144
UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL FACULTAD DE CIENCIAS DE LA INGENIERÍA CARRERA DE INGENIERÍA DE PETRÓLEOS TEMA: ANÁLISIS DE LA NORMATIVA PERTINENTE PARA LA IMPLEMENTACIÓN DE UN MANUAL DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DEL ACUMULADOR DEL BOP USADO EN EL PROCESO DE PERFORACIÓN DE UN POZO PETROLERO EN LA INDUSTRIA HIDROCARBURIFERA DEL ECUADOR. TRABAJO PREVIO A LA OBTENCIÓN DEL TÍTULO DE INGENIERO DE PETRÓLEOS CRISTIAN RENATO OROZCO CARPIO DIRECTOR: ING. BENJAMIN HINCAPIÉ Quito, octubre, 2014

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL

FACULTAD DE CIENCIAS DE LA INGENIERÍA

CARRERA DE INGENIERÍA DE PETRÓLEOS

TEMA:

“ANÁLISIS DE LA NORMATIVA PERTINENTE PARA LA

IMPLEMENTACIÓN DE UN MANUAL DE INSPECCIÓN Y

MANTENIMIENTO DEL ACUMULADOR DEL BOP USADO EN

EL PROCESO DE PERFORACIÓN DE UN POZO PETROLERO

EN LA INDUSTRIA HIDROCARBURIFERA DEL ECUADOR.”

TRABAJO PREVIO A LA OBTENCIÓN DEL TÍTULO

DE INGENIERO DE PETRÓLEOS

CRISTIAN RENATO OROZCO CARPIO

DIRECTOR: ING. BENJAMIN HINCAPIÉ

Quito, octubre, 2014

Page 2: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

i

© Universidad Tecnológica Equinoccial. 2014

Reservados todos los derechos de reproducción

Page 3: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

ii

DECLARACIÓN

Yo CRISTIAN RENATO OROZCO CARPIO, declaro que el trabajo aquí

descrito es de mi autoría; que no ha sido previamente presentado para

ningún grado o calificación profesional y que he consultado las referencias

bibliográficas que se incluyen en este documento.

La Universidad Tecnológica Equinoccial, puede hacer uso de los derechos

correspondientes a este trabajo, según lo establecido por la Ley de

Propiedad Intelectual, por su Reglamento y por la normativa institucional

vigente.

_________________________

Cristian Renato Orozco Carpio

0502223613

Page 4: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

iii

CERTIFICACIÓN

Certifico que el presente trabajo que lleva por título “Análisis de la

normativa pertinente para la implementación de un manual de

inspección y mantenimiento del Acumulador del BOP, usado en el

proceso de perforación de un pozo petrolero en la industria

hidrocarburifera del Ecuador” que para aspirar, al título de Ingeniero de

Petróleos fue desarrollado por: Cristian Renato Orozco Carpio, bajo la

dirección y supervisión, en la Facultad de Ciencias de la Ingeniería; que

cumple con las condiciones requeridas por el reglamento de Trabajos de

Titulación artículos 18 y 25.

Ing. Benjamín Hincapié DIRECTOR DEL TRABAJO

C.I 080085275-8

Page 5: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

iv

DEDICATORIA

Dedico este proyecto, de tesis a Dios y a mis padres. A Dios porque ha

estado conmigo a cada paso que doy, cuidándome y dándome fortaleza para

continuar; a mis padres, quienes a lo largo de mi vida han velado por mi

bienestar y educación siendo mi apoyo en todo momento. Depositando su

entera confianza en cada reto que se me presenta, sin dudar ni un solo

momento en mi inteligencia y capacidad. Es por ello que soy lo que soy

ahora. Los amo con mi vida. A mis hermanos que son mi apoyo a Mario por

su tenacidad, Juan Pablo por su solidaridad, Cesar por su valentía, Evita por

su cariño y Franshezka por su perseverancia. A mi Novia Gabriela por el

apoyo incondicional y todo su cariño.

A la UNIVERSIDAD TÉCNOLOGICA EQUINOCCIAL por darme la

oportunidad de estudiar y ser un profesional altamente calificado para poder

desarrollarme en mi carrera, como un profesional ético y dedicado a las

tareas asignadas.

A mi director de tesis Ing. Benjamín Hincapié por su esfuerzo y dedicación,

quien con sus conocimientos, su experiencia, su paciencia y su motivación

ha logrado en mí que pueda terminar mis estudios con éxito.

También me gustaría agradecer a mis profesores durante toda mi carrera

profesional, porque todos han aportado con un grano de arena a mi

formación.

“Afronta tu camino con coraje, no tengas miedo de las críticas de los demás. Y,

sobre todo, no te dejes paralizar por tus propias críticas.”

Paulo Coelho

Page 6: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

v

Page 7: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

vi

ÍNDICE DE CONTENIDOS

PÁGINA

1.INTRODUCCIÓN ............................................................................ 1

1.1. JUSTIFICACIÓN ......................................................................... 2

1.2. OBJETIVOS DEL PROYECTO ................................................... 2

1.2.1. OBJETIVO GENERAL ............................................................. 2

1.2.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS .................................................... 3

2. MARCO TEÓRICO ........................................................................ 4

2.1. EL ACUMULADOR ..................................................................... 4

2.1.1. REQUERIMIENTOS DE LOS ACUMULADORES ................... 5

2.1.2. LOS TIPOS DE ACUMULADORES ......................................... 9

2.1.3. ESQUEMA TÍPICO DE UN ACUMULADOR KOOMEY ......... 14

2.1.3.1. Partes Características ......................................................... 16

2.1.4. CÁLCULO DE VOLUMEN DE FLUIDO UTILIZABLE EN EL

ACUMULADOR. .............................................................................. 25

2.1.5. CÁLCULO DEL NÚMERO DE BOTELLAS ............................ 28

2.1.6. FACTOR DE CAPACIDAD .................................................... 28

2.2. OBLIGACIONES DE LAS EMPRESAS QUE REALIZAN

PROCESOS DE EXPLORACION Y EXPLOTACION DE

HIDROCARBUROS ......................................................................... 37

2.2.1. NORMAS ECUATORIANAS QUE REGULAN LA SEGURIDAD

LABORAL 37

2.2.1.1. Principios en los que se sustenta el derecho al trabajo en la

Constitución Nacional del Ecuador (Constitución del Ecuador 2008

Trabajo y producción) ...................................................................... 38

2.2.1.2. Decreto ejecutivo 2393, reglamento de seguridad y salud de

los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo ..... 39

2.3.1.3. Protección personal ............................................................ 42

2.3.1.4. Código del trabajo ............................................................... 44

2.3.1.5. Creación de la entidad que regula y controla el sector

hidrocarburífero ................................................................................ 46

3. MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ............................................ 48

3.1. MANTENIMIENTO .................................................................... 48

3.1.1. MANTENIMIENTO PREVENTIVO ......................................... 48

Page 8: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

vii

3.1.2. MANTENIMIENTO CORRECTIVO ........................................ 49

3.1.3. MANTENIMIENTO PREDICTIVO .......................................... 50

3.1.4 OBJETIVOS DEL MANTENIMIENTO ..................................... 53

3.1.5 NECESIDAD DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO ............ 53

3.1.6 VENTAJAS DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO: .............. 54

3.1.7 GUÍA PARA LOCALIZAR Y SOLUCIONAR PROBLEMAS .... 55

4. MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA EL MANTENIMIENTO DEL

ACUMULADOR KOOMEY. .............................................................. 58

I.- OBJETIVO ...................................................................................... 58

II.- ALCANCE ..................................................................................... 58

III.- RESPONSABILIDADES ................................................................... 58

IV.- METODOLOGÍA APLICADA ............................................................. 58

4.1.- DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE ACUMULADOR KOOMEY 59

V.- DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DEL SISTEMA DEL ACUMULADOR DEL

BOP ................................................................................................. 59

4.2. LAS PRUEBAS Y EL MANTENIMIENTO DE LOS

ACUMULADORES ........................................................................... 63

4.2.1. La precarga con nitrógeno ..................................................... 64

4.2.2. La prueba del cierre del acumulador ...................................... 65

4.2.3. Botellas del acumulador ......................................................... 68

4.2.4. Chequeo de presión de precarga ........................................... 69

4.2.5. Filtros y coladores .................................................................. 70

4.2.6. Bombas .................................................................................. 70

4.2.7. Válvulas hidráulicas de 4 vías ................................................ 70

4.2.8. Actuadores neumáticos ......................................................... 71

4.2.9. Equipo para el tratamiento de aire ......................................... 71

4.2.10. Tanque de fluido .................................................................. 72

4.2.11. Cajas de conexiones eléctricas ............................................ 72

4.3. EL MANTENIMIENTO GENERAL ............................................. 72

4.3.1. Fallas más comunes y su corrección ..................................... 74

4.3.2. Respaldo de nitrógeno ........................................................... 75

4.4 MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSPECCION DEL

ACUMULADOR KOOMEY. .............................................................. 76

I.- ANTECEDENTES. ............................................................................ 76

II.- OBJETIVO Y ALCANCE. ................................................................... 77

III.- PERSONAL INSPECTOR. ................................................................ 77

IV.- ESTRUCTURA Y RESPONSABILIDADES DEL EQUIPO DE INSPECCIÓN.... 79

4.4.1. REQUERIMIENTOS DE NORMA API .................................... 83

V.- CONSIDERACIONES GENERALES. .................................................... 89

4.4.2. PRE-CARGA DEL ACUMULADOR ....................................... 93

4.4.3. VÁLVULAS DE CUATRO VÍAS ............................................. 96

4.4.4. PANELES REMOTOS ........................................................... 96

Page 9: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

viii

4.4.5. BOMBAS HIDRÁULICAS ....................................................... 97

4.4.6. LISTA DE VERIFICACIÓN ..................................................... 98

5. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES ............................. 101

5.1. CONCLUSIONES ................................................................... 101

5.2. RECOMENDACIONES ........................................................... 103

GLOSARIO .................................................................................... 107

BIBLIOGRAFÍA .............................................................................. 109

ANEXOS ........................................................................................ 112

Page 10: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

ix

ÍNDICE DE TABLAS

PÁGINA

Tabla 1. Presiones de trabajo vs precarga de acumuladores .......... 13

Tabla 4. Cálculo del factor de capacidad ......................................... 29

Tabla 2. Presiones de precarga de acumuladores .......................... 33

Tabla 3. Volumen de fluido para operar preventores de arietes

Cameron tipo "U” ...................................................................... 34

Tabla 5. Tabla de mantenimiento. ................................................... 56

Tabla 6. Sumatoria del Equipo BOP ................................................ 90

Tabla 7. Check List Reporte Diario .................................................. 98

Tabla 8. Check List Reporte Detallado ............................................ 98

Page 11: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

x

ÍNDICE DE FIGURAS

PÁGINA

Figura 1. DIAGRAMA DE UN ACUMULADOR............................................. 5

Figura 2.Partes del Acumulador hidráulico. ...................................... 7

Figura 3.Botella acumuladora de nitrógeno, tipo separador (vejiga),

para un sistema de 3000 psi. .................................................... 10

Figura 4. Acumulador hidráulico. ..................................................... 12

Figura 5. Botellas acumuladoras de nitrógeno. ............................... 12

Figura 6. Esquema de un Acumulador Koomey .............................. 14

Figura 7.Acumulador sistema de 3.000 psi. .................................... 16

Figura 8.Valvulas del Acumulador sistema de 3.000 psi. ................ 17

Figura 9. Filtros de Aire y Aceite. .................................................... 18

Figura 10. Interruptor de presión automática hidroneumático. ........ 19

Figura 11. Válvulas de contrapresión. ............................................. 20

Figura 12. Interruptor de presión automática hidroneumático. ........ 21

Figura 13. Numero de botellas y Capacidad del Acumulador ......... 25

Figura 14. Acumuladores ................................................................ 29

Figura 15. Cambio de Rams del BOP ............................................. 67

Figura 16. Rams para el BOP. ........................................................ 67

Figura 17. Botellas de Acumulador con su Pin de Seguridad. ........ 68

Figura 18. Válvula de protección de las botellas de un acumulador.

.................................................................................................. 69

Figura 19. Actuador Neumático. ...................................................... 71

Figura 20. Kit de Precarga del Acumulador. ................................... 93

Figura 21. Colocación del Kit de Precarga en la Botella del

Acumulador. .............................................................................. 94

Figura 22. Colocación de la manguera del kit de precarga en el

tanque de nitrógeno. ................................................................. 94

Figura 23.Manguera de nitrógeno que va a las botellas del

acumulador. .............................................................................. 95

Figura 24. Apertura y chequeo del acumulador luego de la precarga

de las botellas. .......................................................................... 95

Figura 25. Panel de Control Remoto. .............................................. 96

Page 12: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

xi

ÍNDICE DE ECUACIONES

Ecuación 1. Volumen Utilizable en el Acumulador. ......................... 27

Ecuación 2. Volumen total del Acumulador ...... ¡Error! Marcador no

definido.

Ecuación 3. Cálculo del número de botellas del Acumulador ......... 28

Ecuación 4. Factor de Capacidad ................................................... 28

Page 13: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

xii

ÍNDICE DE ANEXOS

PÁGINA

Anexo # 1 Reporte diario de un acumulador de BOP ................. 113

Anexo # 2 Conexiones del panel de control del acumulador koomey

................................................................................................ 114

Anexo # 3 Principales modificaciones junto con el tipo de señales

acústicas, visuales y sus posiciones. ...................................... 115

Anexo # 4 Posición de interruptores y válvulas funcionamiento

estándar. ................................................................................. 116

Anexo # 5 Configuración con operaciones normales. .................. 117

Anexo # 6 Diagrama de unidad koomey. ..................................... 118

Anexo # 7 Test de BOP .............................................................. 119

Anexo # 8 Permiso de trabajo para taladros. .............................. 120

Anexo # 9 Permiso de trabajo en frio ........................................... 121

Anexo # 10 Permiso de trabajo en caliente .................................. 122

Anexo # 11 Certificado de un Acumulador ................................... 123

Anexo # 12 Mantenimiento de Arietes del BOP ........................... 124

Anexo # 13. Tipos de Acumuladores .......................................... 125

Anexo # 14. Diámetros y Clases de los Rams ............................ 126

Anexo # 15 Hoja de presiones Barton .......................................... 129

Page 14: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

xiii

RESUMEN

La Agencia de Regulación y Control Hidrocarburífero (ARCH), entre sus

deberes está la de realizar inspecciones técnicas y de seguridad industrial a

todos los equipos de perforación que operan en el Oriente Ecuatoriano.

Las compañías operadoras han ejecutado sus propias inspecciones, en base

a la normativa internacional; pero estas dos partes nunca lo han hecho de

forma conjunta y por ende no se dispone de un registro oficial de dichos

trabajos.

Uno de los equipos más importantes es, la Unidad de Cierre a Distancia

(Acumulador), al producirse una urgencia es esencial cerrar el pozo, lo más

rápido posible para evitar una urgencia mayor, los sistemas manuales son

más lentos que las unidades hidráulicas y pueden permitir mayores

volúmenes de entrada de fluidos.

Los sistemas de acumuladores hidráulicos, son las primeras unidades de

cierre en dar buenos resultados. La finalidad del acumulador es proveer una

forma rápida, confiable y practica de cerrar los BOP en caso de urgencia.

El estudio del Acumulador del BOP nos permitirá el desarrollo de un manual

técnico de mantenimiento e inspección del mismo así como un check list, los

cuales están basados en normativas internacionales, que rigen en la

industria Hidrocarburífera.

Page 15: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

xiv

ABSTRACT

The Agency of Regulation and Control Hydrocarbon (ARCH) is responsible

for performing the technical and industrial safety inspections of all rigs

operating in eastern Ecuador.

Operating companies have implemented their own inspections based on

international standards, however the ARCH and the companies have never

worked together as a result there is no official record of such work. One of

the most important equipment is the unit Close Distance (Accumulator). The

upwelling that occurs is essential to close the well as quickly as possible to

prevent further upwelling.

Manual systems are slower than the hydraulic units and may allow higher

volumes of fluid ingress, therefore the Hydraulic accumulator systems are the

first unit’s closure give better results in the case of an emergency.

The purpose of the accumulator is to provide a fast, reliable and practical

way to close the Bop if upwelling. Given the importance of the reliability

factor, closure systems have additional pumps and fluid volume in excess, as

alternative or backup systems.

The study Bop Accumulator allows us to develop a technical manual

maintenance and inspection which are based on international standards

governing the Hydrocarbon industry.

Page 16: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

1

CAPÍTULO I

1. INTRODUCCIÓN

La actividad petrolera en nuestro país ha tenido grandes cambios en sus

organismos de control, estas nuevas instituciones tienen como función la de

tecnificar el control de los equipos del área hidrocarburifera del Ecuador.

Con el fin de controlar y fiscalizar las actividades petroleras en el Ecuador, la

Agencia de Regulación y Control Hidrocarburífera (ARCH), ha venido

realizando una seria de inspecciones técnicas y de seguridad industrial

pertinente a la perforación de pozos petroleros.

La verificación técnica de dichos equipos requiere la aplicación de normas

internacionales como: las API (American Petroleum Institute), decretos y

acuerdos que sustenten este trabajo.

Actualmente la Agencia de Regulación y Control Hidrocarburífera (ARCH),

está interesada en implementar un mecanismo de control técnico basado en

normas internacionales y listados de verificación (checklist); lo que permitirá

una adecuada inspección y mantenimiento de todos los equipos de

perforación de pozos petroleros.

Esta investigación, se basa en el criterio de la elaboración de un manual

técnico basado en las normas internacionales del American Petroleum

Institute (API), que nos conduzca a una adecuada inspección,

mantenimiento en el Acumulador del BOP.

Page 17: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

2

1.1 JUSTIFICACIÓN

La ARCH tiene como objetivo principal la regulación y control de los recursos

hidrocarburíferos del Ecuador, por esta razón es necesaria la

implementación, de un manual de inspección completo, basado en normas

internacionales y listas de verificación (checklist), que permita una adecuada

inspección técnica y mantenimiento de cada uno de los equipos de una torre

de perforación de pozos petroleros.

Esta investigación pretende construir un modelo base a partir del cual se

pueden hacer mejoras continuamente, logrando así inspecciones técnicas

mucho más seguras y eficientes.

Se va a realizar una verificación detallada del Acumulador con las normas

del American Petroleum Institute (API), como: API Spec 16E, API RP 53.

1.2 OBJETIVOS DEL PROYECTO

1.2.1 OBJETIVO GENERAL

Analizar la normativa pertinente, para la implementación de un Manual de

Inspección y Mantenimiento del Acumulador del BOP en un Taladro de

Perforación de Pozo aplicable a la Industria Hidrocarburífera del Ecuador.

Page 18: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

3

1.2.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS

Describir las características, componentes y funcionamiento del

Acumulador del BOP en un Taladro de Perforación de Pozo.

Analizar las normativas técnicas, operativas y aplicables al

Acumulador del BOP en un Taladro de Perforación de Pozo.

Desarrollar un manual de inspección operativa del Acumulador del

BOP, en un Taladro de Perforación de Pozo a fin de obtener un

adecuado uso del equipo.

Elaborar una lista de verificación (checklist) del manual de inspección

operativa del Acumulador del BOP en un Taladro de Perforación de

Pozo, para un mejor control.

Page 19: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

4

2. MARCO TEÓRICO

2.1. EL ACUMULADOR

Después de los preventores, el sistema más importante del control de pozos

en toda la plataforma son los acumuladores del BOP.

En años pasados, en el BOP se sujetaron volantes manuales en el cuerpo

del ariete para cerrar los mismos físicamente. Este proceso frecuentemente

tardaba hasta 25 minutos, y las caras de los arietes frecuentemente fueron

desgastadas por el lodo y la arena, hasta quedar inservibles. Después se

usaron bombas para cerrar los arietes. No tardó en verse aparente, que esta

no fue la solución ideal. Los fluidos hidráulicos se convirtieron en el producto

de preferencia. Esto nos condujo al concepto contemporáneo de una unidad

de cierre que consiste, básicamente en una bomba y un tanque de fluido

hidráulico almacenado bajo presión. Esta unidad moderna se puede utilizar

para cerrar, en segundos los arietes u otros preventores.

El sistema de control de los acumuladores es aquel que controla los arietes

del BOP, este permite aplicar la potencia hidráulica suficiente y confiable

para operar todo el arreglo de los preventores válvulas hidráulica instaladas.

El American Petroleum Institute (API) establece los requerimientos que debe

tener el Acumulador del BOP en función al tamaño, tipo y número de

elementos de elementos hidráulicos que serán operados para lograr un

cierre.

Los elementos básicos de un sistema de control son:

Depósito almacenador de fluido. Acumuladores.

Fuentes de energía. Unidades de cierre.

Page 20: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

5

Consolas de control remoto.

Válvula de control para operar los preventores.

Los acumuladores están equipados con elementos para el depósito de

fluido, bombas, serie o banco de acumulador (botellas), fuente de energía,

tubería, mangueras, y conexiones.

Figura 1. DIAGRAMA DE UN ACUMULADOR

FUENTE: DATALOG (2011)

2.1.1. REQUERIMIENTOS DE LOS ACUMULADORES

Los acumuladores son recipientes que almacenan energía en forma de

fluidos de control hidráulicos bajo presión “presurizado”, que se utiliza para

abrir o cerrar los preventores.

Page 21: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

6

Los términos “acumulador” y “unidad de cierre” frecuentemente se utilizan en

forma intercambiable. Más precisamente, una unidad de cierre es una

manera de cerrar el preventor, mientras que un acumulador es aquél equipo

que efectivamente almacena el fluido hidráulico bajo presión, para la acción

del cierre hidráulico de los preventores.

Una unidad de cierre es una manera de cerrar el preventor, mientras que un

acumulador es una parte del sistema que almacena fluido hidráulico bajo

presión, para que éste actúe hidráulicamente en el cierre de los preventores.

Por medio del gas de nitrógeno comprimido, los acumuladores almacenan

energía, la cuál será usada para efectuar un cierre rápido.

La selección de la unidad apropiada de cierre debe tomar en cuenta el

tamaño, el tipo y el número de preventores que podrán ser necesario en el

peor de los casos. La operación correcta de los preventores diferentes,

requiere diferentes presiones hidráulicas específicas. Por lo general, es

cierto que mientras más grande el preventor, más fluido hidráulico será

necesario para abrir o cerrarlo.

Los elementos básicos de un sistema de cierre son como sigue:

1. Las bombas para producir la presión.

2. Una fuente de energía para operar las bombas.

3. Un fluido apropiado para operar los preventores.

4. Tubería para conducir el fluido hacia los preventores y circularlo al

almacenamiento.

Page 22: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

7

5. Un sistema de control para dirigir el fluido de la presión y controlar

su movimiento.

6. Una fuente de presión para urgencias cuando pudiera no estar

disponible ninguna de las instalaciones normales.

Figura 2.Partes del Acumulador hidráulico.

Fuente: Manual IADC.

Los acumuladores operan con el principio básico de que el gas de nitrógeno,

presurizado en un tanque o cámara, imparte energía a un fluido hidráulico

que había sido comprimido dentro de esta misma cámara mediante una

bomba de bajo gasto y alta presión. Cuando se requiera de fluido hidráulico

para cerrar los preventores, se abre una válvula y el nitrógeno comprimido

expulsa el fluido hidráulico. Dicho fluido luego se utiliza para accionar los

preventores. Las bombas hidráulicas restauran el acumulador con la misma

cantidad de fluido que se utilizó para operar los preventores. Es necesario

instalar algún tipo de dispositivo de paro en el propio tanque o cámara para

Page 23: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

8

detener el flujo del nitrógeno, para que no siga el fluido dentro de las líneas.

Es necesario establecer algún tipo de requerimiento para la presión de

trabajo para la operación, y los requerimientos de carga previa. Unos

párrafos posteriores de este capítulo se ocuparán de este tema.

El acumulador debe accionar el sistema de cierre de manera que cada

preventor tipo ariete se cierre dentro de 30 segundos. Los preventores

anulares con diámetro menor que 20 pulgadas también deben cerrarse

dentro de 30 segundos. Si el preventor anular tiene diámetro de 20 pulgadas

o mayor, entonces debe cerrarse dentro de 45 segundos.

Por lo que, los acumuladores requieren el uso de fluidos hidráulicos. Dicho

fluido debe cumplir varios requerimientos básicos. Estos son:

1. La operación adecuada de las válvulas y los reguladores deben

estar garantizados por una buena lubricación de sus

componentes.

2. Una naturaleza no corrosiva, ya que la corrosión podrá causar

el taponamiento o la rotura de las líneas y producir válvulas y

reguladores inoperantes.

3. Resistencia a la congelación en las aplicaciones en climas

fríos.

4. Una naturaleza no contaminante para las operaciones de

perforación que utilicen equipos submarinos para el control de

los pozos.

Page 24: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

9

2.1.2. LOS TIPOS DE ACUMULADORES

El tipo separador. Para superar las limitaciones del acumulador de

flotador guiado, fue desarrollado el acumulador tipo botella. Se

fabrican bolas para los acumuladores de este tipo, pero generalmente

se recomiendan botellas, ya que son más ligeros y ocupan menos

espacio relativamente.

En vez del flotador, este acumulador tiene un diafragma, o vejiga, de

resistente goma sintética, que separa completamente la precarga de

nitrógeno del fluido hidráulico. La botella es precargada por una

válvula, mientras que el fluido hidráulico es bombeado a través de

otro orificio en la botella. El fluido también es descargado de la botella

a través de este orificio. Se ha instalado en el orificio una válvula

vertical, la cual cierra el puerto cuando la vejiga presione contra ella.

Se ha integrado un dispositivo de seguridad con anillo “O” para aliviar

la presión de la botella justamente antes de que alcance la presión de

reventón, de 12,000 psi.

El tipo flotador. El acumulador tipo flotador guiado tiene una entrada

para la carga previa del nitrógeno, un orificio para el fluido hidráulico,

una válvula vertical (cerrada por el peso del flotador), y el propio

flotador. Por su bajo costo, siguen siendo fabricados los

acumuladores de este tipo. Sin embargo, sí ofrecen una seria

limitación. Permiten que el nitrógeno y los fluidos hidráulicos hagan

contacto unos con los otros. Esto facilita la mezcla entre ellos, y una

parte del gas nitrógeno podrá arrastrarse en el fluido hidráulico. El

resultado de esto es una pérdida efectiva del gas nitrógeno, la cual

tiene el mismo efecto en el acumulador que tendría una reducción en

la precarga.

Page 25: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

10

Figura 3.Botella acumuladora de nitrógeno, tipo separador (vejiga), para un sistema de 3000 psi.

Fuente. Manual IADC

Cuando no esté presurizada, la vejiga tiene la forma de un puro

ahusillado. Esta forma es importante, ya que imparte una acción de

empuje o apriete cuando se descarga el fluido. Luego, 1,000 psi de

nitrógeno precargado presiona la vejiga de elástico hasta el fondo, y

cierra la válvula vertical para que la vejiga no sea empujada dentro del

orificio. Luego se bombea el fluido hidráulico dentro de la botella hasta

que alcance una presión de trabajo de 3,000 psi.

Page 26: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

11

Se utiliza un gran número de botellas acumuladoras para ofrecer un

margen de seguridad. Si falla una botella, las demás botellas podrán

ser usadas en su lugar hasta que se repare la botella defectuosa.

Las botellas están completamente seguras. No pueden ser

desmanteladas si están presurizadas; sin embargo, sí pueden ser

reparadas en el campo. La sustitución de la vejiga dura

aproximadamente una hora.

Por lo general, se instala la unidad acumuladora se ubica entre 100 y

150 pies de la plataforma para que no sea dañado en caso de un

influjo. La unidad podrá ser operada desde un tablero maestro de

control cerca de la posición del perforador. También puede ser

controlada desde un tablero auxiliar de control, el cual normalmente

es controlado por aire, salvo en los ambientes de aire frío. En los

ambiente fríos se utilizan tableros eléctricos para evitar la congelación

del agua en las líneas. El fluido hidráulico desde las botellas fluye a

través de las líneas, a través del conjunto preventor, y opera la

función del conjunto correspondiente.

Capacidad volumétrica. Como un requerimiento mínimo, todas las

unidades de cierre deberán estar equipadas de un banco de

acumuladores con suficiente capacidad volumétrica para suministrar

un volumen usable de fluido para cerrar un preventor de arietes, un

preventor anular, más el volumen requerido para abrir la válvula

hidráulica de la línea de estrangulación (con las bombas paradas).

El volumen utilizable de fluido se define como el volumen líquido

recuperable de los acumuladores a la presión de operación que

contengan y 14 kg/cm² (200 Ib/pg²) por arriba de la presión de

precarga de los mismos. La presión de operación del banco de

Page 27: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

12

acumuladores es la presión a la cual son cargados con fluido

hidráulico.

Figura 4. Acumulador hidráulico.

Figura 5. Botellas acumuladoras de nitrógeno.

Page 28: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

13

.

Tabla 1. Presiones de trabajo vs precarga de acumuladores

PRESIÓN DE TRABAJO DEL

ACUMULADOR

PRECARGA

3000 Psi 1000 Psi

5000 Psi 1500 Psi

Fuente: API RP-53 SECCIÓN 12.3.3

Page 29: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

14

2.1.3. ESQUEMA TÍPICO DE UN ACUMULADOR KOOMEY

Figura 6. Esquema de un Acumulador Koomey

Fuente: Datalog 2009

Page 30: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

15

1.- Acumuladores.

2.- Válvulas aisladoras.

3.- Válvula de seguridad.

4.- Filtro en línea suministro de aire.

5.- Lubricador de aire.

6.- Manómetro en línea de aire.

7.- Interruptor de presión hidroneumático

8.- Válvula para aislar el interruptor hidroneumático.

9.- Válvula de suministro de aire a bombas hidráulicas.

10.- Válvulas de cierre en línea de succión.

11.- Filtros en línea de succión.

12.- Bombas hidráulicas impulsadas por aire.

13.- Válvulas de retención (check).

14.- Motor eléctrico y arrancador de bomba triple.

15.- Bomba triple hidroeléctrica.

16.- Válvula de cierre en línea de succión.

17.- Filtro en línea de succión.

18.- Válvula de retención (check).

19.- Válvula aisladora de la bomba hidroeléctrica.

20.- Interruptor de presión hidroeléctrica.

21.- Manómetro en el sistema acumulador.

22.- Filtro para fluido en el sistema acumulador.

23.- Válvula reguladora y reductora de presión.

24.- Manómetro en el múltiple de distribución de fluido.

25.- Válvula reductora de presión.

26.- Válvula reguladora y reductora impulsada por aire.

27.- Manómetro del Preventor anular.

28.- Válvulas de cuatro vías.

29.- Válvula de purga.

30.- Caja de empalme de aire.

31.- Transmisor de presión del Preventor anular.

32.- Transmisor de presión del múltiple de distribución de fluido.

Page 31: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

16

33.- Transmisor de presión del sistema acumulador.

34.- Válvula neumática reguladora de presión Preventor anular.

35.- Selector regulador de presión del Preventor anular.

36.- Válvula de seguridad del múltiple de distribución de fluido.

37.- Tapones del tanque de almacenamiento.

38.- Cilindros con Nitrógeno.

39.- Manómetro del banco de energía adicional.

40.- Válvula maestra del banco de energía adicional.

2.1.3.1. Partes Características

1. Acumuladores. La presión del acumulador es de 3000 Ib/pg² y la

presión de precarga del nitrógeno de 1000 a 1100 Ib/pg² las botellas

contiene nitrógeno su verificación de precarga debe ser cada 30 días.

Figura 7.Acumulador sistema de 3.000 psi.

Page 32: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

17

2. Válvulas aisladoras del banco acumulador. Deben estar abiertas

y cerradas cuando se realice pruebas de efectividad de tiempo de

respuesta su presión se debe aplicar una presión mayor de 3000

Ib/pg².

Figura 8.Valvulas del Acumulador sistema de 3.000 psi.

3. Válvula de seguridad del banco acumulador. Se calibra para

abrir a 3500 Ib/pg²

4. Filtro de la línea suministro de aire. Se debe limpiarlo cada 30

días

Page 33: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

18

5. Lubricador de aire. Debe usar lubricante SAE-10 debe estar

ajustado para que provea seis gotas de aceite por minuto, además de

revisarlo semanalmente.

Figura 9. Filtros de Aire y Aceite.

6. Manómetro indicador de la presión de la línea de suministro

del aire. Rango de presión de 0-300 Ib/pg².

7. Interruptor de presión automática hidroneumático.

Normalmente está regulado para cortar a 2900 Ib/pg² en unidades que

cuentan con bombas de aire y bomba eléctrica. Si la presión en el

sistema cae a 2700 Ib/pg² automáticamente permite que el aire fluya y

arranque la bomba. Para incrementar la presión de corte, gire la

tuerca que ajusta el resorte de izquierda a derecha y de derecha a

izquierda para disminuirla.

Page 34: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

19

Figura 10. Interruptor de presión automática hidroneumático.

8. Válvula para aislar el interruptor hidroneumático. Esta válvula

debe encontrarse cerrada. Si se requieren presiones mayores de

3000 Ib/pg², primero cierre la válvula que aísla la bomba eléctrica (19)

gire la válvula (25) hacia la derecha (alta presión) y finalmente abra

esta válvula, lo que permitirá manejar presiones hasta de 5500 Ib/pg².

9. Válvulas para suministrar aire a las bombas hidráulicas

impulsadas por aire. Normalmente deben estar abiertas.

10. Válvulas de cierre de succión. Siempre permanecerán abiertas.

11. Filtros de succión. La limpieza se realizará cada 30 días.

12. Bombas hidráulicas impulsadas por aire. Este tipo de bombas

operan con 125 Ib/pg² de presión de aire. Cada Ib/pg² de presión de

aire produce 60 Ib/pg² de presión hidráulica.

Page 35: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

20

Figura 11. Válvulas de contrapresión.

13. Válvulas de contrapresión (check). Etas permitir reparar o cambiar

las bombas hidroneumáticas sin perder presión en el banco acumulador.

14. Motor eléctrico y arrancador. El motor eléctrico opera con tensión

eléctrica de 220 a 440 voltios, 60 ciclos, tres fases; la corriente requerida

depende de la potencia del motor. El arrancador acciona y para

automáticamente el motor eléctrico que controla la bomba triplex o

dúplex; trabaja conjuntamente con el interruptor manual de sobrecontrol

para accionar o parar. El interruptor de control debe estar en la posición

"auto”.

Page 36: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

21

Figura 12. Interruptor de presión automática hidroneumático.

15. Bomba triplex (SAE-30W). Accionada por motor eléctrico. Cada 30

días se debe revisar el nivel. Además se tiene que revisar el nivel de

aceite en la coraza de la cadena (30 o 40W), el cual debe llegar hasta el

tapón de llenado.

16. Válvula de cierre de succión. Debe estar abierta.

17. Filtro de succión. Efectúe su limpieza cada 30 días.

18. Válvula de contrapresión (check). Su función es permitir reparar el

extremo hidráulico de la bomba sin perder presión en el Sistema.

Page 37: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

22

19. Válvula aisladora de la bomba hidroeléctrica. Debe estar abierta

normalmente y sólo tiene que cerrarla cuando vaya a generar presiones

mayores de 3000 Ib/pg2 con las bombas hidroneumáticas.

20. Interruptor de presión automático hidroeléctrico. El motor de la

bomba hidroeléctrica arranca automáticamente cuando la presión en el

banco acumulador desciende a 2700 Ib/pg2 y para cuando la presión

llega a 3000 Ib/pg2. Al ajustar la presión de paro del motor eléctrico, quite

el protector del tomillo regulador y gírelo en sentido contrario a las

manecillas del reloj para disminuir la presión o en el sentido de las

mismas manecillas para incrementar la presión. Para ajustar la presión

de arranque del motor eléctrico quite la tapa a prueba de explosión,

purgue la presión del sistema a la presión de arranque deseada y mueva

la rueda de ajuste hacia arriba, hasta que el motor arranque.

21. Manómetro indicador de la presión en el sistema acumulador.

Rango de presión de 0-6000 Ib/pg2,

22. Filtro para fluido en el sistema acumulador. Revisarlo cada 30

días.

23. Válvula reguladora y reductora de presión. Decrementa la presión

del sistema a 1500 Ib/pg2 para operar los preventores de arietes y las

válvulas con operador hidráulico. Procedimiento para ajustar esta válvula,

primero afloje la tuerca candado de la manija y gírela hacia la derecha

para incrementar la presión y hacia la izquierda para reducirla,

observando siempre el manómetro (24) al fijar la presión en el regulador

del múltiple de distribución; finalmente, apriete la tuerca candado de la

manija.

24. Manómetro indicador de presión en el múltiple de distribución de

fluido. Rango de presión de 0-10000 Ib/pg².

Page 38: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

23

25. Válvula para aislar la válvula reductora de presión. Debe estar en

posición abierta, y cuando se necesiten aplicar presiones mayores de

1500 Ib/pg2 a los preventores de arietes, gírela a la posición de cerrada,

así se aísla la válvula (23).

26. Válvula reguladora y reductora de presión impulsada por aire.

Regula la presión para el preventor anular. La presión puede variar

dependiendo del diámetro del tubo contra el que cierra el preventor

anular.

27. Manómetro indicador de presión del preventor anular. Rango de

presión de 0-3000 Ib/pg2.

28. Válvulas de cuatro vías. Permiten cerrar o abrir los preventores y las

válvulas hidráulicas instaladas.

29. Válvula de purga. Debe estar cerrada. Esta válvula debe

mantenerse abierta cuando se precargan las botellas del acumulador.

30. Caja de empalme de aire. Conectar las líneas de aire en el sistema

a las líneas de aire que vienen del tablero de control remoto.

31. Transmisión de presión neumática para la presión del preventor

anular. Hay que ajustar la presión del transmisor, para que la presión del

manómetro del preventor anular en el tablero remoto sea igual a la del

manómetro (27) del Sistema.

32. Transmisor de presión neumática para la presión del múltiple de

fluido. Hay que ajustar la presión del transmisor, para que el manómetro

de los preventores de arietes en el tablero remoto registre la misma

presión que el manómetro (24) del sistema.

Page 39: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

24

33. Transmisor de presión neumática para la presión del sistema

acumulador. Ajuste el regulador de presión del transmisor, para que el

manómetro que indica la presión del acumulador en el tablero remoto

registre la misma presión que el manómetro (21) del sistema.

34. Válvula neumática reguladora de la válvula (26). Regula la presión

de operación del preventor anular. El giro a la izquierda disminuye

presión y a la derecha la incrementa. Vigile siempre el manómetro (27)

cuando ajuste la presión.

35. Selector de regulador de presión del preventor anular. Se usa

para seleccionar el tablero (unidad o control remoto) desde donde se

desea controlar la válvula reguladora (26).

36. Válvula de seguridad del múltiple distribuidor de fluido. Debe ser

regulada para que abra a 5500 Ib/pg².

37. Tapones del tanque de almacenamiento Son dos de 4 pulg se

utilizan para cargar y descargar el fluido de operación. Y observar

fugas en las válvulas de cuatro pasos RAM-LOCK

38. Cilindros de nitrógeno. Fuente de energía independiente que se

utiliza como último recurso para cerrar el pozo cuando se presenta una

emergencia.

39. Manómetro del banco de energía adicional. Manómetro debe tener

como mínimo 80 Kg/cm2 de N2.

40. Válvula maestra del banco de energía adicional. Esta sirve para

accionar el cierre del conjunto de preventores.

Page 40: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

25

Figura 13. Numero de botellas y Capacidad del Acumulador

2.1.4. CÁLCULO DE VOLUMEN DE FLUIDO UTILIZABLE EN EL

ACUMULADOR.

En la Norma API RP 53, el American Petroleum Institute recomienda que los

sistemas acumuladores tengan una cantidad mínima de fluido que sea tres

veces el volumen necesario para cerrar el preventor anular más un preventor

tipo ariete. Una regla empírica que se aplica en la industria recomienda tres

veces el volumen necesario para cerrar todos los preventores en la columna.

Esto ofrecerá un factor de seguridad de un 50%. El Servicio de Manejo de

Minerales requiere una cantidad mínima de fluido equivalente al ciento

cincuenta por ciento (1.5 veces) la cantidad necesaria para cerrar todo lo

que contenga la columna, dejando un margen de 200 psi más arriba de la

presión de precarga.

Puesto que 1.200 psi es la presión mínima que se requiere para cerrar un

preventor anular sobre un pozo descubierto, y que una presión de cierre de

1,500 psi o mayor tiende a dañar el preventor, de ahí se desprende que la

presión de trabajo de un acumulador debe estar entre 1,200 y 1,500 psi.

Page 41: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

26

Además, ya que 1,500 psi es el límite superior de las presiones de cierre de

los preventores anulares, parece razonable “precargar la botella del

acumulador con 750 psi de nitrógeno, y luego bombear, dentro de la botella,

una cantidad de fluido suficiente para elevar la presión a 1,500 psi.

Se requieren treinta galones de fluido hidráulico para elevar la presión

interna de 750 a 1,200 psi en la bola de un acumulador de 80 galones. Se

requieren otros 10 galones para elevar la presión de 1,200 a 1,500 psi. (Los

límites en la presión de trabajo del acumulador ya han sido establecidos en

1,200 a 1,500 psi.) En vista de que se requieren 10 galones para cambiar en

300 psi la presión del acumulador, la cantidad de fluido utilizable para operar

los preventores son solo aquellos 10 galones. Esto no es ni remotamente un

volumen suficiente de fluido hidráulico para accionar la mayoría de los

preventores.

Para superar esta limitación en los volúmenes utilizables del fluido, se eleva

de 750 a 1,000 psi la presión de la precarga de nitrógeno. Luego se carga la

botella con fluido hasta que la presión interna del acumulador alcance el

valor deseado de 1,400 psi. Si se introducen otros 40 galones de fluido

dentro de la botella, la presión resultante dentro de la botella sería 3,000 psi.

Esto arrojaría 40 galones de fluido utilizable, contenidos en una botella de 80

galones. Puesto que las presiones mayores que 1,500 psi causa daños en

los preventores anulares, se instala una válvula reguladora y reductora de

presión para reducir la presión al nivel aceptable de 1,500 psi. Esta presión

de 3,000 psi en el sistema acumulador ofrece un volumen de fluido suficiente

para la operación apropiada de los componentes en el conjunto de

preventores. Además, es necesario dejar cierta cantidad de fluido hidráulico

en la botella, para mantener una presión interna dentro de la botella.

Solo una parte del fluido en la botella acumuladora está disponible para

accionar el cierre de los preventores. La razón de esto tiene que ver con la

Page 42: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

27

presión de la precarga de nitrógeno, y la presión de operación de los

preventores. Para determinar la cantidad de fluido hidráulico “utilizable” que

se requiera, multiplique por 3 el volumen necesario para cerrar todos los

preventores tipo anular y tipo ariete. Los fabricantes pueden informarle de

los volúmenes necesarios para cerrar los preventores. Así mismo, han sido

incluidos en este manual, en las tablas del apéndice. También se pueden

calcular con la siguiente ecuación:

Ec. [ 1 ]

Ecuación 1. Volumen Utilizable en el Acumulador.

Donde:

Vfsistema: El volumen del fluido en el sistema (galones)

PP: La presión de precarga (psi)

Ptotal: La presión total en el acumulador (psi)

Preq: La presión necesaria para cerrar el preventor (psi)

El volumen total del fluido de control se calcula considerando las diferentes

capacidades del BOP y de las válvulas hidráulicas, ya sea durante el cierre

que la apertura, y multiplicando cada valor por el número de operaciones de

apertura y cierre que hay que efectuar.

Basándose en el volumen necesario para llevar a cabo operaciones, puede

determinarse el volumen total de fluido que hay que almacenar como un

función de un "factor de seguridad”.

Volumen total = Capacidad volumétrica x Factor de seguridad

Ec. [ 2]

Page 43: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

28

2.1.5. CÁLCULO DEL NÚMERO DE BOTELLAS

Basándose en el volumen de fluido utilizable por botella y del volumen total

de fluido necesario, puede determinarse el número de botellas que hay que

almacenar para tal volumen de fluido.

Ec. [ 3]

Ecuación 2. Cálculo del número de botellas del Acumulador

2.1.6. FACTOR DE CAPACIDAD

Con base en el fluido utilizable, puede definirse un "factor de capacidad" de

un acumulador: representa la fracción del volumen de botella que puede ser

realmente usado.

Ec. [ 4]

Ecuación 3. Factor de Capacidad

Page 44: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

29

Figura 14. Acumuladores

Tabla 2. Cálculo del factor de capacidad

presión de

trabajo (psi)

Presión de

precarga (psi)

Volumen de

fluido utilizable

fracción de la

capacidad total

del tanque

depósito

Factor de

capacidad

1500 750 1/8 8

2000 1000 1/3 3

3000 1000 1/2 2

Paso 1: Para determinar el total de galones para cerrar, luego abrir y cerrar

todo el sistema de acumuladores con 2,5 % más para cerrar todo el BOP.

Para una rápida referencia ver la Tabla 2.

Page 45: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

30

Tipo de

Preventor

Marca Modelo Diametro Presión de

trabajo

Close Open

Anular

Pipe Ram

Blind Ram

Pipe Ram

Hydril

MHKoomey

MHKoomey

MHKoomey

GK

PL

PL

PL

11”

11”

11”

11”

10.000 PSI

10.000 PSI

10.000 PSI

10.000 PSI

25.10

3.05

3.05

3.05

18.07

3.05

3.05

3.05

Total 34.25 27.22

El valor de la sumatoria del Anular más los diferentes Rams nos servirán

para el siguiente paso, para el cálculo del volumen total utilizable.

La capacidad total del sistema del acumulador no debe exceder los

siguientes requerimientos.

Galones para cerrar todos los Preventores 34.25

Galones para abrir todos los Preventores 27.22

Galones para cerrar todos los Preventores 34.25

2.5% de 1 Cierre de todos los Preventores + 8.56

Total de Fluido en Galones 104.28

Paso 2: Se calcula el total del volumen del acumulador (nitrógeno y fluido)

requerido (Se deriva de la ley de Boyle P1*V1=P2*V2), el total de volumen

del acumulador es 3000 psi el mínimo de presión para la operación es de

1200 psi.

Nota: Par calcular rápidamente la cantidad de Galones requeridos se

multiplicara el Total de Fluido en Galones * 2

Total de Fluido en Galones = 104.28 * 2 = 208.56 galones

Se lleva al entero más próximo 209 o 210

210 galones.

Page 46: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

31

Paso 3: En este paso se debe determinar el número de galones para cerrar

el acumulador se debe tomar en cuenta como referencia la Tabla 2, hay que

utilizar 1 galón máximo para abrir la válvula de choke.

Tipo de

Preventor

Marca Modelo Diámetro Presión de

trabajo

Close Open

Anular

Choke

Hydril

-

GK

-

13 5/8”

-

5.000 PSI

-

17.98

-

1.00

Total 18.98

Con la sumatoria del cierre del Anular más el valor de la válvula de Choke se

calculara el total del volumen requerido, según lo establecido en la norma

API se debe tomar calcular el factor de seguridad.

Total de Galones Requeridos para el cierre 18.98

Factor de Seguridad 50% + 9.49

Total del Volumen Requerido 28.47

Paso 4: Para calcular el número de botellas se debe conocer el valor de

fluido usado en galones ara el acumulador. Para determinar el número de

botellas de nitrógeno requeridas se divide el volumen total incluido el factor

de seguridad por el fluido sado en galones por botella.

Volumen Total 28.47

Fluido utilizable ÷ 6.23

Numero de Botellas de Nitrógeno 4.56

Con redondeo es 4.56 = 5 Botellas.

Page 47: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

32

Luego se escoge el número apropiado de botellas acumuladoras que se

necesitan para almacenar dicho volumen. Primero utilice la siguiente tabla2

para determinar la cantidad de fluido almacenado que corresponde al tipo de

acumulador que desee utilizar. Por ejemplo, digamos que un volumen

utilizable fuera calculado en 150 galones. Las botellas acumuladoras que

integrarán un sistema de 3,000 psi, con una presión de 1,000 en la precarga,

utilizando botellas acumuladoras de 80 galones. Se puede calcular un

volumen almacenado de 300 galones. De la tabla 2, vemos que un sistema

con estos parámetros podría almacenar 53.04 galones de fluido en cada

botella de 80 galones. Ahora, divida el volumen almacenado de 300 galones

por el factor de 53.04, para obtener el valor de 5.65 botellas. Redondeamos

esta cantidad para llegar a la conclusión de que necesitamos seis botellas de

80 galones en nuestro acumulador.

Page 48: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

33

Tabla 3. Presiones de precarga de acumuladores

Tamaño

Pg

Presión de Fluido

trabajo requerido CAMERON SHAFFER HYDRIL

lb/pg2 gal 7 1/16 3000 Cerrar 1.69 4.57 2.85

Abrir 1.39 3.21 2.24 7 1/16 5000 Cerrar 1.69 4.57 3.86

Abrir 1.39 3.21 3.30 7 1/16 10000 Cerrar 2.04 17.11 9.42

Abrir 2.55 13.95 7.08 7 1/16 15000 Cerrar 6.94 11.20

Abrir 6.12 7.25 7 1/16 20000 Cerrar 8.38 11.00

Abrir 7.56 7.20 11 3000 Cerrar 5.65 11.00 2.43

Abrir 4.69 6.78 5.54 11 5000 Cerrar 5.65 18.67 9.81

Abrir 4.69 14.59 7.98 11 10000 Cerrar 10.15 30.58 25.10

Abrir 9.06 24.67 18.97 11 15000 Cerrar 23.5

Abrir 21.30 13 5/8 3000 Cerrar 12.12 23.50 11.36

Abrir 10.34 14.67 8.94 13 5/8 5000 Cerrar 12.12 23.58 17.98

Abrir 10.34 17.41 14.16 13 5/8 10000 Cerrar 18.10 40.16 37.18

Abrir 16.15 32.64 26.50 13 5/8 15000 Cerrar 26.00 34.00

Abrir 22.50 34.00 16 3/4 3000 Cerrar 22.32 21.02

Abrir 19.00 15.80 16 3/4 5000 Cerrar 22.32 37.26 28.70

Abrir 19.00 25.61 19.93 16 3/4 10000 Cerrar 40.75

Abrir 35.42 18 3/4 5000 Cerrar 35.60 48.16 64.00

Abrir 29.00 37.61 44.00 18 3/4 10000 Cerrar 50.00 118.50

Abrir 45.10 99.50 20 3/4 3000 Cerrar 39.70

Abrir 24.10 21 3/4 2000 Cerrar 39.70 22.59 31.05

Abrir 24.10 16.92 18.93 Nota: La válvula hidráulica utiliza un volumen de fluido de + 0.5 gal, para accionar,

cerrar o abrir

Fuente: Manual de Control de Pozos Schumberger 2001

Page 49: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

34

Tabla 4. Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

TAMAÑO

NOMINAL PG

PRESIÓN DE

TRABAJO LB/PG2

GALONES

PARA

CERRAR

GALONES PARA

ABRIR

7 1/6* 3000 1.2 1.2 7 1/6 5000 1.2 1.2 7 1/6 10000 1.2 1.2 7 1/6 15000 1.2 1.2 11 3000 3.3 3.2 11 5000 3.3 3.2 11 10000 3.3 3.2 11 15000 5.5 5.4 13 5/8 3000 5.5 5.2 13 5/8 5000 5.5 5.2 13 5/8 10000 5.5 5.2 13 5/8 15000 11.6 11.4 16 3/4 3000 10.2 9.4 16 3/4 5000 10.2 9.4 16 3/4 10000 12 11.2 18 3/4 10000 24 23 20 3/4 3000 8.1 7.2 21 1/4 2000 8.1 7.2 21 1/4 5000 30.9 28.1 21 1/4 10000 26.5 24.1 26 3/4 3000 10.5 9.8 11* 3000 7.6 7.4 11* 5000 7.6 7.4 11* 10000 7.6 7.4 11* 15000 9 8.9 13 5/8* 3000 10.9 10.5 13 5/8* 5000 10.9 10.5 13 5/8* 10000 10.9 10.5 13 5/8* 15000 16.2 16 16 3/4* 3000 19.0 18.1 16 3/4* 5000 19.0 18.1 16 3/4* 10000 19.1 18.2 20 3/4* 3000 14.9 14.3 18 3/4* 10000 24.7 22.3 18 3/4* 15000 34.7 32.3 * Para arietes de corte

Fuente: Manual de Control de Pozos Schumberger 2001

Page 50: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

35

Ejemplo: Cuando se usan tres preventores de arietes de 11 pg 10,000 Ib/pg²,

un preventor anular Hydril "GK" y la válvula hidráulica, se requiere el

volumen de fluido siguiente:

Preventor anular Hydril"GK. 11 pg 10,000 Ib/pg2 25.10 Gal

Preventor Cameron "U" (TP) 11 pg 10,000 Ib/pg2 3.3 Gal

Preventor Cameron "U" (ciegos) 11 pg 10,000 Ib pg 27.6 Gal

Válvula Hidráulica 3 pg 10,000 Ib/pg2 0.59 (cerrar)

Preventor Cameron "U" (TP) 11 pg 10,000 Ib/pg2 3.3 Gal.

39.89 Gal.

Suma de volúmenes de fluidos para cerrar todos los preventores y abrir la

válvula hidráulica más un 50 por ciento de exceso como factor de seguridad.

39.89 Gal

+19.94 Gal

VOLUMEN TOTAL DE FLUIDO REQUERIDO 59.83 Gal

Considerando acumuladores de diez galones de volumen total, el número

necesario se calcula de la forma siguiente:

Núm. Acum. = Volumen para cerrar preventores + 50% exceso

5 Galones útiles por acumulador

Núm. Acum. = 39.89 gal + 19.94

5 gal /Acumulador

Núm. Acum. =11.96= 12 Acumuladores

Concluyendo. Se requieren doce acumuladores con capacidad total de diez

galones cada uno.

Existe un método práctico y confiable para calcular el número de

acumuladores requeridos; este método consiste en multiplicar el total de

Page 51: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

36

galones requeridos para cerrar todos los preventores y abrir la válvula

hidráulica por 0.3 acum/gal para el caso del ejemplo anterior, se tiene:

Núm. Acum. = Volumen para cerrar preventores x 0.3 acum/gal

Núm. Acum. = 39.89 gal x 0.3 acum/gal = 11.96 = 12 acumuladores

Considerando los arreglos actuales de preventores, es conveniente disponer

siempre de un mínimo de 16 botellas, de diez galones cada una, en

condiciones de trabajo y con la precarga establecida en cada unidad para

accionar el conjunto de preventores.

Cuando haya sido determinado el volumen del fluido utilizable, es necesario

despejar el total del fluido “almacenado”. De este fluido almacenado, se surte

el fluido utilizable para accionar el preventor. Como regla empírica,

multiplique el fluido utilizable por los siguientes factores para despejar el

volumen del fluido almacenado:

Para un sistema de acumuladores de 3,000 psi, con precarga de

1,000 psi:

Volumen Utilizable (galones) x 2 = El Volumen Almacenado (galones)

Para un sistema de acumuladores de 2,000 psi, con precarga de

1,000 psi:

Volumen Utilizable (galones) x 3 = El Volumen Almacenado (galones)

Para un sistema de acumuladores de 1,500 psi, con precarga de 750

psi:

Volumen Utilizable (galones) x 8 = El Volumen Almacenado (galones)

Page 52: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

37

2.2. OBLIGACIONES DE LAS EMPRESAS QUE REALIZAN

PROCESOS DE EXPLORACION Y EXPLOTACION DE

HIDROCARBUROS

Artículo 31 literal E, F, Q. PETROECUADOR y los contratistas o asociados,

en exploración y explotación de hidrocarburos, en refinación, en transporte y

en comercialización, están obligados, en cuanto les corresponda, a lo

siguiente:

e. Emplear maquinaria moderna y eficiente, y aplicar los métodos

más apropiados para obtener la más alta productividad en las

actividades industriales y en la explotación de los yacimientos

observando en todo caso la política de conservación de

reservas fijada por el Estado.

f. Sujetarse a las normas de calidad y a las especificaciones de

los productos, señaladas por la Agencia de Regulación y

Control Hidrocarburífero.

q. Proporcionar facilidades de alojamiento, alimentación y

transporte, en los campamentos de trabajo, a los inspectores y

demás funcionarios del Estado.

2.2.1. NORMAS ECUATORIANAS QUE REGULAN LA SEGURIDAD

LABORAL

Ante cualquier normativa institucional y más aún los reglamentos, se

encuentra la constitución como parte principal.

Page 53: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

38

2.2.1.1. Principios en los que se sustenta el derecho al trabajo en la

Constitución Nacional del Ecuador (Constitución del Ecuador 2008

Trabajo y producción)

Artículo 326. Toda persona tendrá derecho a desarrollar sus labores en un

ambiente adecuado y propicio, que garantice su salud, integridad, seguridad,

higiene y bienestar.

Artículo 340. EI sistema nacional de inclusión y equidad social es el conjunto

articulado y coordinado de sistemas, instituciones, políticas, normas,

programas y servicios que aseguran el ejercicio, garantía y exigibilidad de

los derechos reconocidos en la Constitución y el cumplimiento de los

objetivos del régimen de desarrollo. El sistema se articulará al Plan Nacional

de Desarrollo y al sistema nacional descentralizado de planificación

participativa; se guiará por los principios de universalidad, igualdad, equidad,

progresividad, interculturalidad, solidaridad y no discriminación; y funcionará

bajo los criterios de calidad, eficiencia, eficacia, transparencia,

responsabilidad y participación. El sistema se compone de los ámbitos de la

educación, salud, seguridad social, gestión de riesgos, cultura física y

deporte, hábitat y vivienda, cultura, comunicación e información, disfrute del

tiempo libre, ciencia y tecnología, población, seguridad humana y transporte.

Artículo 341. El Estado generará las condiciones para la protección integral

de sus habitantes a lo largo de sus vidas, que aseguren los derechos y

principios reconocidos en la Constitución, en particular la igualdad en la

diversidad y la no discriminación, y priorizará su acción hacia aquellos

grupos que requieran consideración especial por la persistencia de

desigualdades, exclusión, discriminación o violencia, o en virtud de su

condición etaria, de salud o de discapacidad. La protección integral

funcionará a través de sistemas especializados, de acuerdo con la ley. Los

sistemas especializados se guiarán por sus principios específicos y los del

sistema nacional de inclusión y equidad social. El sistema nacional

descentralizado de protección integral de la niñez y la adolescencia será el

Page 54: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

39

encargado de asegurar el ejercicio de los derechos de niñas, niños y

adolescentes. Serán parte del sistema las instituciones públicas, privadas y

comunitarias. (Constitución del Ecuador, 2008)

2.2.1.2. Decreto ejecutivo 2393, reglamento de seguridad y salud de los

trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de trabajo

Art. 92. MANTENIMIENTO.

1. El mantenimiento de máquinas deberá ser de tipo preventivo y

programado.

2. Las máquinas, sus resguardos y dispositivos de seguridad serán

revisados, engrasados y sometidos a todas las operaciones de

mantenimiento establecidas por el fabricante, o que aconseje el

buen funcionamiento de las mismas.

3. Las operaciones de engrase y limpieza se realizarán siempre con

las máquinas paradas, preferiblemente con un sistema de bloqueo,

siempre desconectadas de la fuerza motriz y con un cartel bien

visible indicando la situación de la máquina y prohibiendo la puesta

en marcha.

4. En aquellos casos en que técnicamente las operaciones descritas

no pudieren efectuarse con la maquinaria parada, serán realizadas

con personal especializado y bajo dirección técnica competente.

5. La eliminación de los residuos de las máquinas se efectuará con la

frecuencia necesaria para asegurar un perfecto orden y limpieza

del puesto de trabajo.

Page 55: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

40

Art. 99. CONSTRUCCIÓN Y CONSERVACIÓN.

1. Todos los elementos que constituyen la estructura, mecanismos y

accesorios de los aparatos de izar, serán de material sólido, bien

construidas, de resistencia adecuada a su uso y destino y

sólidamente afirmados en su base.

2. Los aparatos de izar se conservarán en perfecto estado y orden de

trabajo, ateniéndose a las instrucciones dadas por los fabricantes y

a las medidas técnicas necesarias para evitar riesgos.

Art. 100. CARGA MÁXIMA.

1. La carga máxima en kilogramos de cada aparato de izar se

marcará en el mismo en forma destacada, fácilmente legible e

indeleble.

2. Se prohíbe cargar estos aparatos con pesos superiores a la carga

máxima, excepto en las pruebas de resistencia. Estas pruebas se

harán siempre con las máximas garantías de seguridad y bajo

dirección del técnico competente.

Art. 101. MANIPULACIÓN DE LAS CARGAS.

1. La elevación y descenso de las cargas se harán lentamente,

evitando toda arrancada o parada brusca y efectuándose siempre

que sea posible, en sentido vertical para evitar el balanceo.

2. (Reformado por el Art. 48 del D.E. 4217, R.O. 997, 10-VIII-88)

Cuando sea necesario arrastrar las cargas en sentido oblicuo se

tomarán las máximas garantías de seguridad.

Page 56: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

41

3. Los operadores de los aparatos de izar evitarán siempre

transportar las cargas por encima de lugares donde estén los

trabajadores o donde la eventual caída de la carga puedan

provocar accidentes que afecten a los trabajadores. Las personas

encargadas del manejo de los aparatos elevadores y de efectuar la

dirección y señalamiento de las maniobras u operaciones serán

convenientemente instruidas y deberán conocer el cuadro de

señales para el mando de artefactos de elevación y transporte de

pesos recomendados para operaciones ordinarias en fábricas y

talleres.

4. Cuando sea necesario mover cargas peligrosas como metal

fundido u objetos sostenidos por electroimanes, sobre puestos de

trabajo, se avisará con antelación suficiente para permitir que los

trabajadores se sitúen en lugares seguros, sin que pueda

efectuarse la operación hasta tener la evidencia de que el personal

quede a cubierto del riesgo.

5. No se dejarán los aparatos de izar con cargas suspendidas.

6. Cuando los aparatos funcionen sin carga, el maquinista elevará el

gancho lo suficiente para que pase libremente sobre personas y

objetos.

7. Se prohíbe viajar sobre cargas, ganchos o eslingas vacías.

8. Cuando no queden dentro del campo visual del maquinista todas

las zonas por las que debe pasar la carga, se empleará uno o

varios trabajadores para dirigir la maniobra.

9. Se prohíbe la permanencia y paso innecesario de cualquier

trabajador en la vertical de las cargas.

Page 57: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

42

10. Se prohíbe el descenso de la carga en forma de caída libre, siendo

éste controlado por motor, freno o ambos.

11. Los operadores de los aparatos de izar y los trabajadores que con

estos aparatos se relacionan, utilizarán los medios de protección

personal adecuados a los riesgos a los que estén expuestos.

Explícitamente se prohíbe enrollarse la cuerda guía al cuerpo.

12. Se prohíbe pasar por encima de cables y cuerdas en servicio,

durante las operaciones de manipulación y transporte.

2.3.1.3. Protección personal

Art. 175. DISPOSICIONES GENERALES.

La utilización de los medios de protección personal tendrá carácter

obligatorio en los siguientes casos:

1. Cuando no sea viable o posible el empleo de medios de protección

colectiva.

2. Simultáneamente con éstos cuando no garanticen una total

protección frente a los riesgos profesionales.

3. La protección personal no exime en ningún caso de la obligación

de emplear medios preventivos de carácter colectivo.

4. Sin perjuicio de su eficacia los medios de protección personal

permitirán, en lo posible, la realización del trabajo sin molestias

innecesarias para quien lo ejecute y sin disminución de su

rendimiento, no entrañando en sí mismos otros riesgos.

Page 58: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

43

5. El empleador estará obligado a:

a. Suministrar a sus trabajadores los medios de uso obligatorios

para protegerles de los riesgos profesionales inherentes al

trabajo que desempeñan.

b. Proporcionar a sus trabajadores los accesorios necesarios para

la correcta conservación de los medios de protección personal,

o disponer de un servicio encargado de la mencionada

conservación.

c. Renovar oportunamente los medios de protección personal, o

sus componentes, de acuerdo con sus respectivas

características y necesidades.

d. Instruir a sus trabajadores sobre el correcto uso y conservación

de los medios de protección personal, sometiéndose al

entrenamiento preciso y dándole a conocer sus aplicaciones y

limitaciones.

e. Determinar los lugares y puestos de trabajo en los que sea

obligatorio el uso de algún medio de protección personal.

6. El trabajador está obligado a:

a. Utilizar en su trabajo los medios de protección personal,

conforme a las instrucciones dictadas por la empresa.

b. Hacer uso correcto de los mismos, no introduciendo en ellos

ningún tipo de reforma o modificación.

Page 59: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

44

c. Atender a una perfecta conservación de sus medios de

protección personal, prohibiéndose su empleo fuera de las

horas de trabajo.

d. Comunicar a su inmediato superior o al Comité de Seguridad o

al Departamento de Seguridad e Higiene, si lo hubiere, las

deficiencias que observe en el estado o funcionamiento de los

medios de protección, la carencia de los mismos o las

sugerencias para su mejoramiento funcional.

e. En el caso de riesgos concurrentes a prevenir con un mismo

medio de protección personal, éste cubrirá los requisitos de

defensa adecuados frente a los mismos.

f. Los medios de protección personal a utilizar deberán

seleccionarse de entre los normalizados u homologados por el

INEN y en su defecto se exigirá que cumplan todos los

requisitos del presente título. (Decreto ejecutivo 2393, 1998)

2.3.1.4. Código del trabajo

CONGRESO NACIONAL

EL PLENARIO DE LAS COMISIONES LEGISLATIVAS

De la prevención de los riesgos, de las medidas de seguridad e higiene, de

los puestos de auxilio, y de la disminución de la capacidad para el trabajo

Art. 410.- Obligaciones respecto de la prevención de riesgos.- Los

empleadores están obligados a asegurar a sus trabajadores condiciones de

trabajo que no presenten peligro para su salud o su vida.

Los trabajadores están obligados a acatar las medidas de prevención,

seguridad e higiene determinadas en los reglamentos y facilitadas por el

Page 60: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

45

empleador. Su omisión constituye justa causa para la terminación del

contrato de trabajo.

Art. 411.- Planos para construcciones.- Sin perjuicio de lo que a este

respecto prescriban las ordenanzas municipales, los planos para la

construcción o habilitación de fábricas serán aprobados por el Director

General o por el correspondiente Subdirector del Trabajo, quien nombrará

una comisión especial para su estudio, de la cual formará parte el médico del

Departamento de Seguridad e Higiene del Trabajo.

Art. 412.- Preceptos para la prevención de riesgos.- El Departamento de

Seguridad e Higiene del Trabajo y los inspectores del trabajo exigirán a los

propietarios de talleres o fábricas y de los demás medios de trabajo, el

cumplimiento de las órdenes de las autoridades, y especialmente de algunos

preceptos.

Art. 416.- Prohibición de limpieza de máquinas en marcha.- Prohíbase la

limpieza de máquinas en marcha. Al tratarse de otros mecanismos que

ofrezcan peligro se adoptarán, en cada caso, los procedimientos o medios

de protección que fueren necesarios.

Art. 424.- Vestidos adecuados para trabajos peligrosos.- Los trabajadores

que realicen labores peligrosas y en general todos aquellos que manejen

maquinarias, usarán vestidos adecuados.

Art. 425.- Orden de paralización de máquinas.- Antes de usar una máquina

el que la dirige se asegurará de que su funcionamiento no ofrece peligro

alguno, y en caso de existir dará aviso inmediato al empleador, a fin de que

ordene se efectúen las obras o reparaciones necesarias hasta que la

máquina quede en perfecto estado de funcionamiento. (Ministerio de

Relaciones Laborales, 2005)

Page 61: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

46

2.3.1.5. Creación de la entidad que regula y controla el sector

hidrocarburífero

Artículo 11. Créase la Agencia de Regulación y Control Hidrocarburífero,

ARCH, como organismo técnico-administrativo, encargado de regular,

controlar y fiscalizar las actividades técnicas y operacionales en las

diferentes fases de la Industria Hidrocarburífera, que realicen las empresas

públicas o privadas, nacionales, extranjeras, empresas mixtas, consorcios,

asociaciones u otras formas contractuales y demás personas naturales o

jurídicas, nacionales o extranjeras que ejecuten actividades

Hidrocarburíferas en el Ecuador.

La Agencia de Regulación y Control Hidrocarburífero será una institución de

derecho público, adscrita al Ministerio Sectorial con personalidad jurídica,

autonomía administrativa, técnica, económica, financiera y patrimonio propio.

La Agencia de Regulación y Control Hidrocarburífero tendrá un Directorio

que se conformará y funcionará según lo dispuesto en el Reglamento. El

representante legal de la Agencia de Regulación y Control Hidrocarburífero

será el Director designado por el Directorio.

2.3.1.6. Estatuto orgánico de gestión organizacional de la ARCH.

Artículo 5. Transversalizar la gestión de riesgos de las operaciones y de las

actividades hidrocarburíferas mediante la prevención en el control y

fiscalización, de tal manera que en la ocurrencia de eventos adversos se

disminuya el impacto social y minimice las pérdidas en la infraestructura.

2.3.1.7. Atribuciones de la Agencia de Regulación y Control

Hidrocarburífero

Son atribuciones de la Agencia de Regulación y Control Hidrocarburífero, las

siguientes:

Page 62: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

47

a. Regular, controlar y fiscalizar las operaciones de

exploración, explotación, industrialización, refinación,

transporte, y comercialización de hidrocarburos.

b. Controlar la correcta aplicación de la presente Ley, sus

reglamentos y demás normativa aplicable en materia

Hidrocarburífera.

Page 63: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

48

CAPÍTULO III

3. MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

3.1 MANTENIMIENTO

Tiene como propósito fundamental garantizar el funcionamiento total y

permanente de edificaciones y equipos que han sido instalados como una

construcción con fines productivos. Existen tres tipos de mantenimiento:

3.1.1 MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Es el que se efectúa a espacios regulares. Un programa completo y efectivo

de mantenimiento preventivo debe:

1. Mantener la seguridad de los seres humanos y de los equipos.

2. Tener conocimientos del funcionamiento de los equipos para controlar

los costos.

3. Seguir programas rutinarios de inspección e instalación de los

equipos.

4. Realizar programas de evaluación de rendimiento de los equipos.

5. Tener conocimientos para localizar fallas en el funcionamiento y cómo

corregirlas.

Todas las empresas deben considerar los beneficios de un programa de

mantenimiento preventivo que pueda llevar a una reducción del tiempo

Page 64: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

49

perdido en reparaciones. Durante muchos años la práctica ha sido la de

utilizar una pieza hasta que falle. Un programa de mantenimiento preventivo

bien realizado puede razonablemente pronosticar el problema y de esta

forma cambiar las partes antes de que fallen, lo cual trae como

consecuencia un importante ahorro en tiempo y dinero.

3.1.2. MANTENIMIENTO CORRECTIVO

El mantenimiento correctivo es aquel luego que el equipo tenga alguna falla

deben realizarse las correcciones necesarias para evitar que la falla vuelva a

dañar el equipo.

VENTAJAS:

a. No necesita planificación.

b. No requiere archivo de datos.

c. Inexistencia de programación.

DESVENTAJAS:

a. Elevadas pérdidas de producción.

b. Altos costos de reparaciones mayores.

c. Elevado índice de frecuencia por reparaciones.

d. Altos costos totales de mantenimiento.

e. Es necesario contar con inventario de repuestos.

Page 65: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

50

3.1.3. MANTENIMIENTO PREDICTIVO

Es aquel en el cual se hacen análisis periódicos del estado mecánico y de

eficiencia de un equipo y se deja en operación hasta el momento en que el

análisis indique la necesidad de tomar acciones correctivas; virtualmente

elimina el mantenimiento preventivo tradicional en lo cual se inspeccionan y

reparan partes del equipo a períodos fijos de tiempo sin importar el estado

en que se encuentre.

VENTAJAS:

1. Mayor disponibilidad del equipo y por lo tanto menores pérdidas de

producción.

2. Se eliminan las inspecciones periódicas.

3. Permite obtener el máximo de vida útil de cada parte del equipo;

minimizando el costo de mantenimiento y el valor del inventario de

repuestos.

4. Disminuye las paradas de emergencia no programadas.

5. Reduce tiempo de mantenimiento ya que el mecánico conoce de

antemano los trabajos a realizar.

6. El equipo se mantiene al máximo de eficiencia puesto que la prueba

se realiza con toda la carga del equipo.

7. Se evitan fallas catastróficas.

Page 66: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

51

8. Facilita la programación de mantenimiento.

9. Prolonga la vida útil de los equipos.

Para lograr estos objetivos se deben combinar esfuerzos entre el personal

de mantenimiento y firmas especializadas en este campo. Como requisitos

principales se necesita un adecuado entrenamiento y capacitación del

personal, se necesita un archivo de información extensa organizada actual y

una instrumentación especializada.

DESVENTAJA:

1. Alto costo de la instrumentación requerida.

Las actividades de mantenimiento ejecutadas en las unidades de cualquier

instalación, tienen primordialmente el objetivo de evitar interrupciones en los

procesos productivos, originadas por unidades que tengan que sacarse de

operación por alguna causa no deseada o no prevista.

Por lo general, el mantenimiento aplicado a las unidades se basa en el

cumplimiento de un programa, que se emite con una frecuencia variable

especificada en horas o en días, pudiendo ser en éste último caso semanal,

mensual o anual.

En el programa se establecen las actividades de mantenimiento, así como la

periodicidad o frecuencia con la que se aplican.

Las actividades de mantenimiento mecánico que se van a realizar, se

clasifican en diferentes maneras, por ejemplo: Mantenimiento Mayor,

Mantenimiento Menor, Lubricación, etc. dependiendo de la complejidad y la

frecuencia de la aplicación.

Page 67: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

52

La relación detallada de las actividades de mantenimiento cualquiera que

sea su clasificación, se encuentra en las Cartas de Mantenimiento, y éstas a

su vez forman parte del Manual de Procedimientos.

Tanto la frecuencia de aplicación, como las actividades a ejecutar, se

especifican tomando en cuenta factores como son los siguientes:

a. Características del servicio que presta la unidad.

b. Tiempo que permanece en servicio la unidad.

c. Condiciones del medio ambiente que rodean la unidad.

d. Recomendaciones del fabricante.

e. Experiencia adquirida durante la ejecución de los programas.

f. Cualquier otra información obtenida de libros, manuales, etc.

El perforador debe dirigir a todos los miembros del equipo que estén bajo su

supervisión, de acuerdo con las indicaciones del Jefe de Equipo. También

debe verificar que el estrangulador, los acumuladores, controles y

preventores estén funcionando correctamente. Debe mantener la operación

de las bombas en la velocidad estipulada por el representante del operador.

Tomando como base el Programa Calendarizado Anual, se elabora el

Programa Semanal, y de acuerdo a éste se emiten las Órdenes de Trabajo

correspondientes a cada unidad considerada en ese programa.

Los formatos de la orden de trabajo tienen particular importancia, ya que la

información que contienen es de utilidad para diferentes conceptos como

son:

Page 68: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

53

1. Registro del cumplimiento o incumplimiento del programa.

2. Re-programación de actividades no ejecutadas.

3. Registro histórico del mantenimiento para cada unidad.

4. Registro de información estadística.

5. Registro del costo de los materiales utilizados.

6. Registro del costo de la mano de obra utilizada

Considerando lo anterior, se hace evidente, que la utilidad de la información

contenida en el formato de la Orden de Trabajo, será mayor en cuanto esté

más completa y sea verídica.

3.1.4 OBJETIVOS DEL MANTENIMIENTO

Mantener los equipos e instalaciones operando en un porcentaje óptimo de

tiempo y confiabilidad. Preservar las instalaciones o equipos con el propósito

de que trabajen dentro de los límites del diseño, con el menor número de

fallas posibles.

3.1.5 NECESIDAD DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO

a. Un programa bien diseñado, produce beneficios, que justifican el

costo invertido en éste, aun cuando es difícil evaluar tales beneficios,

motivado a las diferentes condiciones de las distintas instalaciones.

b. El mantenimiento preventivo no es suficiente para disminuir los costos

de mantenimiento, sino que existen otras funciones mayores que se

deben tener en cuenta para aportar un eficiente programa, tales como

Page 69: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

54

un sistema administrativo (formas, records, informes, etc.),

planificación y programación de los trabajos, adiestramientos,

evaluación del trabajo, informes de control, etc.

3.1.6 VENTAJAS DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO:

a. Menos mano de obra y menos partes o repuestos utilizados en estas

operaciones, que en las de emergencia.

b. Menos reparaciones mayores.

c. Bajos costos por reparaciones sencillas realizadas antes de que se

presente la emergencia.

d. Eliminación de reemplazos prematuros de equipos.

e. Menos equipos de emergencia instalados.

f. Disminución de los costos de mantenimiento.

g. Con las investigaciones se pueden corregir las causas de uso

indebido, mala operación o un equipo obsoleto.

h. Cambio de mantenimiento ineficiente, a un mantenimiento

programado menos costoso y a un mejor control de trabajo.

i. Mejor control de los repuestos, que conllevan a un inventario mínimo.

j. Mayor seguridad para los operarios.

Page 70: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

55

3.1.7 GUÍA PARA LOCALIZAR Y SOLUCIONAR PROBLEMAS

1. Identificar y describir la causa.

2. Analizar los síntomas que se observen y registrarlos.

3. Listar las causas probables y sus soluciones.

4. Evaluar la lista completa de causas probables y sus soluciones.

5. Actuar de acuerdo a las necesidades para la corrección de los

problemas.

Page 71: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

56

Tabla 5. Tabla de mantenimiento.

CATEGORIA Según API RP 4G Según API RP 8B

I Consiste en la observation visual hecha

por el personal que labora en el equipo

durante las operaciones con la finalidad

de observar indicaciones de

rendimiento insuficiente o componentes

deteriorados.

Consiste en la observacion visual hecha

por el personal que labora en el equipo

y durante las operaciones con la

finalidad de observar indicaciones de

rendimiento insuficiente o componentes

deteriorados.

II Consiste en desarrollarlas inspecciones

segun la Categoria 1, ademas de un

control mas exhaustiva de las areas de

carga de rodamientos y poleas en

busca de grietas, dafios, corrosion, falta

de componentes, componentes sueltos,

desgastes prematuros.

Consiste en desarrollar las

inspecciones segun la Categoria 1,

ademas de verification de corrosion,

deformation, componentes flojos,

faltantes o deteriorados, adecuada

lubrication; grietas extemas visibles y

posibles requerimiento de ajuste.

III Consiste en desarrollar las

inspecciones segun la Categorfa II de

todos los componentes de soporte de

Consiste en desarrollar las

inspecciones segun la Categorfa II,

ademas se que debe incluir NDT de las

Page 72: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

57

carga cuerpo de apoyo del mastil y la

subestructura, esta de debe

documentar como lo establece el

Apendice A, B, C o D, segun

corresponda, asi como tambien

posterior a una reparacion al cuerpo

principal de la torre.

areas crfticas expuestas, se puede

solicitar desmontaje para acceder a los

componentes especfficos y determinar

el desgaste que exceda las tolerancias

permitidas por el fabricante.

IV Consiste en desarrollar las

inspecciones segun la Categorfa III,

ademas de una inspection donde se

desmonten los equipos en la medida

necesaria para llevar a cabo NDT de

todos los componentes de transporte de

carga primaria segun lo definido por el

fabricante.

Se debe realizar ultrasonido y particulas

magneticas al 100% de las soldaduras

de la estructura.

Consiste en desarrollar las

inspecciones segun la Categorfa III,

ademas de una inspection donde se

desmonten los equipos en la medida

necesaria para llevar a cabo NDT de

todos los componentes de transporte de

carga primaria segun lo definido por el

fabricante.

Fuente. Orozco C. (2014).

Continuación Tabla 4

Page 73: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

58

Capítulo IV

4. MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA EL MANTENIMIENTO

DEL ACUMULADOR KOOMEY.

I.- Objetivo

Establecer las normas y procedimientos para el Acumulador del BOP, de

una manera segura y controlada, cuidando a alas personas, el equipo y las

instalaciones y evitando impactos ambientales.

II.- Alcance

Esta tarea se debe realizar siempre que se vaya a mantener el Acumulador

del BOP.

III.- Responsabilidades

Los responsables del cumplimiento de la tarea del mantenimiento del

Acumulador de BOP son el Tool Pusher y el Supervisor.

IV.- Metodología Aplicada

El mantenimiento del acumulador se realizara según los parámetros

establecidos en la norma API, la descripción y su mantenimiento se realizara

según las fechas establecidas en este manual, esto nos ayudara a identificar

peligros, deficiencias, entre otros problemas evitando que los trabajos en el

equipo se realicen en condiciones seguras.

A continuación se describirá el Acumulador brevemente.

Page 74: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

59

4.1.- DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE ACUMULADOR

KOOMEY

La unidad para operar preventores provee el fluido hidráulico a alta presión

que es necesaria para el control del conjunto de preventores de reventones.

Cada unidad está equipada con una combinación de bombas

hidroneumáticas impulsadas por aire, así como, una bomba de alta presión

accionada eléctricamente. Estas bombas descargan fluido hidráulico de alta

presión a los recipientes de almacenamiento llamados banco de

acumuladores. Este banco está precargado con gas nitrógeno inerte

comprimible. Cuando el fluido se introduce al banco de acumuladores, el

nitrógeno se comprime y almacena una enorme cantidad de energía

potencial.

V.- Descripción de las partes del sistema del Acumulador del BOP

En esta parte se van a describir las partes del Acumulador del BOP con sus

respectivas fechas de revisión de mantenimiento.

DESCRIPCIÓN

1.- Acumuladores.- La revisión del acumulador se da cada 30 días, se

debe utilizar solamente nitrógeno.

2.- Válvula de aislamiento del banco del acumulador.- Las válvulas

deben ser operadas manualmente y deben estar abiertas.

3.- Válvula de alivio del banco del acumulador.- normalmente cerrada.

4.- Válvula de alivio del acumulador.- Colocar a presión de 3,300 psi.

5.- Filtro de aire- drenado automático.- La limpieza de los filtros de aire

debe darse cada 30 días.

Page 75: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

60

6.- Lubricador de aire.- El nivel de aceite debe revisarse semanalmente,

el aceite recomendado para ser utilizado es el tipo llenar con aceite

SAE 10W, colocar 6 gotas por minuto.

7.- Indicador de la presión de aire.- El indicador de aire debe estar en

valores de 0 a 300 psi.

8.- Interruptor de presión hidroneumática.- Cuando la presión

desciende a 2900 psi la bomba se acciona y nos da paradas de aire

automáticas

9.- Válvula suministradora de aire.- Normalmente abierta. Cerrada

cuando el servicio es operado por bombeo de aire.

10.- Válvula de succión, bombas operadas por aire.- Normalmente

abierta. Se cierra cuando las bombas están en servicio.

11.- Colador de succión, bombas operadas por aire.- Debe efectuarse

una limpieza cada 30 días.

12.- Bomba operada por aire. Debe ser revisada cada 30 días.

13.- Válvula reguladora de descarga, bomba operada por aire.- Su

revisión debe hacerse en conjunto a todo el sistema neumático

14.- Bomba dúplex o triplex.- Llenar con aceite SAE 20W para el rango

de temperatura de 40°F a 115°F. Revisar el nivel de aceite cada mes.

15.- Guarda de la cadena.- Llenar con aceite SAE 40W para operación

arriba de 20°F de temperatura ambiente. Revisar el nivel de aceite

cada mes.

16.- Prueba de explosión del motor eléctrico.- El accionamiento debe

ser inmediato

Page 76: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

61

17.- Interruptor eléctrico de presión.- Cuando la presión del acumulador

decae a 2700 psi la bomba empieza a bombear para alcanzar 3000

psi

18.- Entrada eléctrica del motor.- Mantener el interruptor de entrada en

la posición de AUTO, excepto cuando esté en servicio. Mantener el

panel de poder APAGADO cuando esté en servicio.

19.- Válvula de succión.- Bomba dúplex o triplex. Normalmente abierta.

Cerrar cuando la bomba esté en servicio.

20.- Colador de succión.- Bomba dúplex o triplex. Limpiar cada 30 días.

21.- Válvula reguladora de descarga.- bomba dúplex o triplex. Debe ser

limpiada cada 30 días

22.- Colador de alta presión.- Limpiar cada 30 días.

23.- Válvula de corte.- Normalmente cerrada. Conexión para la

separación del fluido de bombeo durante la operación.

24.- Manifold regulador.- Reguladores (presión de operación de los

arietes de los preventores y de las salidas de las válvulas). Ajustable

manualmente desde 0 a 1,500 psi, contiene un regulador interno para

presiones anulares arriba de 3,000 o 5,000 psi.

25.- Manifold regulador interno de la válvula anular.- Normalmente en

posición de baja presión (perilla izquierda). Para operaciones arriba

de 1,500 psi (ariete de los preventores y válvulas de salida), mover a

la posición de alta presión (perilla derecha).

26.- W. P. de 5,000 psi de la subplaca montada en la válvula de

control de cuatro salidas.- El flujo directo de la presión del fluido de

operación hacia los preventores y válvulas de salida. Nunca deje en la

posición central.

Page 77: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

62

27.- Manifold de la válvula de apertura.- Debe existir una revisión

periódica semanal

28.- Indicador de la presión del acumulador.- Su rango de operación

debe estar entre 0 a 6,000 psi.

29.- Indicador de la presión del manifold.- Su rango de operación debe

estar entre 0 a 10,000 psi.

30.- Regulador anular.- provisto con control de presión independiente del

BOP anular. Los reguladores de la serie TRL están disponibles en los

límites del diseño de presión (máximo 1,500 psi) o diseño completo de

presión (3,000 psi). Estos reguladores son reconocidos por el API RP

16E .2.5.1 para la falla de seguridad del control remoto, intervención

del manual y la banda muerta de presión debajo de 150 psi.

31.- Indicador de presión anular.- Su rango de operación debe estar

entre 0 a 3,000 psi (0 a 6,000 psi para máxima presión).

32.- Transmisor de la presión anular.- Entrada hidráulica, 3 a 15 psi de

salida de aire.

33.- Transmisor de la presión del acumulador.- Su rango de operación

debe estar entre 0 a 6,000 psi de entrada hidráulica, 3 a 15 psi de

salida de aire.

34.- Transmisor de presión del manifold.- 0 a 10,000 psi de entrada

hidráulica, 3 a 15 psi de salida de aire. (Transmisor convertidor de

presión hidráulica a presión de aire y envió de la señal de calibración

correspondiente a los indicadores receptores de aire sobre los Driller

de aire operados con paneles de control remoto.

35.- Caja de cruce de aire.- Usada para la conexión del cable de aire

desde el panel de operación de control remoto del aire. Conexiones

múltiples en el panel incluyen la conexión de válvulas.

Page 78: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

63

36.- Válvula bypass.- Interruptor de presión hidroneumático. Opción-

disponible con unidades de presión de trabajo de 5,000 psi en el

manifold, válvulas y tuberías.

37.- Válvula de aislamiento a presión normal- normalmente abierta.

Cierre para presiones mayores a 3,000 psi.

38.- Válvula de alivio del protector del manifold.- set a 5,500 psi.

39.- Transmisor de presión del regulador de aire.- set a 18 psi.

El acumulador está localizado en el suelo generalmente cerca del taladro y

es accionado por un panel de control situado en la mesa del equipo. El

acumulador es capaz de suministrar el suficiente fluido a alta presión para

cerrar todas las unidades en los preventores un mínimo de veces y aún tener

una reserva.

Los acumuladores son mantenidos con una pequeña bomba, para que el

operador tenga la posibilidad de cerrar el pozo inmediatamente, sin tomar en

cuenta la potencia normal del equipo.

4.2. LAS PRUEBAS Y EL MANTENIMIENTO DE LOS

ACUMULADORES

La Prueba de la Capacidad de la Bomba en la Unidad de Cierre debe de

llevarse a cabo, en cada pozo, una prueba de la capacidad de la bomba en

la unidad de cierre antes de probar los conjuntos de BOP.

Se aplica el siguiente procedimiento:

1. Coloque una articulación de tubo de perforación en el conjunto del

BOP.

Page 79: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

64

2. Cierre las válvulas respectivas para aislar los acumuladores contra el

cabezal de la unidad de cierre.

3. Si las bombas de los acumuladores son de accionamiento neumático,

aísle contra las bombas el sistema de aire de la plataforma. Debe

usarse un tanque independiente de aire para la unidad de cierre, o un

banco de botellas de nitrógeno, para activar las bombas durante esta

prueba. Si se utiliza doble fuente de energía, se deben probar ambas

fuentes de energía.

4. Simultáneamente, gire hasta la posición cerrada la válvula de control

del preventor anular y abra la válvula de control de la válvula de

accionamiento hidráulico para abrirla.

5. Asiente el tiempo (en segundos) que se necesita para que las bombas

de la unidad de cierre logren cerrar el preventor anular y abrir la

válvula de accionamiento hidráulico, más alcanzar un margen de 200

psi en exceso de la presión de precarga en el cabezal de la unidad de

cierre. No debe exceder dos minutos el tiempo necesario para que las

bombas de cierre terminen estas operaciones.

6. Cierre la válvula de accionamiento hidráulico y abra el preventor

anular. Abra el sistema del acumulador hacia la unidad de cierre, y

utilice las bombas para cargar el sistema del acumulador hasta

alcanzar su presión nominal de trabajo.

4.2.1 La precarga con nitrógeno

La precarga con nitrógeno en cada botella acumuladora debe ser verificada

periódicamente y debe ser completada hasta su nivel apropiado. El siguiente

procedimiento corresponde a una típica unidad de cierre.

Page 80: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

65

1. Cierre el flujo del aire hacia las bombas neumáticas, y la energía

hacia la bomba eléctrica.

2. Cierre la válvula de cierre del acumulador.

3. Abra la válvula de sangrado y sangre el fluido de regreso a los

tanques principal.

4. Cuando el fluido haya sangrado, cierre la válvula de sangrado.

5. Quite la guarda de la válvula de precarga de la botella. Conecte un

manómetro apropiado en la válvula de carga previa. Apriete la manija

“T” para abrir la válvula de precarga. Revise la presión de precarga.

En las unidades con precarga de 1,000 psi, la lectura del manómetro

no debe ser menor que 900 psi ni mayor que 1,100 psi. Si la presión

es excesiva, sángrela. Si la presión de precarga es insuficiente,

recargue la botella con nitrógeno para restaurar su presión apropiada.

Afloje la manija “T” para cerrar la válvula de precarga, y desmonte el

conjunto medidor. Sujete la guarda.

6. Abra la válvula de cierre del acumulador.

7. Encienda la energía y abra el flujo del aire.

4.2.2. La prueba del cierre del acumulador

Al igual que la unidad de cierre, esta prueba debe ser llevada a cabo antes

de probar el conjunto preventor.

1. Coloque una articulación de tubo de perforación en el conjunto del

BOP.

Page 81: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

66

2. Cierre las válvulas respectivas para aislar los acumuladores contra el

cabezal de la unidad de cierre.

3. Registre la presión inicial del acumulador. Dicha presión debe ser la

presión nominal de operación de los acumuladores. Ajuste el

regulador para impartir al preventor anular una presión de operación

de 1500 psi.

4. Cierre simultáneamente las válvulas de control del preventor anular, y

de uno de los arietes tipo tubo (utilizando un ariete del mismo

diámetro del tubo que se utiliza en las pruebas), y abra la válvula de

control de la válvula de accionamiento hidráulico.

5. Registre el tiempo necesario para que los acumuladores cierren los

preventores y abran la válvula de accionamiento hidráulico. Asiente la

presión final del acumulador (la presión de la unidad de cierre). Dicha

presión final debe ser por lo menos 200 psi mayor que la presión de la

precarga.

6. Cuando se hayan abierto los preventores, utilice las bombas del

acumulador para recargar el sistema acumulador hasta su presión

nominal de operación.

Page 82: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

67

Figura 15. Cambio de Rams del BOP

Figura 16. Rams para el BOP.

Page 83: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

68

4.2.3. Botellas del acumulador

Cada 30 días y siempre que se empieza un pozo: Chequeo de precarga hay

que realizar las operaciones requeridas en un banco a la vez, cerrando la

válvula correspondiente para aislarlo del acumulador.

1. Chequear la presión de precarga de nitrógeno en cada botella. La

presión de precarga para sistemas con 3000 psi deben ser

generalmente + 0 - 10%. Úsese sólo nitrógeno.

2. Aplicar una gota de aceite en la válvula para comprobar cualquier

liqueo de nitrógeno.

3. Aplicar un poco de grasa en las secciones roscadas que cubren la

botella.

Figura 17. Botellas de Acumulador con su Pin de Seguridad.

Page 84: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

69

4.2.4. Chequeo de presión de precarga

1. Si esto se debe hacer durante las operaciones del pozo, cerrar la

válvula correspondiente para aislar el banco de la botella que debe

mantenerse bajo presión.

2. Usar la válvula de descarga para descargar la presión.

3. Quitar la válvula de protección en el tope de la botella.

Figura 18. Válvula de protección de las botellas de un acumulador.

4. Por medio de una llave T, atornillar el equipo de chequeo de

presión.

5. Chequear el valor de presión:

a. si está por encima del valor seleccionado (1000 psi) descargar

b. si está por debajo del valor seleccionado, conectar el equipo de

precarga y presurizar la botella.

Page 85: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

70

4.2.5. Filtros y coladores

Cada dos semanas:

1. Limpiar los filtros hidráulicos en las líneas succionadoras de las

bombas y los filtros de descarga del aire.

2. Limpiar los filtros de alta presión antes de las válvulas reguladoras,

quitar los componentes del filtro y lavarlos completamente.

4.2.6. Bombas

Cada semana:

1. Chequear los prensaestopa ya sea en la bomba eléctrica que

en las bombas de aire.

2. Asegurarse de que la toma de aire de las bombas de aire esté

siempre filtrada y libre de condensación

Todos los meses:

3. Bomba eléctrica: chequear el nivel del aceite en el carter de la

cadena de transmisión entre el motor eléctrico y la bomba.

4.2.7. Válvulas hidráulicas de 4 vías

Cada dos semanas de servicio:

1. Aplicar aceite liviano en el diente de control de las válvulas de 4

vías.

2. Bombear un poco de grasa por la grasera en el cuerpo de la

válvula.

Page 86: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

71

4.2.8. Actuadores neumáticos

Cada dos semanas:

1. Aplicar una capa delgada de aceite a los vástagos en la

sección enchapada en cromo.

2. Llenar el filtro de aceite en la tapa del vástago con aceite

liviano.

3. Bombear un poco de grasa por la grasera en el extremo de

soporte del cilindro de aire.

Figura 19. Actuador Neumático.

Fuente: Datalog 2011

4.2.9. Equipo para el tratamiento de aire

Diariamente:

1. Chequear los lubricantes de aire y llenarlos de aceite liviano si es

necesario.

2. Drenar los colectores condensados (si hay alguno).

Semanalmente:

Page 87: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

72

3. Aplicar aceite liviano al tornillo regulador en la válvula reguladora

de presión (20).

Antes de empezar cualquier pozo (equipo que no se esté usando):

4. Chequear el funcionamiento de la válvula reguladora de aire.

4.2.10. Tanque de fluido

Periódicamente:

1. Asegurar de que en el fondo del tanque no se ha depositado fango

o lodo de perforación. En caso de que se encuentre un poco de

depósitos, drenar el tanque y llenar con nuevo fluido.

2. Usar sólo el fluido recomendado (aceite hidráulico).

3. Manteniendo limpio el aceite, las suspensiones de trabajo debidas

al servicio y a las reparaciones se reducen sustancialmente.

4.2.11. Cajas de conexiones eléctricas

Cada dos meses:

1. abrir e inspeccionar el interior para detectar cualquier corrosión o

humedad.

2. asegurarse de que los pernos estén bien apretados para

garantizar el mantenimiento de la antideflagración.

4.3. EL MANTENIMIENTO GENERAL

Se recomienda que se lleve a cabo el mantenimiento general en el sistema

acumulador cada 30 días, o cada vez que se instale en un pozo, el que

ocurra primero. La siguiente lista es una guía.

Page 88: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

73

1. Limpie y enjuague el cedazo del aire.

2. Llene el lubricador de aire con aceite SAE 10 u otro peso

especificado.

3. Revise el empaque de la bomba de aire. El empaque debe estar lo

suficientemente flojo para permitir la lubricación de la varilla, pero no

debe estar tan flojo que escurra.

4. Revise el empaque de la bomba eléctrica.

5. Quite y limpie los cedazos de la succión. Están instalados en el lado

succión tanto de las bombas neumáticas como de las eléctricas.

6. Si la bomba eléctrica usa transmisión de cadena, revise el baño de

aceite de la cadena transmisora. Debe mantenerse lleno de aceite

para cadena. Revise el fondo del depósito de aceite para ver si

contiene agua, y vacíelo si se indica.

7. El volumen del fluido en el depósito debe estar al nivel de operación,

el cual va desde las 2/3 hasta las 3/4 partes.

8. Quite y limpie los cedazos hidráulicos de alta presión.

9. Lubrique las válvulas de operación de 4 vías. La ménsula de montaje

de la válvula tiene una grasera. Por lo general, habrá una taza

lubricadora en la biela de la bomba.

10. Limpie el filtro de aire en la línea reguladora.

11. En tiempos fríos, la temperatura alrededor del sistema acumulador

debe mantenerse más arriba de la temperatura de congelación. De

Page 89: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

74

otra manera, las vejigas en las botellas acumuladoras podrán volverse

quebradizas y reventarse.

4.3.1. Fallas más comunes y su corrección

Ha sido muy difícil formular un programa de mantenimiento para nuestros

sistemas de control, el cual de resultados satisfactorios para todas las

unidades, sea quien sea el que lo implemente. Algunos de los usuarios

nunca tendrán oportunidad de ponerlos en acción, excepto en las ocasiones

que se requieren para controlar un reventón. Por lo tanto, sugerimos que los

siguientes componentes se inspeccionen una vez al mes, hasta que el

usuario establezca un programa definido con base en la frecuencia con la

cual él hace funcionar el equipo.

1. Limpiador de aire, remueva el elemento limpiador, y lávelo

completamente.

2. Lubricador de aire manténgalo lleno de aceite limpio y delgado.

3. Empaquetaduras de las bombas, apriételas en forma tal que la

empaquetadura del émbolo no gotee, pero que al mismo

tiempo, tanto el émbolo como la empaquetadura reciban algo

de lubricación. No las apriete en demasía pues eso

sobrecargará los motores de las bombas.

4. Coladores de succión, remueva los elementos limpiadores y

lávelos completamente.

5. Baño de aceite para la cadena de transmisión y catarina,

manténgalos con aceite pesado, hasta el tapón de derrame.

Page 90: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

75

6. Tanque de reserva del fluido, manténgalo con aceite hidráulico

limpio y liviano. No use combustóleo o agua. Examine el fondo

y fíjese si hay barro acumulado, o material proveniente de un

preventor con fugas.

7. Limpiadores (coladores) de alta presión para las válvulas

KOOMEY reguladoras y reductoras de presión, remueva los

elementos limpiadores y lávelos completamente.

8. Cilindros neumáticos, tanto la grasera en el soporte como la

aceitera para el vástago del embolo, deben de lubricarse

periódicamente.

Precarga del acumulador.

a. Los acumuladores tipo separador se deben de inspeccionar

cada treinta (30) a sesenta (60) días.

b. Los acumuladores sin separador, definitivamente se deben de

examinar cada treinta (30) días.

4.3.2. Respaldo de nitrógeno

Por lo menos una vez a la semana, todo el sistema de control para el

preventor se deberá probar detalladamente. Si está equipado con control

remoto, estos controles se deben accionar a tiempo que un operario (parado

cerca de la unidad y al múltiple de control hidráulico), observe que todas las

operaciones sean normales. La prueba debe de incluir los siguientes pasos:

1. Hacer funcionar todas las válvulas de cuatro pasos, tanto en

posición cerrada como abierta.

Page 91: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

76

2. Hacer funcionar todos los reguladores dentro de sus límites

operacionales es (normalmente de 0 a 1.500 Ib/pg².). Asegúrese

de no aplicar presión excesiva al preventor Hydril. Este preventor

(durante las pruebas) nunca se debe de cerrar por completo sobre

un pozo abierto, ya que esa acción disminuye considerablemente

el tiempo de servicio de la empaquetadura de caucho.

3. Probar que todos los indicadores (manómetros) hidráulicos,

trabajen adecuadamente.

4. La purga total del sistema. Se debe ver si las bombas están en

condiciones de recargar el sistema hasta dejarlo listo para actuar.

Fíjese que las bombas trabajen normalmente.

4.4 MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSPECCION

DEL ACUMULADOR KOOMEY.

I.- Antecedentes.

El manual de inspección técnica tiene por objetivo la prevención de

accidentes graves, así como la limitación de sus consecuencias, con la

finalidad de proteger a las personas, los bienes y el medio ambiente, de

manera efectiva y consiente.

Las inspecciones posibilitaran un examen planificado y sistemático de los

equipos técnicos.

Page 92: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

77

II.- Objetivo y Alcance.

El presente documento constituye una guía técnica directa y general

aplicación para la realización de inspecciones basándose en la norma API, A

continuación se expondrán los parámetros de la norma con respecto al

Acumulador del BOP.

III.- Personal Inspector.

Para la ejecución de una inspección es fundamental que el personal que la

lleve a cabo disponga de un nivel de conocimientos y experiencias

suficientes.

El personal responsable de llevar a cabo una inspección debe tener la

cualificación, formación y experiencia apropiadas y un conocimiento

satisfactorio de los requisitos de la inspección a realizar, así como poseer los

conocimientos adecuados sobre los procesos de los establecimientos a

inspeccionar, de la forma en la que los mismos se gestionan y operan, y de

los incidentes que pueden ocasionarse durante el desarrollo de dichos

procesos.

Se exponen a continuación cuáles deben ser los conocimientos y aptitudes

generales a disponer por un inspector. No obstante, en cada caso particular,

se han de analizar las características del establecimiento a inspeccionar y el

alcance de la inspección para determinar, si fuese necesario, la adquisición

de formación específica relativa a la misma.

Los inspectores deben reunir las siguientes características:

Capacidad para emitir juicios independientes y objetivos de

conformidad con los requisitos aplicables, utilizando los resultados de

la inspección.

Page 93: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

78

Responsabilidad, rigor e imparcialidad para la evaluación de la

conformidad.

Discreción, respeto y diplomacia durante la realización de la

inspección, con disposición constructiva, manteniendo una actitud

dialogante y adecuada con el personal del establecimiento.

Capacidad de comunicación, sabiéndose adaptar a cada persona y

situación concreta.

Capacidad de análisis y síntesis de información.

Los inspectores deben disponer de conocimientos sobre los siguientes

aspectos:

Sistemas de gestión de la seguridad.

Técnicas de auditoría de sistemas de gestión.

Normas, guías y legislación de referencia a utilizar para la evaluación

de la conformidad.

Características y especificaciones de los procesos, operaciones y

aspectos técnicos relacionados con los establecimientos a

inspeccionar.

Sistemas de seguridad en procesos, almacenamientos, manejo,

transporte, etc., de sustancias peligrosas.

Page 94: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

79

Modelos predictivos de consecuencias de accidentes.

IV.- Estructura y responsabilidades del equipo de inspección.

Es recomendable que el equipo de inspección se encuentre constituido, al

menos, por dos personas, al objeto de poder aprovechar un mayor número

de opiniones y puntos de vista sobre las posibles carencias identificadas en

materia de seguridad, tanto del proceso como del propio sistema de gestión.

No obstante, en cada caso particular se ha de determinar el número óptimo

de inspectores en función de las características específicas del

establecimiento a inspeccionar.

Se presentan a continuación los aspectos generales que deben tener en

consideración los inspectores para la preparación y ejecución de la

inspección, así como las responsabilidades específicas que debe asumir

cada uno de los miembros del equipo de inspección en función del papel que

desempeñen.

Para la preparación y ejecución de la inspección, los inspectores deben

tener en consideración los siguientes aspectos:

Antes de la inspección:

Conocer sus funciones y responsabilidades en relación con la

inspección a realizar, así como las del resto de inspectores

designados.

Conocer el alcance y programa de la inspección, así como los

requisitos y criterios de evaluación a aplicar.

Solicitar y analizar la información necesaria sobre las instalaciones,

procesos, equipos, sistemas de seguridad y sistema de gestión de la

seguridad implantado en el establecimiento a inspeccionar.

Page 95: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

80

Determinar la información relevante y suficiente para la ejecución de

la inspección.

Determinar y conocer la legislación de aplicación relativa a la

seguridad, conforme a la cual evaluar la conformidad.

Durante la inspección:

Velar por su seguridad y la de sus compañeros y respetar las normas

que al respecto tenga definidas el industrial, no manipulando ningún

material o instalación.

Cuestionar la validez y fiabilidad de las fuentes de información.

En todo momento ser rigurosos y ordenados en las labores de

inspección, cumpliendo el programa y alcance definido.

Anotar las dificultades que por parte del establecimiento se puedan

presentar para la realización de la inspección, en especial, el acceso

a las partes de la instalación que se consideren necesarias o la

disposición de la información, documentación, elementos o personal

que fuese preciso.

Mantener en adecuado estado de orden y limpieza la zona de trabajo.

Recoger y analizar las evidencias pertinentes y suficientes para

permitir obtener las conclusiones relativas a la seguridad del

establecimiento.

Page 96: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

81

Ser totalmente objetivos en la obtención de resultados, mostrando

absoluta imparcialidad en los mismos.

Después de la inspección:

Garantizar que se han evaluado todos los aspectos definidos en el

programa de inspección, y que las deficiencias identificadas conforme

a la legislación de aplicación son soportadas por evidencias y razones

apropiadas.

Las responsabilidades específicas asociadas a cada uno de los miembros

del equipo inspector son las siguientes:

Jefe del equipo de inspección o inspector jefe:

El inspector jefe debe ser una persona que reúna, al menos, los siguientes

requisitos:

Capacidad de gestión y experiencia para distribuir tareas y asignar

responsabilidades.

Autoridad para tomar decisiones.

Clara capacidad para las relaciones humanas, coordinación de

equipos y trato con otras personas.

El inspector jefe es el responsable de coordinar el proceso de inspección, así

como de solventar posibles problemas que surjan durante el transcurso de la

misma. Son funciones del inspector jefe las siguientes:

Designar los miembros del equipo inspector y sus campos de

actuación.

Page 97: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

82

Evaluar la necesidad de recursos, en base a los requisitos de los

documentos normativos frente a los cuales se evaluará la

conformidad para la realización de la inspección.

Preparar el plan de inspección y garantizar su aplicación.

Prever las acciones a tomar ante cualquier incidencia que pueda

darse en el transcurso del proceso de inspección.

Representar al equipo inspector.

Presentar el informe de resultados.

Asegurar la confidencialidad de todo el proceso de inspección.

Inspectores:

Los miembros del equipo de inspección han de asumir las siguientes

funciones y responsabilidades:

Participar activamente en el grupo inspector, respetando los criterios e

iniciativas del resto del grupo y aceptando la autoridad del inspector

jefe.

Participar en la elaboración del programa de inspección.

Actuar de acuerdo con los requisitos aplicables a la inspección.

Page 98: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

83

Comunicar al inspector jefe cualquier anomalía grave observada, o

cualquier incidencia que pueda afectar, bien a la normal realización de

su trabajo, bien a la seguridad inmediata en el proceso.

Cooperar con el inspector jefe y ayudarle en el cumplimiento de su

misión.

Comunicar al inspector jefe los resultados obtenidos.

Participar en la evaluación final de los resultados de la inspección.

Respetar la confidencialidad de la información puesta a su disposición

por la empresa inspeccionada.

A continuación se describirá en qué casos se va a inspeccionar el

Acumulador del BOP.

4.4.1. REQUERIMIENTOS DE NORMA API

Es importante tomar en cuenta las especificaciones y requerimientos que

menciona la norma API RP 16E: Recommended Practice for Design of

Control Systems for Drilling Well Control Equipment

(Prácticas Recomendadas para el Diseño de Sistemas de Control de

Equipos de Control de Pozo).

La información relevante para el proyecto de tesis es la siguiente

(Enumerado en base a los incisos de la Norma API RP 16E):

16E.2.5.1: Un circuito control dedicado debe operar el preventor anular. Los

componentes en este circuito deben incluir un regulador de presión para

Page 99: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

84

reducir la presión en el manifold aguas arriba hasta el nivel de presión de

fluido de alimentación que cumpla las recomendaciones del fabricante de la

BOP. El regulador debe responder a los cambios de presión en el lado de

aguas abajo con la sensibilidad suficiente para mantener la presión

establecida dentro de más o menos 150 PSI. (API, 1997)

16E.2.5.1.1: El regulador de presión del Preventor Anular debe ser

controlable remotamente. Una válvula manual directa y un regulador de

operatividad deben permitir el cierre de anular BOP y/ o mantener la presión

regulada en caso de pérdida de la capacidad de control remoto. (API. 1997)

16E.2.5.2: Las válvulas y los manómetros del acumulador de presión deben

estar claramente etiquetadas. (API, 1997)

16E.2.6: Debe suministrase por lo menos un panel de control remoto. Esto

es para garantizar que existan al menos dos lugares de donde todas las

funciones del sistema pueden ser operadas. El panel remoto debe ser

accesible para el perforador para operar funciones durante la perforación.

El panel remoto debe estar físicamente arreglado como una representación

gráfica del stack de la BOP. Sus capacidades deben incluir lo siguiente:

1. Controlar todas las funciones hidráulicas de la BOP.

2. Mostrar la posición de todas las válvulas de control (4 vías) e

indicar cuando la bomba eléctrica está encendida.

3. Proveer el control del regulador de presión del preventor anular.

4. Proveer el control de la válvula de Bypass del manifold de

control.

Page 100: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

85

5. El panel de control debe estar equipado con lectura de:

a. La presión del acumulador.

b. La presión del manifold de control.

c. La presión regulada del preventor Anular.

d. La presión de aire comprimido.

6. Todos los paneles de control deben requerir operación con dos

manos, (API, 1997)

Esta unidad debe ser instalada en una locación remota de la planchada y

debe ser fácilmente accesible por el personal del taladro en caso de

emergencia.

16E.2.6.1: El control remoto de los paneles remotos del manifold de válvulas

de control hidráulico puede ser actuado por sistemas neumáticos (aire),

hidráulicos, electro-neumáticos o electro-hidráulicos. El sistema de control

remoto debe ser diseñado de tal manera que la operación manual de las

válvulas de control en la unidad de control hidráulico anulará la posición

establecida previamente por los mandos a distancia. (API, 1997)

16E.2.6.1.3: Los controles electro-neumáticos emplean circuitos eléctricos

para operar válvulas neumáticas solenoides que controlan los actuadores

neumáticos (cilindros) los cuales operan las válvulas hidráulicas de control.

Los controles electro-neumáticos tienen la ventaja de tener un respuesta

rápida y la facilidad de la instalación de cables eléctricos en comparación a

conjuntos de mangueras neumáticas de los controles remotos netamente

neumáticos. (API, 1997)

16E.2.7: Todas las válvulas, acoples, y otros componentes como switches

de presión, transductores, transmisores, etc. deben tener una presión de

Page 101: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

86

trabajo al menos igual a la presión de trabajo del sistema de control. (API,

1997)

16E.2.7.1: Toda la tubería de interconexión, mangueras, acoples, etc. deben

estar protegidos al daño que puede ser causado por las operaciones de

perforación, equipo de perforación y operaciones cotidianas. (API, 1997)

16E.2.8: La fuente de poder eléctrica de paneles electro-neumáticos o

electro-hidráulicos debe alternar automáticamente a una fuente alterna de

poder cuando la fuente primaria es interrumpida. La fuente de poder eléctrico

alterna debe ser capaz de mantener la operación de los controles remotos

por un mínimo de dos horas si la fuente primaria falla. (API, 1997)

API RP 53 12.3.1 y 2: Presión de operación del acumulador suficiente para

cerrar todas las preventoras simultáneamente, después de cerrar el set de

preventoras y posterior apertura, la presión en las botellas del acumulador

deberá estar por lo menos en 200 psi (1,38 MPa) por encima del mínimo

recomendado presión de precarga.

API RP 53: 12.3.5: Precarga de las botellas 1500/1000 psi de N2, la presión

de precarga de cada botella de acumuladores debe medirse antes de cada

instalación de BOP y ajustar su presión si es necesario. La presión de

precarga para pozos de mínimo 3000 psi (20,7 MPa) debe ser de 1000 psi

(6,9 MPa). La presión de precarga para pozos de mínimo 5000 psi (34,5

MPa) debe ser 1500 psi (10,3 MPa).

Sólo se debe usar nitrógeno para la precarga del acumulador.

API 510:6.4; API Spec 16D: 3.1.2 1 y 3.1.2.3: La Prueba hidrostática, se

deben efectuar pruebas hidrostáticas a cada uno de los sistemas

presurizados del acumulador, esta prueba se hará con el 100% de la presión

de trabajo del equipo, iniciando con baja y terminando con alta. Dicha

documentación deberá ser presentada al inspector.

Page 102: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

87

API Spec 16D: 3.1.2.2: Certificados (Eléctrico, Acumulador, Válvula de

seguridad, conformidad - Producto):

El acumulador deberá contar con certificado eléctrico, soldadura y de

sistema presurizado, además deberá presentarse certificado de la válvula de

alivio.

API RP 53 17.3.8; API RP 16E 2.6.1.1: Sistemas Auxiliares:

Un sistema de aire de respaldo de emergencia consistente en un recipiente

de presión de aire aislado del equipo con una válvula de retención o botellas

de nitrógeno, debe contar con una válvula reguladora, se debe instalar para

abastecer el sistema de control remoto de aire para mantener el control

remoto de la base en caso de pérdida de presión de aire del equipo.

(Suministrar las válvulas solenoide de aire, si el panel de control remoto

dispone de aire controlado).

API Spec 16D 2.2.1.2; API Spec 16D 2.2.1.2 y API Spec 16D 2.2.1.3:

Fluido del Acumulador, el depósito del líquido debe tener rejillas de

ventilación de suficiente tamaño instaladas para evitar la presurización del

tanque durante la transferencia de fluidos.

Abrir el depósito del líquido y examinar el estado del fluido de control. Preste

atención a la oxidación por encima del nivel del fluido y la presencia de

hongos o bacterias. El depósito de fluido hidráulico será de al menos el

doble de la capacidad de fluido útil del sistema acumulador.

API RP 53:12.3.6 y 12.5.3: Estado de los Manómetros y calibración debe

existir un manómetro para medir la precarga del acumulador, la presión debe

estar fácilmente disponible para su instalación en cualquier tiempo. Los

medidores de presión deben ser calibrados a 1 por ciento del total de escala

por lo menos cada tres (3) años.

Page 103: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

88

API RP 16E: 2.3.1-3; API Spec 16D: 12.4: Bomba eléctrica y neumática

instaladas, el acumulador debe contar con bombas eléctricas y / o

neumáticos para el suministro de presión.

API Spec 16D 2.2.1.3: Bombas Eléctricas y neumáticas:

Cada bomba debe ser protegida de un exceso de presión con un mínimo de

dos dispositivos para limitar la presión de descarga de la bomba

(normalmente un interruptor de presión eléctrico para la bomba hidráulica

impulsada eléctricamente y un interruptor hidroneumático para la bomba de

aire comprimido. El segundo dispositivo normalmente es una válvula de

alivio).

API Spec 16D: 4.3.1.2.2: Líneas de control metálicas (retardadoras de

llama). Las líneas de control del acumulador al sistema de preventoras

deberán ser fabricadas en material no combustible.

API RP 54 6.4.18: Las líneas hidráulicas debidamente conectadas,

taponadas o aseguradas si no se están utilizando.

API RP 54 6.4.11: Sistema identificación de presión de trabajo estampada:

Todas las válvulas y líneas del sistema de preventoras deben estar

claramente identificadas.

API RP 53 12.5.3f: Válvulas identificando posición (abierto - cerrado) con

placa:

Las válvulas de control deben estar claramente marcadas para indicar (1),

impedimento o la válvula del regulador de cada válvula de control funciona, y

(2) la posición de las válvulas (abierta, neutral y cerrado).

Cada válvula de control del BOP debe estar en la posición abierta (no la

posición neutral) durante las operaciones de perforación. El manifold debe

estar en la posición cerrada durante las operaciones. La válvula de control

que opera los arietes ciegos debe estar protegida para evitar su apertura

Page 104: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

89

involuntaria, pero de forma que permita la operación completa desde el

panel de control remoto sin interferencias.

API Spec 16D 2.2.1.3. Y 2.2.1.6.1; API RP 16E: 7.9.8.2.5-9: Las alarmas del

acumulador deberá contar con un sistema de alarmas de presión y nivel

operativos.

API RP 54 6.4.5 RP 53 15.4 y 16.4: Control manual y Control remoto, se

debe contar controles del set de BOP, incluyendo el control remoto.

API RP 54 6.1.16 y 9.14.11: Puesta a tierra:

Los motores eléctricos, generadores y paneles de control deberán estar

conectados a tierra.

API RP 54 6.5.1-5: Sin fugas / derrames:

El acumulador no debe presentar fugas de aceite, ya que produce

contaminaciones, además, de despresurizar el sistema.

Establecer las normas y procedimientos para el Acumulador del BOP, de

una manera segura y controlada, cuidando a alas personas, el equipo y las

instalaciones y evitando impactos ambientales.

V.- Consideraciones generales.

Volumen requerido del acumulador:

Para establecer el inicio de la inspección del Acumulador deberá verificarse

la cantidad de galones que se van a utilizar en el Acumulador en otras

palabras establecer el volumen de fluido requerido para este se necesita la

información de la conformación del BOP y la utilización de la Tabla 2 y el

procedimiento para el cálculo expuesto en páginas anteriores.

Para establecer el volumen de fluido requerido se usa la siguiente tabla:

Page 105: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

90

Presión de

Operación

Acumulador

Precarga

Recomendada

Acumulador

Factor

Volumétrico

(PSI)

(PSI)

1500 750 8

2000 1000 3

3000 1000 2

A continuación se describe mediante un ejemplo, un método práctico para

determinar el volumen total requerido para un acumulador de 3000 psi con

una precarga de 1000 psi. Se determinan a través de tabla cuantos galones

de fluido son necesarios para operar todas las válvulas anulares y a esclusa.

A este valor obtenido se lo multiplica por tres (apertura más cierre con un

factor de seguridad del 50 %).

Ejemplo:

Estos datos pueden obtenerse de las especificaciones dadas por los

respectivos fabricantes de las BOP en uso.

Tabla 6. Sumatoria del Equipo BOP

Anular Cameron 18 3/4” - 10000 psi 48,1 gal

Esclusa parcial Shaffer 18 3/4” - 5000 psi 24,9 gal

Esclusa total Shaffer 18 3/4” - 5000 psi 24,9 gal

H C R 0,52 gal

VOLUMEN TOTAL 98,42 gal

Page 106: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

91

El volumen total requerido para un acumulador de 3000 psi con una

precarga de 1000 psi es:

Volumen Total = 98,42 gal x 3 x 2 = 590,52 gal

Para determinar la cantidad de botellones se divide el volumen total por los

galones que almacena cada botellón.

De tabla se obtiene que un botellón de 80 galones almacena 53,04 galones

de fluido. Entonces para el ejemplo dado:

Cantidad de botellones = 590,52 gal / 53,04 gal = 11.13

Se utilizan entonces 12 botellones.

Se debe especificar los valores en la lista de verificación que se especifica

en la página 103(De acuerdo al punto 1).

Tiempo de respuesta del acumulador.

El sistema debe ser capaz de cerrar válvula preventora en un tiempo

máximo de 30 segundos para las de diámetro menor a 18” y de 45 segundos

para las mayores.

Test de capacidad de las bombas de Unidad.

Posicione una barra de sondeo dentro de la BOP.

Aísle los acumuladores y purgue el manifold de la unidad.

Accione simultáneamente a posición cerrar, la válvula de la esclusa parcial y

la válvula de cierre anular.

Con la bomba en marcha, trabajando directamente con el manifold de

válvulas, registrar el tiempo (en seg.) requerido para cerrar ambas BOP y

elevar la presión en el manifold 200 PSI por encima de la presión de

Page 107: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

92

precarga de los acumuladores. Este tiempo no debería exceder los 3

minutos.

Test de precarga de los acumuladores.

Drene todo el fluido hidráulico de los acumuladores al tanque de reserva.

Con un manómetro de escala adecuada y seguro, mida la presión de

nitrógeno conectándolo en la válvula de precarga. Ajuste la carga con

nitrógeno si fuera necesario. (Considerando el punto 4 y 5 de la lista de

verificación).

Test de capacidad de accionamiento de los acumuladores.

Ubique una barra de sondeo en la BOP.

Desconecte la energía y/o el aire de la bomba de la unidad.

Tome la presión del acumulador. Chequee la válvula reguladora para el

Cierre Anular.

Cierre simultáneamente la válvula Anular, la esclusa Parcial y abra la válvula

hidráulica al Manifold (HCR).

Registre.

Tiempo de ejecución de esa operación.

Presión final en el acumulador (debería leer al menos 200 PSI por sobre la

presión de precarga).

Page 108: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

93

4.4.2. PRE-CARGA DEL ACUMULADOR

Los acumuladores provistos de vejigas deben tener una pre-carga igual a 1/3

de la presión nominal, o sea: 6900 kPa para los sistemas de 20700 kPa

(1000 psi para los sistemas de 3000 psi) y 10345 kPa para los sistemas de

31000/34500 kPa (1500 psi para los sistemas de 4500/5000 psi). La presión

de la pre-carga previa no debe exceder el 100% de la presión de trabajo del

acumulador. Únicamente se debe utilizar Nitrógeno (N2) como fluido de pre-

carga del acumulador.

Figura 20. Kit de Precarga del Acumulador.

Page 109: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

94

Figura 21. Colocación del Kit de Precarga en la Botella del Acumulador.

Figura 22. Colocación de la manguera del kit de precarga en el tanque de nitrógeno.

Page 110: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

95

Figura 23.Manguera de nitrógeno que va a las botellas del acumulador.

Figura 24. Apertura y chequeo del acumulador luego de la precarga de las botellas.

Page 111: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

96

4.4.3 VÁLVULAS DE CUATRO VÍAS

Todas las válvulas de cuatro vías en el acumulador deben permanecer en

posición operativa, ya sea abiertas o cerradas, durante las operaciones

normales. No deben permanecer en posición neutral.

4.4.4 PANELES REMOTOS

Se contará con dos (2) paneles a control remoto; cada uno indicando

claramente las posiciones 'open' y 'close' (abierto y cerrado) de cada

preventor y de la válvula hidráulica en la línea de estrangulamiento. Cada

uno de estos paneles incluirá una válvula maestra de control y los dos

mandos para las válvulas reguladoras y de derivación. Uno de los paneles

debe estar ubicado cerca del puesto del Perforador, y el otro debe ubicarse

en un área segura. Si la unidad de cierre del acumulador se encuentra en un

área segura, ésta puede considerarse ser el segundo panel. Si la unidad de

cierre del acumulador se encuentra lo suficientemente cerca del pozo como

para no permitir el fácil acceso en caso de que se produzca un reventón,

entonces es necesario instalar otro panel remoto, además del panel del

perforador.

Figura 25. Panel de Control Remoto.

Page 112: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

97

4.4.5 BOMBAS HIDRÁULICAS

La unidad incluirá una (1) bomba eléctrica y dos (2) bombas neumáticas de

reserva para cargar el acumulador. Con el banco o conjunto de

acumuladores aislado, las bombas deben ser capaces de cerrar el preventor

anular (mas no el desviador) en la tubería de perforación, además de abrir la

válvula de la línea de estrangulamiento, operada hidráulicamente, y obtener

en dos (2) minutos o menos, una presión mínima de 1380 kPa (200 psi) por

encima de la presión de pre-carga disponible en el múltiple de la unidad de

cierre.

El rendimiento combinado de todas las bombas debe ser suficiente para

cargar el sistema completo del acumulador en 15 minutos o menos

Page 113: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

98

4.4.6. LISTA DE VERIFICACIÓN

Tabla 7. Check List Reporte Diario

Tabla 8. Check List Reporte Detallado

AGENCIA DE REGULACIÓN Y CONTROL HIDROCARBURÍFERO

Modelo del Acumulador

Presión de trabajo

Capacidad del Acumulador

CRITERIOS Clasificación

Inspeccionar todos los indicadores de presión por daños o lecturas incorrectas

Inspeccionar todas las tuberías válvulas y conexiones para buscar fugas o deterioro especialmente en

los accesorios de las botellas del acumulador.

Verificar los filtros de aceite

Revisar la fecha de la última prueba de presión y ajustes de las válvulas de alivio de terceros

Registrar fecha del ultimo chequeo de precarga de las botellas del acumulador

Registrar fecha de la ultima inspección de las botellas del acumulador , mínimo cada 5 años.

Prueba de presión hidrostática de las botellas del acumulador (5 por año)

Verificar que la bomba de aire funcione apropiadamente

Verificar que los dos sentidos de manipulación de las cuatro válvulas funcionen apropiadamente

Verificar los interruptores de control de alta y baja presión para una configuración adecuada

CRITERIO

Bomba eléctrica - Alta: 3,000 PSI

Bomba eléctrica - Baja: 2,700 PSI

Bomba de aire - Alta: 2,800 PSI

Bomba de aire - Baja: 2,500 PSI

OBSERVACIONES Columna1

Fecha:

Realizado por:

Pozo:

Campo:

Taladro. RIG:

Firma

Antes de reanudar las operaciones de perforación hay que comprobar que todas las cuatro válvulas funcionen en posición Abierto / Cerrado.

Abrir el tapón del tanque de fluido. Revisar en el interior del tanque si algún fluido regresa al tanque a través de las 4 válvulas.

REPORTE DIARIO

CHECK LIST PARA INSPECCIÓN DEL ACUMULADOR DEL BOP

Observación

Identifique lo siguiente y califique cada elemento con una escala del 1 al 5, donde 1=Bajo y 5=Alto.

Page 114: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

99

Modelo del Acumulador

Presión de trabajo

Capacidad del Acumulador

SEGURIDAD

Permiso de trabajo

Operador con experiencia

Area intervenida

Referencia API 16A - API RP 53

1- Revisar la calidad del aceite en el tanque

2 - Aislar la bomba electrica (posicion Apagado).

Aislar la bomba de aire (valvula de aire cerrada)

3 - Verificar presion de acumulador psi

Verificar presion de manifold psi

Verificar presion de precarga del acumulador psi

4 - Con una parada de DP en el BOP hacer lo siguiente:

La presion final ≥ 1200 psi si

no

( API 16E ) - Chequear si es posible cerrar Annular con un solo set de bombas en 2 minutos

Tipo de Annular

Bomba de Aire

Bomba electrica

( API RP 53 ) - Encender la bomba electrica ( posicion encendido ) y Tiempo Presion

la bomba de aire (abrir valvula de aire) y chequear tiempo Bomba de aire

necesario para presurizar el acumulador desde la presion Bomba electrica

de precarga a presion de trabajo

Tiempo final ≥ 15 min si

no

AGENCIA DE REGULACIÓN Y CONTROL HIDROCARBURÍFERO

A.R.C.H.

CHECK LIST PARA MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL ACUMULADOR DEL BOP

ANNULAR s psi

DP RAMS s psi s psi

HCR KILL. S psi

HCR CHOKE s psi

Tiempo total/Presion de trabajo

FUNCION TIEMPO PARA CERRAR PRESION RESTANTE TIEMPO PARA ABRIR PRESION RESTANTE

HCRKILL

HCRCHOKE

BLIND RAMS

DP RAMS ANNULAR

Page 115: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

100

2_Cerrar

annular con 2_Abierto

annular

2_Cerrar

RAM de 2_Abierto

RAM de

2_Cerrar

RAM ciero2_Abierto

RAM ciero

Chequear los interruptores de control de alta y baja presion para una configuration adecuada

OBSERVACIONES

Fecha:

Realizado por:

Pozo:

Campo:

Taladro. RIG:

Mangueras y RAM ciego

1_Regular la presion a 500 psi en la

valvula de control del RAM de tubo

3_Incrementar la presion

a 3000 psi en la valvula

4_Verif icar que no exista fugas en la

manguera f lexible,en el annular y en el

Bomba electrica Baja 2,700 psi

Bomba electrica Alta 3,000 psi

Firma

1_Regular la presion a 500 psi en la

valvula de control del RAM ciero

3_Incrementar la presion

a 3000 psi en la valvula

4_Verif icar que no exista fugas en la

manguera f lexible,en el RAM cierro y

1_Regular la presion a 500 psi en la

valvula de control del RAM ciero

3_Incrementar la presion

a 3000 psi en la valvula

4_Verif icar que no exista fugas en la

manguera f lexible,en el RAM ciero y

1_Regular la presion a 500 psi en la

valvula de control del annular

3_Incrementar la presion

a 3000 psi en la valvula

4_Verif icar que no exista fugas en la

manguera f lexible,en el annular y en el 1_Regular la presion a 500 psi en la

valvula de control del annular

3_Incrementar la presion

a 3000 psi en la valvula

4_Verif icar que no exista fugas en la

manguera f lexible,en el annular y en el

( API RP 53-chapter 17-3-2-4 ) - La presion initial de prueba, en la camara hidraulica de los RAM del BOP

y la valvula operada hidraulicamente, debe estar en la presion maximum recommenda par el fabricante igual 3000 psi.

1_Regular la presion a 500 psi en la

valvula de control del RAM de tubo

3_Incrementar la presion

a 3000 psi en la valvula

4_Verif icar que no exista fugas en la

manguera f lexible,en el RAM de tubo y

Mangueras y Annular

Mangueras y RAM de tubo

PRUEBA DE MANGUERAS DE CONTROL Y LAS CAMARAS HYDRAULICAS DE BOP

Bomba de aire Baja 2,400 psi

Commentarios

Bomba de aire Alta 2,800 psi

Continuación Tabla 6

Page 116: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

101

CAPÍTULO IV

5. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

5.1. CONCLUSIONES

La inspección y mantenimiento del acumulador del BOP es de gran ayuda

para la industria hidrocarburifera ya que genera un mayor control de las

actividades realizadas con el equipo.

El control del Acumulador es de gran importancia en caso de una arremetida

del pozo ya que el equipo cerrara los Rams evitando así una remetida, el

análisis del equipo acumulador se basa en la normativa internacional.

Las operaciones con el equipo del acumulador siempre debe ser basado en

su inspección y mantenimiento ya que esto nos ayuda manejar los puntos

críticos del equipo.

La mejor forma de un mantenimiento en un equipo es el control preventivo si

se realiza oportunamente se evitaran gastos innecesarios y con un

mantenimiento correctivo se alargara la vida útil del equipo.

Con la disposición de la información de la lista de verificación se establecerá

mecanismos que van a satisfacer las necesidades del mantenimiento

preventivo.

Page 117: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

102

El cuidado en la inspección de las botellas del acumulador, es un punto

crítico muy importante dentro de la precarga de las botellas y la verificación

de la presión de las mismas, el accionamiento de las diferentes válvulas para

el manejo, de los Rams es otro punto crítico en el cual debe existir suma

precaución para su manejo solo personal calificado debe manejar el equipo y

dar un mantenimiento adecuado.

La fiscalización que se realizara por parte de la Agencia de Regulación y

Control Hidrocarburífero será de mayor calidad dando como resultado el

mejor adiestramiento de los técnicos y la mayor operatividad en el campo

petrolero.

Page 118: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

103

5.2. RECOMENDACIONES

Dar un seguimiento continuo con los diferentes check list tanto con

el reporte diario y con el reporte que se realiza cada mes para dar

correcciones oportunas.

Obtener las certificaciones necesarias para el equipo del acumulador de

acuerdo a lo estipulado en las normativas técnicas y/o a la ley ecuatoriana,

por parte de las compañías prestadoras de servicio

Mantener constante vigilancia de los mantenimientos y de los

reportes por parte de las empresas prestadoras de servicios.

Mantener al día un inventario de los reportes.

Dar charlas continuas al personal sobre el cuidado del acumulador

del BOP, y su importancia en las operaciones en el campo.

Dar asesoramiento a las diferentes empresas sobre el

mantenimiento preventivo, correctivo del acumulador para que

realicen un buen trabajo de control sobre el equipo.

Realizar de forma anticipada los controles para evitar inconveniente

con las actividades en el campo.

Al ser un equipo de vital importancia, se recomienda la supervisión

del Company Man y QHSE para la inspección técnica del

acumulador con su respectiva lista de verificación.

Utilizar equipos adecuados según las normas establecidas para la

inspección.

Page 119: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

104

Recordar siempre que la utilización de normas y controles

adecuados nos llevaran a prevenir antes que lamentar.

Page 120: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

105

NOMENCLATURA

ARCH Agencia de Regulación y Control Hidrocarburifera

API American Petroleum Institute

APL Pérdidas de Presión Anular

BHA Ensamblaje de fondo de la Sarta de Perforación

BHP Presión de Fondo del Pozo

BOP Preventor de Reventones

BPL Pérdidas de Presión en la Barrena y chorros

Ca Capacidad Anular

GPM Galones por Minuto

HCR Válvula Hidráulica Controlada Remotamente

(Válvula de Alta Relación de Cierre “High Closing Ratio”)

HP/HT Alta Presión/Alta Temperatura

IADC Asociación Internacional de Contratistas de Perforación

ICP Presión Inicial de Circulación

MAASP Máxima Presión Anular Permitida en Superficie

PSI Pounds-for per square inch

Page 121: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

106

SPEC Specification

QHSE Quality, Health, Safety & Environment

Page 122: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

107

GLOSARIO

Antideflagración Técnica de diseño o construcción destinada a evitar la

iniciación o propagación de una combustión en

atmósferas inflamables.

BOP Preventor de reventones (Blow Out Preventor)

Rams Las rams de la mayoría de los sistemas de BOP se cierran

a través de pistones hidráulicos. El vástago de pistón está

aislado de la presión del pozo por medio de sellos.

Muchas RAM también tienen un sello auxiliar plástico que

puede energizarse para sellar sobre el vástago del pistón

en caso de fallar el sello principal. Algunos sistemas de

cierre de BOP de RAM emplean un gato tipo tornillo para

cerrar el preventor, sin embargo, por lo general, las

Acumulador Es una unidad usada para operar de manera hidráulica

los componentes del BOP.

API American Petroleum Institute, organismo estadounidense

de la industria petrolera, fundada en 1920, la API es la

organización de mayor autoridad normativa de los equipos

de perforación y producción petrolera.

Page 123: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

108

normas establecen que los sistemas de BOP deben

funcionar por sistema hidráulico. En caso de fallas en este

sistema, la mayoría de las rams no pueden cerrarse en

forma manual, salvo que estén equipadas con un sistema

hidráulico de traba de RAM. Una vez cerrados, la mayoría

de las rams pueden ser trabadas (aseguradas) por

sistemas de cierre hidráulico o manuales (volante).

Prensaestopa Aro de material absorbente que se coloca en los ejes de

las bombas para evitar las fugas de líquido o gas al

exterior.

Page 124: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

109

BIBLIOGRAFÍA

1. A, F. R. (2011). Tecnicas Basicas para detectar y controlar de forma

efectiva aremetidas de gas enpozos de perforacion. Venezuela.

2. American Petroleum Institute. (2003). SPEC 16E, Specification for

drilling and well servicing equipment. Estados Unidos.

3. American Petroleum Institute. (2014). SPEC Q1, Specification for

quality management system requirements for manufacturing

organizations for the petroleum and natural gas industry . Estados

Unidos.

4. ARCH. (2013). Manual de procedimiento para la inspeccion tecnica y

de seguridad industrial en equipos de perforacion . Ecuador.

5. Bahena, A. (Mayo de 2013). http://es.scribd.com/doc/140492431/7-

Operacion-de-La-Bomba-Koomey.

6. Comicar. (2014). http://www.comincar.com/espanol/servicios4.html.

7. Constitucion de la Republica del Ecuador. (2008). Ecuador.

8. Drilling Consulting C.A . (s.d.). Prevencion de arremetida y Control de

Pozos.

9. Ecopetrol S.A. (2012).

http://www.ecopetrol.com.co/documentos/67084_ANEXO_4.1_ESPE

CIFICACION_TECNICA_ACUMULADOR_TIPO_KOOMEY.pdf.

10. Eduardo, F. P. (2014). Diseno y Elaboracion de un Plan de Diractrices

de Mantenimiento Preventivo e Inspeccion del Sistema de

Levantamiento de un Equipo de Workover. Neiva.

11. Freire, W. O. (2007). Optimizacion de procedimientos de inspeccion

para la tuberia de perforacion (Drill pipe), tuberia de produccion

(Tubing) y tuberia de revestimiento (Casing) de pozos petroleros

utilizando ensayos no destructivos. Quito.

12. Gaona, J. L. (2013). Inspeccion tecnica y de seguridad industrial en

los equipos de perforacion del oriente Ecuatoriano. Quito.

13. Gias Group. (2013). Informe de Prearranque Equipo Independence 51

Pozo Quifa 273 - Campo Quifa.

Page 125: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

110

14. Ley de Hidrocarburos . (2009). Ecuador.

15. Maritime Group AS. (1997). Type'80 Surface BOP Control Equipment.

16. Martin, J. (2004). Tecnicas de control de Pozos Aplicadas al Lago de

Maracaibo. Caracas .

17. National Oilwell . (2012). General Service Manual. Estados Unidos.

18. Patricio, A. P. (2014). Diseno y construccion de un sistema

mecatronico de control con accionamiento remoto inalambrico para el

manejo del acumulador de presion del BOP del taladro de perforacion

CPV23 empresa PDVSA Ecuador. Quito.

19. PEMEX. (2003). Estandarización de Conexiones Superficialaes de

Control (Manual de referencia). Mexico.

20. PETROAMAZONAS EP. (1996). Permisos de trabajo. Quito:

PETROAMAZONAS.

21. PETROECUADOR. (1996). Norma Petrocuador SI-003. Quito.

22. PETROPRODUCCIÓN. (2009). PETROPRODUCCIÓN. Modelo de

Simulación Dinámico. Ecuador.

23. Sarazua, E. O. (2006). Normas Principales de Operacion y

Mantenimiento de Equipos de Perforacion y Workover. Guatemala.

24. Schlumberger. (2001). Manual de Control de Pozos.

25. Schlumberger. (2001). Schlumberger. Recuperado el 18 de julio de

2013, de Oilfield Review:

http://www.slb.com/~/media/Files/resources/oilfield_review/spanish01/

sum01/p26_47.pdf

26. Schlumberger. (2014). Schlumberger. Recuperado el 29 de 01 de

2014, de Schlumberger Software:

http://www.software.slb.com/Store/Thermal-Simulator--A5EC-P1_0

27. Secretaría de Hidrocarburos. (10 de 2013). Base de datos de

perforación. Quito, Ecuador.

28. Secretaría de Hidrocarburos. (2013). Secretaría de Hidrocarburos.

Recuperado el 30 de 11 de 2013, de

http://www.hidrocarburos.gob.ec/mapa-de-bloques-petroleros/

29. Secretaría de Hidrocarburos. (s.f.). Secretaría de Hidrocarburos.

Recuperado el 17 de julio de 2013, de Ronda Suroriente:

Page 126: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

111

http://www.rondasuroriente.gob.ec/portal/es/web/rondasuroriente/inici

o

30. ServicomArgentina. (2002). Procedimiento de Prueba de BOP y

Acumulador.

31. Torres Orozco, J. L. (febrero de 2001). Tesis de Maestría. Un Modelo

Genético-Objetual para la Simulación de Yacimientos de Gas.

Medellín, Colombia: Universidad Nacional de Colombia Sede

Medellín.

32. Yantai Jereh Oilfield Services Group Co., Ltd. (2014).

http://www.jereh-oilfield.com/spain/products/Accumulator.shtm.

Page 127: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

112

ANEXOS

Page 128: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

113

Anexo # 1 Reporte diario de un acumulador de BOP

Page 129: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

114

Anexo # 2 Conexiones del panel de control del acumulador koomey

Page 130: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

115

Anexo # 3 Principales modificaciones junto con el tipo de señales acústicas, visuales y sus posiciones.

MODIFICACION TIPO DE SEÑALES POSICION SEÑAL

Bajo nivel de aceite Acústica (corneta) Luminosa: - verde = normal - roia = alarma

Acumulador de presión Consola del perforador (piso del equipo)

Baja presión de aceite en el manifold

Acústica (corneta) Luminosa : - verde = normal - roja = alarma

Panel control remoto Consola del perforador (piso del equipo)

Baja presión de aire Acústica (corneta) Luminosa: - verde = normal - roja intermitente = alarma

Dog house (piso del equipo) Dog house (piso del equipo)

Válvula reguladora de presión del BOP anular: selector de aire eliminado adición de botella de aire de emergencia para regular la alimentación de aire (1)

Plato - Acumulador de presión

Alimentación de aire para cerrar los rams ciegos

Botón Panel de control remoto correspondiente a los rams ciegos

Indica que la función del BOP stack se ha efectuado

Luz: luces rojas intermitentes sólo para señalar cierre del BOP Luz: luces para señalar cualquier operación en el BOP stack:: luces verdes = apertura luces rojas = cierre

Consola del perforador (rig floor) Panel de control remato correspondiente a los componentes sencillos

Montaje del diverter Indicación de palanca: - Anular - Diverter

Acumulador de presión

Page 131: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

116

Anexo # 4 Posición de interruptores y válvulas funcionamiento estándar.

Page 132: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

117

Anexo # 5 Configuración con operaciones normales.

Válvula/interruptor Valores

- Instalación presión aire 125 psi

- Interruptor de presión de la bomba de aire(4):

Min= 2400 psi, Max=2700 psi

- Interruptor de presión de la bomba eléctrica (11):

Min= 2700 psi, Max=3000 psi

- Válvula de seguridad del acumulador (18): 3500 psi

- Válvula de seguridad del manifold (24): 5500 psi

Page 133: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

118

Anexo # 6 Diagrama de unidad koomey.

Page 134: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

119

Anexo # 7 Test de BOP

Page 135: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

120

Anexo # 8 Permiso de trabajo para taladros.

Page 136: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

121

Anexo # 9 Permiso de trabajo en frio

Page 137: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

122

Anexo # 10 Permiso de trabajo en caliente

Page 138: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

123

Anexo # 11 Certificado de un Acumulador

Page 139: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

124

Anexo # 12 Mantenimiento de Arietes del BOP

Page 140: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

125

Anexo # 13 Tipos de Acumuladores

Page 141: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

126

Anexo # 14 Diámetros y Clases de los Rams

Page 142: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

127

Page 143: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

128

Page 144: UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIALrepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5258/1/58339_1.pdf · Volumen de fluido para operar preventores de arietes Cameron tipo "U”

129

Anexo # 15 Hoja de presiones Barton