Upload
others
View
15
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA
EDUCACIÓN
CARRERA INGLÉS
El método Funcional-Nocional en el desarrollo de la comunicación oral
en inglés.
Proyecto de Investigación presentado como requisito previo a la obtención del
Título de Licenciado en Ciencias de la Educación: Mención Inglés.
Autor: Mejía Cuichán Andrés Gustavo
TUTOR: Dr. Henry Vladimir Oñate Ríos
Quito, mayo 2017
ii
© DERECHOS DE AUTOR
Yo, Andrés Gustavo Mejía Cuichán, en calidad de autor del Trabajo de investigación: EL
MÉTODO FUNCIONAL-NOCIONAL EN EL DESARROLLO DE LA COMUNICACIÓN
ORAL EN INGLÉS, autorizo a la Universidad Central del Ecuador a hacer uso del contenido total
o parcial que me pertenecen, con fines estrictamente académicos o de investigación.
Los derechos que como autor me corresponden, con excepción de la presente autorización,
seguirán vigentes a mi favor, de conformidad con lo establecido en los artículos 5, 6, 8; 19 y demás
pertinentes de la Ley de Propiedad Intelectual y su Reglamento.
También, autorizó a la Universidad Central del Ecuador realizar la digitalización y publicación
de este trabajo de investigación en el repositorio virtual, de conformidad a lo dispuesto en el Art.
144 de la Ley Orgánica de Educación Superior.
…………………………………….
ANDRÉS GUSTAVO MEJÍA CUICHÁN
CC. N 171986659-0
iii
APROBACIÓN DEL TUTOR DEL TRABAJO DE TITULACION
Yo Henry Vladimir Oñate Ríos en mi calidad de tutor del trabajo de titulación, modalidad
Proyecto de Investigación, elaborado por ANDRÉS GUSTAVO MEJÍA CUICHÁN; cuyo título
es: EL MÉTODO FUNCIONAL-NOCIONAL EN EL DESARROLLO DE LA
COMUNICACIÓN ORAL EN INGLÉS, previo a la obtención de Grado de Licenciado en
Ciencias de la Educación: Mención Inglés; considero que el mismo reúne los requisitos y méritos
necesarios en el campo metodológico y epistemológico, para ser sometido a la evaluación por parte
del tribunal examinador que se designe, por lo que APRUEBO, a fin de que el trabajo sea
habilitado para continuar con el proceso de titulación determinado por la Universidad Central del
Ecuador.
En la ciudad de Quito, a los 16 días del mes de febrero de 2017.
…………………………………
Dr. Henry Vladimir Oñate Ríos
DOCENTE - TUTOR
C.C. 1801320720
iv
APROBACIÓN DEL TRIBUNAL
El Tribunal constituido por:
……………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………….…….
Luego de receptar la presentación oral del trabajo de titulación previo a la obtención del título (o
grado académico) de Licenciada en Ciencias de la Educación, Mención: Inglés presentado por el
señor ANDRÉS GUSTAVO MEJÍA CUICHÁN.
Con el título: EL MÉTODO FUNCIONAL-NOCIONAL EN EL DESARROLLO
DE LA COMUNICACIÓN ORAL EN INGLÉS
Emite el siguiente veredicto:(aprobado/reprobado)…………………………………………………
Fecha:………………………………….
Para constancia de lo actuado firman:
Nombre Apellido Calificación Firma
Presidente …………………………….. ……………… …………
Vocal 1 ……………………………. ……………… ………….
Vocal 2 …………………………… ……………… ………….
v
DEDICATORIA
La presente tesis está dedicada a Dios, ya que él siempre ha inspirado mi camino para lograr
concluir mi carrera.
A mis padres, porque ellos siempre estuvieron a mi lado brindándome su apoyo y sus consejos
para hacer de mí una mejor persona.
A mi hermana, por sus palabras, consejos y compañía.
iii
AGRADECIMIENTO
Gratitud a las autoridades y catedráticos de la Universidad Central del Ecuador por la
oportunidad brindada para el mejoramiento y capacitación.
Reconocimiento especial al Doctor Henry Oñate quien con su abnegación y valiosos
conocimientos supo orientar este trabajo puesto en marcha en el Liceo Cristiano “Henry Davis”
Agradecimiento sincero a todo el personal docente y estudiantes del Liceo Cristiano “Henry
Davis” por su gran colaboración en las diferentes etapas de este trabajo.
En general a todas aquellas personas que de alguna forma contribuyeron en la realización de
esta investigació
iv
ÍNDICE DE CONTENIDOS
APROBACIÓN DEL TUTOR DEL TRABAJO DE TITULACION .................................................................. iii
APROBACIÓN DEL TRIBUNAL ............................................................................................................. iv
DEDICATORIA ...................................................................................................................................... v
AGRADECIMIENTO ............................................................................................................................. iii
ÍNDICE DE CONTENIDOS ..................................................................................................................... iv
LISTA DE ANEXOS ............................................................................................................................... vi
LISTA DE GRÁFICOS ............................................................................................................................. x
LISTA DE TABLAS................................................................................................................................. xi
RESUMEN .......................................................................................................................................... xii
ABSTRACT ......................................................................................................................................... xiii
CAPÍTULO I ......................................................................................................................................... 3
EL PROBLEMA ..................................................................................................................................... 3
PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA ........................................................................................... 3
FORMULACIÓN DEL PROBLEMA ............................................................................................... 4
PREGUNTAS DIRECTRICES.......................................................................................................... 4
OBJETIVOS ...................................................................................................................................... 4
General. ...................................................................................................................................... 4
Específicos. ................................................................................................................................. 4
JUSTIFICACIÓN ................................................................................................................................... 5
CAPÍTULO II ........................................................................................................................................ 6
MARCO TEÓRICO ................................................................................................................................ 6
ANTECEDENTES DE INVESTIGACIÓN ...................................................................................... 6
FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA .................................................................................................... 7
EL MÉTODO FUNCIONAL-NOCIONAL. ...................................................................................... 7
CATEGORÍAS FUNCIONALES DEL LENGUAJE. ....................................................................... 7
COMPETENCIA COMUNICATIVA. ............................................................................................ 12
SÍLABO FUNCIONAL-NOCIONAL. ............................................................................................ 15
LA COMUNICACIÓN ORAL. ....................................................................................................... 19
NIVELES DE COMUNICACIÓN. ................................................................................................. 20
EXPRESIÓN ORAL. ....................................................................................................................... 22
INTERACCIONES ORALES.......................................................................................................... 24
v
FUNDAMENTACIÓN LEGAL ...................................................................................................... 30
DEFINICIÓN DE TÉRMINOS BÁSICOS ..................................................................................... 32
CARACTERIZACIÓN DE LAS VARIABLES .............................................................................. 34
CAPÍTULO III ..................................................................................................................................... 35
METODOLOGÍA................................................................................................................................. 35
DISEÑO DE LA INVESTIGACIÓN .............................................................................................. 35
NIVEL DE INVESTIGACIÓN ....................................................................................................... 35
TIPO DE INVESTIGACIÓN ........................................................................................................... 35
POBLACIÓN Y MUESTRA ........................................................................................................... 36
Población. ................................................................................................................................. 36
Muestra. ................................................................................................................................... 36
MATRIZ DE OPERACIONALIZACIÓN DE LAS VARIABLES ................................................ 37
TÉCNICAS E INSTRUMENTOS PARA RECOLECCIÓN .......................................................... 39
VALIDEZ Y CONFIABLIDAD DE LOS INSTRUMENTOS ....................................................... 39
Validez. ..................................................................................................................................... 39
Técnicas de procesamiento y análisis de resultados................................................................ 40
CAPÍTULO IV ..................................................................................................................................... 41
ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS ............................................................................... 41
Presentación e Interpretación de Resultados .......................................................................... 42
CAPÍTULO V ...................................................................................................................................... 60
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES ........................................................................................... 60
CONCLUSIONES ........................................................................................................................... 60
RECOMENDACIONES .................................................................................................................. 61
CAPÍTULO VI ..................................................................................................................................... 62
PROPUESTA ...................................................................................................................................... 62
ANEXOS ............................................................................................................................................ 74
vi
LISTA DE ANEXOS
ANEXO 1 VALIDACIONES DEL INSTRUMENTO ............................................................... 75
ANEXO 2 INSTRUCCIONES PARA LA VALIDACIÓN ....................................................... 90
ANEXO 3 CUESTIONARIO ..................................................................................................... 92
ANEXO 4 SOLICITUD DE APLICACIÓN DEL CUESTIONARIO ....................................... 94
x
LISTA DE GRÁFICOS
Gráfico 1. Facilidad de expresión de ideas básicas en inglés en porcentaje .................................... 42
Gráfico 2. Conversación de un tema de actualidad en inglés en porcentaje ................................... 43
Gráfico 3. Motivación para hablar en inglés en porcentaje............................................................. 44
Gráfico 4. Interacción oral al inicio de clases en porcentaje ............................................................ 45
Gráfico 5. Hábito de la lectura en inglés en porcentaje ................................................................... 46
Gráfico 6: Conocimientos de inglés aplicables fuera de clase en porcentaje ................................... 47
Gráfico 7. Formación de oraciones básicas en inglés en porcentaje ................................................ 47
Gráfico 8. Provisión de vocabulario y estructuras gramaticales en porcentaje ................................ 48
Gráfico 9. Interés en los contenidos de la materia de inglés en porcentaje ...................................... 49
Gráfico 10. Relación del entorno social con los textos de lectura del libro de inglés en
porcentaje ............................................................................................................................... 50
Gráfico 11. Formación de nuevas palabras para interactuar en clase en porcentaje ........................ 51
Gráfico 12. Existencia de espacios determinados para hablar en inglés en porcentaje .................... 52
Gráfico 13. Actividades grupales para desarrollar la comunicación oral en porcentaje .................. 53
Gráfico 14. Conversaciones extra-aula como tareas fuera de clase en porcentaje ........................... 54
Gráfico 15. Correcciones de pronunciación en porcentaje .............................................................. 55
Gráfico 16. Conversaciones orales en inglés con los alumnos en porcentaje .................................. 56
Gráfico 17. Capacidad para realizar entrevistas en porcentaje ........................................................ 57
Gráfico 18. Participación en debates orales en porcentaje ............................................................... 58
xi
LISTA DE TABLAS
Tabla 1 Categorías funcionales personales ................................................................................... 9
Tabla 2 Categorías funcionales interpersonales ........................................................................... 9
Tabla 3 Categorías funcionales directivas ................................................................................... 10
Tabla 4 Categorías funcionales referenciales .............................................................................. 10
Tabla 5 Categorías funcionales imaginativas .............................................................................. 11
Tabla 6 Coordinación de las categorías del lenguaje .................................................................. 11
Tabla 7 Comportamiento de un buen comunicador .................................................................... 23
Tabla 8 Población de la investigación ......................................................................................... 36
Tabla 9 Matriz de operacionalización de las variables ............................................................... 37
Tabla 10 Aplicación del Instrumento .......................................................................................... 39
Tabla 11 Facilidad de expresión de ideas básicas en inglés ........................................................ 42
Tabla 12 Conversación de un tema de actualidad en inglés ........................................................ 43
Tabla 13 Motivación para habar en inglés .................................................................................. 44
Tabla 14 Interacción oral al inicio de clases ............................................................................... 45
Tabla 15 Habito de la lectura en inglés ...................................................................................... 46
Tabla 16 Conocimientos en inglés aplicables fuera de clase ...................................................... 47
Tabla 17 Formación de oraciones básicas en inglés ................................................................... 48
Tabla 18 Provisión de vocabulario y estructuras gramaticales ................................................... 49
Tabla 19 Interés en los contenidos de la materia de inglés ......................................................... 50
Tabla 20 Relación del entorno social con los textos de lectura del libro de inglés ..................... 51
Tabla 21 Formación de nuevas palabras para interactuar en clase .............................................. 52
Tabla 22 Existencia de espacios determinados para hablar en inglés ......................................... 53
Tabla 23 Actividades grupales para desarrollar la comunicación oral ........................................ 54
Tabla 24 Conversaciones extra-aula como tareas fuera de clase ................................................ 55
Tabla 25 Correcciones de pronunciación .................................................................................... 56
Tabla 26 Conversaciones orales en inglés con los alumnos ........................................................ 57
Tabla 27 Capacidad para realizar entrevistas .............................................................................. 58
Tabla 28 Participación en debates orales .................................................................................... 59
xii
TÍTULO: “El método Funcional-Nocional en el desarrollo de la comunicación oral en inglés con
los estudiantes del BGU del Liceo Cristiano Henry Davis en el período 2016-2017”
Autor: Andrés Gustavo Mejía Cuichán
Tutor: Dr. Henry Vladimir Oñate Ríos
RESUMEN
El presente trabajo investiga el método Funcional-Nocional en el desarrollo de la comunicación
oral en inglés con los estudiantes del BGU del “Liceo Cristiano Henry Davis” en el período 2016-
2017. Esta investigación tuvo como objetivo estudiar el desarrollo de la comunicación oral en
inglés a través del uso del método Funcional-Nocional. El proyecto se desarrolló mediante una
investigación de campo y bibliográfica. Su modalidad es Socio-Educativa mientras que el enfoque
es cuali-cuantitativo. El trabajo contiene dos variables que fueron investigadas y estudiadas, las
mismas que sirvieron para implementar un apropiado instrumento de recolección de datos y por lo
cual se utilizó el cuestionario. Este cuestionario fue validado por expertos y aplicado a los
estudiantes para obtener la información necesaria para continuar con el proceso de investigación.
Los datos fueron representados en cuadros y gráficos para su análisis e interpretación, los cuales
proveyeron el necesario aporte para obtener las conclusiones generales y recomendaciones. Los
resultados mostraron que el problema analizado está presente en los cursos que fueron estudiados.
Por esta razón, el estudio termina con una propuesta la cual se traduce en una guía a ser
desarrollada en una futura investigación para solucionar el problema.
PALABRAS CLAVE: FUNCIONAL-NOCIONAL / CATEGORIAS FUNCIONALES /
EXPRESIÓN ORAL / SÍLABO FUNCIONAL / INTERACCIONES ORALES
xiii
TITLE: “The Functional-Notional Method in the development of oral communication in English
with the Bachillerato General Unificado students of the Christian Lyceum Henry Davis in the
academic year 2016-2017”
Author: Andrés Gustavo Mejía Cuichán
Tutor: Dr. Henry Vladimir Oñate Ríos
ABSTRACT
This study researches The Functional-Notional Method in the development of oral communication
in English with the Bachillerato General Unificado students of the Christian Lyceum Henry Davis
in the academic year 2016-2017. This research aimed to study the development of oral
communication in English through the application of the Functional-Notional method. This project
was developed through field and bibliographic research. Its modality is socio-educational while the
approach is qualitative-quantitative. This study contains two variables that were researched, studied
and employed to implement a suitable data collection instrument and because of that a
questionnaire was applied. This questionnaire was validated by experts and applied to students to
obtain the necessary information to continue the research process. The data were presented in
statistical tables and charts for analysis and interpretation, which provided the necessary input to
obtain the general conclusions and recommendations. The results showed that the analyzed
problem is present in the courses that were studied. For this reason, the study ends with a proposal
which is illustrated in a guide to be developed in a future research.
KEY WORDS: FUNCTIONAL-NOCIONAL / FUNCTIONAL CATEGORIES / ORAL
EXPRESSION / FUNCTIONAL SYLLABUS / ORAL INTERACTIONS
1
INTRODUCCIÓN
En la actualidad el aprendizaje del inglés es imprescindible en el desarrollo social personal y
profesional, pues es el idioma internacional de comunicación e interacción social. El mundo actual
gira en torno a este idioma y su uso abre infinidad de opciones y oportunidades en el campo
formativo, científico y cultural.
El presente proyecto, intenta mostrar la importancia de implementar y aplicar nuevos métodos
y técnicas eficaces y relevantes para mejorar la comunicación oral en inglés. La habilidad de
comunicación en inglés es un gran reto para los docentes; los estudiantes no sienten mucha
atracción por hablar inglés. La mayoría de veces por tener temor de ser juzgados o ser objeto de
burla por parte de sus compañeros de clase; otras ocasiones por no tener los medios y guías para
poder comunicarse correctamente tales como: vocabulario, nociones, funciones, contextos de la
vida real.
El método que dará soluciones y mejoras en la comunicación oral en inglés será el método
Nocional Funcional, que se desarrolló en la búsqueda de nuevas formas para presentar y organizar
la enseñanza de la lengua. El uso de “nociones” y funciones”, tiene relación con las situaciones
reales y concretas de comunicación que se dan en la lengua. Esto genera una comunicación real y
ordenada.
Sin duda la comunicación oral es la habilidad esencial en la interacción con los que nos rodean.
Crear situaciones reales de comunicación, proporcionar nociones y funciones específicas del
idioma inglés, generar espacios propicios para la comunicación oral, permitirán que el estudiante
perciba la facilidad de interacción con el idioma y esto sea significativo para él, saber que los
conocimientos aprendidos pueden ser aplicables en la vida real, convierten al inglés en una
herramienta y recurso útil.
La investigación consta de seis capítulos los mismos que se detallan a continuación:
El CAPÍTULO I se compone de: el problema, el planteamiento del problema, formulación del
problema, preguntas directrices, objetivos generales, objetivos específicos, justificación y
limitaciones del proyecto de investigación.
El CAPÍTULO II se compone por: el marco teórico del problema de investigación con sus
variables: independiente y dependiente, fundamentación teórica, fundamentación legal, definición
de términos y caracterización de las variables. Para solventar este capítulo se usó distintos
2
instrumentos afines a la investigación. Para el Marco Teórico se investigó en libros, revistas e
internet. La fundamentación legal se basó en Ley Orgánica de Educación Superior.
El CAPÍTULO III se compone de: La metodología, el diseño y procedimiento ejecutado en el
estudio así como la población y muestra, la operacionalización de variables, técnicas e
instrumentos de recolección de datos, validación del instrumento.
El CAPÍTULO IV se compone de: análisis y resultados de la investigación.
El CAPÍTLO V se compone de: conclusiones y recomendaciones relacionadas con el análisis y
procesamiento de datos.
El CAPÍTULO VI se compone de: la propuesta de una guía basada en las funciones del
lenguaje para el desarrollo de la comunicación oral, dirigida a estudiantes y maestros.
3
CAPÍTULO I
EL PROBLEMA
PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
En Ecuador, uno de los problemas más relevantes en la enseñanza del Idioma Inglés es el bajo
nivel de comunicación oral que los estudiantes poseen. La problemática nace de la aplicación de
métodos no adecuados para desarrollar dicha habilidad. Un estudio realizado para el Índice de
Aptitud en Inglés (EF EPI), nos muestra que Ecuador se encuentra en el puesto 35 de
Latinoamérica y según la escala de niveles de dominio del idioma realizada en el 2014, Ecuador
tiene un bajo nivel.
Los métodos tradicionales tales como el método de Gramática y Traducción y el método
audiolingual, hicieron que la comunicación se limite a un proceso de repetición y memorización. El
desconocimiento de nuevos métodos comunicativos y la no aplicación de los mismos en las clases
de inglés, arrojan como resultado un deficiente nivel de comunicación oral de inglés en la mayoría
de Centros Educativos Públicos. El uso exclusivo del texto es otro factor que impide el desarrollo
de la comunicación oral, los estudiantes centran su atención en llenar los textos. Generar pocos
espacios para el desarrollo de la comunicación oral y la falta de metodologías comunicativas,
impiden el desarrollo de esta habilidad.
De la experiencia obtenida en las prácticas-pre-profesionales y la docencia actual, se evidenció
que algunos docentes todavía utilizan el método audiolingual, centran la mayoría de su enseñanza
en la gramática, alejados de un método actual como es el método Funcional-Nocional, y dedican
espacios pequeños a desarrollar la comunicación oral generando un bajo nivel en esta habilidad.
Problema que es muy evidente en los estudiantes del Bachillerato General Unificado del “Liceo
Cristiano Henry Davis”. En esta institución se evidenció que existe un bajo nivel en el desarrollo de
la comunicación oral, por cuanto el docente todavía utiliza una metodología tradicional, los
estudiantes tienen pocos recursos y medios para comunicarse; esto genera temor e inseguridad para
hablar. Los estudiantes no están inmersos en ambientes comunicativos dando como resultado un
bajo nivel de producción oral.
Los estudiantes del Bachillerato General Unificado de la mencionada institución educativa,
desconocen la aplicación que tiene el inglés para la comunicación e interacción con los demás,
generando poco interés por hablar y expresarse, limitando la habilidad comunicativa.
4
FORMULACIÓN DEL PROBLEMA
¿Cuál es el uso del método Nocional-Funcional para el desarrollo de la comunicación oral en
inglés con los estudiantes del BGU del “Liceo Cristiano Henry Davis”, en el periodo 2016-2017?
PREGUNTAS DIRECTRICES
¿Cuál es el nivel de comunicación oral en inglés en el aula de clase?
¿Cuáles son las estrategias comunicativas utilizadas por el docente en las clases de inglés?
¿Qué estrategias metodológicas abarcan el método Nocional-Funcional en la comunicación
oral?
¿Qué estrategias comunicativas aplican el método Funcional-Nocional para el desarrollo de la
comunicación oral en inglés?
OBJETIVOS
General.
-Analizar el uso del método Funcional-Nocional para el desarrollo de la comunicación oral en
inglés con los estudiantes del BGU del “Liceo Cristiano Henry Davis”, en el periodo 2016-2017.
Específicos.
-Identificar el nivel de comunicación oral en inglés que existe en el aula de clase.
-Describir las estrategias comunicativas utilizadas por el docente en las clases de inglés.
-Investigar las estrategias metodológicas que utilizan el método Funcional-Nocional en el
desarrollo de la comunicación oral en inglés.
-Investigar las estrategias comunicativas que aplican el método Funcional-Nocional para el
desarrollo de la comunicación oral en inglés.
5
JUSTIFICACIÓN
Este trabajo de investigación, busca describir el método funcional-nocional, el cual es
importante para el desarrollo de la comunicación oral en inglés. Esto en razón de que no se ha
desarrollado de manera constante esta habilidad en las clases de inglés. Existe un bajo nivel de
producción e interacción oral. Los estudiantes no tienen motivación ni espacios permanentes para
desarrollar su comunicación oral. La falta de estrategias y métodos comunicativos, generan un
desinterés y poco dominio de la misma. Este problema se evidenció en los estudiantes del
Bachillerato General Unificado del Liceo Cristiano “Henry Davis”. Un considerable nivel de
estudiantes, siente temor de interactuar y comunicarse en inglés. Esto en razón de un limitado uso
de diálogos y pequeñas conversaciones tanto del docente con los estudiantes como entre los
estudiantes. Es decir no existe un desarrollo constante de la producción oral.
El presente proyecto es novedoso y su uso funcional genera un lenguaje real y útil; a la vez
hace de la comunicación una herramienta primordial para interactuar con el entorno. El uso de
funciones y nociones ayudan al estudiante a utilizar el lenguaje para satisfacer sus necesidades.
Esto genera motivación para hablar y expresar ideas, sentimientos, criterios y criterios. El tema
también es impactante ya que su buen uso y aplicación genera espacios y ambientes que propician
la interacción y comunicación oral. Usar el idioma para una función básica como lo es el saludo,
hasta funciones avanzadas como expresar excusas, acuerdos y desacuerdos. Esto es lo que hace
relevante a la presente investigación en donde el idioma inglés es la herramienta esencial para la
interacción y comunicación en base a las necesidades del estudiante.
El tema a la vez es muy útil y se adapta a las nuevas tendencias educativas, en las que enfatiza
el desarrollo de la comunicación oral como indicador de que un estudiante posee dominio del
idioma. Un tema no repetitivo que va a aportar mucho en futuras investigaciones y posible solución
de problemas. El tema es viable debido a que se cuenta con la autorización de los directivos; el
presupuesto es accesible y se cuenta con la colaboración de la Unidad Educativa. Todo esto,
garantiza el cumplimiento de las acciones y la valoración del trabajo realizado. También se cuenta
con el apoyo de un tutor quien es el guía en el proceso. Se cuenta con recursos económicos y
humanos para llevar acabo el presente trabajo.
6
CAPÍTULO II
MARCO TEÓRICO
ANTECEDENTES DE INVESTIGACIÓN
En los años 60 del siglo XX, renombrados lingüistas Británicos, optaron y entendieron que para
el perfeccionamiento y dominio del idioma inglés, convendría no sólo el desarrollo de la
competencia lingüística, sino también, la competencia comunicativa. Partiendo de esta concepción,
con el pasar de los tiempos, y gracias al aporte de la investigación, se han generado trabajos,
recursos y materiales por parte de lingüistas y sociolingüistas, que permitan cumplir con dicho
objetivo; el desarrollo de la competencia comunicativa. Para la presente investigación, se ha
recurrido a estudios previos relacionados con el presente tema, entre los que se menciona:
El trabajo de investigación, presentado por la estudiante Doris Paulina, R, para la obtención de
su grado de licenciatura, el mismo que se llevó a cabo en el año (2012), con el título “El método
comunicativo en el aprendizaje del idioma inglés y la propuesta de una guía didáctica para la
utilización del mismo para mejorar el aprendizaje del idioma inglés”, el cual reposa en el
repositorio digital de la Facultad de Filosofía Letras y Ciencias de la Educación de la Universidad
Central del Ecuador, y cuya conclusión nos sirve como guía y orientación para esta investigación
es:
El método comunicativo permite el desarrollo de la competencia oral porque favorece las
destrezas de autoafirmación de las necesidades y derechos del alumno, regula, orienta y da
seguimiento al proceso en casa como en clase, hay una relación espacio y temporal de los hechos,
las acciones y los escenarios; se permite la proyección para identificar sentimientos, necesidades y
riesgos. Por lo tanto el aprendizaje del idioma inglés no se debe limitar a la memorización de
sonidos, fonemas, sílabas o palabras sueltas sin contextos, frases, oraciones, proporciones; o
simples repeticiones formales de vocabulario, reglas, funciones; todos estos elementos son
necesarios para el estudiante, pero sin efectividad si los/las estudiantes no logran aplicar el
conocimiento en la vida diaria. Esta conclusión tiene estrecha relación con el presente trabajo; nos
proporciona grandes aportes y evidencias correspondientes al problema que se investiga.
En segundo lugar, la investigación de la estudiante Irene Jeanneth, T, para la obtención de su
grado de licenciatura, el cual se llevó a cabo en el año (2014), con el título “el método
comunicativo y su efectividad en el aprendizaje de la sintaxis del idioma inglés”. El cual reposa en
el repositorio digital de la Facultad de Filosofía Letras y Ciencias de la Educación, y cuya
conclusión nos sirve de aporte para esta investigación dice lo siguiente: A diferencia del Método
7
“Audio lingual” el Método “Comunicativo” ayuda al estudiante a crear frases con significado en
lugar de estructuras gramaticales correctas, desarrollando así su competencia comunicativa y su
capacidad para hacer uso de conocimientos generales. Se ha definido por medio de una lista de
características generales. En el método comunicativo, las actividades realizadas incluyen
actividades orales en parejas y en grupo que requieren la cooperación de los estudiantes. Estas
actividades están enfocadas a animar a los estudiantes y aumentar su confianza. Así es importante
mencionar en este trabajo las principales actividades orales en las que los estudiantes practican y
desarrollan el Inglés y es así como este trabajo se enfocará también en un buen uso de la sintaxis.
Sustentandonos en estas investigaciones, podemos decir que el método Funcional-Nocional es
de gran aporte para el desarrollo de la comunicación oral, ya que permite un aprendizaje real y
significativo, con contextos diarios y comunes. Estos aportes previos son el punto de partida de la
presente investigación junto con los aportes científicos e instrumentos a seguir.
FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA
Para la realización de este presente proyecto, fue indispensable la investigación de los
contenidos relacionados con las variables tanto independiente como dependiente, las cuales
sirvieron para entender el enfoque y perspectiva desde la cual se dío la investigación y la
interpretación de resultados.
EL MÉTODO FUNCIONAL-NOCIONAL.
El método Funcional-Nocional es un enfoque de enseñanza que tiene estrecha relación con el
método comunicativo; está basado en una metodología funcional; es decir, el uso de Funciones y
Nociones para la interacción oral. Este método utiliza niveles funcionales que son necesarios para
la comunicación oral en distintas situaciones reales y comunes de la vida diaria. De igual manera,
ayuda al desarrollo de la habilidad comunicativa, generando así, un aprendizaje efectivo. El
desarrollo de contenidos y actividades basadas en las funciones y formas del lenguaje, dan como
resultado un aprendizaje significativo y real. Una de las características principales en la enseñanza
del lenguaje comunicativo, es el estudio sistemático tanto funcional como estructural del lenguaje.
CATEGORÍAS FUNCIONALES DEL LENGUAJE.
El uso del lenguaje, es uno de los pilares en la enseñanza de un idioma comunicativo. Las
funciones del lenguaje permiten la comunicación oral. Es más importante la funcionalidad que el
dominio del lenguaje y el aspecto clave para la aplicación de este, son las funciones para las que el
hablante utiliza de acuerdo a sus necesidades. (Finocchiario & Brumfit., 1983) afirma: “El
8
lenguaje puedes ser clasificado de mejor manera en relación a lo que las personas desean hacer con
él (funciones), que en relación a los aspectos gramaticales como se da en los modelos tradicionales
de enseñanza del lenguaje” (p.12).
En base a esta definición, podemos deducir que lo significativo en el aprendizaje de un idioma
es el uso que nosotros le damos; el propósito por el cual nosotros aprendemos dicho idioma. Es
importante la enseñanza del aspecto gramatical, pero siempre enfatizando y priorizando el aspecto
comunicativo. (Littlewood, 1981) dice: El hablante más eficiente en un lenguaje extranjero, no es
siempre la persona que mejor domina las estructuras sino, la persona que tiene mayor habilidad
para procesar toda la información o situación, involucrando tanto a él cómo al receptor, y tomando
en cuenta el conocimiento a comunicar. (p.4)
De esta definición, se puede inferir que uno de los aspectos más importantes y relevantes que se
debe tomar en cuenta en el proceso de enseñanza de un idioma, es la capacidad para expresarse de
manera efectiva y correcta. Son importantes el uso y estudio de la gramática y estructura del
lenguaje; ya que estas son las bases para el proceso de producción e interacción con los demás. Por
lo tanto, el desarrollo de la habilidad oral es muy crucial; el estudiante debe ampliar su capacidad
de interacción con el medio a través de situaciones reales
(Izquierdo, 2010) afirma: Es necesario dejar atrás la metodología tradicional de clase, y utilizar
más actividades grupales donde los estudiantes puedan participar de la comunicación. Un uso más
variado de las funciones del lenguaje y registros escolares tienen relación con la metodología de
clase. (pag.72) Se puede evidenciar la importancia del uso de categorías funcionales del lenguaje
para promover la comunicación oral. Es importante utilizar una metodología enfocada a la
comunicación e interacción grupal. (Finocchiario & Brumfit., 1983) en su libro el método
Funcional-Nocional (p. 65-66), clasificaron las categorías funcionales del lenguaje en cinco
niveles: Personal, Interpersonal, Directiva, Referencial, e Imaginativa.
Categoría Personal. Esta categoría nos permite clarificar y organizar ideas personales; expresar
pensamientos y sentimientos (Ver tabla 1).
9
Tabla 1 Categorías funcionales personales
Amor Gustos Dolor Frustración
Gozo Satisfacción Ira Enojo de oportunidades perdidas
Placer Disgustos Miedo Preocupaciones morales,
intelectuales y sociales
Alegría Decepción Ansiedad Sentimientos diarios de hambre, sed,
fatiga. Sueño, frío y calor
Sorpresa Angustia Tristeza
Fuente: (Finocchiario & Brumfit., 1983)
Estas categorías son muy importantes ya que permiten que el estudiante exprese pensamientos y
sentimientos comunes y de la vida diaria. Este es el punto de partida para el desarrollo de la
comunicación oral. Preguntas y respuestas cortas que permiten que el estudiante entienda, procese,
y desarrolle su habilidad comunicativa. El uso de estas categorías funcionales, ayudan a que el
proceso de aprendizaje del idioma inglés, sea un medio para generar ideas y pensamientos propios
del estudiante, no repeticiones de frases y oraciones ya escritas.
Categoría Interpersonal. Mediante esta categoría se puede establecer y expresar ideas básicas
en inglés en un ambiente social (Ver tabla 2).
Tabla 2 Categorías funcionales interpersonales
Saludos y despedidas
Presentación entre compañeros
Ofreciendo y recibiendo invitaciones
Ofrecer disculpas,
Expresar agradecimiento y gratitude
Elojiar a alguien
Compartir deseos, sueños y problemas
Ofrecer comida y bebidas (aceptar o negar cordialmente)
Expresar acuerdo o desacuerdo
Expresar excusas
Hacer compromisos y promesas con un determinado objeto
Hacer citas y reuniones
Fuente: (Finocchiario & Brumfit., 1983)
Categoría Directiva. Esta categoría pretende influenciar en las acciones de otros; aceptar o
negar indicaciones (Ver tabla 3).
10
Tabla 3 Categorías funcionales directivas
Hacer sugerencias donde el hablante es incluido
Hacer peticiones
Hacer sugerencias
Persuadir a alguien a cambiar su punto de vista
Pedir y otorgar permisos
Pedir ayuda y responder a una petición de ayuda
Dar y responder instrucciones
Establecer plazos de entrega de determinada acción,
Preguntar direcciones e instrucciones
Fuente: (Finocchiario & Brumfit., 1983)
Categoría Referencial. Esta categoría promueve que el estudiante hable de acciones, eventos
ocurridos en el pasado o que sucederán en el futuro; identifique objetos o personas en la clase, en la
institución educativa, en la casa o en la sociedad. (Ver tabla 4). A la vez esta categoría concierne a
la expresión de ideas en forma oral en los distintos tiempos gramaticales.
Tabla 4 Categorías funcionales referenciales
Describir un objeto o una persona
Explicar el funcionamiento de un objeto o cosa
Contrastar o comparar objetos
Discutir posibilidades, probabilidades, o habilidades para realizar una actividad,
Narrar hechos o eventos pasados
Evaluar los resultados de un evento o acción
Fuente: (Finocchiario & Brumfit., 1983)
Mediante estas funciones mencionadas en la tabla anterior el estudiante desarrollará interés y
motivación para explorar y mejorar su habilidad comunicativa.
Categoría Imaginativa. En esta categoría se realiza conversaciones involucrando elementos de
creatividad y expresión artística (Ver tabla 5).
11
Tabla 5 Categorías funcionales imaginativas
Comentar o discutir un poema, una historia, una frase de una canción, un gráfico, una película, un
programa de televisión, etc.
Desarrollar ideas sugeridas por otra persona, o por un material de lectura.
Crear rimas, poesías, historias o juegos
Recombinar diálogos familiares o párrafos creativamente
Sugerir inicios o finales a diálogos o historias
Resolver problemas o enigmas.
Fuente: (Finocchiario & Brumfit., 1983)
(Bilash, 2011) dice que: El mayor porcentaje de lo que decimos tiene un propósito específico,
sea para disculparnos, expresar deseos, pedir permiso, nosotros usamos el lenguaje para cumplir
algún objetivo. Cada propósito es conocido como una función del lenguaje. Los estudiantes usan el
idioma para cumplir un propósito específico, haciendo del habla, algo significativo. (s/p) Esto
evidencia la efectividad de las funciones del lenguaje para la comunicación. Las funciones
permiten que esa comunicación sea efectiva. A continuación se presenta un cuadro en donde se
evidencia el uso de las funciones y nociones del lenguaje (Ver tabla 6):
Tabla 6 Coordinación de las categorías del lenguaje
Situations Topics Notions and
Functions Grammar Vocabulary
Getting to know
someone
Tastes, hobbies
Inquiring,
informing,
greeting
Interrogative
forms
Verb (e.g.
enjoy + - ing
Swimming,
sports, etc.
Reporting an
accident
Road accidents
Time past
Narrating
Describing
Past tense Road, car, drive,
etc.
Shopping Clothes Making requests
Modals
Would, could,
might
Clothes,
Adjectives of
colour, size, etc.
Planning a holiday Travel,
Accommodation
Future time
Predicting
Suggesting
Future tense
Train, plane, etc.
Hotel, camping
Asking about or
describing a
profession
Professions
Activities
Equipment
Requesting
information
Describing
activity
Yes/no
questions
Present tense
farmer,
secretary, etc
Fuente: (Ludescher, 2000)
12
COMPETENCIA COMUNICATIVA.
La enseñanza con un método comunicativo implica el desarrollo del lenguaje mediante la
interacción en contextos reales. Este método proporciona oportunidades reales de comunicación,
dejando a un lado la repetición y memorización. Un concepto central del método Funcional-
Nocional en la enseñanza del idioma, es la competencia comunicativa; la habilidad del estudiante
para entender y usar adecuadamente el lenguaje al momento de comunicarse. (Marín, 1997) habla
acerca de la competencia comunicativa como: “Término empleado por la sociolingüística para
referirse a los conocimientos y aptitudes necesarios para que un individuo pueda utilizar todos los
sistemas de signos de su comunidad sociocultural. Se trata del conocimiento de las reglas
psicológicas, culturales, sociales y lingüísticas que rigen su cultura. Incluye la competencia
lingüística en cuanto al conocimiento del léxico y de las reglas combinatorias de una lengua, pero
va más allá de ella en cuanto es el conocimiento del uso apropiado del lenguaje en distintas
circunstancias. Incluye la competencia textual y la competencia discursiva, pero va más allá de
ellas porque la comunicación incluye el conocimiento acerca de las estructuras textuales y de la
selección del discurso apropiado para la situación comunicativa. (p.25) Se puede deducir que la
competencia comunicativa es muy necesaria al momento de la comunicación oral ya que nos
permite hacer de esta, un proceso ordenado, correcto y adecuado.
(Hymes, 1974) afirma: La competencia comunicativa es el término más general utilizado para
definir a la capacidad comunicativa de una persona; capacidad que abarca tanto el conocimiento de
la lengua como la habilidad para utilizarla. La adquisición de tal competencia está mediada por la
experiencia social, las necesidades y motivaciones, y la acción, que es a la vez una fuente renovada
de motivaciones, necesidades y experiencias. (s/p) Esta definición, tiene estrecha relación con la
presente investigación, ya que enfatiza la importancia de utilizar y desarrollar la competencia
comunicativa; el método Funcional-Nocional se caracteriza por utilizar un lenguaje funcional,
basado en la necesidad de interacción social del estudiante. Esto, genera a las ves el deseo del
estudiante por aprender el idioma. Si el alumno aplica y se comunica mediante el idioma con su
entorno, existe un alto grado de interés por el aprendizaje.
En el aula de clase, el docente de inglés debe generar oportunidades de habla entre los
estudiantes; tanto individuales como grupales, de ahí la importancia de la producción oral.
(Benavides, 2013) refiere que la comunicación es la habilidad que tiene el ser humano para
expresar sentimientos, ideas y emociones mediante el habla; es necesario que el estudiante maneje
correctamente la destreza oral, es decir tener una correcta articulación de sonidos, una
pronunciación clara y a la vez fluidez al comunicarse con el entorno. Mediante el uso de funciones,
13
se hace más fácil y eficiente el desarrollo de la competencia comunicativa ya que las funciones son
importantes para expresar ideas correctamente.
La competencia comunicativa es un aspecto muy relevante al momento de aprender un idioma
ya que esta ayuda al estudiante a comunicarse adecuadamente. Si el proceso de aprendizaje de un
idioma, se limita a una instrucción meramente gramatical y estructural, el estudiante desarrolla su
competencia comunicativa que es muy necesaria sabiendo que la interacción oral es el indicador
más visible del dominio de un idioma.
Competencia Lingüística. La Competencia gramatical o más conocida como competencia
lingüística tiene sus inicios con la distinción realizada por (Chomsky, 1965) en donde menciona:
La teoría lingüística se centra principalmente en el hablante-oyente ideal de una comunidad de
habla completamente homogénea que conoce su lengua perfectamente y al que no le afectan
condiciones irrelevantes a nivel gramatical como las limitaciones de memoria, las distracciones, los
cambios de atención y de interés y los errores al aplicar su conocimiento de la lengua en la
realidad. De aquí, se puede inferir que para Chomsky la competencia es la comprensión del
hablante-oyente acerca de la lengua, y la actuación es el uso que le da al idioma en situaciones
específicas.
Esta competencia permite que el estudiante genere oraciones correctas, utilizando las normas
gramaticales en un sentido habitual y adecuado. Esto implica la enseñanza de (vocabulario,
formación de palabras y oraciones, pronunciación y semántica). Una serie secuencial y organizada
de estructuras gramaticales y componentes del lenguaje son muy importantes para desarrollar la
competencia comunicativa. Es esencial incentivar al estudiante a producir ideas, oraciones, basadas
en sus necesidades y propósitos. De esta manera, se evidencia la necesidad de implementar
metodologías funcionales encaminadas a cumplir este objetivo; el desarrollo de la competencia
comunicativa en ambientes reales y significativos.
Ámbitos de la competencia lingüística
Competencia Lectora: Enfatiza la importancia del uso de lecturas en el aula de clase.
Mediante la lectura en inglés, el estudiante puede familiarizarse con el idioma y
aprender nuevo vocabulario. El trabajo en grupos ayuda a desarrollar el idioma de
manera cooperativa.
Competencia para hablar y escuchar: Los estudiantes deben mejorar su manera de
hablar, utilizando un lenguaje claro y sencillo que permita que el receptor comprenda
claramente el mensaje.
14
Competencia en composición de textos: La composición de textos en donde el
estudiante pueda expresar pensamientos e ideas, interactuando con el medio social.
Competencia plurilingüe y pluricultural: Esta competencia tiene relación con la
variedad lingüística y cultural que puede existir en el aula de clase. Esto no debe ser un
obstáculo en el aprendizaje, al contrario es una oportunidad para conocer nuevas
lenguas y culturas.
Competencia Sociolingüística. La sociolingüística ha ayudado mucho en la práctica y
desarrollo de la enseñanza de una lengua (Arcia, 2006) afirma: La sociolingüística, como
subdisciplina lingüística, ha permitido dirigir el desarrollo del currículo y las prácticas de la
enseñanza de lenguas, teniendo en cuenta la riqueza de las interacciones comunicativas con todo el
conjunto de elementos socioculturales para ir consolidando la dirección de la didáctica hacia los
enfoques comunicativos de la lengua. (p.9) La competencia sociolingüística ayuda al desarrollo de
la comunicación oral mediante las interacciones sociales. Para que estas interacciones tengan
propósito y eficiencia, es necesario el uso de las funciones del lenguaje las cuales direccionan el
habla al objetivo deseado; utilizando las y funciones y nociones adecuadas a la situación de
comunicación. La sociolingüística ayuda a que el método Funcional-Nocional tome sentido y
practica en el aula de clase ya que el uso funcional del lenguaje, permiten que el estudiante se
comunique en distintos ambientes sociales.
El aprendizaje de un idioma, implica el aprendizaje de una nueva cultura con diferentes formas
y expresiones de comunicación; diferentes códigos de lenguaje. (Guerrero, 2011) menciona que la
sociolingüística es parte de la competencia comunicativa, la cual la define como la habilidad de una
persona para crear y comprender correctamente expresiones lingüísticas, en los distintos contextos
de uso. El estudiante debe estar consciente del lenguaje que utiliza, la forma como lo utiliza, el
medio en que lo utiliza, y con todos estos aspectos, expresarse de manera correcta. No es lo mismo
el lenguaje que se usa con los docentes, que el lenguaje que se usa con los compañeros de clase.
Competencia Discursiva. La competencia discursiva es uno de los componentes de la
competencia comunicativa. (Martín, 2013) menciona: “La lingüística del discurso, es la habilidad
que tiene un individuo de una comunidad sociocultural para elegir el discurso más adecuado a sus
intenciones y a la situación comunicativa en que está” (p.25). Esta competencia ayuda al hablante
a seleccionar el discurso apropiado, tomando en cuenta el grupo de personas a las que se dirige y el
propósito de la comunicación. La competencia discursiva es la habilidad de interactuar
lingüísticamente en un determinado acto de comunicación, receptando y produciendo textos con
coherencia, percibidos como un todo armónico y acorde a la situación.
15
Esta competencia ayuda al hablante a desenvolverse de manera eficiente y adecuada en una
lengua. Esto implica el uso correcto de estructuras gramaticales y funciones. (Guerrero, 2011)
afirma: La competencia discursiva así entendida exige: a) conocimientos necesarios acerca de los
factores situacionales que pueden rodear una producción; b) conocimientos necesarios para un
discurso determinado: lingüísticos, temáticos y textuales; c) una habilidad discursiva para iniciar y
poner en práctica unos procesos lingüísticos apropiados, intuitivos y controlados, con el fin de
controlar un texto/ una producción y de aplicarlos a la situación. (p.52-53). La competencia
discursiva permite la producción, comprensión y desarrollo de textos sean orales o escritos,
adecuando el producto textual a los distintos contextos. Además la competencia discursiva se
evidencia mediante el dominio de las reglas y principios del uso de la lengua en distintas
situaciones.
SÍLABO FUNCIONAL-NOCIONAL.
El uso y aplicación del sílabo Funcional-Nocional tiene sus inicios en el año 1972 cuando el
lingüista Británico D.A Wilkins, publicó un documento que propone un cambio radical en el uso
tradicional de conceptos de gramática y vocabulario; él describe al lenguaje como un análisis de los
propósitos de comunicación que el estudiante necesita para expresarse y a la vez comprender
efectivamente. Un sílabo Funcional-Nocional, basa su aprendizaje en el reconocimiento y
expresión de funciones comunicativas del lenguaje y los conceptos e ideas que estas expresan. Es
decir, este tipo de sílabo enfatiza el propósito por el cual el lenguaje es usado y las intenciones que
el hablante tiene al comunicarse.
(Indri, 2011) afirma que: El término Funcional-Nocional, abarca cualquier estrategia en la
enseñanza del lenguaje que basa el contenido del aprendizaje desde un análisis inicial de las
necesidades del aprendiz de expresar tres tipos de propósitos: Funcional (ej. El propósito social de
comunicación); Modal (el grado de probabilidad); Conceptual –las relaciones significativas
expresadas por formas dentro de la oración (categorías de la función comunicativa). (s/p). Este
método de enseñanza del lenguaje, se clasifica bajo una rúbrica con enfoque comunicativo. Con el
uso del sílabo funcional, se pretende superar el concepto global de lenguaje como una unidad de
análisis, a situaciones comunicativas en las que este es utilizado.
Las ventajas de implementar un sílabo funcional son: el estudiante aprende a usar el idioma para
expresar propósitos comunicativos reales y a la vez el estudiante, siente motivación al usar el
lenguaje para satisfacer sus necesidades comunicativas tales como: expresar sus propias ideas,
sentimientos, emociones y emociones. Los sílabos funcionales son de mucha importancia para el
desarrollo de la comunicación oral. Centran su estudio en la necesidad del estudiante por
comunicarse y expresar propósitos concretos que sean receptados por una persona o grupos de
16
personas de manera eficiente. Sin embargo, es importante la enseñanza de estructuras gramaticales
que estén basadas en las funciones que se están utilizando. Esto ayuda a comprender y analizar lo
que se está expresando, haciendo de este proceso algo no mecánico ni memorístico.
Nociones Generales. Es necesario hacer una lista de nociones generales que van a ser incluidas
en el sílabo Funcional-Nocional. Con respecto a este tema, (Indri, 2011) menciona: Las nociones
son elementos con significado que pueden ser expresados a través de sustantivos, pronombres,
verbos, preposiciones, conjunciones, adjetivos y adverbios. Una noción, es un concepto o idea; esta
puede ser muy específica, en este caso, puede ser vocabulario (ej, perro, casa); o puede ser muy
general (ej, tiempo, tamaño, rasgo) en este caso, está relacionado con los “temas”. Una noción
puede ser “el tiempo pasado”; este debe incluir tiempos pasados, frases tales como: el mes pasado,
en 1990, la anterior semana, y también palabras usando cláusulas temporales que empiecen con:
cuando, antes, después, etc. (s/p)
(Richards, 2006) cuestiona que el sílabo no solo debe enfocarse en la gramática y vocabulario
sino también debe identificar aspectos del uso del lenguaje para desarrollar la habilidad
comunicativa en los estudiantes. Entre estos aspectos podemos mencionar: Las actividades
comunicativas en las que el estudiante pueda involucrarse, las funciones del lenguaje necesarias
para estas actividades comunicativas; las nociones adecuadas mediante las cuales el estudiante
podrá comunicarse; y también el contenido gramatical necesario.
Las nociones son esenciales al momento de desarrollar un sílabo Funciona-Nocional, ya que
estas permiten direccionar el acto comunicativo a situaciones concretas de comunicación. Crear
ambientes comunicativos en donde la interacción es el aspecto central y a la vez, el estudiante
sienta interés por aprender el idioma como una herramienta útil y significativa. Así pues, las
nociones son temas o ideas a las que el estudiante debe estar expuesto. Estas pueden ser: familia,
educación, personalidad, sentimientos, y deportes.
Funciones del lenguaje. (Jakobson, 1960) se refiere a la importancia de indagar el lenguaje en
toda la diversidad de sus funciones. De ahí, la importancia de repasar cuales son los factores
esenciales en un hecho discursivo.
CONTEXTO
DESTINADOR MENSAJE DESTINATARIO
CONTACTO
CÓDIGO
Figura 1. Elementos de la Comunicación
Fuente: (Jakobson, 1960)
17
En el cuadro anterior Jakobson, involucra en la comunicación verbal a los siguientes elementos:
el destinador o emisor, manda un mensaje al destinatario o receptor; para que sea eficaz, el
mensaje requiere un contexto para que el receptor lo pueda captar; un código común al emisor y
receptor y por último, un contacto, un canal físico y una conexión psicológica entre el emisor y
receptor, que permite establecer y mantener una comunicación (Ver figura 1).
Función Emotiva o Expresiva: Este tipo de función tiene en su parte central al
emisor; (Jakobson, 1960) afirma que esta función: apunta a una expresión directa de la
actitud del hablante ante aquello de lo que se está hablando”(p.353). Es decir, esta
función utiliza interjecciones que son signos gramaticales que sirven para expresar
funciones emotivas y conativas o representativas. Es por eso, que el emisor toma parte
central en el acto de comunicación ya que este es quién pretende producir una cierta
emoción, sea real o falsa al receptor. Este tipo de función permite que el estudiante
utilice interjecciones en el proceso de comunicación, estos signos gramaticales son
importantes ya que generan emociones tanto en el emisor como el receptor haciendo
que la comunión establezca y mantenga la tensión.
Función Apelativa o Conativa: El propósito de esta función es llamar la atención del
receptor a través de órdenes o sugerencias. A este tipo de función se lo encuentra en los
anuncios publicitarios y en las campañas, con esto se pretende influenciar en el
comportamiento o conducta del receptor. Mediante esta función, el estudiante puede
comprender y practicar comandos simples y necesarios tales como: levantarse,
sentarse, pedir permiso para ir al baño, o decir gracias.
Función Metalingüística: esta función se centra en el código de la lengua y lo que
pretende es aclarar el mensaje. (Cardozo, 2008) Afirma: Para tal propósito, se partió de
la concepción del metalenguaje como una de las principales herramientas intelectuales
con las que el maestro cuenta; por tanto se necesita desarrollarlo y utilizarlo a lo largo
de toda su formación integral y su labor docente. Una persona que maneja un
metalenguaje adecuado, según las expectativas situacionales y culturales, se destaca
por su formación científica y por su competencia comunicativa. (p.181). El estudiante
debe mantener una comunicación clara y producir mensajes son de fácil comprensión
para el receptor. El desarrollo y práctica de esta función es muy importante.
Función Poética o Estética: mediante esta función, se pretende crear belleza usando el
lenguaje. Esta función es muy común en poemas, novelas, refranes, obras de teatro y
canciones. (Bertorello, 2010) Afirma:” la poética se encarga del estudio de un dominio
18
específico de las estructuras verbales y, en este sentido, supone como marco previo
aquella disciplina que investiga todos los fenómenos verbales” (p.178). La poética se
encarga de establecer cuales rasgos hacen que una determinada situación verbal pueda
ser considerada una obra de arte.
Función Fática o de contacto: Esta función facilita el contacto social, para así poder
transmitir y optimizar mensajes posteriores de mayor contenido. (Vigara, 1990)
Distingue cuatro valores fáticos fundamentales:
-La apertura y cierre de la comunicación;
-La cooperación interlocutiva;
-La iniciación del turno de palabra;
-El mantenimiento del uso físico del canal comunicativo.
Formas del Lenguaje. Las formas del lenguaje tienen relación con la estructura gramatical
interna de las palabras; es decir, el uso adecuado y aplicación de reglas necesarias para una correcta
escritura del lenguaje. Esto a la vez genera una correcta producción del lenguaje oral. Es
importante que el estudiante este consciente de las normas y reglas que posee el inglés; así su nivel
de inglés tanto escrito como oral se perfeccionará. (Hill-Bonnet, 2010) menciona que las formas
del lenguaje son palabras que mantienen el lenguaje conectado y son esenciales para la
comprensión. Estas son palabras que determinan la relación y conexión entre palabras. A
continuación se exponen ejemplos claros con relación a esto:
Palabras conectoras: because, then, but, sometimes, o however;
Preposiciones: on, in, under, behind, o between;
Verbos regulares e irregulars: leave, live, play, saw, went, o study;
Pronombres: She, He, His, Their, it, o I;
El uso y dominio de estas formas del lenguaje permiten una comunicación más fluida y variada.
Contenidos. Los contenidos son parte esencial en el proceso de la enseñanza; en base a ellos, se
desarrolla la instrucción al estudiante.
19
Los contenidos deben ir acorde al ambiente en el que se encuentra el estudiante. Es decir,
deben ser relevantes y coherentes con su realidad; esto permitirá que el estudiante pueda tener un
mejor desarrollo y aprendizaje. Los contenidos permiten que la enseñanza este direccionada de
manera efectiva al estudiante, generando en él desarrollo. Los contenidos son el medio y recurso
para llegar al objetivo deseado. La Universidad de Colima refiere a los contenidos como un
conjunto de acciones y actividades realizadas por el docente antes de dar la clase. A través de este
procedimiento, se puede seleccionar temas y subtemas del contenido en un todo lógico y
relacionado. Mediante este proceso se pretende generar un proceso ordenado y secuencial; esto crea
en el estudiante una facilidad de comprensión y retención de información.
Tenemos los contenidos:
Declarativos.- se refieren a conceptos, datos, hechos y principios
Procedimentales.- hacen referencia al saber instrumental que abarca las habilidades,
estrategias, técnicas y métodos. Es el saber hacer, se refiere a los pasos a realizarse para
llegar a una meta deseada.
Actitudinales.- hacen referencia a los saberes y comportamientos afectivos-sociales, es
decir el la obediencia de las normas y valores para saber cómo comportarse de manera
adecuada en la sociedad.
Conocimiento Semántico. La semántica es la rama de la lingüística que estudia el significado
de los signos lingüísticos. Su finalidad es establecer el significado de los signos (lo que significan)
dentro del proceso que asigna tales significados. (Serrano, 2001) reconoce que el conocimiento
semántico es adquirido de dos maneras: la primera en multitud de situaciones de aprendizaje, de los
cuales se generan los contenidos centrales y la segunda mediante el lenguaje que se transmite
mediante las abstracciones adquiridas en múltiples situaciones de aprendizaje o a su vez mediante
el lenguaje. El dominio de la lengua es un recurso valioso que tiene el docente y del cual el
estudiante puede aprovechar para adquirir nuevas palabras y expresiones.
LA COMUNICACIÓN ORAL.
La comunicación es un proceso, capacidad y actividad que se caracteriza por el intercambio y
exteriorización de ideas, conceptos, sentimientos entre dos o más seres o estructuras en un entorno
determinado mediante distintos medios. Esta comunicación se puede generar en distintos espacios
y con distintos números de personas que pueden interactuar oralmente entre sí. Para que exista una
correcta comunicación oral es esencial combinar factores tales como: un buen tono de voz,
coherencia, claridad y sencillez al momento de hablar. Es importante utilizar recursos, medios y
20
ambientes comunicativos que permitan el desarrollo de esta habilidad. La comunicación oral consta
de dos aspectos muy importantes, los cuales se mencionan a continuación:
La producción oral.- Para (Valdez, 1996) la producción oral se refiere a la habilidad de
negociar significados entre dos o más personas que están relacionadas al contexto donde ocurre la
conversación. Se puede inferir que es una capacidad de intercambio de significados, estos deben
estar acorde a un registro común y seguir unas normas y reglas que permitan la comprensión
mutua. (Brown, 1983) afirma que la producción oral es un proceso interactivo donde se construye
un significado que incluye producir y recibir, además de procesar información. La forma y el
significado dependen del contexto donde se da la interacción, incluyéndose los participantes, sus
experiencias, el medio ambiente y el propósito de comunicarse. La producción orales la capacidad
de un individuo para expresare de manera correcta, utilizando normas y reglas propias de un idioma
para enviar información a un receptor
La interacción oral.- (Escobar, 1998) menciona: en la conversación observamos que dos o
más interlocutores participan en el intercambio de mensajes, para lo cual van alternado sus papeles
de receptores y productores ciñéndose a reglas conversacionales específicas tales como la
utilización de rituales de apertura y clausura de la misma, la alternancia en los turnos de habla, la
anticipación por parte del receptor de parte del mensaje que emitirá el interlocutor, la adecuación
del mensaje y de la forma en que éste se codifica a las características del interlocutor. (s/p). La
interacción oral se basa en el intercambio de información entre dos o más personas de una manera
ordenada, secuencial para comunicarse. (Ibáñez, 2013) refiere que: en la interacción oral se
encuentran implícitas otras dos destrezas, la expresión oral (cuando hacemos la función de
hablante) y la comprensión oral (cuando actuamos como oyente). De este modo, cuando trabajemos
la destreza de interacción oral tendremos que tener siempre en cuenta las otras dos destrezas.
Es importante diferenciar estos dos términos y a la vez, mencionar que en el presente proyecto
se trabajarán con los dos aspectos de comunicación oral.
NIVELES DE COMUNICACIÓN.
La comunicación oral se desarrolla en distintos espacios y ámbitos, el ser humano está inmerso
en variedad de situaciones de comunicación. Este a su vez debe estar preparado para desenvolverse
de manera adecuada y correcta en cada uno de estos niveles. Una práctica constante ayuda a
perfeccionar estos niveles de comunicación.
21
Comunicación Intrapersonal. Este nivel de comunicación está basado en el conocimiento de
los aspectos internos de sí mismo. (McEntee, 1996) afirma: “La comunicación intrapersonal es la
base de todos los demás niveles de comunicación” (p.90). El ser humano utiliza ideas, emociones y
acciones que le permiten organizar y proyectar su conducta. Para agregar (Urpí, 2004) define al
silencio como un medio importante para: comprender, descifrar, escuchar, dar respuesta y conocer
el desarrollo de las relaciones dentro de un grupo de personas; es decir mediante el silencio n os
encontramos con nosotros mismos y nos persuadimos a recibir de otros. La comunicación
intrapersonal es un nivel importante en el desarrollo del ser humano ya que brinda una adecuada
estabilidad personal.
Comunicación Interpersonal. Este nivel de comunicación se caracteriza por la interacción de
un individuo con uno o varios individuos que están físicamente cercanos. (Autúnez, 2008) afirma
que: “La comunicación interpersonal se define como una interacción recíproca e interdependiente
entre varios interlocutores, cuyos comportamientos están orientados por sentimientos y/u objetivos,
que intercambian recíprocamente información que es procesada, guiada e incentivada por
mecanismos de feed-back o retroalimentación” (s/p). La comunicación interpersonal es muy común
y se desarrolla de manera continua en la vida diaria. Constantemente estamos comunicándonos con
las personas a nuestro alrededor; expresando sentimientos, ideas, peticiones, saludos, y deseos. La
comunicación interpersonal es el medio más común para entablar una relación con nuestros
semejantes (Bugueno, 2012) define a este nivel de comunicación como parte de la vida cotidiana,
ya que sirve para reflexionar y conocer al otro individuo mediante preguntas e interacción mutua.
Comunicación Grupal. La comunicación grupal es de suma importancia en el desarrollo de
relaciones entre los demás individuos (Lewin, 1948) afirma que los seres humanos tienen un
espacio vital, un campo de juego psíquico en el que se desempeñan; no se trata de un espacio
objetivo, sino subjetivo, único de cada individuo, mediante el cual establecen relaciones entre los
objetos que ocupan dicho campo. Cada persona es un entorno diferente y la comunicación grupal
permite el intercambio de información y criterios. Mediante el uso de técnicas grupales se puede
desarrollar y promocionar la comunicación grupal. Es importante que el estudiante se encuentre
inmerso en distintos espacios de comunicación. Esto le ayuda a desarrollar su autoestima,
personalidad y a mejorar sus relaciones interpersonales.
Fomentar la comunicación grupal mejora el aprendizaje activo y colectivo (Turkington, 2012)
menciona algunas ventajas de esta comunicación tales como: la estimulación al pensamiento
activo, la estimulación a la escucha correcta, desarrollo de cualidades como la responsabilidad,
autonomía, creatividad y la creación de actitudes positivas al enfrentar problemas. Todas estas
22
características hacen de la comunicación grupal una herramienta muy importante en el proceso de
aprendizaje de un idioma.
Comunicación Pública. Este tipo de comunicación tiene relación con el medio social, es decir,
el ser humano está expuesto al medio público, un medio formal en donde se debe utilizar un
lenguaje estándar, un lenguaje adecuado, y formal. Al respecto (Giraldo, 2011) Afirma que:
“Hablar de comunicación pública denota redundancia, dado que el concepto comunicación es un
bien público, de interés general, abierto e integrador de la sociedad” (p.334). El estudiante está
expuesto a la comunicación pública y es importante que domine estos espacios.
EXPRESIÓN ORAL.
Al respecto, (Ramirez, 2002) señala que “la expresión oral, desde la perspectiva de emisores o
de receptores, consiste en haber desarrollado una competencia que suponga un dominio de la
habilidades comunicativas de lenguaje integrado oral” (p.58). La expresión oral es un instrumento
muy necesario en el desarrollo del discurso oral y abarca aspectos externos como internos de
comunicación. Con respecto a esto, Cervantes define a la expresión oral como la destreza
lingüística vinculada con la producción del discurso oral. Es la habilidad comunicativa que a más
de estudiar la pronunciación y gramática, abarca los conocimientos socioculturales y pragmáticos.
Más que hablar y escuchar.- es muy importante comprender que la expresión oral abarca aspectos
más extensos y no se limita a hablar y escuchar. (Ramirez, 2002) se refiere al hecho de que no sólo
se interpreta y produce la sucesión hablada con sus elementos articulatorios y de tono; sino
también, otros elementos que forman parte de la expresión oral como los silencios, la intensidad de
la voz, la velocidad del habla, y los ritmos. Se podría también agregar otros aspectos como la
sonrisa, el llanto, la risa, los suspiros, las percusiones y un gran número de signos acústico que
complementan el discurso oral.
Que se entiende por un buen oyente/hablante.- Es claro que para que exista una correcta
expresión oral, se deben cumplir con ciertas pautas o parámetros que permiten que la comunicación
se realice de manera clara y eficaz. Un buen hablante, es alguien que es un buen emisor en cuanto
al uso de signos que pueden ser utilizados para comunicar información y que estos a su vez puedan
ser recibidos por un receptor de manera correcta.
23
Tabla 7 Comportamiento de un buen comunicador
ALGUNAS CARACTERÍSTICAS DEL COMPORTAMIENTO DE UN BUEN
COMUNICADOR
Un buen oyente Un buen hablante
-Adopta una actitud activa: se interesa
-Mira o interactúa con el orador y lo
respeta
-Intenta ser objetivo: escucha lo que dice
-Conecta con la intención del emisor
aunque con espíritu crítico
-Descubre las ideas principales y
secundarias y las jerarquiza
-Descubre las intenciones
-Valora lo escuchado
-Aprecia la intervención
-Reacciona al mensaje
-Maneja los turnos de habla
-Tiene en cuenta a la audiencia y su
relación con el tema
-Planifica el discurso
-Centra el tema y adecua el tono
-Respeta los principios de cooperación
comunicativa
-Cuida los principios de cooperación
comunicativa
-Cuida la imagen propia, los gestos y todos
aquellos signos que forman el discurso
-Observa las reacciones de la audiencia
-Es ético y sincero
-Evita lo monocorde
-Cuida los principios de cortesía
Fuente: (Cassany, 1994)
En la tabla anterior se puede observar algunas pautas puntuales del papel que desempeña cada
miembro en el acto de comunicación. Todas estas características pueden mejorar la expresión oral
del individuo (Ver tabla 7).
Coherencia. La coherencia es la propiedad que expresa la relación interna de los significados,
con la finalidad de darle un sentido global y de unidad. (Crystal, 2000) refiere que: La coherencia
hace referencia al principio fundamental de organización postulado para justificar la conectividad o
identidad FUNCIONAL subyacente de un fragmento de la LENGUA escrita o hablada, (TEXTO,
discurso). En este contexto, la coherencia se opone generalmente a la cohesión. (p.112). La
coherencia es esencial en el proceso de comunicación. En un texto escrito o hablado debe haber
conexión y sentido; este debe generar comprensión en el oyente y por consiguiente hacer del
proceso de comunicación algo significativo, activo y productivo.
(Hoobs, 1985) postula dos tipos de coherencia: la local y la global.
Coherencia Local: tiene relación entre la oración y las oraciones circundantes; enfatiza
la relación que existe entre cada una de la ideas en un texto, las oraciones deben tener
lógica.
24
Coherencia Global: tiene relación entre la oración y el discurso en el que se inserta;
sintetiza el tema central del tema.
Articulación correcta. Esta cualidad se define como la pronunciación clara y distinta de las
palabras; tiene relación con la correcta posición de los órganos de la voz para la pronunciación
correcta de una vocal o consonante. Al respecto (Toalombo, 2014) afirma que: Es la cualidad
principal de una buena dicción, en ella intervienen el maxilar inferior y los labios, la práctica
enérgica y constante de estos músculos, al pronunciar las palabras, ayudarán a mejorar la nitidez de
la voz, pues uno de los problemas más comunes al hablar es que las personas no mueven los
músculos, y su boca apenas se abre para pronunciar las palabras. (p.42) Existen varios aspectos que
impiden una correcta articulación tales como: la tensión, la rapidez, y la inseguridad. Estos
aspectos afectan la claridad del mensaje. La práctica de ejercicios simples como: movimientos
circulares con la lengua por las paredes internas de la boca y la lectura en voz alta pueden mejorar
esta cualidad.
Fluidez. Se puede definir como la capacidad del hablante para mantenerse en un discurso
continuo de palabras y frases de conexión. (Pradas, 2004) dice que: “la fluidez es la capacidad de
dominio de mantener una conversación en un determinado tiempo sin hacer pausas muy
prolongadas”(s/p). Esta cualidad es parte necesaria en el proceso de aprendizaje de un idioma.
Poder iniciar una conversación y mantener el ritmo y secuencia sin generar trabas u obstáculos de
comunicación; es un indicador claro del dominio de una habilidad en el idioma.
Cuando nos comunicamos, la calidad de lo que se comunica tiene un alto grado de importancia.
(Menjura, 2007) asegura que: la fluidez verbal se refiere a la porcentaje de información por unidad
de tiempo, que un hablante puede emitir cuando produce un diálogo. Se refiere también a la
eficacia de la información que es enviada ya que no vasta producir muchas palabras en un
determinado tiempo sino también crear una comunicación que progrese temáticamente; un diálogo
que avance a una meta discursiva. (p.8). Mediante el desarrollo y entrenamiento de la fluidez
verbal, el estudiante puede generar conversaciones con sentido y ritmo correcto. Sin embargo, esta
habilidad se puede ver afectada por ciertos factores tales como: pausas, repeticiones, alargamientos,
silencios, enunciados inconclusos, y los ruidos.
INTERACCIONES ORALES.
La interacción oral es entendida como el intercambio oral o escrito en el que participan al
menos dos individuos. En la interacción oral, el oyente está pronosticando el resto del mensaje y
preparando la respuesta. El Centro Virtual Cervantes define a la interacción como un tipo de
actividad comunicativa realizada por dos o más miembros influenciados mutuamente en un
25
intercambio de acciones verbales y no verbales. Este uso interaccional de la lengua, se encuentra
orientado a las relaciones sociales; es decir, el intercambio de ideas. Un saludo, una conversación
rutinaria, una reunión entre amigos, una clase pueden ser ejemplos de interacción. El desarrollo de
la interacción oral es muy vital para que el estudiante sea capaz de relacionarse con el entorno en
distintas situaciones de comunicación. (Barroso, 2000) afirma que:
Trabajar la destreza de interacción oral, es preparar a un estudiante para interactuar oralmente
en espacios externos a la clase, en situaciones donde es importante el contenido exacto del mensaje
del hablante, donde hay una razón social y personal para hacerlo. Para que se realice la
comunicación satisfactoriamente, deberán cumplirse unos fines tales como llenar vacíos de
información, resolver problemas, tomar decisiones o establecer contactos sociales; entonces es
imprescindible que el estudiante desarrolle estrategias de comunicación. Lo importante no es la
mayor o menor corrección con la que se dicen las cosas, o recibir una nota; sino conseguir
satisfactoriamente resultados. (p.176)
El uso y aplicación de interacciones orales en la clase de inglés, ayudan al desarrollo de la
comunicación oral. Mientras el estudiante se encuentre inmerso en actividades comunicativas que
impliquen interacción, será ventajoso para su desarrollo personal y social, y la habilidad
comunicativa se construye. En relación a esta destreza, (Ibáñez, 2013) dice que: abarca dos
aspectos imprescindibles: los contenidos y los tipos de actividades más característicos para la
interacción oral.
Contenidos
Estos son similares a los que se utilizan en la expresión oral; al comienzo se utilizan niveles
bajos con temas concretos como: la familia, los amigos, el aula para después ir a un nivel más alto
con temas relacionados a intereses personales y temas de actualidad.
Actividades
Las actividades más frecuentes son: los diálogos, las encuestas, las entrevistas, los debates.
Diálogos. La Real Academia de la Lengua define al dialogo como la plática entre dos o más
personas, que alternativamente manifiestan sus ideas o afectos. Los diálogos son recursos y
herramientas útiles para el desarrollo de la comunicación oral a través de la interacción. Mediante
diálogos, el estudiante puede expresar sus ideas y pensamientos que van a ser receptados por otro
individuo que a la vez, involucra en la conversación alternado los mensajes. (Bohm, 2014) refiere
que: El diálogo hace posible, en suma, la presencia de una corriente de significado en el seno del
26
grupo, a partir de la cual puede emerger una nueva comprensión, algo creativo que no se hallaba,
en modo alguno, en el momento de partida. Este significado compartido es el «aglutinante», el
«cemento» que sostiene los vínculos entre las personas y entre las sociedades. (p.3). El diálogo es
una de las actividades más comunes que el ser humano practica en cualquier situación en la que se
encuentre. Este es el punto de partida para la comunicación con los demás. (Gutiérrez, 2009)
clasifica al diálogo en oral y escrito:
1. Diálogo oral
-Es expresivo ya que intervienen los gestos, la entonación y la actitud;
-Es espontáneo y se utilizan frases simples y cortas;
-Suele tener errores y frases sin terminar.
2. Diálogo escrito
-Es utilizado con frecuencia en el cuento y la novela para dar vivacidad al relato;
-Es menos expresivo y espontáneo que el oral;
-Tiene menos errores que le oral ya que da tiempo a pensar y corregir.
Formas
a) Estilo directo.- el autor reproduce las mismas palabras de los personajes que hablan.
b) Estilo indirecto.- el autor reproduce de manera no textual la conversación entre dos
personajes.
Los diálogos deben ser implementados en las clases de inglés para fomentar la interacción entre
los estudiantes y de esta manera el desarrollo de su habilidad para comunicarse con sus semejantes
adecuadamente y sin temores.
Entrevistas. La entrevista es una técnica de comunicación que permite obtener determinada
información mediante la interacción entre una o más personas. (Peláez, 2010) afirma que: una
entrevista, es un proceso de comunicación que se realiza normalmente entre dos personas; en este
proceso el entrevistador obtiene información del entrevistado de forma directa. Si se generalizara
una entrevista sería una conversación entre dos personas por el mero hecho de comunicarse, en
cuya acción la una obtendría información de la otra y viceversa. En tal caso los roles de
entrevistador / entrevistado irían cambiando a lo largo de la conversación. (p.1) La entrevista es
27
una conversación hecha con un fin determinado distinto al simple hecho de conversar. Mediante la
entrevista se busca indagar información detallada de un determinado tema. (Díaz, 2013) menciona
algunas ventajas del uso de la entrevista:
-Posibilidad de averiguar hechos no observables tales como: motivos, significados, puntos de
vista, opiniones, y valoraciones;
-No está sometida al tiempo ya que se puede preguntar hechos pasados y a la vez hechos
futuros;
-Facilidad de orientación al tema específico deseado;
-Observación propia y ajena, es decir la posibilidad de averiguar informaciones propias como
informaciones referentes a otras personas.
Debates. El debate es una técnica de comunicación donde participan dos partes en torno a un
tema que resulta polémico. (Martín, 2013) afirma que: “El debate es una de las técnicas más
empleadas para enseñar a organizar el discurso oral. Con él, se desarrollan habilidades de tipo
comunicativo, cognitivo y social” (p.472). Este tipo de técnica abarca muchos aspectos en el
aprendizaje. El desarrollo del pensamiento crítico, el apoyo entre compañeros y la solución de
problemas pueden beneficiarse de esta técnica.
A través del debate se intercambia opiniones críticas; estas se dan frente a un público con la
dirección de un moderador para mantener el orden y el respeto entre las partes. En base a esto
podemos mencionar algunas características del debate:
-Se necesita de un moderador y de los participantes;
-Se enfatiza la espontaneidad;
-Se trata un tema específico que debe ser analizado con anterioridad por los participantes;
-Se usa un registro formal.
Estrategias de Comunicación. Las estrategias de comunicación se dan en un intento mutuo de
los interlocutores para entenderse mediante un mensaje, en situaciones donde las estructuras
lingüísticas necesarias para ese mensaje, no son compartidas por los interlocutores. Al respecto
(Rodriguez, 2012) menciona: “Las estrategias de comunicación intentan unir la brecha entre el
conocimiento de lingüística de la segunda lengua del aprendiz y el conocimiento lingüístico de su
28
interlocutor en situaciones reales de comunicación.” Es decir que las estrategias de comunicación
ayudan a mejorar el proceso de comunicación oral basándose en el nivel previo de conocimiento
del idioma, mediante situaciones comunicativas significativas y reales en las que el estudiante
puede estar expuesto. (Dornyei, 1995) Sugiere que las estrategias de comunicación pueden ser
desarrolladas mediante unos procedimientos que se detallan a continuación.
-Hacer en el estudiante conciencia de la naturaleza y potencial de las estrategias de comunicación,
es decir mostrar al estudiante las situaciones concretas en las que estas pueden ser útiles y la
funcionalidad de las mismas;
-Motivar a los estudiantes a utilizar y manipular constantemente el lenguaje sin tener miedo a
cometer errores;
-Proveer demonstraciones de las estrategias de comunicación mediante videos y audios de un
hablante nativo. En base a esto hacer a los estudiantes identificar las categorías funcionales como
también evaluar las estrategias comunicativas utilizadas por el hablante nativo;
-Enfatizar la variedad cultural en las estrategias de comunicación ya que algunos idiomas tienen
propios procedimientos de comunicación y algunos pueden utilizar un mal registro en relación a
otro idioma;
-Utilizar dispositivos lingüísticos que permitan expresar verbalmente las funciones de
comunicación.
Una comunicación efectiva es muy importante. Otra estrategia necesaria para mejorar y facilitar
esta habilidad, es evitar las abreviaturas, jergas y un lenguaje muy técnico. Es vital captar la
atención del estudiante mediante un lenguaje simple que permita construir el dialogo. Utilizar una
comunicación clara y precisa. Entablar un dialogo extremadamente fluido y complejo puede
confundir la información. Hacer preguntas y responder preguntas es otra estrategia clave ya que
esto permite mantener la conversación abierta. Esto a la vez fortalece las relaciones demostrando el
interés y respeto por la que los estudiantes están diciendo. Integrar actividades variadas y cortas de
comunicación entre los estudiantes como a la vez incrementar la motivación por hablar.
Estrategias Metodológicas. La estrategia metodológica es un procedimiento que permite la
toma de decisiones en situaciones específicas. Las estrategias tienen el propósito de dirigir un
objetivo relacionado con el aprendizaje. Al respecto (Martínez, 2004) afirma “Las estrategias
metodológicas son las formas de lograr nuestros objetivos en menos tiempo, con menos esfuerzo y
29
mejores resultados. En estas, el investigador amplía sus horizontes de visión de la realidad que
desea conocer, analizar, valorar y significar” (s/p). Es vital que el docente este equipado de
herramientas metodológicas para el desarrollo autónomo del estudiante tanto en el ambiente
personal como en el colectivo. A continuación se presentan las estrategias básicas.
-Estrategia de Ensayo. Aquellas en las cuales los estudiantes, utilizan la repetición o
denominación para aprender;
-Estrategias de Elaboración. Se basan en el uso de imágenes mentales o de generación de
oraciones con la habilidad de relacionar dos o más ítems;
-Estrategias de Organización. Estas son utilizadas para facilitar la comprensión de una
determinada información llevándola de una a otra modalidad;
-Estrategias Metacognitivas. También conocidas como de supervisión y revisión, las utiliza el
estudiante para establecer metas de una determinada actividad o unidad de aprendizaje.
(Latorre, 2013) Menciona algunos ejemplos de estrategias metodológicas tales como: análisis y
dialogo sobre letras de una canción, sobre un poema, un resumen de una novela; resolución de
situaciones problemáticas; interrogación y dialogo abierto en base, guías de reflexión o
interrogación; diálogos simultáneos de dos en dos, conversaciones en tríos, en pequeño grupo
(cuatro personas); exposiciones orales en torno a un contenido, tomando una posición personal;
exposiciones orales de los estudiantes en sobre un tema o experiencia; construcción y aplicación de
instrumentos de datos (entrevistas, encuestas, observación directa, notas de campo); puesta en
práctica de proyectos educativos; debate y dialogo sobre un tema.
30
FUNDAMENTACIÓN LEGAL
Esta investigación se sustenta legalmente en los siguientes artículos de la Constitución de la
República del Ecuador, la Ley Orgánica de Educación Superior y el Código de la Niñez y
Adolescencia.
Art.347 de la Constitución de la República del Ecuador.-
Será responsabilidad del Estado:
1. Fortalecer la educación pública y la coeducación; asegurar el mejoramiento permanente de la
calidad, la ampliación de la cobertura, la
infraestructura física y el equipamiento necesario de las instituciones educativas públicas.
8. Incorporar las tecnologías de la información y comunicación en el proceso educativo y propi
ciar el enlace de la enseñanza con las actividades productivas o sociales.
Art.5 de la Ley Orgánica de Educación Superior.- Derechos de los las estudiantes:
f) Cultivar la libertad de asociarse y completar su formación bajo la más amplia libertad de
elección
g) Involucrarse en el proceso de construcción, y aplicación del conocimiento;
Art. 8 de la Ley Orgánica de Educación Superior.- Serán Fines de la Educación Superior:
a) Aportar al desarrollo del pensamiento universal, al despliegue de la producción científica y a
la promoción de las transferencias e innovaciones tecnológicas;
b) Fortalecer en los y las estudiantes un espíritu reflexivo orientado al logro de la autonomía
personal, en un marco de libertad de pensamiento y de pluralismo ideológico ;
Art. 124 de la Ley Orgánica de Educación Superior.- Formación en valores.- Es
responsabilidad del Sistema de Educación Superior proporcionar a quienes egresen de cualesquiera
de las carreras o programas, el conocimiento de sus deberes y derechos y de la realidad
socioeconómica, y cultural del país; el dominio de un idioma extranjero.
31
Art. 144 de la Ley Orgánica de Educación Superior.- Tesis Digitalizadas.- Todas las
instituciones de educación superior estarán obligadas a entregar las tesis que se elaboren para la
obtención de títulos académicos de grado y posgrado en 26 formato digital para ser integradas al
Sistema Nacional de Información de la Educación Superior del Ecuador para su difusión pública
respetando los derechos de autor.
32
DEFINICIÓN DE TÉRMINOS BÁSICOS
Estrategias Metodológicas.- planteamiento conjunto de directrices a seguir en las fases del
proceso enseñanza-aprendizaje.
Estrategias Comunicativas.- serie de mecanismos mediante las que un aprendiz, puede
comunicarse de manera eficaz.
Funcional: Está relacionado a algo útil y práctico.
Nocional: Relativo a la noción.
Categorías funcionales: Clasificación de las funciones del lenguaje útiles y necesarias para la
comunicación.
Apelativa: Se refiere al lenguaje que pretende influir y producir un efecto en el oyente.
Metalenguaje: Lenguaje que se utiliza para hablar sobre la lengua misma, para describirla.
Función con la que pueden ser usadas todas las lenguas naturales; con esta función, la lengua
misma (el código lingüístico) se toma como objeto del enunciado que se formula.
Semántica: Del vocablo griego que puede traducirse como “significativo”. Perteneciente o
relativo a la significación de las palabras. También, se conoce como semántica al estudio del
significado de los signos lingüísticos y de sus combinaciones.
Expresión oral: Es la destreza lingüística relacionada con la producción oral. Es una habilidad
comunicativa que involucra el dominio de la pronunciación, del léxico y la gramática de un idioma.
Abarca también habilidades como dar información y opiniones, expresar acuerdo o desacuerdo.
Cognitivo: Del conocimiento o relacionado con él.
Enfoque: Forma de ver las cosas desde un punto de vista específico.
Categoría referencial: Tipo de categoría promueve que el estudiante hable de acciones,
eventos ocurridos en el pasado o que sucederán en el futuro; identificar objetos o personas en la
clase, en la institución educativa, en la casa, en la sociedad, etc.
Categoría personal: Mediante esta categoría se puede clarificar y organizar ideas personales;
expresar pensamientos y sentimientos.
33
Categoría interpersonal: Esta categoría permite establecer y desarrollar las relaciones sociales.
Categoría directiva: Esta categoría pretende influenciar en las acciones de otros; aceptar o
negar indicaciones.
Categoría imaginativa: En esta categoría se realiza conversaciones involucrando elementos de
creatividad y expresión artística.
Sociolingüística: Parte de la lingüística que estudia las relaciones entre los fenómenos
lingüísticos y los fenómenos socioculturales.
Sílabo: El sílabo es un recurso de planificación del curso que organiza los contenidos y el
trabajo que se realizará determinado periodo escolar para lograr el aprendizaje que se propone en el
curso.
Rúbrica: Conjunto de criterios y estándares, generalmente relacionados con los objetivos de
aprendizaje. Medio de calificación utilizada para realizar evaluaciones objetivas; un conjunto
de criterios y estándares ligados a los objetivos de aprendizaje usados para evaluar el rendimiento
de los alumnos en la creación trabajos y tareas. Las rúbricas permiten estandarizar la evaluación de
acuerdo con criterios específicos, haciendo la calificación más simple y transparente.
Cláusulas: Oración gramatical, conjunto de palabras con sentido completo.
Funciones Conativas: se refiere al uso de una función del lenguaje, donde el emisor espera una
respuesta de su receptor.
34
CARACTERIZACIÓN DE LAS VARIABLES
En el trabajo de investigación se establecieron las siguientes variables:
Variable Independiente: El Método Funciona-Nocional.
Dimensiones: Categorías Funcionales del Lenguaje, Competencia Comunicativa, Sílabo
Funcional-Nocional.
Indicadores: Personal, Interpersonal, Directiva, Referencial, Imaginativa, Competencia
Lingüística, Competencia Sociolingüística, Competencia Discursiva, Nociones Generales,
Funciones del Lenguaje, Formas del Lenguaje, Contenidos, Conocimiento Semántico.
Variable Dependiente: La Comunicación Oral.
Dimensiones: Niveles de Comunicación, Expresión oral, Interacciones Orales.
Indicadores: Intrapersonal, Interpersonal, Grupal, Pública, Coherencia, Articulación
Correcta, Fluidez, Diálogos, Entrevistas, Debates.
35
CAPÍTULO III
METODOLOGÍA
DISEÑO DE LA INVESTIGACIÓN
Todo proyecto de investigación, tiene un diseño que es útil para determinar la metodología que
se va a utilizar para analizar todos los datos y tal diseño es el que permitirá exteriorizar la
información de manera clara y precisa para dar contestación a ciertas preguntas. Debido a la
naturaleza del presente trabajo, se utilizó un enfoque cuali-cuantitativo, dando respuesta al
problema y a los objetivos a obtener con su aplicación. En este proceso se utilizó técnicas
cualitativas para la visión y descripción de los hechos. Además se recogió y analizó antecedentes
bibliográficos sobre las variables como también datos cuantitativos. Este proyecto propone la
solución de una realidad social y educativa, por lo tanto de acuerdo a la modalidad se lo considera
como un proyecto Socio-Educativo. Dicho proyecto está centrado en una propuesta formativa que
mediante acciones secuenciales y ordenadas permiten la solución futura a problemas de ámbito
educativo.
NIVEL DE INVESTIGACIÓN
Con respecto al nivel de profundidad, la presente investigación se considera descriptiva y
exploratoria, descriptiva ya que su finalidad es especificar propiedades y características de un
determinado fenómeno estudiado. Los estudios descriptivos son útiles en la precisión de un
fenómeno. Los datos obtenidos en el desarrollo del presente proyecto se analizaron e interpretaron
de una forma precisa y finalmente, exploratoria debido a que se pretende obtener una visión general
y aproximativa de una determinada realidad.
TIPO DE INVESTIGACIÓN
El presente proyecto se sustentó en la investigación bibliográfica y de campo. La primera, en
razón de la extensa fuente de información que sirve para obtener el marco teórico de las variables
propuestas en el proyecto y la segunda porque existe la institución donde se aplica los instrumentos
para obtener los datos que permitan realizar el respectivo análisis e interpretación para llegar a
conclusiones y recomendaciones que concuerdan con los objetivos planteados.
36
POBLACIÓN Y MUESTRA
Población.
Para la presente investigación se contó con la población de los estudiantes de primero, segundo
y tercero del Bachillerato General Unificado que forman parte del Liceo Cristiano Henry Davis,
ubicado en el Valle de los Chillos; Avenida General Rumiñahui; puente 7; siendo 90 estudiantes
seleccionados en total. Se trabajó con estos estudiantes debido a su nivel de inglés el cual es
medianamente aceptable.
Tabla 8 Población de la investigación
Población Número Porcentaje
Alumnos/as de Primero BGU
Alumnos/as de Segundo BGU
Alumnos/as Tercero BGU
29
28
33
32%
31%
37%
Total 90 100%
Fuente: Liceo Cristiano Henry Davis n=90
Elaborado por: Andrés Mejía
Muestra.
En vista de que se trabajó sólo con los estudiantes del BGU, esto en razón de que este grupo de
estudiantes se ajustan a las funciones a ser investigadas y a la vez, el nivel de inglés es intermedio
y esto permite que los estudiantes puedan utilizar estas funciones del lenguaje con más facilidad.
La población es un grupo de apenas 90 estudiantes y todos fueron tomados en cuenta. No se tomó
una muestra sino se trabajó con toda la población. n=90
37
MATRIZ DE OPERACIONALIZACIÓN DE LAS VARIABLES
Tabla 9 Matriz de operacionalización de las variables
Variable
Independiente:
Dimensiones Indicadores Téc. Ins. Item
EL METODO
FUNCIONAL-
NOCIONAL
Caracterización
El método
Funcional – Nocional
es un enfoque de
enseñanza basado el
uso de Categorías
Funcionales del
Lenguaje que
permiten una
comunicación
auténtica y
significativa en
ambientes reales de
comunicación.
Ayuda también al
desarrollo de la
Competencia
Comunicativa y
utiliza un Sílabo
Funcional, esto hace
del idioma un recurso
y medio útil.
Categorías
Funcionales del
Lenguaje
Personal
Encu
esta
Cues
tionar
io
1
Interpersonal 2
Directiva 2
Referencial 3
Imaginativa 4
Competencia
Comunicativa
Competencia
Lingüística
5
Competencia
Sociolingüística
6
Competencia
Discursiva
6
Sílabo Funcional-
Nocional
Nociones Generales 7
Funciones del Lenguaje 7
Formas del Lenguaje 8
Contenidos 9,10
Conocimiento Semántico 11
Elaborado por: Andrés Mejía
38
Tabla 9 Matriz de operacionalización de las variables (continuación)
Variable
Dependiente:
Dimensiones Indicadores Téc. Ins. Item
LA
COMUNICACIÓN
ORAL
Caracterización
Destreza
lingüística que
abarca los Niveles de
Comunicación y que
se compone por un
conjunto de acciones
de carácter oral que
incluyen el dominio
de la pronunciación,
el léxico, la
gramática de la
lengua y la Expresión
Oral. La
Interacciones orales
son de vital
importancia para el
desarrollo y dominio
de la misma.
Niveles de
Comunicación
Intrapersonal
En
cues
ta
Cu
esti
on
ario
12
Interpersonal 12
Grupal 13
Pública 14
Expresión oral
Coherencia 7
Articulación Correcta 15
Fluidez 16
Interacciones
Orales
Diálogos 16
Entrevistas 17
Debates 18
Elaborado por: Andrés Mejía
39
TÉCNICAS E INSTRUMENTOS PARA RECOLECCIÓN
Como técnica se aplicó la encuesta cuyo instrumento fue el cuestionario aplicado a los
estudiantes del “Liceo Cristiano Henry Davis”
Tabla 100 Aplicación del Instrumento
CUESTIONARIO Fecha de aplicación N° de veces
aplicadas
N° de
asistentes
Alumnos/as de Primero BGU
14 de Diciembre del
2016 1 vez 29
Alumnos/as de Segundo
BGU
14 de Diciembre del
2016 1 vez 28
Alumnos/as Tercero BGU
14 de Diciembre del
2016 1 vez 33
Elaborado por: Andrés Mejía
VALIDEZ Y CONFIABLIDAD DE LOS INSTRUMENTOS
Validez.
La Universidad Central del Ecuador cuenta con prestigiosos docentes, expertos en la enseñanza
del idioma inglés, así como, con vasto conocimiento en investigación científica, a quienes se les
consultó sobre el tema de investigación con la finalidad de pulir y corregir criterios sobre el
contenido del instrumento, la pertinencia del cuestionario, la calidad técnica y el lenguaje
empleado. Los documentos entregados para la validación fueron los siguientes:
1.- Carta de presentación;
2.- Instrucciones;
3.- Matriz de Operacionalización de las Variables;
4.- Objetivos del instrumento;
40
5.- Cuestionario;
6.- Formulario para la validación que corresponde a parámetros de calidad técnica, representativa y
lenguaje.
Técnicas de procesamiento y análisis de resultados
A los datos recogidos en el estudio se aplicaron técnicas de estadística descriptiva. Las
variables se expresaron mediante tablas de frecuencia con sus respectivas interpretaciones.
Los datos estadísticos fueron desarrollados en el sistema de análisis estadístico y gestión de
información Excel.
41
CAPÍTULO IV
ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS
La finalidad de este capítulo, es la presentación de los resultados obtenidos en el diagnóstico de
la investigación, en los cuales se utilizó dieciocho cuadros de frecuencia y porcentaje, con sus
respectivos gráficos tipo circular. El análisis de los resultados se realizó a partir de los cuadros y
gráficos obtenidos en el presente proyecto. Para la interpretación de los resultados, se consideró
como positivas las respuestas siempre (S) y casi siempre (CS); como negativas a veces (AV), casi
nunca (CN) y nunca (N). Los resultados obtenidos en la presente investigación fueron contrastados
con los objetivos de estudio y apoyados en la fundamentación teórica. Se presenta a continuación
los cuadros explicativos de los resultados obtenidos de las encuestas aplicadas.
42
Presentación e Interpretación de Resultados
Pregunta N° 1: ¿Puede usted expresar sus ideas básicas en inglés con facilidad?
Tabla 11 Facilidad de expresión de ideas básicas en inglés
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %
Siempre 13 14% 46%
Casi Siempre 29 32%
A Veces 32 36% 54%
Casi Nunca 16 18%
Nunca 0 0%
TOTAL 90 100% 100%
Elaborado por: Andrés Mejía
Gráfico 1. Facilidad de expresión de ideas básicas en inglés en porcentajes
Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes
Elaborado por: Andrés Mejía
El 14% de los estudiantes respondieron siempre, el 32% casi siempre, el 36% a veces, el 18% casi
nunca y el 0% nunca (Ver tabla 11 y gráfico 1). De lo que se concluye que la mayoría, (54%)
indica que no pueden expresar las ideas básicas en una comunicación oral en inglés, lo que
perjudica el entendimiento, proceso y desarrollo de la comunicación oral, esto a la vez produce
dificultad para generar ideas y pensamientos propios. Sin embargo, un porcentaje considerable,
(46%) si lo pueden hacer, aspecto que debe aprovechar el maestro para mejorar la comunicación en
el idioma inglés en clase.
14%
32%
36%
18%
0%
SIEMPRE
CASI SIEMPRE
A VECES
CASI NUNCA
NUNCA
43
Pregunta N° 2: ¿Puede usted iniciar una conversación de un tema de actualidad en inglés?
Tabla 12 Conversación de un tema de actualidad en inglés
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %
Siempre 15 17% 35%
Casi Siempre 16 18%
A Veces 22 24% 65%
Casi Nunca 25 28%
Nunca 12 13%
TOTAL 90 100% 100%
Elaborado por: Andrés Mejía
Gráfico 2. Conversación de un tema de actualidad en inglés en porcentajes
Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes
Elaborado por: Andrés Mejía
Del análisis anterior se concluye que el 65% de los estudiantes no pueden iniciar conversaciones
en base a temas de actualidad en inglés. El 35% de los estudiantes pueden empezar diálogos de
temas actuales en inglés. Por lo que se infiere, la importancia de implementar temas de actualidad e
interés para los estudiantes es esencial; esto genera en ellos motivación al momento de iniciar una
conversación para tratar temas innovadores y relevantes. La aplicación de material actual y
relevante es un factor que el docente no debe pasar por alto en sus clases de inglés. Los estudiantes
deben estar inmersos en conversaciones vigentes. Aplicar funciones con temas de interés mejoran
la interacción y producción oral. Al respecto Finocchiario y Brumfit muestran unas categorías
funcionales aplicables a todos los ámbitos y temas actuales. Estas ayudan al desarrollo de la
producción oral.
17%
18%
24%
28%
13%
SIEMPRE
CASI SIEMPRE
A VECES
CASI NUNCA
NUNCA
44
Pregunta N° 3: ¿Su profesor le motiva a expresar sus ideas en inglés?
Tabla 13 Motivación para habar en inglés
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %
Siempre 24 27% 57%
Casi Siempre 27 30%
A Veces 28 31% 43%
Casi Nunca 8 9%
Nunca 3 3%
TOTAL 90 100% 100%
Elaborado por: Andrés Mejía
Gráfico 3. Motivación para habar en inglés en porcentajes
Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes
Elaborado por: Andrés Mejía
El 27% los investigados respondieron siempre, el 30% respondieron casi siempre, el 31% a
veces, el 9% casi nunca y el 3% nunca (Ver tabla 13 y gráfico 3). Se puede inferir que el 57% de
los estudiantes tienen confianza y motivación para hablar en inglés; hecho que debe valorar y
continuar desarrollando el docente en clases. Sin embargo un 43% de los estudiantes no tiene
confianza para conversar en inglés. Del análisis realizado, se deduce la importancia de implementar
actividades comunicativas funcionales y de interés en las clases de inglés, genera en los
estudiantes confianza y seguridad para expresar sus ideas. La confianza es un punto de partida para
desarrollar la habilidad oral. La aplicación constante de pequeñas conversaciones individuales o
grupales mejoran y perfeccionan la facilidad de comunicación. La práctica constante genera
confianza en el estudiante. Las Categorías Funcionales de Finocchiario y Brumfit ayudan en una
gran medida a lograr lo expuesto anteriormente.
27%
30%
31%
9%
3%
SIEMPRE
CASI SIEMPRE
A VECES
CASI NUNCA
NUNCA
45
Pregunta N° 4: ¿Su profesor de inglés inicia clases con diversas preguntas?
Tabla 14 Interacción oral al inicio de clases
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %
Siempre 25 28% 59%
Casi Siempre 28 31%
A Veces 19 21% 41%
Casi Nunca 13 14%
Nunca 5 6%
TOTAL 90 100% 100%
Elaborado por: Andrés Mejía
Gráfico 4. Interacción oral al inicio de clases en porcentajes
Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes
Elaborado por: Andrés Mejía
Los investigados proporcionaron los siguientes resultados: el 28% respondieron siempre, el
31% casi siempre, el 21% a veces, el 14% casi nunca y el 6% nunca (Ver tabla 14 y gráfico 4). Del
análisis anterior se ha concluido que el 59% de los estudiantes manifiestan que el profesor inicia
clases con diversas preguntas en inglés, indicador muy importante del desarrollo de la
comunicación oral del profesor en clases. Estos resultados denotan que el docente debe aprovechar
esta estrategia e implementar un lenguaje funcional creativo y de expresión artística que
desarrollen aún más la comunicación oral. Existes funciones y actividades como las rimas, poesías
y juegos que permiten la interacción y participación del estudiante. En este aspecto la creatividad
del estudiante es el principal recurso que el docente debe aprovechar y desarrollar.
28%
31%
21%
14%6%
SIEMPRE
CASI SIEMPRE
A VECES
CASI NUNCA
NUNCA
46
Pregunta N° 5: ¿Fomenta el docente de inglés el hábito de la lectura en clase?
Tabla 15 Habito de la lectura en inglés
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %
Siempre 21 23% 54%
Casi Siempre 28 31%
A Veces 24 27% 46%
Casi Nunca 13 14%
Nunca 4 5%
TOTAL 90 100% 100%
Elaborado por: Andrés Mejía
Gráfico 5. Hábito de la lectura en inglés en porcentajes
Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes
Elaborado por: Andrés Mejía
Los encuestados manifestaron lo siguiente: el 23% respondieron siempre, el 31% respondieron
casi siempre, el 27% a veces, el 14% casi nunca y el 5% nunca (Ver tabla 15 y gráfico 5). Se
observa que el 54% de los estudiantes manifiestan que el profesor fomenta el hábito de la lectura en
inglés; aspecto positivo en el desarrollo de la comunicación oral. El análisis demuestra que la
competencia lectora ayuda mucho en la adquisición de vocabulario y también permite que el
estudiante se familiarice con el idioma inglés. Mediante la aplicación de actividades lectoras de
interés, se puede hacer de la lectura un hábito. Un 46% de los estudiantes afirman que el profesor
no promueve la lectura en inglés. Por lo tanto, el docente también debe implementar metodología y
didáctica para hace de esta habilidad algo más significativo para los estudiantes. En este aspecto el
docente puede utilizar lecturas actuales y relevantes.
23%
31%
27%
14%5%
SIEMPRE
CASI SIEMPRE
A VECES
CASI NUNCA
NUNCA
47
Pregunta N° 6: ¿Ha podido usted poner en práctica lo aprendido en la clase de inglés?
Tabla 16 Conocimientos en inglés aplicables fuera de clase
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %
Siempre 16 18% 40%
Casi Siempre 20 22%
A Veces 26 29% 60%
Casi Nunca 21 23%
Nunca 7 8%
TOTAL 90 100% 100%
Elaborado por: Andrés Mejía
Gráfico 6: Conocimientos de inglés aplicables fuera de clase en porcentajes
Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes
Elaborado por: Andrés Mejía
Los encuestados tienen los siguientes resultados: el 18% respondieron siempre, el 22% casi
siempre, el 29% a veces, el 23% casi nunca y el 8% nunca (Ver tabla 16 y gráfico 6). Del análisis
anterior se ha concluido que: el 60% de estudiantes no practican lo aprendido en clase en
ambientes externos a la clase de inglés, lo que perjudica las interacciones comunicativas con todo
el conjunto de elementos socioculturales y también dificulta la comprensión de expresiones
lingüísticas en los distintos contextos de uso. Este estudio revela que es importante que el docente
ayude a los estudiantes a desenvolverse de manera eficiente y adecuada con el idioma inglés,
creando situaciones similares a los contextos y situaciones externas. Las interacciones sociales son
parte esencial en el desarrollo de un lenguaje útil en inglés.
18%
22%
29%
23%
8%
SIEMPRE
CASI SIEMPRE
A VECES
CASI NUNCA
NUNCA
48
Pregunta N° 7: ¿Puede usted con facilidad formar oraciones básicas en inglés?
Tabla 17 Formación de oraciones básicas en inglés
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %
Siempre 36 40% 68%
Casi Siempre 25 28%
A veces 17 19% 32%
Casi Nunca 11 12%
Nunca 1 1%
TOTAL 90 100% 100%
Elaborado por: Andrés Mejía
Gráfico 7. Formación de oraciones básicas en inglés en porcentajes
Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes
Elaborado por: Andrés Mejía
El 40% de los investigados respondieron siempre, el 28% respondieron casi siempre, el 19% a
veces, el 12% casi nunca y el 1% nunca (Ver tabla 17 y gráfico 7). Se concluye que el 68% de los
estudiantes pueden formar con facilidad oraciones básicas en Inglés, indicador de su dominio de las
estructuras gramaticales, reglas de escritura y conexión entre palabras la cual ayuda a tener una
correcta noción de como formar oraciones tanto básicas como complejas. Este dominio se verá
reflejado en su medida en la producción oral mediante el uso variado de funciones. Un 32% de los
estudiantes tiene dificultad en la formación de oraciones básicas en Inglés. El dominio de nociones
es muy indispensable en la creación de oraciones. El docente debe facilitar una amplia variedad de
nociones que mejoren la formación de oraciones.
40%
28%
19%
12%
1%
SIEMPRE
CASI SIEMPRE
A VECES
CASI NUNCA
NUNCA
49
Pregunta N° 8: ¿El docente de Inglés provee vocabulario y estructuras gramaticales que
faciliten su producción oral?
Tabla 18 Provisión de vocabulario y estructuras gramaticales
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %
Siempre 26 29% 69%
Casi Siempre 36 40%
A Veces 23 26% 31%
Casi Nunca 3 3%
Nunca 2 2%
TOTAL 90 100% 100%
Elaborado por: Andrés Mejía
Gráfico 8. Provisión de vocabulario y estructuras gramaticales en porcentajes
Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes
Elaborado por: Andrés Mejía
Los encuestados proporcionaron los siguientes resultados, el 29% respondieron siempre, el 40%
casi siempre, el 26% a veces, el 3% casi nunca y el 2% nunca (Ver tabla 18 y gráfico 8). Se
concluye que: el 69% de los estudiantes manifiestan que el profesor provee vocabulario y
estructuras gramaticales que facilita la producción oral; este es un aspecto que el docente debe
aprovechar en clases, orientar el uso adecuado y aplicación de reglas gramaticales generan una
correcta escritura y producción del lenguaje. El docente debe proveer una extensa lista de formas
del lenguaje; estas permiten un idioma conectado el cual es necesario para la adecuada y correcta
comprensión. La práctica y conocimiento de estas formas, mejoran la producción e interacción oral
en las clases de Inglés.
29%
40%
26%
3% 2%
SIEMPRE
CASI SIEMPRE
A VECES
CASI NUNCA
NUNCA
50
Pregunta N° 9: ¿Los contenidos del libro de inglés son de su interés?
Tabla 19 Interés en los contenidos de la materia de inglés
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %
Siempre 17 19% 47%
Casi Siempre 25 28%
A Veces 25 28% 53%
Casi Nunca 14 15%
Nunca 9 10%
TOTAL 90 100% 100%
Elaborado por: Andrés Mejía
Gráfico 9. Interés en los contenidos de la materia de inglés en porcentajes
Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes
Elaborado por: Andrés Mejía
Los encuestados manifestaron lo siguiente: el 19% respondieron siempre, el 28% respondieron
casi siempre, el 28% respondieron a veces, el 15% casi nunca y el 10% nunca (Ver tabla 19 y
gráfico 9). Del análisis anterior se concluye que: el 53% de los estudiantes no sienten interés con
relación a los contenidos de la materia de inglés, esto perjudica en la efectividad de la enseñanza y
en el cumplimiento de los objetivos deseados. Es importante recalcar que un porcentaje alto de
estudiantes tienen interés en los contenidos de la materia, situación que debe aprovechar el docente
de inglés para mejorar la comunicación en el nuevo idioma. Los contenidos son un aspecto esencial
en el proceso de la enseñanza; en relación a estos, se enseña e instruye al estudiante. Es necesaria
la creación de textos estrechamente relacionados al contexto real del estudiante. Libros y
contenidos fuera de contexto son un factor negativo en el interés del estudiante.
19%
28%
28%
15%
10%
SIEMPRE
CASI SIEMPRE
A VECES
CASI NUNCA
NUNCA
51
Pregunta N° 10: ¿Los textos del libro de inglés tienen relación con su entorno social?
Tabla 20 Relación del entorno social con los textos de lectura del libro de inglés
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %
Siempre 14 15% 45%
Casi Siempre 27 30%
A Veces 24 27% 55%
Casi Nunca 18 20%
Nunca 7 8%
TOTAL 90 100% 100%
Elaborado por: Andrés Mejía
Gráfico 10. Relación del entorno social con los textos de lectura del libro de inglés en
porcentajes
Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes
Elaborado por: Andrés Mejía
El 15% de los encuestados respondieron siempre, el 30% casi siempre, el 27% a veces, el 20%
casi nunca y el 8% nunca (Ver tabla 20 y gráfico 10). Se infiere que el 55% de los estudiantes
manifiestan que los textos de lectura de inglés no tienen relación a su entorno social, problema que
afecta la comprensión y retención de información. Los textos de lectura de inglés deberían
contener temas que tengan relación al entorno social en la que se encuentra el estudiante. Temas
donde el estudiante se sienta identificado, y por lo tanto motivado a leer. La implementación de
textos acorde al entorno social del estudiante, ayudan en la facilidad de comprensión y retención de
información. Los textos deben tener hechos, conceptos y datos locales.
15%
30%
27%
20%
8%
SIEMPRE
CASI SIEMPRE
A VECES
CASI NUNCA
NUNCA
52
Pregunta N° 11: ¿Puede usted deducir nuevas palabras en inglés y utilizarlas?
Tabla 21 Formación de nuevas palabras para interactuar en clase
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %
Siempre 11 12% 29%
Casi Siempre 15 17%
A Veces 41 45% 71%
Casi Nunca 16 18%
Nunca 7 8%
TOTAL 90 100% 100%
Elaborado por: Andrés Mejía
Gráfico 11. Deducción de nuevas palabras para interactuar en clase en porcentajes
Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes
Elaborado por: Andrés Mejía
A la pregunta 11, los encuestados expusieron los siguientes resultados: el 12% respondieron
Siempre, el 17% Casi Siempre, el 45% A veces, el 18% Casi Nunca y el 8% Nunca (Ver tabla 21 y
gráfico 11). Se puede concluir que el 71% de los estudiantes no pueden deducir nuevas palabras
para interactuar en clase, aspecto que impide la interacción oral, el conocimiento semántico
ayudan a que la interacción en clase sea más extensa. La guía constante para deducir nuevas
palabras aumenta el vocabulario y conocimiento del estudiante. El conocimiento semántico se
transmite mediante las abstracciones adquiridas en múltiples situaciones de aprendizaje o a su vez
mediante el lenguaje. La inmersión en actividades y ejercicios varios permiten la familiaridad y
deducción de nuevas palabras en inglés.
12%
17%
45%
18%
8%
SIEMPRE
CASI SIEMPRE
A VECES
CASI NUNCA
NUNCA
53
Pregunta N° 12: ¿Durante clases, su profesor le brinda espacios determinados para hablar en
inglés con sus compañeros?
Tabla 22 Existencia de espacios determinados para hablar en inglés
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %
Siempre 17 19% 50%
Casi Siempre 28 31%
A Veces 24 27% 50%
Casi Nunca 17 19%
Nunca 4 4%
TOTAL 90 100% 100%
Elaborado por: Andrés Mejía
Gráfico 12. Existencia de espacios determinados para hablar en inglés en porcentajes
Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes
Elaborado por: Andrés Mejía
Los investigados manifestaron que: el 19% respondieron Siempre, el 31% Casi Siempre, el 27%
A veces, el 19% Casi Nunca y el 4% Nunca (Ver tabla 22 y gráfico 12). Nos darnos cuenta con
claridad, que la mitad de la población manifiesta que el profesor brinda espacios determinados
para hablar en inglés, factor que indica que el docente genera espacios específicos en la práctica de
la comunicación oral, ya sea individual o grupal, a pesar que la otra mitad manifiesta que no, factor
que limita el intercambio de sentimientos, ideas e información en inglés entre compañeros de clase.
La comunicación intrapersonal es la base de todos los demás niveles de comunicación; la
comunicación interpersonal consiste en el intercambio de información entre varios interlocutores.
El docente debe promover el desarrollo de estos niveles de comunicación en las clases de inglés.
19%
31%27%
19%
4%
SIEMPRE
CASI SIEMPRE
A VECES
CASI NUNCA
NUNCA
54
Pregunta N° 13: ¿El docente realiza actividades grupales para desarrollar la comunicación
oral en inglés?
Tabla 23 Actividades grupales para desarrollar la comunicación oral
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %
Siempre 29 32% 63%
Casi Siempre 28 31%
A Veces 18 20% 37%
Casi Nunca 13 15%
Nunca 2 2%
TOTAL 90 100% 100%
Elaborado por: Andrés Mejía
Gráfico 13. Actividades grupales para desarrollar la comunicación oral en porcentajes
Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes
Elaborado por: Andrés Mejía
La pregunta 13, contiene los siguientes resultados: el 32% respondieron siempre, el 31% casi
siempre, el 20% a veces, el 15% casi nunca y el 2% nunca (Ver tabla 23 y gráfico 13). Del análisis
anterior se ha concluido que el 63% de los estudiantes expresan que el profesor realiza actividades
grupales para desarrollar la comunicación oral. Este aspecto debe ser aprovechado por el docente
ya que como lo menciona Turkington (2012) este tipo de comunicación sirve para estimular el
pensamiento activo, la escucha correcta, y también para desarrollar cualidades como la
responsabilidad, autonomía y creatividad. Mediante el uso de técnicas grupales se puede
desarrollar y promocionar la comunicación grupal.
32%
31%
20%
15%
2%
SIEMPRE
CASI SIEMPRE
A VECES
CASI NUNCA
NUNCA
55
Pregunta N° 14: ¿Realiza usted conversaciones en inglés extra-aula como tarea o por
iniciativa propia?
Tabla 24 Conversaciones extra-aula como tareas fuera de clase
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %
Siempre 12 13% 30%
Casi Siempre 15 17%
A Veces 25 28% 70%
Casi Nunca 25 28%
Nunca 13 14%
TOTAL 90 100% 100%
Elaborado por: Andrés Mejía
Gráfico 14. Conversaciones extra-aula como tareas fuera de clase en porcentajes
Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes
Elaborado por: Andrés Mejía
Los investigados proporcionaron los siguientes resultados: el 13% respondieron siempre, el
17% casi siempre, el 28% a veces, el 28% casi nunca y el 14% nunca (Ver tabla 24 y gráfico 14).
Del análisis anterior se ha concluido que el 70% de los estudiantes no realiza conversaciones extra
aula como tareas fuera de clase, hecho muy negativo y que perjudica el dominio oral del idioma
inglés en el medio social, ya que el estudiante está expuesto todo el tiempo al medio público y debe
utilizar un lenguaje formal y estándar. La comunicación es un bien público, abierto e integrado a la
sociedad. El ser humano está expuesto al medio público. El desarrollo de conversaciones extra-
aula, ayudan a mejorar la relación social y pública. Mejorar el uso de un lenguaje formal y estándar
es vital para establecer una comunicación correcta y adecuada al entorno social. Entrevistas y
diálogos con personas externas al aula facilitan el dominio de la comunicación en inglés.
13%
17%
28%
28%
14%
SIEMPRE
CASI SIEMPRE
A VECES
CASI NUNCA
NUNCA
56
Pregunta N° 15: ¿Su profesor de inglés realiza correcciones a su pronunciación durante o
después de una actividad comunicativa de producción o interacción oral?
Tabla 25 Correcciones de pronunciación
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %
Siempre 28 31% 58%
Casi Siempre 24 27%
A Veces 19 21% 42%
Casi Nunca 16 18%
Nunca 3 3%
TOTAL 90 100% 100%
Elaborado por: Andrés Mejía
Gráfico 15. Correcciones de pronunciación en porcentajes
Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes
Elaborado por: Andrés Mejía
La pregunta 15, abarca los siguientes resultados: el 31% respondieron siempre, el 27% casi
siempre, el 21% a veces, el 18% casi nunca y el 3% nunca (Ver tabla 25 y gráfico15). Del análisis
realizado se deduce que el 58% de los estudiantes manifiestan que el profesor realiza correcciones
de su pronunciación después une actividad comunicativa, lo cual es positivo para un correcto
desarrollo de la comunicación oral por lo que el docente debe continuar potenciando este aspecto,
sin embargo un alto porcentaje expreso que no, situación que dificulta que el estudiante pronuncie
de forma clara y distinta las palabras en inglés. La práctica de ejercicios simples como:
movimientos circulares con la lengua por las paredes internas de la boca y la lectura en voz alta
pueden mejorar esta cualidad.
31%
27%
21%
18%
3%
SIEMPRE
CASI SIEMPRE
A VECES
CASI NUNCA
NUNCA
57
Pregunta N° 16: ¿Mantiene el docente conversaciones en inglés con usted?
Tabla 26 Conversaciones orales en inglés
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %
Siempre 29 32% 71%
Casi Siempre 35 39%
A Veces 15 17% 29%
Casi Nunca 9 10%
Nunca 2 2%
TOTAL 90 100% 100%
Elaborado por: Andrés Mejía
Gráfico 16. Conversaciones orales en inglés en porcentajes
Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes
Elaborado por: Andrés Mejía
Los investigados manifestaron los siguientes resultados: el 32% respondieron siempre, el 39%
casi siempre, el 17% a veces, el 10% casi nunca y el 2% nunca (Ver tabla 26 y gráfico 16). Se
infiere objetivamente que el 71% de los estudiantes expresan que el profesor mantiene
conversaciones en inglés, recurso positivo y muy útil para el desarrollo de la comunicación oral a
través de la interacción oral. El docente debe continuar aplicando el uso de diálogos orales que
permiten que el estudiante pueda expresar sus ideas y pensamientos que serán receptados por otros
individuos. La fluidez verbal se refiere a la cantidad de información por unidad de tiempo que un
hablante es capaz de emitir cuando produce un discurso. El diálogo es un recurso muy útil en el
desarrollo de la comunicación oral a través de la interacción. Las conversaciones tanto individuales
como grupales generan expresión de ideas y sentimientos y aumentan la confianza por comunicarse
en inglés.
32%
39%
17%
10%
2%
SIEMPRE
CASI SIEMPRE
A VECES
CASI NUNCA
NUNCA
58
Pregunta N° 17: ¿Está usted en capacidad de realizar entrevistas en inglés como técnica de
comunicación oral?
Tabla 27 Capacidad para realizar entrevistas en inglés
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %
Siempre 13 14% 40%
Casi Siempre 23 26%
A Veces 22 24% 60%
Casi Nunca 23 26%
Nunca 9 10%
TOTAL 90 100% 100%
Elaborado por: Andrés Mejía
Gráfico 17. Capacidad para realizar entrevistas en inglés en porcentajes
Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes
Elaborado por: Andrés Mejía
La pregunta 17, muestra los siguientes resultados: el 14% respondieron siempre, el 26% casi
siempre, el 24% a veces, el 26% casi nunca y el 10% nunca (Ver tabla 27 y gráfico 17). Del
análisis anterior se concluye que el 60% de los estudiantes no están en la capacidad de realizar una
entrevista, aspecto que perjudica el proceso de comunicación e interacción del estudiante con un
determinado sujeto para obtener información específica, esto a través de una comunicación
paulatina, interactiva y ordenada. El estudio revela que la entrevista es una técnica de
comunicación que permite obtener determinada información mediante la interacción entre una o
más personas. La aplicación de entrevistas con frecuencia ayude al desarrollo de la habilidad oral
del estudiante; a la vez mejora la autonomía y la capacidad de organización de información; uso
correcto y adecuado del idioma.
14%
26%
24%
26%
10%
SIEMPRE
CASI SIEMPRE
A VECES
CASI NUNCA
NUNCA
59
Pregunta N° 18: ¿Su profesor fomenta su participación en debates orales en la clase de
inglés?
Tabla 28 Participación en debates orales
ALTERNATIVA FRECUENCIA PORCENTAJE ∑ %
Siempre 11 12% 33%
Casi Siempre 19 21%
A Veces 28 31% 67%
Casi Nunca 18 20%
Nunca 14 16%
TOTAL 90 100% 100%
Elaborado por: Andrés Mejía
Gráfico 18. Participación en debates orales en porcentajes
Fuente: Encuesta aplicada a los estudiantes
Elaborado por: Andrés Mejía
Los encuestados manifestaron lo siguiente: el 12% respondieron Siempre, el 21% Casi Siempre,
el 31% A veces, el 20% Casi Nunca y el 16% Nunca (Ver tabla 28 y gráfico 18). Se observa
objetivamente que el 67% de los estudiantes manifiestan que el profesor no fomenta la
participación de debates orales en el aula de inglés, aspecto negativo que limita, la organización del
discurso oral, a la vez disminuye el desarrollo del pensamiento crítico, el apoyo entre compañeros y
la solución de problemas. El análisis demuestra que el debate es una técnica de comunicación en la
que se involucran dos partes en torno un tema polémico. Los debates orales son sencillos de
realizar y aplicar en las clases de inglés. Existen variedades de temas que pueden ser llevados a
debate; los estudiantes utilizan hacen uso de expresiones propias en esta técnica. A la vez se genera
un aprendizaje crítico y reflexivo.
12%
21%
31%
20%
16%
SIEMPRE
CASI SIEMPRE
A VECES
CASI NUNCA
NUNCA
60
CAPÍTULO V
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
CONCLUSIONES
En base a los resultados de la presente investigación se concluye lo siguiente:
El nivel de comunicación oral es medianamente adecuada, los estudiantes pueden expresar
en su mayoría ideas simples; sin embargo, se les dificulta un poco establecer una
conversación compleja, fluida y paulatina con sus compañeros en inglés. Existe un nivel
considerable de espacios determinados para comunicarse en inglés en clase como también
actividades tanto individuales y grupales para incrementar el nivel de comunicación oral.
En relación a las estrategias comunicativas, se puede concluir que los docentes utilizan
diálogos e interacciones con los estudiantes, pero a la vez, no aplican de manera
consecutiva entrevistas y debates como medio de desarrollo de la producción oral.
Se puede observar objetivamente que el método Funcional-Nocional abarca el uso de
categorías funcionales del lenguaje como también la aplicación y desarrollo de un sílabo
funcional.
El método Funcional-Nocional aplica las interacciones orales tales como: los diálogos,
entrevistas y debates para desarrollar la producción oral.
Con respecto a la expresión oral; se puede afirmar que los docentes mantienen
conversaciones en inglés con los estudiantes; esto potencia su fluidez en el idioma. Los
docentes también realizan correcciones de pronunciación, aspecto relevante para
perfeccionar el idioma inglés.
Los niveles de comunicación oral son de vital importancia para tanto de la producción oral
como la interacción oral.
61
RECOMENDACIONES
En relación a las conclusiones expuestas anteriormente, se puede hacer las siguientes
recomendaciones:
Implementar actividades que permitan la inmersión en ambientes individuales y
grupales de producción oral.
El profesor debe mantener los diálogos en interacciones orales con los estudiantes, pero
es importante utilizar consecutivamente entrevistas y debates para mejorar la
comunicación oral.
El profesor debe aplicar categorías funcionales del lenguaje, que estén incluidas en el
sílabo y mejoren la comunicación e interacción oral.
El docente debe implementar interacciones orales en las clases de inglés, la entrevista,
los diálogos, los debates son recursos muy fundamentales para desarrollar la producción
oral.
Mantener diálogos y conversaciones en inglés con los estudiantes para crear y
desarrollar constantemente: coherencia, fluidez, y dicción en su producción oral.
Desarrollar todos los niveles de comunicación en el aula de inglés para familiarizar al
estudiante en todos los ámbitos de producción e interacción oral.
62
CAPÍTULO VI
PROPUESTA
GUÍA DIDÁCTICA PARA DESARROLLAR LA COMPETENCIA ORAL EN INGLÉS
CON LOS ESTUDIANTES DEL BGU DEL LICEO CRISTIANO “HENRY DAVIS” EN EL
PERIODO 2016-2017
AUTOR: ANDRÉS GUSTAVO MEJÍA CUICHÁN
TUTOR: DR. HENRY VLADIMIR OÑATE RÍOS MSc
Quito, 2017
63
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Introduccion........................................................................................................................
Fundamentación Científica.................................................................................................
Objetivo General.................................................................................................................
Objetivos Específicos.........................................................................................................
Contenidos..........................................................................................................................
Metodología y Orientaciones para su aplicación................................................................
64
Introducción
En la actualidad el desarrollo de la comunicación oral, tiene ciertas deficiencias en su ejecución
y aplicación; esto se da debido a ciertos factores tales como: el sistema académico en donde un
gran porcentaje de instituciones tanto fiscales como privadas dedican solamente 5 escasas horas de
inglés a la semana; el nivel de dominio del idioma de los docentes es bajo; pocas oportunidades de
desarrollo de la competencia oral; limitadas oportunidades de interacción con la lengua, es decir,
los estudiantes hablan muy poco inglés en clases y de manera nula fuera del aula generando una
limitada exposición a la lengua. Por todas estas realidades no se logra la producción oral.
Esta propuesta busca solucionar el problema existente y demostrado en el informe final de la
presente investigación, se titula Guía Didáctica para desarrollar la competencia oral del idioma
inglés en el BGU del Liceo Cristiano “Henry Davis” en el periodo 2016-2017, y tiene como
objetivo facilitar el trabajo de los docentes del área de inglés en el desarrollo de la competencia
comunicativa. Está basada en la presentación de un material práctico que contiene una variedad de
actividades funcionales con la finalidad de desarrollar la habilidad comunicativa.
Esta guía está dedicada a los estudiantes del BGU. Cada actividad muestra y usa diferentes tipos
de lenguaje funcional. Estos permiten que el estudiante use el idioma para comunicarse,
satisfaciendo sus necesidades e intereses. La implementación de ambientes reales de comunicación
donde el estudiante use el lenguaje para comunicarse e interactuar con su entorno social, da como
resultado un aprendizaje autentico y significativo. Las actividades son presentadas en una forma
lógica y secuencial iniciando desde las funciones del lenguaje más simples hasta las más
complejas, y mediantes las cuales los estudiantes practicaran las funciones con sus compañeros.
Las categorías funcionales utilizadas se encuentran en el marco teórico de la presente investigación.
Los Beneficiarios de esta propuesta son los docentes del área de inglés y los estudiantes del
BGU de la Institución ya que esta es una herramienta práctica que permitirá el desarrollo de la
comunicación oral de una manera significativa y a la vez didáctica. La presente propuesta, está
integrada de las siguientes partes. En primer lugar, la Fundamentación científica. Seguido del
Objetivo General y los Objetivos Específicos de la presente propuesta. Después, los contenidos, los
cuales están compuestos de 16 actividades funcionales. Y finalmente, la Metodología y
orientaciones para su aplicación.
65
Fundamentación Científica
Categorías Funcionales del Lenguaje
El uso de las funciones del lenguaje en el proceso de enseñanza de un idioma es muy importante
para mejorar la habilidad oral. Las funciones del lenguaje, son un pilar en la enseñanza de un
lenguaje comunicativo. Es más importante el uso que el dominio del lenguaje y el aspecto clave
para el uso del lenguaje, son las funciones que el hablante utiliza de acuerdo a sus necesidades. Lo
significativo en el aprendizaje de un idioma, es el uso que nosotros le damos al lenguaje; el
propósito por el cual nosotros iniciamos una conversación. Es importante la enseñanza del aspecto
gramatical, pero siempre enfatizando y priorizando el aspecto comunicativo.
Las categorías funcionales del lenguaje, permiten direccionar y ordenar las funciones para ser
usadas en los medios comunicativos. Empezando con las funciones básicas donde el estudiante
entra en contacto con el idioma oral, para después utilizar funciones complejas para que el
estudiante perfeccione y explote la habilidad oral. Uno de los aspectos más relevantes que se debe
tomar en cuenta en el proceso de enseñanza de un idioma, es la capacidad para poder expresarse de
manera efectiva y correcta. Es importante el uso y estudio de la gramática y estructura del lenguaje;
ya que estas son las bases para el proceso de comunicación e interacción con los demás. Sin
embargo, el desarrollo de la habilidad oral es muy crucial; el estudiante debe ampliar su capacidad
de interacción con el medio a través de situaciones concretas. Mary Finocchiario, en su libro el
método Funcional-Nocional, (1983, p 65-66), clasificó las categorías funcionales del lenguaje en
cinco niveles: Personal, Interpersonal, Directiva, Referencial, e Imaginativa.
La Comunicación Oral
La comunicación es un proceso, capacidad y actividad que se caracteriza por el intercambio y
exteriorización de ideas, conceptos, sentimientos entre dos o más seres o estructuras en un entorno
determinado mediante distintos medios. Esta comunicación se puede generar en distintos espacios
y con distintos números de personas que pueden interactuar oralmente entre sí. Para que exista una
correcta comunicación oral es esencial combinar factores tales como: un buen tono de voz,
coherencia, claridad y sencillez al momento de hablar. Es importante utilizar recursos medios y
ambientes comunicativos que permitan el desarrollo de esta habilidad. De las 4 habilidades básicas
en la enseñanza de un idioma, la habilidad oral es el factor más claro de dominio del idioma, por
esta razón los docentes de inglés deben priorizar esta habilidad.
66
OBJETIVOS
Objetivo General:
-Diseñar los lineamientos de una guía de actividades funcionales para mejorar la competencia
oral en los estudiantes del BGU del Liceo Cristiano “Henry Davis”
Objetivos Específicos:
-Mejorar la habilidad oral
-Promover uso del lenguaje funcional.
-Incrementar la motivación e interés de los estudiantes.
Contenidos
Parte 1
Funciones del lenguaje.- se la define como el uso que le damos al lenguaje para satisfacer un
propósito o necesidad específica, esto hace de la comunicación oral un hecho significativo. El uso
de funciones del lenguaje, es uno de los pilares en la enseñanza de un lenguaje comunicativo. Las
funciones del lenguaje permiten la comunicación oral. Es más importante el uso que el dominio del
lenguaje y el aspecto clave para este uso, son las funciones que el hablante utiliza de acuerdo a sus
necesidades.
Ejemplo:
Función personal del lenguaje
Situations Topics Notions and
Functions Grammar Vocabulary
Getting to know
someone
Tastes, hobbies
Inquiring,
informing,
greeting
Interrogative
forms
Verb (e.g. enjoy
+ - ing
Swimming,
sports, etc.
67
Parte 2
Tipos de Funciones
Funciones Personales:
-Ideas y frases cortas;
-Expresión de sentimientos;
-Uso de emociones;
-Definiciones cortas.
Funciones Interpersonales:
-Presentación personal;
-Presentación entre compañeros;
-Saludos y despedidas;
-Expresar acuerdo o desacuerdo.
Funciones Directivas
-Hacer sugerencias;
-Hacer peticiones;
-Pedir direcciones e instrucciones;
-Pedir y otorgar permisos.
Funciones Referenciales:
-Narrar hechos o eventos;
-Contrastar o comparar objetos;
- Evaluar los resultados de un evento o acción.
68
Parte 3
Estrategias para la aplicación de estas funciones en las clases de inglés.
Todas las funciones mencionadas en los contenidos de la presente propuesta pueden ser
ejecutadas mediante actividades como diálogos, entrevistas y debates con la finalidad de desarrollar
la competencia comunicativa. Cada semana se aplica un tipo de función con sus respectivas
nociones. Al culmino de un mes se habrán abarcado todas las funciones. A continuación se detallan
los términos relacionados a la presente propuesta:
Dialogo.- el dialogo es una conversación entre dos o más personas acerca de un tema específico.
El uso de Wh questions inicia el proceso de la interacción oral. El docente al inicio de clases puede
propiciar el dialogo en parejas o grupal con temas puntuales como estados de ánimos o actividades
realizadas el día anterior.
Entrevista.- la entrevista es un intercambio de opiniones e ideas mediante una conversación
que se da entre unas dos o más personas en la cual un entrevistado es designado para preguntar.
Mediante la entrevista se puede aplicar funciones directivas.
Debate.- el debate es una discusión entre dos o más acerca de un tema de interés en el cual las
personas expresan y defienden sus puntos de vista y posiciones en relación al tema. Las funciones
referenciales pueden ser desarrolladas mediante esta técnica. De las cuatro habilidades (listening,
speaking, reading and writing), las cuatro habilidades básicas, el speaking es una de las habilidades
más importantes. Las personas que hablan un segundo lenguaje, consecuentemente dominan las
demás habilidades, y por este factor, la mayoría de aprendices centran su interés en perfeccionar la
habilidad oral. Actividades comunicativas que desarrollen en los estudiantes la capacidad de
expresarse de manera fluida, lógica y coherente en una conversación, representan un componente
esencial en el aprendizaje. A continuación se presenta algunas características necesarias para
desarrollar esta habilidad.
1.- Los estudiantes gustan de hablar.- es importante que el estudiante hable la mayor cantidad
posible en el periodo de tiempo asignado en la actividad. En la mayoría de casos el docente
interrumpe y pausa este proceso.
2.- La participación es uniforme.- las conversaciones en clase no abarcan una minoría, al
contrario todos tienen la oportunidad y motivación para hablar e interactuar con los demás.
69
3.- Alta motivación.- los estudiantes tienen motivación para hablar. Los temas y contenidos son
de su interés.
4.- El nivel de dominio del idioma.- los estudiantes expresan sus ideas de una manera precisa y
de fácil comprensión.
70
Bibliografía
Arcia. (2006). Ambitos de la Competencia Linguística. Cambridge .
Autúnez. (2008). Comunicación Interpersonal. London: Oxford Press.
Barroso, C. (2000). Centro Virtual Cervantes. Obtenido de Desarrollo de la intearccion oral:
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/11/11_0175.pdf
Benavides. (2013). La comunicación en contextos de desarrollo: Balances y perspectivas.
Universidad Javeriana: Departamento de Comunicación.
Bertorello, A. (2010). Revista de Filosofía. Obtenido de La función poética del lenguaje:
http://www.scielo.org.pe/pdf/arete/v22n2/a01v22n2
Bilash. (2011). Best of Bilash: Improving second language education. Obtenido de
http://sites.educ.ualberta.ca/staff/olenka.bilash/Best%20of%20Bilash/functionsof%20lan
g.html
Bohm, D. (2014). Textos esenciales sobre el dialogo. Obtenido de El Dialogo:
http://www.uv.mx/orizaba/cosustenta/files/2014/04/texto-esenciales-de-Sobre-el-
Dialogo.pdf
Brown. (1983). Teaching the spoken language. . New York: Cambridge University Press.
Bugueno, I. (24 de 09 de 2012). slideshare. Obtenido de Formas y Niveles de Comunicación:
http://www.slideshare.net/ibugueno/formas-y-niveles-de-la-comunicacin
Carceda, A. (1994). Centro Virtual Cervantes. Obtenido de Enseñar la entonación:
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/04/04_0257.pdf
Cardozo, G. (27 de 07 de 2008). La Función metalinguóstica del lenguaje. Obtenido de
file:///C:/Users/ANDRES%20HP/Downloads/Dialnet-
LaFuncionMetalinguisticaDelLenguajePuestaEnContext-3324378.pdf
Cassany. (1994). Obtenido de file:///C:/Users/ANDRES%20HP/Downloads/Dialnet-
LaExpresionOral-498271%20(1).pdf
Chomsky. (1965). Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge.
Collier. (1994). La perspectiva Concreta y Abstracta.
Crystal. (2000). Coherencia Linguística. Obtenido de
http://lef.colmex.mx/Sociolinguistica/Cursos/Bib%20comentadas/Coherencia%20linguisti
ca.pdf
Díaz, L. (13 de 05 de 2013). Metodología de investigación. Obtenido de La entrevista, recurso
flexible y dinámico:
http://riem.facmed.unam.mx/sites/all/archivos/V2Num03/09_MI_LA%20_ENTREVISTA.p
df
Dornyei. (1995). On the teachability of communication startegies. TESOL Quarterly, 29,55-58.
Escobar, C. (1998). Interacción Oral y Aprendizaje de Lenguas Extranjeras. Enseñar Español.
Finocchiario, M. .., & Brumfit. (1983). El método Funcional-Nocional, .
71
Giraldo, A. (06 de 2011). Salones Virtuales. Obtenido de Comunicación Pública:
http://recursos.salonesvirtuales.com/assets/bloques/botero_Montoya.pdf
Guerrero. (2011). Competencia Sociolinguistica. Obtenido de
file:///C:/Users/ANDRES%20HP/Downloads/T-UCE-0010-250%20(1).pdf
Gutiérrez, A. (04 de 2009). Contribuciones a las Ciencias Sociales. Obtenido de El diálogo:
http://www.eumed.net/rev/cccss/04/apgg2.pdf
Hernandez. (2006). Metodología de la investigación.
Hill-Bonnet, L. (2010). Academic Language. Obtenido de Forms:
http://pacttpa.org/_files/Implementation_Conference_2010/Academic%20Language%20
101/Academic%20lang%20101.pdf
Hoobs. (1985). Coherencia. Obtenido de
http://lef.colmex.mx/Sociolinguistica/Cursos/Bib%20comentadas/Coherencia%20linguisti
ca.pdf
Hymes. (1974). "Competence and performance in linguistic theory" Acquisition of languages:
Models and methods. . New York: Academic Press.
Ibánez, M. (16 de 05 de 2013). RedEle. Obtenido de La mejora de la interacción oral:
http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Biblioteca/2013-bv-
14/2013_BV_14_26Pilar_Ib%C3%A1%C3%B1ez_Bosch.pdf?documentId=0901e72b817293
60
Ibáñez, M. (2013). La Mejora de la Iteracción oral en el aula de ELE y el fomento de laautonomía
del estudiante a través de las estrategias de comunicación.
Indri. (2011). Functional Notonal Approach. Obtenido de
https://novaekasari09.wordpress.com/2011/06/12/functional-notional-approach/
Izquierdo. (2010). ¿Cómo afrontar la evaluación del aprendizaje colaborativo? Una propuesta
valorando el proceso, el contenido y el producto de la actividad grupal. Revista General de
Informacion y Documentación.
Jakobson. (1960). Linguistica y Poetica. Obtenido de http://www.semioticafernandez.com.ar/wp-
content/uploads/2008/05/jakobson-Linguistica-y-poetica.pdf
Jiménez, D. (04 de 2007). Revista de Estudios Franceses. Obtenido de La anécdota:
https://cedille.webs.ull.es/tres/djimenez.pdf
Latorre, M. (2013). Estrategias y Técnicas Metodológicas.
Lewin, K. (1948). Teorías de la comunicación grupal.
Littlewood. (1981). Communicative Language Teaching. Cambridge University Press.
Ludescher. (2000). Grammar Functional. Obtenido de
http://www2.vobs.at/ludescher/grammar/functional.htm
Marín. (1997). Glosario:Conceptos claves. Gramática, lingüística, literatura. Obtenido de
https://www.espaciologopedico.com/recursos/glosariodet.php?Id=172
72
Martín, C. (2013). Centro Virtual Cervantes. Obtenido de Técnicas de Debate:
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/PDF/budapest_
2013/50_martin.pdf
Martín, C. (2013). Tecnica del debate. Obtenido de
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/PDF/budapest_
2013/50_martin.pdf
Martínez, J. (2004). Estrategias Metodológicas.
McEntee. (1996). Comunicación humana para el liderazgo en el mundo moderno. . Juarez:
Interamenicaca editors.
Menjura, M. (01 de 2007). La fluidez discursiva oral. Obtenido de
file:///C:/Users/ANDRES%20HP/Downloads/Dialnet-
LaFluidezDiscursivaOralUnaPropuestaDeEvaluacion-2279117.pdf
Parra, B. (29 de 03 de 2012). slideshare. Obtenido de La comunicación Interpersonal:
http://www.slideshare.net/bsparra/comunicacin-interpersonal-12210397
Peláez, A. (2010). Entrevista. Obtenido de
https://www.uam.es/personal_pdi/stmaria/jmurillo/InvestigacionEE/Presentaciones/Curs
o_10/Entrevista_trabajo.pdf
Pradas, M. (2004). El concepto de fluidez en expresion oral. Obtenido de
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/PDF/rio_2008/3
7_horche-marco.pdf
Ramirez. (2002). Contextos Educativos. Obtenido de Expresion Oral:
file:///C:/Users/ANDRES%20HP/Downloads/Dialnet-LaExpresionOral-498271%20(1).pdf
Ramirez, J. (2002). Contextos Educativos. Obtenido de Expresion Oral:
file:///C:/Users/ANDRES%20HP/Downloads/Dialnet-LaExpresionOral-498271%20(1).pdf
Ramirez, J. (2002). Contextos Educativos. Obtenido de Expresion Oral:
file:///C:/Users/ANDRES%20HP/Downloads/Dialnet-LaExpresionOral-498271%20(1).pdf
Ramirez, J. (2002). Contextos Educativos. Obtenido de Expresion Oral:
file:///C:/Users/ANDRES%20HP/Downloads/Dialnet-LaExpresionOral-498271%20(1).pdf
Richards. (2006). Communicative Language Teaching Today. Cambridge University Press.
Rodriguez, C. (2012). The use of Communication strategies in the Beginner EFL classroom. Gist
Education and Learning Research Journal, 114-116.
Ruth, A. (2004). La guía didáctica, un material educativo para promover el aprendizaje autónomo.
181.
Serrano. (2001). Conocimiento Semántico, Procedimental y episódico.
Tashakkori, T. &. (2003).
Toalombo, E. (09 de 01 de 2014). ESTRATEGIAS METODOLÓGICAS SIGNIFICATIVAS EN EL
DESARROLLO DE LA. Obtenido de
http://www.dspace.uce.edu.ec/bitstream/25000/3518/1/T-UCE-0010-466.pdf
73
Turkington, T. (18 de 08 de 2012). slideshare. Obtenido de Comunicacion grupal:
http://www.slideshare.net/tomaswomas/comunicacin-grupal
Urpí. (2004). Comunicación Intrapersonal. New York.
Valdez, O. M. (1996). Authentic assessment for English language learners. . USA: Longman.
Vigara, A. (1990). Centro Virtual Cervantes. Obtenido de Las expresiones de función fática:
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/02/02_0297.pdf
90
ANEXO 2 INSTRUCCIONES PARA LA VALIDACIÓN
INSTITUTO DE INVESTIGACION Y POSGRADO
INSTRUMENTO PARA LA VALIDACIÓN DEL CUESTIONARIO
Lea detenidamente los objetivos, la matriz de operacionalización de variables y el cuestionario de
opinión.
1. Concluir acerca de la pertinencia entre objetivos, variables, e indicadores con los ítemes del
instrumento.
2. Determinar la calidad técnica de cada ítem, así como la adecuación de éstos al nivel cultural,
social y educativo de la población a la que está dirigido el Instrumento.
3. Consignar las observaciones en el espacio correspondiente.
4. Realizar la misma actividad para cada uno de los ítemes, utilizando las siguientes categorías:
(A) Correspondencia de las preguntas del Instrumento con los objetivos, variables, e
indicadores.
Marque en la casilla correspondiente:
P Pertinencia, o
NP No pertinencia.
En caso de marcar NP pase al espacio de observaciones y justifique su opinión.
91
(B) Calidad técnica y representatividad.
Marque en la casilla correspondiente:
O Óptima
B Buena
R Regular
D Deficiente
En caso de marcar R o D, por favor justifique su opinión en el espacio de observaciones.
(C) Lenguaje.
Marque en la casilla correspondiente:
A Adecuado
I Inadecuado
En caso de marcar I, justifique su opinión en el espacio de observaciones.
GRACIAS POR SU COLABORACIÓN
92
ANEXO 3 CUESTIONARIO
ENCUESTA DIRIGIDA AL ESTUDIANTADO DEL BGU DEL “LICEO CRISTIANO HENRY
DAVIS”, PROVINCIA DE PICHINCHA EN EL AÑO LECTIVO 2016-2017 SOBRE EL
MÉTODO FUNCIONAL-NOCIONAL EN EL DESARROLLO DE LA COMUNICACIÓN
ORAL EN INGLÉS.
OBJETIVO:
Recolectar información para llevar a cabo la presente investigación
INSTRUCCIONES:
Estimado Sr(ita), Lea cuidadosamente las siguientes preguntas y responda con una equis (X)
la respuesta que refleje la verdad. La escala es:
5 S (Siempre)
4 CS (Casi siempre)
3 A (A veces)
2 CN (Casi nunca)
1 N (Nunca)
Por favor, consigne su criterio en todas las preguntas. Revise su cuestionario antes de
entregarlo. La encuesta es anónima.
93
VALORACIÓN
Escala Cualitativa => S CS A CN N
N
º ASPECTO Escala Cuantitativa =>
5 4 3 2 1
1 ¿Puede expresar ideas básicas en inglés con facilidad?
2 ¿Puede iniciar una conversación en inglés de un tema de actualidad?
3 ¿Su profesor le motiva a expresar sus ideas en inglés?
4 ¿Su profesor de inglés inicia clases con diversas preguntas en inglés?
5 ¿Fomenta el docente de inglés el hábito de lectura en las clases?
6
¿Lo aprendido en clase de inglés puede ponerlo en práctica en ambientes
externos a la clase?
7 ¿Puede con facilidad usted formar oraciones básicas en inglés?
8 ¿El docente provee vocabulario y estructuras gramaticales que faciliten la
producción oral?
9 ¿Los contenidos de la materia de inglés que constan en el libro son de su
interés?
1
0
¿Los textos de lectura del libro de inglés tienen relación a su entorno
social?
1
1 ¿Puede usted formar nuevas palabras para interactuar en clase?
1
2
¿Su profesor le brinda espacios determinados para hablar en inglés con sus
compañeros?
1
3
¿El docente realiza actividades grupales para desarrollar la comunicación
oral?
1
4 ¿Realiza usted conversaciones extra-aula como tareas fuera de clase?
1
5
¿Su profesor de inglés realiza correcciones de su pronunciación después de
una actividad comunicativa?
1
6 ¿Mantiene el docente conversaciones en inglés con sus alumnos?
1
7
¿Está usted en capacidad de realizar entrevistas como técnica de
comunicación oral?
1
8
¿Su profesor fomenta la participación de debates orales en el aula de
inglés?
GRACIAS POR SU COLABORACIÓN