades en la lengua extranjera.”(p.18). El

    desarrollo lexical puede darse mediante ejercicios o técnicas específicamente que se relacionen a la

    estructura de la palabra y los procesos de formación de palabras.

    Por otro lado Schimitt (2000) considera que “un buen programa de aprendizaje de vocabulario

    debe tener una combinación adecuada de enseñanza explicita y actividades a partir de las cuales

    pueda ocurrir un aprendizaje implícito. Una de las habilidades a desarrollar en el aprendizaje del

    inglés es la lectura, por lo que se la considera en todos los programas de aprendizaje de vocabulario

    ya sea para un nivel de principiantes o para avanzado, la lectura ofrece una exposición constante de

    palabras aprendidas y por aprender. A continuación, se describe las estrategias basadas en “Word

    Formation” para aprender vocabulario:

    Estrategias semánticas

    Estas estrategias se basan en un análisis y reconocimiento del significado, cada una de las

    relaciones según el contexto que se le atribuyen a la palabra que un individuo aprende. Dentro de

    estas estrategias está el análisis de la estructura y forma de una palabra. Para poder conocer el

    significado de una palabra nueva ayuda descomponerla en su raíz o base y sus afijos, muchas veces

    el significado de la raíz se recuerda de otras palabras antes aprendidas y con su prefijo o sufijo se

    puede inferir el significado, por ejemplo si la palabra es verbo se puede identificar los sufijos

    o . Si los lectores tienen un conocimiento sobre las partes de una palabra, pueden construir

    mejor el significado de una palabra completa por ejemplo en la palabra existen dos

    morfemas (no) y (feliz); por lo tanto, al reunir los significados de los morfemas la

    palabra significa que “no está contento.” (Hanson, 2000) Tener un conocimiento de

    morfología ayuda a los estudiantes a extender su vocabulario y estar conscientes de cómo usar ese

    vocabulario.

  • 22

    De acuerdo con Graves(2004) citado por Hanson (2000) “aprender prefijos es una buena

    inversión de tiempo porque un gran porcentaje de palabras usa un reducido grupo de prefijos por

    ejemplo, un- es un prefijo que significa ‘no, contrario’ y permite entender palabras como: unlike,

    uncomfortable, unload, y unlock. “ (p.278) Adicionalmente el conocimiento de prefijos permite

    reconocer qué palabras no deben ser separadas como por ejemplo la palabra uncle que si se toma en

    cuenta un- como prefijo las demás letras cle no tienen significado ni como parte de palabra ni como

    palabra. Por lo tanto, el análisis de las partes de la palabra se convierte en una habilidad que los

    estudiantes necesitan desarrollar.

    Contextualización

    Es una estrategia que se basa en dar un contexto, una frase o párrafo, con las suficientes pistas

    que ayuden a inferir el significado de una nueva palabra. El autor (Schimitt, 2000) propone cinco

    pasos que pueden ayudar a inferir el significado desde el contexto:

    1. Encontrar la palabra nueva e identificar si es un sustantivo, verbo o adverbio; la posición de la

    palabra en la oración puede ser una buena guía.

    2. Observar la oración que contiene la nueva palabra. Si la palabra es sustantivo, ¿qué adjetivos la

    describen?, ¿qué verbo está cerca?; si es verbo, ¿con qué sustantivo va?, ¿es modificado por un

    adverbio?; si es un adjetivo, ¿con qué sustantivo va?; si es adverbio ¿qué verbo está modificando?

    3. Mirar la relación entre la oración que contiene la palabra desconocida y otras oraciones, algunas

    veces esta relación se indica mediante una conjunción como but, because, if, when. Las palabras

    de referencia como this, that, y such también proporcionan información útil.

    4. Usar el conocimiento que obtuviste de los pasos 1-3 para inferir el significado de la palabra.

    5. Comprobar si el significado inferido concuerda con el texto

    a. Reemplazar el significado inferido en la oración, si la oración tiene sentido, la

    inferencia es probablemente correcta.

    b. Descomponer la palabra desconocida en su prefijo, raíz y sufijo, si los significados

    del prefijo y la raíz corresponden al significado que se pudo adivinar, está bien.

    Se debe admitir que este procedimiento de inferir el significado desde el contexto al principio

    puede tomar mucho tiempo, pero a medida que se adquiere mayor dominio del idioma, se aprenderá

    a omitir rápidamente los pasos que no son pertinentes para un determinado contexto. Hay que tomar

    en cuenta que este procedimiento permite una lectura fluida antes que la adquisición propia de

    vocabulario, pero ayuda a entender las palabras en contexto y éstas palabras muchas veces irán

    apareciendo en otras lecturas de modo que el estudiante las irá aprendiendo.

    Tipos de palabras

    El vocabulario de un estudiante de inglés comienza definiéndose primero con palabras simples,

    luego mediante las reglas de morfológicas de ‘Word Formation’, aprende las palabras derivada y con

  • 23

    un poco más de habilidad usa las palabras compuestas. El tipo de una palabra se define por su

    estructura como se menciona en la revista Morphological Characteristics of English words (2010) “la

    estructura de una palabra depende tanto de la cantidad de significado y el carácter de la raíz, as�