50
LES TRIBULACIONS D’UN ARQUITECTE SETCENTISTA: JOAN SOLER FANECA I EL PROJECTE DEL CANAL D’URGELL Maria Garganté Llanes URTX

URTX - Dialnet · Fondarella: Edicions Palestra, 1990; VILA, J.: Els Ca-nals d’Urgell i la seva història. Lleida: Diputació, 1992. 2 Josep Renart va escriure, entre 1808 i 1810,

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

LES TRIBULACIONS D’UN ARQUITECTE SETCENTISTA:JOAN SOLER FANECA I EL PROJECTE DEL CANAL D’URGELL

Maria Garganté Llanes

URTX

242 URTX

Abstract

El presente artículo pretende estudiar uno de los múltiples proyectos que se realizaron para el canal d’Urgell antesde su ejecución definitiva. El proyecto que se erige en objeto de nuestro análisis es el realizado por Joan Soler Fa-neca durante el último cuarto del siglo XVIII. Hemos querido rescatar los pormenores de este proyecto debido alhecho que su autor fue uno de los arquitectos más relevantes de Catalunya durante esta época, siendo la Casa dela Llotja de Barcelona su proyecto más relevante y conocido. Nuestro estudio se basa en correspondencia inéditaentre Joan Soler Faneca y los miembros de la Real Junta de Comercio de Barcelona, así como los representantesde la Sociedad Económica de Amigos del País, entidad creada en Tàrrega y que fue la principal impulsora de esteproyecto, que finalmente tuvo que esperar casi cien años para hacerse realidad.

This article aims to study one of the many projects for the Urgell Canal that were drawn up before the definitive version.The project in this analysis is one by Joan Soler Faneca during the last quarter of the 18th century. We have decided torescue the details of this project owing to the fact that its author was one of the leading architects in Catalonia at thattime, the Casa de la Llotja in Barcelona being his best known and most important project. Our study is based on un-published correspondence between Joan Soler Faneca and the members of the Royal Board of Commerce of Barce-lona, and the representatives of the Economic Society of the Friends of the Country, an entity created in Tàrrega andwhich was the main backer for this project, that finally had to wait almost a hundred years to come to fruit.

Paraules clau

Societat Econòmica d’Amics del País, Junta de Comerç, Canal d’Urgell.

LES TRIBULACIONS D’UN ARQUITECTE SETCENTISTA: JOAN SOLER FANECAI EL PROJECTE DEL CANAL D’URGELL*

* Aquest treball s’inscriu dins les activitats del Grup de Recerca Consolidat de la Universitat de Lleida “Art i Cultura d’Època Moderna”,núm. 2005SGR00618 (dirigit pel Dr. Ximo Company), reconegut pel Departament d’Universitats, Recerca i Societat de la Informacióde la Generalitat de Catalunya i dins el Grup de Recerca Consolidat ACAF-ART (Arxiu crític i analític de les fonts bibliogràfiques, do-cumentals, icòniques i materials de l’art, l’arquitectura i l’urbanisme a Catalunya a l’època dels Àustries, 1516-1704) del Departamentd’Història de l’Art de la Facultat de Geografia i Història de la Universitat de Barcelona.

243URTX

Introducció

La construcció del Canal d’Urgell, si bé ma-terialitzada l’últim terç del segle XIX, haviaestat un somni ben present ja des de la fi del’edat mitjana. Tàrrega ja havia tingut unpaper important en la promoció del canal derec quan aquest s’intentà dur a terme alsegle XVI, a partir dels estudis sobre el te-rreny de Martí J. Franquesa, membre delConsell Reial i tresorer del rei. Ni aquest pro-jecte ni el reflectit als memorials de Pere Ri-poll, ja al segle XVII, reeixiren en l’anheladaportada de l’aigua als camps urgellencs.1

És per això que, davant la tardana concreciódel projecte, amb obres d’enginyeria tant re-marcables com el túnel o mina de Montclaro l’aqüeducte d’Agramunt —avui desapare-gut—, emmarcades ja en una cronologiavuitcentista, volem recuperar la memòriad’un dels projectes anteriors que no reeixi-ren, concretament el projecte de l’últim terçdel segle XVIII i que realitzà Joan Soler Fa-neca, partint del projecte que dècadesabans havia fet l’enginyer militar BernardoLana. En aquest sentit, el projecte de SolerFaneca —que modificarà substancialment elde l’enginyer Lana— i les seves peripèciesper terres urgellenques, suportant els rigorsdel fred a l’hivern, amb l’abundància de boi-

res i glaçades, i la sufocant calor de l’estiu,esdevenen anècdotes dins la trajectòria d’undels mestres d’obres més rellevants de laCatalunya setcentista —o que almenys tin-gué al seu càrrec la que probablement siguila millor obra d’arquitectura del segle XVIII aCatalunya, com és el palau o casa de laLlotja de Barcelona. Veurem, però, mitjan-çant la correspondència inèdita del propiJoan Soler, com el fet de tenir al seu càrrecobres tan importants —en part gràcies a lesseves maniobres per situar-se professional-ment— no li garantia una posició acomodadani uns ingressos folgats. De fet, les seves sú-pliques a la Junta de Comerç reclamant con-tinus pagaments endarrerits, ens fan pensarque Soler no va gaudir de la posició que síque tenien altres empresaris com AndreuBosch o Josep Ribes i Margarit. No sabríemtampoc si comparar-lo amb Josep Mas Dor-dal —arquitecte de la barcelonina església dela Mercè, dels palaus Moja i Episcopal,també a Barcelona, i del pla urbanístic d’Al-macelles—, que segons les memòries deltambé mestre de cases Josep Renart2 i Clo-ses, era “Hombre hábil y entendido en el artede arquitectura civil y algo instruido en la ar-quitectura hidráulica. Yo había tenido algunasvisuras y trato con el. Era hombre muy natural,y de un corazón muy sano (que así deben serlos hombres, por muy grandes y entendidos

1 De la bibliografia relacionada amb el Canal d’Urgell hem seleccionat els següents títols de referència:MATEU GIRALT, J.: La pagesia urgellenca abans del Canal. Barcelona: Fundació Salvador Vives i Casajuana,1982; REÑÉ, J.: Història del Canal d’Urgell (1346-1862). Fondarella: Edicions Palestra, 1990; VILA, J.: Els Ca-nals d’Urgell i la seva història. Lleida: Diputació, 1992. 2 Josep Renart va escriure, entre 1808 i 1810, unes memòries professionals amb el títol de Quincenarios,adreçades al seu fill, el que esdevindria arquitecte i escriptor teatral Francesc Renart i Arús. Aquests“quinzenaris” eren sis quaderns en els quals Renart i Closes tenia el propòsit i l’ambició de plasmar totsels seus coneixements professionals per tal de transmetre’ls al seu fill, de manera que aquest pogués en-carar-se amb professionals més experimentats. Els quinzenaris havien d’esdevenir, doncs, un complementdels tractats i manuals existents, una llibreta de secrets, un codi deontològic moral, unes memòries per-sonals i un testament professional.

244 URTX

que sean a su facultad y otras ciencias; siem-pre hace ser sencillo y tener un buen corazóny no tener vanidad ni superdecerse de susaber, porque el hombre por mucho que sabe,no sabe nada, por lo mucho que ignora y porlo mucho que hay que saber, porque todobien y don viene de Dios, y el hombre sin Diosno es nada”. En canvi, sembla que Joan SolerFaneca es va guanyar una certa fama depersonatge avesat a les intrigues de totamena, sobretot si es tractava d’aconseguirl’ascens professional.

La documentació consultada —i parcialmentreproduïda— ens el presenta, però, com unhome preocupat en realitzar correctament laseva tasca, amb dificultats econòmiques imaterials i que veurem que topa amb la in-comprensió i desconfiança dels membres dela Societat Econòmica d’Amics del País Tar-garina, que s’impacienten per la lentitud delsestudis de Soler sobre el canal de regadiu ide navegació, fins al punt que intenten apar-tar-lo del projecte. Però a part de les vicissi-tuds i tribulacions d’aquest mestre d’obres,que malgrat no posseir títol oficial arriba atenir facultat per denominar-se “maestro deobras del Rey”, les seves cartes i explicacionssobre l’anterior projecte de Bernardo Lana iles seves propostes per a un nou projecteconstitueixen un interessant mosaic topo-gràfic, que ens permet recórrer mentalmentel traçat i les sinuositats d’aquest canal som-niat, que havia de dur la prosperitat a lesmagres terres urgellenques.

El camp urgellenc al segle XVIII

Arribat el segle XVIII, a Tàrrega la pagesiaconstituïa el grup més nombrós, concentrantgran part de la producció de cereals de l’Ur-gell i de la Segarra i amb uns mercats de graque gaudien de gran vitalitat, amb abun-dants grups de jornalers i peons. El sectormenestral de la ciutat el formaven oficis comels espardenyers, els soguers, els sastres, elssabaters i els teixidors de lli, mentre que enun nivell més alt hi havia els botiguers deteixits, els apotecaris, els cirurgians, els ar-

genters i els cerers, de manera que dadesde l’any 1755, posen de manifest que Tà-rrega mostrava una decidida activitat co-mercial, la qual cosa provocà que topés ambVerdú per assumptes relacionats amb l’or-ganització de fires.3

Tot i això, la nova fiscalitat borbònica amb lacreació del Reial Cadastre representà unaaltra forma d’opressió per a molts pagesos,com ho demostren les queixes que fan moltspobles, denunciant les errades en l’avaluacióde les terres. Antoni Bach aporta una noticiade l’any 1721 referent al Palau d’Anglesola,on es posa de manifest el dramatisme de lasituació: “Congregats de consentiment yasistencia del honorable Francisco Queraltbatlle (...) nosaltres els conreyants del termede la Novella, del Prior de Catalunya (...) po-dent lo dit senyor sempre y quant volguésprivar dits conreyants lo cultivar dites terres,sens que per assò aguessen contret den-guna obligació a dit Senyor, y com vuy se ve-huen impossibilitats de poder conreyaraquelles, respecte de no plourer y per ditasterras haver de portar la càrrega de pagar laReal Cadastro, que importa molt més delque utilisa; per ço dits conreyants fan renun-cia de ditas terras a dit Prior de Catalunya”.4

L’escassetat de cereals i en general les crisisde subsistències que afectaren de forma in-termitent durant la segona meitat del segleXVIII bona part de país, també van provocarintensos patiments a l’Urgell, sobretot entreels anys 1747 i 1754, de manera que, tal comexplica Esteve Mestre, l’any 1749 tots els po-bles de la zona feien memorials per tal deno pagar el cadastre. Mestre transcriu el deCastellnou de Seana que deia: “Viendo yconsiderando el mísero estado y grande aflic-ción en que se encuentra el mencionado pre-sente lugar y sus vecinos de no haver podidosembrar por falta de lluvia a su correspon-diente tiempo y por consiguiente estar sin es-peranza de coger que es el único arbitrio quetienen los vecinos del referido lugar y demáspueblos del mencionado Llano de Urgel paramantener a sus famílias y acudir a la paga de

3 Segons Espinagosa, Tàrrega havia iniciat una etapa expansiva a partir de 1726, després de la llarga pos-tguerra que succeí a la guerra de Successió, expansió que es clogué amb la crisi de males collites i epi-dèmies entre 1748 i 1758 (ESPINAGOSA, J.: Tàrrega. Valls: Cossetània Edicions, 2001. Pàg. 36). Referenta la història de Tàrrega a l’època moderna vegeu també els següents títols: PLANES i CLOSA, J. M.: De-mografia i societat de Tàrrega i de l’Urgell durant l’Antic Règim. Tàrrega: Edició de l’autor, 1995; PLANES iCLOSA, J. M.: La parròquia i la vida religiosa de Tàrrega, segles XVI-XIX. Tàrrega: Parroquial de Santa Mariade l’Alba, 1994; SEGARRA I MALLA, J. M.: Recull d’episodis d’història targarina. Tàrrega: Francesc CampsEditor, 1973; SEGARRA I MALLA, J. M.: Història de Tàrrega amb els seus costums i tradicions. Tàrrega:Museu Comarcal, 1987.4 ADS: Fons del Palau d’Anglesola, núm. 43, fol. 1. Segons BACH, A: “Crónica de la guerra del Successióa les terres de Lleida, escrita per un pagès del Palau d’Anglesola” a Les Terres de Lleida al segle XVIII. Lleida:IEI, 1986 i BACH, A: “Funcionament d’una empresa rural familiar, explicat per Aleix Ribalta, pagès delPalau d’Anglesola” a Les Terres de Lleida al segle XVIII. Lleida: IEI, 1986.

245URTX

la Real Imposición del Catastro y demás car-gos reales y otros a que estan obligados y porla mucha falta y el crecido precio de los gra-nos no poderse mantener las familias de ma-nera que algunas se han de ausentar, muchaspedir limosna y las más passar una estrecha ymiserable vida por falta de alimentos y singu-larmente de pan que es el más necesario, loque hace ver ocularmente, la imposibilidad depagar el catastro ya que no se ha podidopagar el último tercio de 1748 ni tampocoparte del segundo, no obstante haverse apli-cado apremios y hechas todas las posibles di-ligencias por causa de la suma miseria eimposibilidad de los contribuyentes y no pu-diendo tener esperanza este año de cosechapor no haverse sembrado, como se ha dicho,se espera mayor calamidad y miseria el añopróximo venidero y por evitar que el pueblose despueble” es nomenava síndic Josep Ba-rrufet, prevere de la Comunitat de Bellpuig ique tenia com a missió visitar el rei per ex-plicar-li la seva situació i s’apiadés d’ells per-donant-los el que devien del cadastre de1748-1749 i del proper any 1750.5

A part de la carestia i la sequera, bona partde Catalunya i les terres de Lleida en gene-ral es van veure afectades, cap a finals delsegle XVIII, per una epidèmia de febres pútri-des. Així, l’inspector Masdevall, que tambérecorre les nostres comarques, troba l’any1783 que a Puigverd d’Agramunt, de sola-ment setanta habitants, hi havia vint-i-cincmalalts molt greus.6

L’impuls targarí: el paper de la SocietatEconòmica d’Amics del País

La creació de la Societat Econòmica d’Amicsdel País, creada a Tàrrega l’any 1777, va supo-sar un esperançador intent de culturitzar imodernitzar la vila i comarca. Costa Bafarullassenyala que “son muchos sus individuos, ydesempeña con puntualidad las comisionesque varios tribunales, cuerpos y personas dedistintas clases se dignan cometerla, y son no-torios los progresos con que se esmera en be-neficio de la humanidad”.7 Ernest Lluch, que varealitzar el que fins ara és l’únic estudi existentsobre la Societat Econòmica de Tàrrega,8 que

5 AHCC: FN Bellpuig. Rafael Soler (1750). Segons MESTRE, E: Castellnou de Seana. Lleida: Virgili & Pagès,1992, pàgs. 22-25.6 CAMPS i SURROCA, M.; CAMPS i CLEMENTE, M.: “La pesta de meitats del segle XVII a les comarquesde Lleida” a Les terres de Lleida al segle XVII. Lleida: IEI, 1984, pàg. 143. 7 COSTA I BAFARULL, D.: Memorias de la ciudad de Solsona y su iglesia. Barcelona: Balmes, 1959, vol. II, 574.8 LLUCH, E.: “La Sociedad Económica de Amigos del País de Tàrrega”. Lleida: Institut d’Estudis Ilerdencs.Pàgs. 143-155. Aquest article constituïa un fragment de la tesi doctoral de Lluch, que duia per títol El pen-samiento económico en Cataluña entre el renacimiento económico y la revolución industrial. La penetraciónde la escuela clásica y la respuesta proteccionista (Universitat de Barcelona).

Església parroquial,construïda durant

l’últim terç del segleXVII segons projecte

de fra Josep de laConcepció, i

Ajuntament –tambéobra de la fi del Sis-cents- com a centre

simbòlic de la Tàrregad’època moderna. LaSocietat d’Amics del

País targarina esreunia a la capella de

la casa consistorial.

246 URTX

de ben segur mereixeria un estudi més ex-haustiu, donada la ingent quantitat de do-cumentació conservada. Segons Lluch, laSocietat s’organitzava internament mitjan-çant el funcionament de sis comissions: co-merç, indústria popular al camp, rectificaciód’escoles i educació de nens i nenes, hospi-talitat, policia i indústria popular en les arts.La comissió dedicada a les escoles fou laque funcionà amb més celeritat, creant vuitescoles en molt poc temps, dedicades al di-buix, filatura amb torn, teixits en telers devetes, lligues, faixes i cinyells, fabricació demitjons, realització de puntes, costura i bro-dat. Totes elles eren d’ensenyament profes-sional elemental, i no consta que s’haguésestablert mai algun tipus d’ensenyament su-perior o que l’escola de dibuix, per exemple,tingués la mínima envergadura per equipa-rar-se, ja no a l’Escola Gratuïta de Dibuix deLlotja —impulsada a Barcelona per la Juntade Comerç— sinó amb d’altres escoles dedibuix més modestes com la d’Olot. Tot iaixò, sí que s’intentava afavorir i estimular

aquests aprenentatges —i fins i tot la gra-màtica— amb l’atorgament de premisanuals als millors alumnes, al mateix tempsque també es pretenia incentivar el desen-volupament de les més diverses habilitatsmanuals, com la construcció d’invents oenginys, als quals també se’ls reservava unpremi. És el cas de l’exemple del sastreRamon Carnicer, segons queda reflectit a lesactes: “Estuvo tambien a vista del concursoun grande relox trabajado por el socio RamonCarnicer, natural y vecino de esta villa, sastrede profesión, que no sabe leer ni ha apren-dido ni visto jamás exercer poco ni muchoarte de relojería: tocan unos ángeles los quar-tos, medios quartos y horas; salen los doceapóstoles y luego sigue una tocata de órgano;tiene repetición y cuerda para ocho días. Amás de todo esto, que está ya corriente, y es-pera perfeccionarlo el artífice, ofrece añadirotros dos ángeles que antes de dar las horasharán ademán de tocar un clarinete, señala-rán los movimientos de la luna, de los maresy día del año regular y bisiesto. En esta aten-ción y en la que solo a ratos perdidos, y sinfaltar a su oficio de sastre lo ha hecho todo,y espera en breve concluirlo para remitirle alseñor Conde del Carpio, le ha remunerado laSociedad con una moderada gratificaciónpara subvenir a sus necesidades, y estimularlea la prosecución de este y otros inventos cu-riosos y útiles”.9

Però el projecte més ambiciós de la SocietatEconòmica targarina i que concentrà bonapart dels seus esforços i esperances fou larealització del projecte del Canal d’Urgell,tantes vegades interceptat. La Societat haviade rebre el suport i la col·laboració de laJunta de Comerç barcelonina, que ja haviacomençat l’any 1765 a plantejar la realitzaciódel projecte i que facilitaria l’arquitecte res-ponsable del nou projecte, en base a la revi-sió del més recent, executat per l’enginyerBernardo Lana durant la primera meitat delsegle XVIII. Ernest Lluch, però, cita a PierreVilar a l’hora de jutjar com a poc favorable laintervenció de la Junta de Comerç: “si se re-pasa la documentación del Canal de Urgell...se tiene la impresión de un gran proyecto te-órico, laboriosamente continuado, como undeber, por una corporación “ilustrada”, perosin ningún impulso activo de grupos interesa-dos, sin ayuda verdadera del Rey, mientrasque, al contrario, sordas opiniones obstaculi-zan toda eventual puesta en marcha”. En de-finitiva, ens trobem amb que la Societateconòmica d’Amics del País va maldar peraconseguir trobar una sortida per al finança-

9 AHCT: Societat Econòmica d’Amics del País. Actes.

El carrer Major deTàrrega i cal Perelló,una de les casessenyorials mésrellevants de la ciutatal segle XVIII.

247URTX

ment per al projecte de la forma més diversa–el 1788 es demana un préstec del Banco deSan Carlos semblant al que s’havia conceditper a la realització del Canal del Guadarramai cinc anys abans, el 1783, es pretenia quel’obra fos pagada amb els delmes eclesiàs-tics i seculars. No ho va aconseguir.

Davant la decadència de la Societat d’Amicsdel País targarina, el premostratenc JaumePasqual, del convent de Bellpuig de les Ave-llanes i soci de la pròpia institució, fa undiagnosi afinadíssim de la situació, conside-rant que les causes del fracàs de la Societatserien bàsicament la manca d’incentius, decapital humà competent (que únicamentpodia sortir d’un nombre més elevat desocis) i, sobretot, la manca de recursoseconòmics, agreujada per l’absència deprotecció reial. Aquesta precarietat es feiaevident, sobretot en “los proyectos grandescomo la fàbrica de canales para el riego yfomento del Comercio que son de su incu-berancia nunca podrán realizarse sin que ac-ceda a su fàbrica la nación o la supremapotestad que la figura”.10

Així doncs, la Societat Econòmica d’Amicsdel País s’extingeix pràcticament l’any 1790 iveurem que les vicissituds polítiques faranque el projecte del Canal torni a dormir uncop més el somni dels justos fins ben entratel segle XIX, quan la Junta de Comerç el re-prendrà novament.

D’un enginyer militar a un arquitectesense títol: de Bernardo Lana a JoanSoler Faneca

L’artífex del projecte del canal que havia tin-gut més transcendència fins a l’últim quartdel segle XVIII era un enginyer militar, Ber-nardo Lana, que l’havia presentat l’any 1749.Autors com Montaner i Mora destaquen laimportància que van tenir els enginyers mi-litars en la modernització disciplinar de laconstrucció a la Catalunya del segle XVIII,consistent en part en separar definitivamentel traçat i l’execució de l’arquitectura.11 Unade les obres més importants de l’arquitec-tura setcentista catalana com és la Universi-tat de Cervera és concebuda per enginyersmilitars, de manera que per aquesta obracerverina hi van passar representants de lesdues generacions d’enginyers militars que

10 LLUCH, E.: “La Sociedad Económica de Amigos del País de Tà-rrega”. Lleida: Institut d’Estudis Ilerdencs. Pàgs. 143-155.11 MONTANER, J. M.; MORA, J.: “La Universitat de Cervera: anàlisid’un edifici paradigma de l’arquitectura del segle XVIII a Catalunya”a Miscel·lània Cerverina, n. 3. Cervera: Centre Municipal de Cultura,1985, pàg. 140.

Algunes llindes del segle XVIII a Tàrrega.Una és de la casa del notari Anton Terés.

Sabem que els notaris targarins de l’últim terçdel segle XVIII eren membres de la Societat

Econòmica d’Amics del País.

248 URTX

predominaren a l’Espanya del segle XVIII: Enprimer lloc, els d’origen francobelga —el pri-mer projecte és obra de François de Mon-taigu i reformat per Alexandre de Retz— i, ensegon lloc, els enginyers espanyols, formatsa la Real Academia de Matemàtiques deBarcelona —l’últim projecte és de MiguelMarín.12 Un altre exemple paradigmàtic del’arquitectura religiosa setcentista a les te-rres de Ponent, com és la catedral nova deLleida (1764-1781) va ser projectada perPedro Martín Cermeño,13 amb intervenció deJosep Prat Delorta, ambdós formats com aenginyers militars a l’esmentada acadèmiaBarcelonina.

D’altra banda, a part de les seves aporta-cions tècniques i formals, així com les sevesinnovacions pel que fa al sistema de treball,els enginyers militars també tingueren unagran influència en molts mestres de cases,formats gairebé exclusivament a peu d’obra,que participaren com a constructors de lesseves obres més importants, des del castellde Sant Ferran de Figueres, concebut com aprojecte més monumental dels enginyersmilitars a Catalunya, fins a l’esmentada Uni-versitat de Cervera. Precisament, veuremcom Joan Soler Faneca es forma al costatd’un enginyer militar. I és que, de fet, calapuntar que alguns d’aquests mestres d’o-bres també pogueren beneficiar-se dels co-neixements i disciplines impartides al’Acadèmica de Matemàtiques, promogudapel cos d’enginyers i que fou, durant molttemps, l’únic centre on existí un ensenya-ment reglat en arquitectura a Catalunya.

La intervenció dels enginyers militars enobres civils i religioses, però, va decaure apartir de la segona meitat del segle XVIII

degut a diversos factors, entre els quals hiha la creació de la Real Academia de SanFernando, amb la qual disminuïren les com-petències dels enginyers. D’altra banda, elsdirigents aconsellen dedicar-se més a lesconstruccions militars, com s’aprecia en lamissiva de Ferran Núñez al Comte de Flori-dablanca el 1788, on diu que “Los ingenie-ros militares tienen bastante que hacerdirigidos al ramo militar y el de levantar pla-

nos topogràficos de las partes del reino, a finde tener un mapa grande y exacto de todo elcomo sucede aquí [...] y en otras partes. Losingenieros hidràulicos de marina tendránbastante que hacer con las obras hidráulicasanejas a su ramo y al agregado de las cons-trucciones de los buques marinos correspon-dientes a él (...)”.14

Segons aquesta última notícia, hauria estatprou coherent que un enginyer militar ha-gués continuat o posat en solfa el projectede Bernardo Lana, donada aquesta especia-lització “topogràfica” que se’ls pressuposa.També és cert, però, que no és pas estranyque la projecció de determinades obres hi-dràuliques de més o menys envergadura,des de la realització de ponts, peixeres finsa aqüeductes o canalitzacions de tota mena,podem trobar-la a mans de mestres d’obresexperimentats. D’altra banda, la Junta deComerç volia algú de màxima confiança al’hora de presentar un projecte encertat i re-alista pel que feia al seu cost. I qui podiaacomplir millor aquesta tasca que el directorde l’obra del palau de Llotja, l’edifici més em-blemàtic de la flamant Junta?

Joan Soler Faneca o el complicat oficide l’arquitectura

Qui era, doncs, Joan Soler Faneca? Perquèhem volgut incidir en la seva personalitatconcreta, per damunt de la figura d’un en-ginyer militar com Bernardo Lana o fins i totper damunt d’un arquitecte titulat per la RealAcademia de San Fernando de Madrid comera Antoni Celles Azcona?15 Doncs la singu-laritat de Soler Faneca recau en el fet de serun mestre d’obres de formació gremial,sense títol oficial —que en aquells momentsnomés podien expedir les acadèmies de SanFernando a Madrid o San Carlos de Valèn-cia—, que no obstant això va arribar a ser undels professionals més cobejats i al que ani-ran a parar algunes de les obres arquitectò-niques més suggestives i rellevants delmoment, com un dels grans palaus de laRambla —el construït pel mercader reusencSalvador March— o el palau de Llotja, seu dela recuperada Reial Junta de Comerç.

12MONTANER, J. M.; MORA, J.: “La Universitat de Cervera: anàlisi d’un edifici paradigma de l’arquitecturadel segle XVIII a Catalunya” a Miscel·lània Cerverina, n. 3. Cervera: Centre Municipal de Cultura, 1985,pàg. 139.13 Pedro Martín Cermeño també havia projectat l’any 1753 l’església de la Barceloneta, Sant Miquel delPort, que constitueix un dels exemples més reeixits derivats del classicisme romà de Della Porta i Maderno.14 MORA, J.: “L’obra de la Universitat de Cervera a través dels projectes i les incidències en la construcció”,a Miscel·lània Cerverina, n. 5. Cervera: Centre Municipal de Cultura, 1987, pàg. 38. 15 D’origen lleidatà i primer director de l’Escola d’Arquitecura de Llotja, Antoni Celles serà qui reprendrà,després de Tomàs Soler —fill de Joan Soler Faneca— els treballs per encaminar el projecte del canal d’Ur-gell a bon port, fet que encara llavors no serà possible.

249URTX

Joan Soler Faneca era fill de mestre decases –el seu pare, també Joan Soler denom, era de Savallà del Comtat, a l’actual co-marca de la Conca de Barberà. Tot i no per-tànyer d’entrada a una nissaga que puguemrelacionar amb l’elit de mestres de casesbarcelonins, Joan Soler Faneca és un delsarquitectes més reconeguts de la Barcelonade la segona meitat del segle XVIII i, de fet,com diu Arranz, l’únic professional barceloníde l’arquitectura que aparegué citat durantmolt temps en els manuals d’història de l’art.A través d’Arranz sabem que, segons el dic-cionari de Llaguno i Ceán Bermúdez, SolerFaneca nasqué l’any 1731 i estudià humani-tats i filosofia i després matemàtiques, sota

la mestria de l’enginyer Joan Escofet. Si bé lacoincidència i la mestria de Joan Escofetestà fora de dubte, Arranz considera bastantimprobable que algú pertanyent a la menes-tralia tingués accés a aquest tipus d’estudis.Als vint anys rebé el grau del fadrí i un anymés tard fou investit com a mestre de la bar-celonina Confraria de Mestres de Cases iMolers. Es casa el 1755 amb Francesca Fe-rrer, filla d’un ciutadà honrat de Girona, re-sident a Barcelona, on exercia de procuradoro agent fiscal de la Cúria del Corregidor oTribunal Reial Ordinari. Sens dubte, aquestmatrimoni desigual i la posició social méselevada del seu sogre, afavoriren la sevapròpia trajectòria professional.

Retrat de JoanSoler Faneca,

conservat a la ReialAcadèmia de Belles

Arts de Sant Jordi, a laCasa de Llotja de Mar.

250 URTX

Manuel Arranz y d’altres autors com Moreu-Rey, insisteixen en que Soler Faneca era unhome amb una personalitat forta i amb ungrau de vanitat gens menyspreable, com hoposen de manifest la seva insistència en serdenominat “mestre d’obres del Rei”, rebut-jant la denominació de “mestre d’obres dela Intendència”, que era el càrrec estricteque ostentava, però que, això sí, era un cà-rrec subaltern i amb un camp d’acció forçalimitat. D’aquesta manera, i malgrat obteniral seu càrrec empreses arquitectòniques im-portants —de les quals el palau de Llotja so-bresortirà per damunt de les altres—, el fetde no tenir títol de la Real Academia de SanFernando també el va limitar en algun mo-ment concret, com ho evidencia un docu-ment en el qual Mariano Ferrer, president dela Reial Acadèmia de Sant Carles de Valèn-cia i en resposta als oficis enviats pel Gover-

nador de Girona i pel Capità General de Ca-talunya sobre l’elecció d’arquitecte per a for-mar els plànols de l’església parroquial deLes Preses (La Garrotxa), fa referència aSoler en aquests termes: “Parece ser ciertono haber en el día Arquitecto graduado enninguna de las dos Academias en Barcelonani en su Principado, sin embargo de hallarseallí Dn. Juan Soler, maestro mayor de obrasde Su Majestad en aquel Principado y Direc-tor de la Casa Lonja, pero le falta la cualidadde estar graduado en una de las dos Acade-mias”. És evident, doncs, que malgrat la con-sideració de la que gaudia Joan SolerFaneca, el fet de no ser acadèmic pesavaenormement.

D’acord però amb la voluntat de promociósocial que Soler sempre va demostrar, tambéel trobem vinculat amb negocis aliens a laconstrucció, per exemple com a part de lacompanyia que l’any 1774 signà un contracteper subministrar 12.000 feixines i 500 ga-bions a l’exèrcit, i també el trobem invertinten la fàbrica d’indianes de Josep Olsina, elseu gendre. De fet, com també diu Arranz,16

per al menestral, pujar un graó social voliadir situar-se entre els comerciants o entre elsprofessionals liberals, de manera que elsmestres d’obres, molers i fusters de la Barce-lona del XVIII participaren amb freqüència enempreses i negocis aliens a la seva professió,de vegades en moments puntuals i amb l’ú-nica intenció d’obtenir un benefici econòmic(arrendaments de tributs senyorials, impos-tos i monopolis d’abastaments urbans) fins itot amb la intenció de desertar de la pròpiaprofessió amb l’objectiu d’integrar-se en elsector on s’invertia, que podia ésser tant elcomerç com la manufactura.17

A les terres lleidatanes, també trobem alguncas de mestre de cases que s’introdueix enaltres negocis, com Agustí Biscarri, mestrede cases que té els seus orígens a Tàrrega ique es converteix en un autèntic empresaria Lleida. Així, per un document del 9 demarç de 1769, sabem que fou arrendatariper 3 anys, “de los Reales derechos de Ren-das, passages, y ervatges pertenecientes alReal Patrimonio antiguo de S. M. en dichaciudad de Lérida, y lugares comprehendidosen la estación de la antigua lugar thenensiade la Baylia General”; arrendament que s’ini-ciava el 28 de febrer d’aquest any i acabava

16 ARRANZ, M.: Los profesionales de la construcción en la Barcelona del siglo XVIII (Resum). Universitat deBarcelona: Tesi doctoral (resum), 1979, pàg. 13. 17ARRANZ, M.: Los profesionales de la construcción en la Barcelona del siglo XVIII (Resum). Universitat deBarcelona: Tesi doctoral, 1979. Aquest és el camí que seguiren els contractistes de la Univeristat de Cer-vera, com el Torrents o els Subiràs (MORA, J.: La construcció a Catalunya en el segle XVIII. Guissona: Edicióde l’autor, 1997, pàgs. 70-71).

Palau del ducde Sessa, despréspalau Larrard,al senyorívol carrerAmple de Barcelona.

251URTX

el 27 de febrer de 1772 i que fou atorgat da-vant el notari de Barcelona Vicent Simon, dela Real Intendencia de Catalunya, el dia 6 de febrer de 1769.18

Però a part de les vicissituds materials co-rroborades pels documents en la vida i latrajectòria de Soler Faneca, la conservaciódel seu inventari post mortem va permetre aManuel Arranz prendre-li la mida de la sevacultura arquitectònica. D’aquesta manera ifent-ho extensible també a d’altres mestresd’obres barcelonins de l’època, com elsBosch o els Renart, Arranz fa la divisió entreels llibres o tractats referents als aspectestècnics de l’arquitectura, d’aquells que inci-deixen més en el llenguatge arquitectònic,en l’estètica. De la mateixa manera, conclouque entre els primers, referits a la tècnica,els més utilitzats foren llibres de procedèn-cia francesa, sense oblidar tractadistes au-tòctons com Tosca o Benet Baïls.19 En canvi,en l’àmbit del llenguatge arquitectònic, des-taca la preponderància italiana, que té el seuorigen en al recuperació de Vitruvi i està en-capçalada per Serlio i, sobretot, Vignola,mentre Palladio no serà descobert fins alsúltims decennis del segle XVIII. En definitiva,per Arranz, l’arquitectura catalana del segleXVIII és deutora de la tècnica i l’estereotomiafrancesa i el llenguatge italià.20

Si analitzem l’inventari de la biblioteca deSoler Faneca, trobem que els tractadistesitalians hi eren ben representats: Vignola,Serlio, Palladio, Bibienna i Guarini, però en-cara més els francesos: Jacques-FrançoisBlondel (Architecture française ou Recueildes plans, élévations, coupes et profils deséglises, maisons royales... Cours d’architec-ture ou Traité de la décoration, distribution etconstruction des bâtiments, i un o dos títolsmés); Augustin-Charles d’Aviler; Charles-Antoine Jombert (L’Architecture moderne ouL’Art de bien bâtir); Sébastien Le Clerc (Traitéd’architecture); Nicolas Fourneau; la Biblio-thèque portative d’architecture élémentaire àl’usage des artistes, de quatre volums, publi-cats a París entre el 1764 i el 1766, que re-cull, resumits o adaptats al classicismefrancès, els tractats de Vignola, Palladio iScamozzi, i el treball en què Errard i Cham-

bray comparaven l’arquitectura de l’antigui-tat clàssica amb la del segle XVIII.

L’interès de Soler i per extensió dels cons-tructors barcelonins del Set-cents per l’es-tereotomia, es feia palès amb la presènciade quatre o cinc obres a la seva bibliotecaparticular sobre aquesta disciplina: la de J.B. de La Rue (Traité de la coupe des pierres),la de François Derand (L’Architecture desvoûtes), la d’Amédée-François Frézier (LaThéorie et la pratique de la coupe des pierreset des bois), etc. I l’enginyeria civil i militartambé hi tenia un lloc destacat, amb lesobres de Bernard Forest de Belidor (Lascience des ingenieurs... Architecture hydrau-lique i Nouveau cours de mathematique à l’u-

18 PUIG SANCHÍS, I.: “D’arquitectura i mestres de cases a la Lleida del s. XVIII. Els Borràs, els Daura i elsGassol” a Seu Vella, núm. 4. Lleida: Associació d’Amics de la Seu Vella, 2002-03, pàgs. 166-187. PLA, L.;SERRANO, A.: La societat de Lleida al set-cents. Lleida: Pagès editors, 1995, pàg. 291.19 El pare Tosca escriu el Compendio mathematico, una obra de nou volums que veu la llum a Valènciaentre 1707 i 1715 i Benet Baïls escriu Elementos de Matemáticas, el novè llibre dels quals estava dedicata l’arquitectura. També és autor de Principios de Matemática de la Real Academia de San Fernando.20 El mateix Arranz (1779, 23) adverteix que es tracta, però, d’una apreciació enganyosa, un exemple dela qual és el fet de les diferències existents entre les lectures que fan de Vitruvi autors com Barbaro, Pe-rrault o Galiani, de les quals la de Perrault és la que tindrà més difusió entre els constructors barcelonins.

Portada del palaudel duc de Sessa,

dissenyada per JoanSoler Faneca.

252 URTX

sage de l’artillerie et du gènie). Hubert Gau-tier (Traité de la construction des chemins iTraité des ponts), dos dels títols de Pedro deLucuze i la coneguda edició del Tratado defortificación de John Muller preparada perMiguel Sánchez Taramás.

Per tal de facilitar la consulta dels llibres pu-blicats en francès i italià, Soler disposava delDictionaire d’architecture en fraçois, latin, ita-lien, espagnol, anglais et allemand, de Rolandle Virloys (3 volums, París, 1770) i del Nuevodiccionario de las lenguas espanyola, francesay latina, de Francisco Sobrino (n’hi havia di-verses edicions a la segona meitat del segleXVIII, sempre en tres volums).

Els llibres de Soler també palesen que, en elterreny de la tècnica, la dependència dels ar-quitectes catalans del XVIII respecte als au-tors francesos és total: és de França quevenen els tractats d’estereotomia i els modelsde guix que ensenyen a realitzar els espece-jaments més difícils; i també són francesos,en un percentatge elevat, els llibres sobreenginyeria civil, hidràulica i militar que arri-ben al Principat. En l’àmbit dels principis i dela plasmació de formes concretes, pot sem-blar que la situació és una mica diferent: te-

òricament, Vitruvi i els italians continuen es-sent els més influents. Però, examinant la re-alitat de prop, descobrim matisos que ensobliguen a corregir aquesta apreciació: lesedicions de Vitruvi, Vignola, Palladio i Sca-mozzi a l’abast dels mestres de cases i arqui-tectes catalans de la segona meitat del XVIII

solen ésser franceses o realitzades a Es-panya —generalment a Madrid— d’acordamb les edicions franceses anteriors, que so-vint acomoden els preceptes i recomana-cions dels italians als gustos i necessitats dela cort de Versalles. Perrault fa una interpre-tació ben personal del tractat de Vitruvi, i ac-tuen de manera semblant. A-C. d’Aviler iJombert —editor de la Bibliothèque portative—en relació amb Vignola, Palladio i Scamozzi.

Però com es manifesta aquest bagatge arqui-tectònic en l’obra material de Soler i Faneca?Si escollim el seu edifici més emblemàtic, elde la Llotja de Mar, ens trobem amb el millorexemple d’arquitectura acadèmica a Cata-lunya però també amb un edifici complex pelque fa a la seva gènesi i fins i tot a la sevaautoria. Precisament sabem que el primerprojecte per a l’edifici de Llotja fou de PierreBranlij, nascut a Dunkerke i que residí a Bar-celona durant la dècada de 1770. També

Palau March,a la Rambla deBarcelona, queesdevingué l’espaimés concorregutper a la construccióde nous palaus alsegle XVIII.

253URTX

entre 1770 i 1771 s’instal·laren a Barcelonaels fusters J. Bourlier i J. Grané, que haviaconstruït un model o una maqueta del tem-ple parisenc de Sainte-Geneviève. La pre-sència d’aquests tres francesos experts enles arts d’edificar i decorar, podria ser de-guda a la gestió del pare Jean Falduilhe, quetambé era francès, capellà de l’intendent deCatalunya don Juan Felipe de Castaños, queprocurava que els qui havien de projectar iexecutar les obres de la Llotja fossin compa-triotes seus. El fet que dos d’ells s’instal·lessina Barcelona amb la seva família pot indicarque, en el cas de Branlij, no només havia vin-gut a traçar els plànols, sinó que també teniala intenció d’adjudicar-se l’execució o, com amínim, dirigir-la i supervisar-la.21 Tot i això,sembla que aquests van ser ben aviat apar-tats de l’obra, i que el projecte que fructificàfou el presentat per Soler Faneca, que n’es-devingué també l’únic director. De tota ma-nera, Arranz ja considera encertat fer cas deles paraules de Moreu-Rey, quan afirmavaque: “La Llotja no ha sorgit per obra d’un solhome; és el resultat de moltes voluntats imoltes tècniques, com les catedrals gòti-ques”. És per això que si bé podem concebrela influència pal·ladiana en el concepte del’edifici —que parteix del fet d’embolcallaruna estructura medieval com la magníficallotja de contractació, tal i com fa Palladio ala Basílica de Vicenza— i en la suggestió d’al-gunes de les seves formes, que tant enspoden recordar alguns edificis anglesos quemanifesten la lliçó pal·ladiana ben apresa, lapresència francesa hi és indiscutible, desdels tractats d’on Soler pot extreure detallscom les columnes aparellades i els capitellsinvertits fins a la suggestió de Jacques AngeGabriel a la plaça de la Concorde.

La documentació que hem examinat posade manifest com, a partir dels anys setanta,l’obra de Llotja, juntament amb el Canald’Urgell, foren les empreses que més aten-ció li requeriren. Tot i això, no podem deixarde banda altres projectes importants deJoan Soler Faneca, com l’abans esmentadaconstrucció del Palau March, construït a laRambla de Santa Mònica com a residènciabarcelonina del comerciant reusenc Salva-dor March, exemple de la nova burgesia ques’atreveix a fer ombra als membres de l’esta-ment nobiliari pel que fa a la construcció de

sumptuosos palaus, de manera que el palauMarch s’afegeix a d’altres palaus emblemà-tics de la Rambla, com el palau de la Vi-rreina, comissionat per Manuel d’Amat iJunyent, Virrei del Perú, o el palau Moja, delsmarquesos de Cartellà. També a la Ramblabarcelonina treballa en la nova casa de PauCodorniu. En aquesta i altres obres, com elPalau March o la pròpia Llotja, Joan Solertreballà puntualment amb Francesc Renart,les desavinences amb el qual desemboca-ren en un plet. Així, Joan Soler Fanecatambé s’equipara amb d’altres professionalsde l’arquitectura actius a la Barcelona de l’è-poca i tan reputats com Josep Mas Dordal,artífex precisament del palau Moja, delpalau Episcopal i de les noves esglésies deSant Vicenç de Sarrià i del convent de laMercè.22 D’altra banda, sembla que abans ja

21 ARRANZ, M.: Mestres d’obres i fusters. La construcció a Barcelona en el segle XVIII. Barcelona: UPC,1991, pàgs. 78-79.22 Josep Mas Dordal (1724/25-1802/05) treballa majoritàriament a Barcelona, on va ser mestre d’obres del’ajuntament i va esdevenir membre de la Reial Acadèmia de Ciències Naturals i Arts. A part de les obresesmentades, també realitza, fora de la ciutat, el projecte urbanístic de la nova vila d’Almacelles, comissionatpel barceloní Melció de Guàrdia i Matas. ARRANZ, M.: Mestres d’obres i fusters. La construcció a Barcelonaen el segle XVIII. Barcelona: UPC, 1991, pàgs. 298-305.

Cos centraldel palau March,

amb les característiquespilastres aparellades,

molt comunes enl’arquitectura de Soler

Faneca.

Detall de la llinda delbalcó central de la

façana delpalau March.

254 URTX

havia intervingut, amb Josep Ribes i Marga-rit, en la construcció del palau del duc deSessa, al carrer Ample, conegut posterior-ment com a palau Larrard, de manera queSoler acumula una notable experiència enl’edilícia barcelonina relacionada amb les re-sidències de caràcter senyorial, tipologiaque adaptarà al palau de Llotja. Finalment,tot i que és precisament en l’àmbit de l’ar-quitectura civil que Soler excel·leix com undels més destres en el món de la construc-ció barcelonina de l’últim terç del set-cents,el trobem documentat com a autor del pro-jecte per la l’església parroquial de Roda deTer (Osona), dedicada a Sant Pere i que seràconstruïda pels Font, nissaga de mestresd’obres osonencs.

Però malgrat les notícies biogràfiques jaexistents, la trajectòria professional de JoanSoler Faneca encara no està del tot recons-truïda. Sí que se li atribueixen el projecte delcanal de navegació entre Reus i el port deSalou —projecte que, per les seves caracte-rístiques, es relaciona amb el projecte delcanal urgellenc—, obres de defensa del portde Barcelona i fins i tot alguns trams —elsmés propers a Barcelona— de la nova carre-tera de portava de la capital catalana cap aMadrid —fet, aquest últim, que ha estatposat més en dubte, donat que les carrete-res eren competència dels enginyers, men-tre que, en canvi, obres com la del canal deReus a Salou era una iniciativa privada, im-pulsada pels comerciants reusencs com elsMarch o els Bofarull.

De Barcelona a l’Urgell: Soler Faneca i l’aven-tura del Canal

La Societat Econòmica d’Amics del País deTàrrega, en una carta adreçada a la Junta deComerç de Barcelona sobre la necessitat delcanal d’Urgell, exposa que: “La perfección yconstrucción de riegos, canales y carreterascon que se han perfeccionado los reynos deHolanda y Francia, han contribuído a su épocafeliz, pues de estas públicas obras y sus auxi-lios se ha seguido un aumento considerableen la agricultura, de ella la abundancia de todocomestible y en especial de primera necesidady por consiguiente su baratía; con ella, la sub-sistencia y perfección de varias fábricas, quesin dichos auxilios era imposible, con que lo-gran un comercio floreciente y sus naturalesuna vida, aunque atareada, pero feliz.

Este tesoro conseguiría en este recinto yLlano de Urgel, si a persuasiones de esta So-ciedad Económica para los mismos fines fun-dada por nuestro invicto monarca y nuncabien amado padre, que como a tal, benignomira sin indiferencia el bien de sus vasallos,consiguiese a sus representaciones este áridoper floreciente país, de tantos siglos a estaparte el proyectado riego sacado del río Segreque fertilizase sus campos.

No fuera sola la utilidad que se seguiría paraestos naturales, sinó que trascendería a todala provincia, y aún a los reynos immediatos,quando bañada la aridez de aquellos con elreferido riego, se experimentase la abundan-

Església parroquial deRoda de Ter (Osona),segons el projecte deJoan Soler Faneca.

255URTX

cia de todos frutos, que de su bondad trigo,cebada, vino y aceite que da especialmentede si con abundancia en los años pocos queles vemos empapados con copiosas lluvias.

Con la copia de agua que le suministraríaaquel río se conseguiría la construcción y per-fección de fábricas de varias especies, espe-cialmente las necesarias al consumo de suspropias producciones, con que obriría un co-mercio activo muy utiloso y común.

A la vista se nos presentan estas utilidades: laciudad de Manresa, siendo así que se hallaconstruída en un país todo montañoso y de síde poca producción, con el beneficio que susantepasados le procuraron, sacando a distan-cia de quatro leguas una acequia copiosa delrío Llobregat, con cuya agua se fertilizan aque-llos términos, no obstante que montañosos, hasabido la industria y afán de la agricultura conel, hacerles producir abundantemente todogénero de frutos y exerimentándose la baratíay abundancia en los comestibles necesaria, seha puesto un comercio y fábricas tan flore-ciente que es la admiración de todo el Princi-pado. Esta misma agua produce aún otrobeneficio particular a la monarquía, pues enSallent, por donde pasa, se hallan construídasfábricas de hilo de hierro, que impide en granparte a los extrangeros este comercio, con queextraían del Reyno no pocas sumas de dinero.Estas experiencias tan utilosas y vezinas en te-

rrenos menos proporcionados, deben avivarnuestros ánimos.

Como fuese cerciorada la C. Magestad delSeñor Emperador Carlos V de la utilidad delproyectado riego sacado del río Segre y abso-lutamente necesario al restablecimiento deestos pueblos del Llano de Urgel, que tan amenudo y siempre que no logran abundanciade lluvias, se ven reducidas a la mayor escasezy sus individuos al más deplorable estado, diolas más eficaces providencias hasta levantarseplanos de su Real Orden, para restaurar con elauxilio del referido riego las decaídas pobla-ciones de este mísero país, pero las continuasguerras y los bastos proyectos con que estuvosiempre ocupado aquel sabio monarca, sinduda no dieron lugar a la obra proyectada”.23

De fet, la Junta de Comerç, com a promotorad’altres empreses relacionades amb el rega-diu i la navegació comercial, passa a ser partimplicada en el projecte del canal d’Urgell,de manera que serà la responsable d’enviarun professional adreçat a adaptar i revisarl’antic projecte de Bernardo Lana, per tal deprocedir a l’execució de l’anhelat projectedel canal. I és en aquest punt que la Juntade Comerç decideix enviar a terres urgellen-ques al mestre d’obres Joan Soler Faneca,que en aquell moment era el director de l’o-bra del nou edifici de la Llotja de Mar —seude la Junta—, que havia d’embolcallar l’an-

23 AHCT: Societat Econòmica d’Amics del País.

Casa de la Llotjade Mar,

al pla de Palau,l’obra culminantde Soler Faneca.

256 URTX

disposició de la pròpia Reial Junta de Co-merç— s’havia d’entendre amb els membresde la Societat Econòmica d’Amics del País deTàrrega pel que fa al canal pròpiament de re-gadiu, mentre que per al projecte del canalde navegació havia de tractar amb la Juntade Comerç. La Junta de Comerç li respon totaclarint-li que amb la Societat d’Amics delPaís hi ha de tractar tant pel canal de regadiucom pel de navegació, però únicament aefectes consultius, ja que tot ha de passar perla Junta de Comerç, a la qual el propi mo-narca ha deixat la comissió de dur a termeaquesta obra. El dia 16 del mateix mes Solertorna a escriure, considerant que si s’ha d’o-cupar d’estudiar la viabilitat del canal de reci també fer-lo navegable, “sin embargo dehermanarse y unirse en un punto común, sonmuy distantes las direcciones que deben to-marse, por motivo de la grande irregularidaddel terreno que media entre el Urgel y el pa-rage donde se debe tomar la agua del ríoSegre, atendido uno y otro objeto”. Aquesta di-ficultat, juntament amb la climatologia ad-versa de la zona —Soler parla de “inconstanciadel tiempo, de muchas lluvias y nieblas”— li im-pedeixen una major celeritat alhora de treba-llar. Tot i això, Solen envía un informe prouextens sobre les seves apreciacions respecteal projecte de l’enginyer Bernardo Lana, quehavia de revisar i perfeccionar. Diu Soler:

tiga i magnífica sala de contractació de laLlotja medieval.

El 23 de juny de 1786, Joan Soler Faneca es faressò, doncs, de l’encàrrec de la Junta, que litramet –mitjançant el seu secretari, JoanVidal: “los planos, perfiles, proyecto y cálculosconcernientes al riego del Urgel, que el Exce-lentísimo Señor Conde de Floridablanca se haservido remitir al señor Intendiente Presidente,su señoría ha entregado a la Junta en ocho delcorriente mes de junio, los que de acuerdo dela mencionada Real Junta me acompaña conoficio de diez y nueve del citado para los efec-tos que en el se previene, cuyos planos, perfilesy cálculos son los siguientes: Mapa del Llanode Urgel, con su relación de cuaderno sepa-rado hecho por Don Bernardo Lana en 18 denoviembre de 1752. Planos y perfiles particula-res de las obras que se proponen en el pro-yecto de la azequia de Urgel, a que acompañael tanteo prudencial del coste en quadreno se-parado, trabajado uno y otro pro el citado donBernardo Lana. Y para que conste su paraderodoy el presente firmado de mi mano en Barce-lona, a veinte y tres de junio de mil setecientosochenta y seis”.24

El dia 9 de desembre del mateix any escriu ala Junta de Comerç, quedant previngut del fetque sobre projecte del Canal d’Urgell —i per

24 Totes les cartes de Joan Soler Faneca adreçades a la Reial Junta de Comerç de Barcelona, procedeixendel fons conservat a la Biblioteca de Catalunya, sota aquesta referència. BC: Junta de Comerç. Lligall XIX,núm. 20.

Visió frontalde la façanaamb el pòrtic d’accés ala Casa Llotja de Mar.

257URTX

“En el proyecto de Don Bernardo Lana, des-pués de haberle examinado con toda proli-xidad y reconocido el terreno con todocuydado, he encontrado ser muy dificultosay larga su execución, porqué en la sola dis-tancia de cinco horas que se cuentan desdeesta de Ponts hasta el lugar de Santa Maria,que es el punto en donde empieza a descu-brirse el Llano del Urgel, es indispensablehaber de dar al Canal un curso y vuelta demás de ocho leguas de largo, recayendomucha parte de él sobre terreno muy barran-coso, y a más de esto es indispensable ha-berse de hacer sobre el río Segre un puenteaquaducto mayor de quatrocientas varas delargo y de cinquenta y tres varas de altura; enlas inmediaciones de dicho puente se debehacer una mina de setecientas varas de largoy setenta y un vara de fondo en el collado lla-mado Lenguadera, o bien para evitarla sedebe hacer una vuelta mayor de cinco milvaras. En la montaña de Monclá se debehacer una mina en el collado occidental ymás inmediato a dicho pueblo que tendrá delargo dos mil setecientas varas y de profundi-dad baxo dicho collado ochenta y nuevevaras, que junto con los dos grandes des-montes de su entrada y salida toman el largomayor de quatro mil y seiscientas varas, y enel collado entre la Rivera de Sió y el lugar deSanta María se debe hacer un desmonte deseis mil trescientas varas de largo y veinte ytres varas de fondo al medio de él: Estasgrandes obras, que todas deben hacerseantes de entrar las aguas en vistas del Urgel,sin embargo el grande costo que tendrán, sonde larga execución, mayormente la mina de lamontaña de Monclá, que por su grande pro-fundidad debe maniobrarse y sacar sus es-combros por sus solas dos bocas; cuyoinconveniente ni tiene medio para acelerar yadelantar su obra por determinar a cierto nú-mero los operarios de ella, y a más de esto elgrande inconveniente de las luces que debenarmarse para los trabajadores en el arranquey para los carros del acarreo de sus escom-bros, cuyos embarazos precisarán consumirmás de quince años en su sola execución.

Por último he reconocido por menor la tasa-ción de precios que el mencionado ingenieroseñaló a las diferentes especies de obras desu proyecto, y encontrando que en el día porel aumento en que se hallan los jornales delos operarios, carruage, azemillas y valor delos materiales, tengo por seguro que el costode la obra ascenderá al doble del valor que latasó dicho ingeniero”.

Vist, doncs, l’elevadíssim cost que tindrienaquestes obres, Joan Soler, proposa algunsmitjans per reduir aquests costos:

“Los medios más oportunos me parece sonevitar en lo posible tanta largaria de mina ytambién el de cortar tanto giro y revuelta quedebe dar el Canal según el referido proyecto.Para lograr este medio he practicado muchasy diferentes operaciones de nivel, tanteandolos valles y colinas de las montañas en la ex-tensión de ocho o nueve leguas quadradas deterreno: En el día estoy practicando una ope-ración que me promete ganar más de dosleguas de curso de canal y cortar algunascentenares de varas de mina, pero aún nopuedo responder de ella por no haver llegadoa su resolución. Y respeto que las minas soloson propicias para el canal de riego, tengoabiertas operaciones dirigidas para el canalnavegable, pero por muy distinto parage delque estoy tanteando para el canal de regadío,cuyos dos tanteos los dirijo todos a un punto,que es el collado del lugar de Santa María,para que desde él se distribuya el riego deUrgel, de manera que el mismo canal de na-vegación, aumentándole de caudal de aguas,sirva para canal de regadío”.

Detall exterior dela casa de Llotja,amb les pilastres

aparelladesprofusament

utilitzades per Soler.

Detall del frontóamb la reprensentació

en relleu deMercuri com a deïtat

protectora del comerç.

258 URTX

Una setmana més tard, escriu a la Junta enrelació a les seves operacions sobre el canalnavegable, a resultes de les quals afirmaque: “he encontrado un terreno que me faci-litarà el canal sin haver de hacer el grandepuente que proyectó don Bernardo Lana,pero es con mayor rodeo de canal; yo prefieroeste a aquel, porqué no sólo será de menorcosto, sinó que será la obra más practicable.Voy continuando las operaciones hasta lassierras de los vertientes de la Rivera de Sió, afin de ver si podré lograr alguna ventaja conlas minas, que quanto más discurro sobreellas, más dificultades encuentro”. Informa enla mateixa carta que s’ha gastat dos mil rals,per la qual cosa diu que n’ha pres una par-tida de tres mil més a ponts, mitjançant unarrendador de casa Cruïlles.

La primera carta que hem localitzat de JoanSoler Faneca dirigida als membres de la So-cietat Econòmica d’Amics del País de Tà-rrega porta la data de 16 de desembre de1786 i està escrita des de Ponts en els se-güents termes:

“Muy Señor mío: La Real Junta de Comerciode este Principado, con carta de dos de loscorrientes, me previene que en cumplimientode las nuevas Reales Órdenes con que sehalla, han acordado que en lo que vaya prac-ticando sobre el proyectado riego del Urgelme entienda con esa Sociedad de Tàrrega: Eldía nueve contesté a la Real Junta manifes-tándole estar a pronto en dar el debido cum-

plimiento a dicho acordado, añadiendo que eldía onze pasaría a esta villa a conferirme conla Sociedad para tratar sobre el asumpto demi comisión.

Es cierto muy Señor mío, que yo hubieracumplido a lo por mí ofrecido como es muyjusto, a no ser que me faltan terminar algunasoperaciones que tengo abiertas a fín de en-contrar la dirección más ventajosa para elcurso que debe darse al canal desde la villade Ponts hasta los vertientes de la rivera delrío Sió, que según mi corto entender es eltrozo de la obra que necesita de mayores re-flexiones, mayormente la del puente aqua-ducto sobre el río Segre y la Mina de lamontaña de Montclar, según se manifiesta enlos planos de don Bernardo Lana: Estas dosobras, por su naturaleza,, sin embardo de sermayores del doble del costo en que las trazódicho ingeniero, necesitan para su ejecuciónmucho más tiempo que el que necesita todala demás obra. Este grande inconveniente meha dado motivo a tantear por medio de ope-raciones de nivel todos los collados de las sie-rras que corren desde Renan hasta Montclar,y sin embargo de no estar concluídas todaslas operaciones necesarias a dicho fin, tengomuchas confianzas de encontrar sobre uno yotro grandes ventajas. Este es el motivo por elqual yo no he pasado a cumplir desde luegoa lo ofrecido a la Real Junta y a practicar loque debo con la Sociedad, pero mis deseosson poder con pleno conocimiento informara la Sociedad de lo resultado de mis opera-

Escala d’accésa la planta nobledel palau de Llotja,amb lesrepresentacionsescultòriques dela Indústria i delComerç.

259URTX

ciones; pienso seguirlas hasta encontrar losvertientes de la rivera del Sió y después conlos mismos borradores pasar a esta de Tà-rrega y ponerme a las órdenes de la Sociedad,pero en caso de considerar la Sociedad serconveniente que yo me presente antes de ter-minar las susodichas operaciones, se servirádarme aviso, pues deseo muy mucho com-placerle y estar a sus órdenes”.25

Una carta a la Junta de Comerç de 27 dedesembre comenta les dificultats per pros-seguir amb els seus estudis a causa de “lainconstancia del tiempo de muchas lluvias ynieves” per la qual cosa comenta que “estoyarrestado sin poder salir a continuar mis ope-raciones, lo que vivamente sentiría habermede retirar antes de tener en claro alguna deellas”. Tres dies més tard, el 30 de desembre,participa a la Reial Junta de Comerç el fetd’”haver tomado en esta villa de Ponts y deFrancisco Mas, labrador, la cantidad de quatromil quinientos reales de ardites para la sub-vención de los gastos que se van devengandoen esta mía comisión del Canal para el rega-dío de Urgel, cuya cantidad se servirá vuestraseñoría disponer se entregue al Ilustre SeñorMarqués de Gironella, en nombre de dichoMas, y compañeros a cuenta del arrenda-miento que dicho Señor Marqués les tieneconcedido de los términos de Florejacs y lasSitjas, de cuya partida responderé yo en mientrega de cuentas: Y respeto de haber de fir-mar yo recibo de dicha partida a favor deFrancisco Mas, se servirá vuestra señoría elque dicho marqués entregue, a fin de poderyo retirar el mío”. D’altra banda, a part de lessempre complicades qüestions de finança-ment —que en aquest cas posen de manifestla pervivència d’un règim senyorial— Solercomenta que el temps continua essent pès-sim, a causa de les boires espesses i les hu-mitats. Però el 13 de gener, a part del maltemps, persistien els problemes de Soler Fa-neca per tal de poder comptar amb una pro-visió de fons que li permetessin executar elseu treball sense haver d’estar constantment“empenyado”, segons les seves paraules.Sembla, doncs, que l’arrendatari del Mar-quès de Gironella es negava a estendre-li aSoler la partida de quatre mil rals sense tenirordre prèvia del propi Marquès. És per aixòque Soler, “a fin de poder salir yo de una vezde semejante confusión y del trabajo quetengo (por mi culpa) de buscar dinero para lasubvención de los gastos de jornales y co-mestibles”, suplica a la Junta de Comerç queavisi al Marquès de Gironella per tal que

aquest doni l’ordre a Francesc Mas d’entre-gar-li els quatre mil rals. El mateix dia tambéinforma al Baró de la Linde, Intendent Ge-neral de Catalunya i president de la Junta deComerç, del curs de les seves operacions,obstaculitzades “por las muchas nieblas yfuertes escarchas, que me embarazan podertrabajar la mayor parte de los días, pues enesta semana solo he podido salir a la cam-paña un día entero y la mitad de otros: Puedeestar seguro vuestra señoría que por mi parteno se pierde ningún instante, porqué parapoder hacer algunas operaciones a fin depoder trabajar en la posada me valgo dehacer fuegos en la carrera, a fín de aliviarnosde tanto en tanto de los rigurosos fríos quenos dan las escarchas, pero de nada sirve elenunciado medio en los días de nieblas, por-qué estas son tan espesas que me impidenpoder visar los objetos de las operaciones.”

De fet, veurem com les adversitats climato-lògiques continuen durant els mesos degener i febrer —en una carta a la Junta deComerç afirma que els habitants de Pontsdeien que des de feia vint anys no feia tantfred—, així com els problemes per obtenir lapartida de quatre mil rals —finalment, lacarta del Marquès de Gironella, atorgant aFrancesc Mas el pagament de la dita quan-titat a Soler Faneca arriba a finals de gener.Pel que fa a les vicissituds climatològiques,el 20 de gener Soler escriu des de Pontsque: “Creo que en esa de Barcelona hacebuen tiempo, pero lo cierto que en esta dePonts lo hace más que malo, por en los últi-mos de la semana pasada se levantaron unoslevantes tan fuertes que sacudieron tanta llu-via sobre las nieves, los dos ríos que circuyenesta villa han crecido en tanta manera quehan impedido por algunos días el curso a loscorreos y a mi también poderlos vadear, impi-diendo el poder ir a continuar mis operacio-nes que estan a la parte opuesta, perorespecto de haverse moderado el frío, por ha-berse extinguido las escarchas con las lluvias,he trabajado esta semana quatro días en lacampaña, con los quales terminé a corta dife-rencia un ramo de mis operaciones. Diosquiera que la semana que viene me permita eltiempo poder continuar otros quatro díasbuenos a fin de poder terminar otro segundoramo, pues con él se adelantaran mucho misoperaciones y me animará muchísimo poderterminar todas las que tengo principiadas enquanto al canal de regadío, porqué las corres-pondientes al canal de navegación han detomar diferente rumbo.” D’altra banda, el 10

25 Totes les cartes de Joan Soler Faneca adreçades a la Societat Econòmica d’Amics del País de Tàrregaestan extretes del fons de l’Arxiu Comarcal de Tàrrega dedicat a la Societat Econòmica d’Amics del País.

260 URTX

de febrer escriu Soler des de Montclar que,tot i que les indicacions de la Junta de Co-merç, que li recomanava anar-se’n a Barce-lona fins que el temps fos més favorable,decideix quedar-se i prosseguir amb lesseves operacions. Ell mateix explica que:“Como el tiempo se ha mejorado muchotengo ánimo por ahora de continuar hastaconcluir las operaciones abiertas, porquéaprovechando todos los instantes del tiempoque me han sido posibles, he logrado hoy lle-gar al pie de esta montaña de Montclar, encuyo lugar pienso detenerme algunos días,por ser el objeto principal de mis operaciones,las quales me detendrán algun tiempo másdel que había conceptuado por motivo deestar enfermo Juan Fábregas, otro de mis de-lineadores de un resfriado, junto con algunahipocondria, que me he determinado se res-tituye a su casa a recobrar su salud respetode correr cerca de quince días con su indis-posición, e indica ser mejor para el y para mísi vuelve a su casa, porqué sería preciso ha-

berlo de dejar en la villa de Ponts, como lo hehecho en estos diez u doce días que corropor estas sierras.”

Des de Tàrrega, la Societat Econòmica d’A-mics del País comissiona a dos socis —JosepFontanet i Josep Cardet— per tal que super-visin els estudis sobre el terreny de JoanSoler Faneca, el qual a la següent missiva,del 17 de gener de 1787 i signada des deMontclar, afirma: “Que habiendo reconocidopor menor el curso del canal que proyectóDon Bernardo Lana y haber encontrado en suproyecto alguna obra de difícil ejecución porsu naturaleza, tuve a bien hacer un reconoci-miento de todo el terreno desde la villa deTiurana, punto donde Lana proyectó hacer lapresa para la agua de su proyecto, hasta losvertientes del río Sió, y como el mayor obstá-culo consiste en el paso de las sierras deMontclar, he practicado diferentes operacio-nes y tanteos a fín de poder encontrar alguncollado que hiciese más fácil y más practica-ble la obra, mayormente en el paso del ríocerca de Ponts y abertura de mina en estassierras de Montclar: Mis operaciones se diri-gen a cortar camino y disminuir las minas, quemanifiesta el proyecto de dicho Lana; y paradicho fin, después de haber tanteado todoslos collados de esta tierra desde esta villahasta Maravella, he demarcado una desde lamontaña llamada Roca Corva, que es el puntodonde Lana proyectó el puente sobre el ríoSegre para el paso del Canal y a treinta piesmás de elevación dirijo el curso por el occi-dente de la mencionada montaña hasta en-contrar el torrente llamado Famida, que correlos mansos llamados Clariana y Moraigas;también he demarcado otra dirección, si-tuando el puente aquaducto con la sola alturade Lana sobre el río Llobregós, al frente de lamontaña llamada San Martín y siguiendo losvertientes occidentales de ella hasta el frentedel manso llamado Balasch, en cuyo puntopor medio de puente sobre el torrente lla-mado de Oriola y siguen por el torrente deFamida hasta encontrar con la dirección an-tecedente, que es en el barranco sobre deFamida; en este punto se unen ambas direc-ciones, y como a una se dirigen próxima-mente por sobre el Camino Real, pasando porfrente las casas llamadas del Gos, por debajodel lugar de Ceró, y traspasando una colinase dirige el curso hasta un torrente dondeestán unas fábricas de aguardiente cerca deTudela y pasando con puente este torrente sedirigen las operaciones por debajo la montañade Tudela y después subiendo por las viñasde aquel cadente se dirige el curso hasta elcollado donde Lana proyectó su mina en estamontaña de Montclar, que está al occidentede esta villa. De esta misma dirección se ha

Mapa on s'exposael traçat que haviade tenir el canal,segons el projecte deSoler Faneca.

261URTX

demarcado otro curso, que se dirige a tras-pasar la montaña de Montclar por el colladoque pasa el camino que de Agramunt va a Ar-tesa; otra dirección se tiene demarcada paratraspasar esta montaña por el collado del ca-mino de la Donsell, y de otra dirección vengotomando puntos hacia el collado de Maravellay bajar por el torrente llamado Coscó. Todasestas direcciones tengo señaladas a fin deaveriguar cual de ellas cortará más el cursoque proyecta Lana para su Canal, y disminuir

al mismo tiempo la largaria de su mina, qualessegun lo que tengo calculado hasta el pre-sente me confían mucho poder lograr el in-tento, lo que espero si el tiempo se mantiene,que en breve podré dar a Vuestra Señoría al-guna noticia de lo resultado.

Para que el canal de regadío pudiese ser a unmismo tiempo canal de navegación, he to-mado nuevos puntos de dirección; uno sobrela presa de Ribellas26 y otro en frente la villa

26 Francisco de Zamora fa especial referència a la presa o resclosa de Ribelles, que descriu en aqueststermes: “pasamos por el término de Ribelles, yendo a ver la magnífica presa de sillería que hay sobre elrío Llobregós, propia de Dn. Antonio Duran. Tiene 55 pasos de largo, quince escalones de 2 palmos cadauno y parece que se concluyó en el año de 1767. Es una obra digna de los romanos, y a ella está unidoun paredón de la misma magnificencia, sostenido de grandes estribos para conducir el agua al molino.La presa es circular” (ZAMORA, F.: Diario de los viajes hechos en Cataluña. Barcelona: Curial, 1973).

Vista de la vallde Tiurana,

amb el pobles deBassella, la Clua i el

castell d’Aguilar.En aquest indret

s’havia de situar lapresa on s’iniciaria el

canal de regadiu.

El poble de Tiuranai la seva horta a

mitjans dels anysnoranta del

segle passat,abans de desaparèixer

sota les aigües delpantà de Rialb.

262 URTX

de Sanahuja, que ganando con ella mayor-mente con el último, como así lo juzgo por lamayor altura de estas tierras, pueda de nivelo a lo menos con poco desmonte, pasar elcanal a los vertientes del Urgel; de esta ideahasta el presente no puedo decir otra cosa delo que tengo expuesto, porque me parece serconveniente concluir enteramente las prime-ras operaciones.”

La possibilitat que el canal de regadiu puguiser navegable interessa molt a la societattargarina d’Amics del País, però alhora ésconscient de la necessitat de meditar-lamoltíssim, com també ho entén la Junta deComerç, que segons paraules de Soler Fa-neca “se dignó a prevenirme que atendiese yespeculase el efecto de un Canal de Navega-ción y Regadío”, de manera que ell mateixassegura que “procuraré con el mayor zelode examinar todo este terreno, y que no omi-tiré diligencia para vencer quantos inconve-nientes se me presenten”. Aquesta cartatambé està signada a Montclar el 28 de fe-brer del mateix 1787.

El 3 de març escriu a la Junta de Comerç:“Las operaciones de mi comisión se van ade-lantando y tengo traspasado por tres diferen-tes partes esta sierra de Montclar, y seextienden las tres dichas operaciones unidasya como en una hasta más abajo del lugar dela Donsell, distante cosa de una hora de lavilla de Agramunt; por consiguiente de loscinco cursos que tengo dirigidos para traspa-

sar estas montañas desde Montclar hastaMaravella, a fín de bajar hasta la Rivera delSió solo me faltan dos y no son los más difí-ciles, de manera que si el tiempo se mantienebueno como lo ha hecho hasta ahora, enbreve tendré reducido en una sola direcciónlos mencionados cinco ramos o cursos, y en-tonces con seguridad podré explicar a vuestraseñoría las buenas resultas que tengo insi-nuado”. El 9 de març: “Mis operaciones si-guen pro las riveras del río Sió, corriendo enparalelo por más arriba de la villa de Agra-munt, y distante de ella cosa de tres quartosde hora, y pienso que ganará la mayor alturaque tengo propuesto a vuestra señoría conmis anteriores escritos; y por dar curso a ellasrepito mi súplica de tres de los corrientes, res-peto de havérseme acabado todo el dinero, ylo necesito mucho”.

Efectivament, ens tornem aquí a fer ressò deles dificultats de Soler Faneca per a que liarribin les assignacions de la Junta de Co-merç –a l’anterior carta del 3 de març sug-geria que “para mayor seguridad del dineropodría dirigirse el cobro por la administracióndel Correo del Tabaco o de Aduana de las vi-llas de Agramunt o Tàrrega, en donde me esfácil ir a buscar la partida”. El dia 17 de marçdemana que si no es pot enviar la remesade diners per Agramunt o Tàrrega, se li faciarribar des de la duana de Lleida, malgrat“la cobransa a Lérida es muy incómoda pordistar de este lugar diez horas, y por consi-guiente se han de perder dos días para ella, a

Peixera de Ribelles,al riu Llobregós,que ja va ser admiradaper Francisco deZamora per la solidesade la seva estructura.

263URTX

más del gasto que ocasiona”. Aquest dia, el17 de març, explica que les seves operacionsseguien el mateix paral·lel de tres quartsd’hora de la vila d’Agramunt, fins al barrancde Segur, on encara es trobaven el 21 demarç. Tres dies més tard, es manté entre elbarranc de Segur i el torrent de la Canosa,on s’havien d’unificar els seus trajectes, pre-vis estudis per la zona de Coscó, Maravellai el torrent d’Oliola. Finalment, en una cartadel 25 d’abril, Soler participa “haber llegadoa unir todas las direcciones que tengo des-glosadas en las colinas de estas montañas,

desde Ponts a Montclar y de este a Maravellay Coscó, en un solo punto dentro del torrentede Coscó, mucho más abajo de la fuente delmismo nombre; y unidas en una sola direc-ción las hago correr por los vertientes de Cas-tellblanch, habiendo dejado ya no solo elparalelo de Agramunt, sinó también el dellugar de Puigvert, cuya nueva dirección la dis-pongo a fin de traspasar esta Rivera del Sió”.A més, comunica que en motiu d’haverse’ntornat cap a casa l’altre delienant, Simó Fe-rrer, Soler quedava sol, per la qual cosa avisaa la Junta de Comerç que el ritme de les

Vista del termed’Oliola i de la

vall del Llobregósdes de l’ermita de Sant

Pol de Cabanabona.

Esglésiola delllogarret de Maravella

o Malavella,pel serrat del qual

s’havia d’excavar lamina principal queportaria l’aigua del

Segre a l’Urgell.

264 URTX

seves operacions serà més lent a partir d’a-quest moment.

Al cap d’un mes, Soler escriu a la Junta no-vament des d’Agramunt, enviant també mos-tres del “lápiz que años atrás noticié a vuestraseñoría haver encontrado en las montañas delMonsech” per comprovar si podria ser d’uti-litat als alumnes de l’Escola Gratuïta de Di-buix. Així mateix, Soler explica que “el tal lápizestá en las montañas de Montsech de la partede Aragón pero dentro de Cataluña; dista demi trabajo un día y medio largo y que por elpresente parar yo allá sentirían mucho atrasomis operaciones: el tiempo y ocasión más pro-porcionada y menos incómoda será sin dudaquando yo practique las operaciones del canalde subvención, por haberse de tomar lasaguas en la unión de los dos ríos Segre y No-guera, mucho más arriba de la villa de Cama-rasa, por lo que suplico a vuestra señoría quepor ahora se sirva dispensarme de dicho en-cargo y aguardar aquella proporcionadaocasión”. A la mateixa carta, però, també par-ticipa a la Junta de Comerç “el haver llegadoa las vistas de Urgel por el collado immediatoal lugar de Montroig, traspasado el río Sió consolo un puente de treinta y dos pies de altura,y por más arriba del molino del lugar de LasPallargas. El punto de nivel que tengo seña-lado en el mencionado collado parece que pa-sará por sobre de la villa de Tàrrega, la quedista de mis operaciones cosa de tres horas,cuyo nivel alcanza mucha mayor altura de lade los niveles de mis antecesores, Lana yCherta; por consiguiente confío que con al-guna ventaja a la del mencionado Cherta pa-sará el canal al Campo de Tarragona. Piensopor ahora suspender la continuación de lasoperaciones, por tener seguro el riego deUrgel, y volverme al río Llobregós a continuarlos puntos que tengo en aquella rivera preve-nidos a fín de practicar las operaciones corres-pondientes al canal de navegación”.

És per això que la pròxima carta, de 27 dejuny, ja la torna Soler a escriure des dePonts, des d’on parteix per examinar el cursdel Llobregós. Diu: “Como en el día de ayerconcluí la nivelación correspondiente a unaporción del canal de navegación desde elpaso del río Llobregós hasta las vistas delLlano de Urgel; cuyo curso atendido las altu-ras que deben vencerse toma la dirección porahora baxo la villa de Sanaüja, traspasando laRivera de la misma villa por medio de un pe-queño puente, y después dirige el curso por laparte superior del convento de Padres Agus-tinos de la misma villa, y ladeando la sierra delfrente y circuyendo esta va a pasar el río Llo-bregós por más arriba de la masía llamadaPiñol, en cuyo río corresponde un puente un

tercio menor que el que proyectó Lana sobreel Segre. Desde dicho paso volteando aque-llas sierras corre la dirección por baxo la sierradel lugar llamado Alsina, y de este va a pararpor el lado del lugar llamado Cabenabona yde este último punto se dirige a pasar me-diante mina el collado llamado de San Pol, afin de unirse en el torrente llamado de Coscó,donde pasa la dirección del canal de regadío.Esta dirección del canal de regadío pasa el ríoLlobregós en frente de la ermita de San Mar-tín, corre por debajo la masía nombrada Ba-lasch, por el frente del lugar de Oliola y pormedio de mina por debaxo del collado deMaravella, y de este se une en el torrente deCoscó con el mencionado canal de navega-ción. Sin embargo de las dos mencionadas di-recciones, no es mi ánimo tengan efectotodas dos; solamente una, y la resolución deella la dejo a la consulta de vuestra señoríacuando tenga el honor de presentarle por mímismo mis operaciones, que discurro será enbreves días. Desde la unión de ambos canalesen el torrente de Coscó sigueu no solo porsobre la masía dels Arquells, por debaxo deCastellblanch, por sobre de Renant, por de-baxo de la masía de Trilla, por más arriba dela Masuca, por debaxo del lugar de Pallargasy pasa la rivera del Sió con un puente regularpor en frente del lugar nombrado Pelagalls, yde este ladeando su sierra se pasa por sobrela colina del lugar de Montroig, distante de lavilla de Tàrrega dos horas y media y desdedicho punto se descubre el llano de Urgel”.

Mentrestant, els representants de la Socie-tat Econòmica d’Amics del País escriuen alcomte de Floridablanca, durant el mateix any1787, donant mostres de la seva inquietuddavant l’alentiment dels estudis i projecte deSoler, comparant-lo amb el decurs d’altresempreses o projectes que s’havien dut aterme a tot l’Estat i que s’havien executatamb molta més celeritat. La seva preocupa-ció l’expressen de la següent manera:

“En esta constitución tan azarosa para los ver-daderos patricios y los naturales de este país,quienes desmayan ya de que tenga efecto elproyectado canal, conoce la sociedad que alpaso que se han llevado hasta aquí las indica-das operaciones, está remotísima la construc-ción y principio de aquel, porqué si para lashechas en el reconocimiento de una terceraparte del terreno, que es hasta el collado deMontroig, ha empleado Soler ocho meses sincontar el tiempo que segun decimos se hadesperdiciado antes y después, para las otrasdos terceras partes del terreno hasta desem-bocar en el río Francolí, cerca de Tarragona ladirección del canal, se gastarán sin duda doso tres años más, y quizá no seran bastantes a

265URTX

costearlas 1500 doblones de caudal (...). Delas noticias que la sociedad ha adquirido (yque cree positivas) de otros reconocimientosy de los mismos que Vuestra Excelencia en suministerio ha mandado hacer en España paraobras de igual naturaleza, deduce con eviden-cia la lentitud con que hasta aquí se ha ma-nejado el de nuestro asunto, pues el ingenieroDon Bernardo Lana, con otros dos compañe-ros en el reconocimiento que hizo en el año1751, parece que solo empleó seis meses.Los ingenieros que proyectaron el Canal deCampos en el mismo año de 1751 presenta-ron el proyecto en 1752 y en 1753 se empezóaquella grande obra baxo los auspicios de laMagestad del Señor Don Fernando VI. Los re-conocimientos de las obras hidráulicas delreino de Murcia nunca han excedido de seismeses; los hechos por el Brigadier Don CarlosLemaur y sus hijos por el Canal de Guada-rrama duraron solo un verano en distancia de60 leguas españolas; la rectificación de esteproyecto desde Guadarrama hasta Madridhecha por el arquitecto Don Scipión Peronini(y en distancia de ocho leguas con las curva-turas) de orden de Vuestra Excelencia y conintervención del Banco Nacional duró soloquince días. Otras infinitas no refiere la socie-dad que Vuestra Excelencia ha mandado exe-cutar, así para obras hidráulicas como paracaminos y edificios de regia magnitud, dedonde vuestra Excelencia mismo compren-derá que al paso que se lleva el de nuestrocanal de Urgel no puede producir más ventajaque el eternizarse el expediente, en vergon-

zoso descrédito de la Sociedad que ha tenidoel honor de promoverlo.”

A partir d’aquest moment, hi ha un gran buiten la correspondència de Joan Soler i Fa-neca, de manera que aquesta no es reprènfins un any més tard, el 3 de juliol de 1788,quan escriu a la Junta de Comerç sobre elsproblemes de salut que aconsellen “haver detomar las Aguas y Baños de Caldetas (Caldesde Malavella)”, com així ho justifica el certi-ficat mèdic que adjunta, expedit pels doctorsJosep Ignasi Santpons i Gabriel Marsal, ques’expressen en aquests termes:

“El médico y cirujano baxo escritos certifica-mos que el señor Juan Soler, de muchotiempo a esta parte se halla padeciendo de-bilidad de cabeza, por cuya causa con facili-dad se le arrebatan los humores a ella,causándole molestas fluxiones a los ojos, delas que ha tenido estos días una tan rebelde,que haciéndole una laguela en uno de ellos,se ha puesto en contingencia de perder lavista; a todo esto se le ha añadido una fuertefluxión a la boca, que le impedía comer, encuyo tiempo ha retornado el reumatismo queantiguamente le molestaba. Por cuyos moti-vos somos de parecer que el expresado señorJuan Soler no puede por ahora emprenderviaje alguno de consideración que le fatigue elcuerpo y sus potencias sin gran peligro de susalud, y que para restablecerse debe pasar aCaldetas a tomar las aguas y baños termalesde aquel lugar.”

Bosc del Siscar,vist des de Coscó,pel torrent del qual

havia de passarel canal.

266 URTX

Davant d’aquesta situació, sembla que laJunta de Comerç li demana a Soler Fanecaque proposi algun altre artífex o professionalque pugui seguir amb els seus estudis i ope-racions mentre ell es trobi de baixa. La res-posta de Soler, escrita el 5 de juliol des deBarcelona, és que “en atención de ser la co-misión del Canal de Urgel muy escabrosa porlos barrancos y collinas que han de vencerse,y para ello a más de conocimiento y prácticase necesita mucho espíritu para resolver, ha-blando sin la menor nota de agravio contra losdemás facultativos de esta ciudad, y tambiénsin la menor pasión, expongo a vuestra señoríaque los sujetos más inteligentes y más condi-cionados para el desempeño de la susodichacomisión en mi ausencia y enfermedad son, eluno don Simon Ferrer,27 arquitecto de méritode la Real Academia de San Fernando, y elotro Juan Fábregas, arquitecto en esta ciudad,todos dos discípulos míos que concurrieron enlas primeras operaciones de la temporada pa-sada; pero el primero se halla en el día indis-puesto y el segundo respeto de no haberpodido continuar en aquellas operaciones dela temporada pasada por motivo del cansancioy fatiga fue indispensable haberse de retiraren el segundo mes de las operaciones, y porese motivo ha manifestado no convenirleaquel trabajo, y a más de esto me han mani-festado los dos no tener ánimo de continuarpor sí solos aquellas operaciones, y que por lomismo y respeto de ser muy escabrosas nece-sitan director o consultor para resolver lo queconvenga en punto a vencer los escabroso ba-rrancos y las largas collinas que han de atra-vesarse. Reflectiendo sobre la repugnancia dedichos dos arquitectos, me parece que estamás estriba en los temores del calor del ve-rano que en aquellos terrenos es más rigurosoque aquí, y también al muy ordinariot rato quese ha de sufrir en la comida y demás, o bienque no les está cuenta moverse de la ciudad.Yo pienso restablecerme con los baños y lasaguas, y restablecido procurar que uno deellos me siga en las operaciones, y lográndolo,sin duda se remplazará el tiempo que puedeperderse en este verano.”

Un cop restablert, el mes de setembre de1788 Soler Faneca reprén la comunicacióamb la Societat, explicant que diversos mo-tius i impediments, com el seu delicat estatde salut, han estat els causants d’una atu-

rada tan perllongada del projecte. Es dis-posa llavors a reprendre els seus estudis,instal·lant-se a Ponts durant unes setmanes—i on demana que se li faci arribar la corres-pondència— i des d’on indica que partirà pertal de trobar el punt on s’haurà de col·locarla presa del canal, amb la finalitat de vèncerla collada de Montroig, que constituïa undels punts més complicats. En aquesta cartacomenta que: “Respecto de haver llegado ami noticia que algunos mal intencionados hanarrancado muchas estacas y desbaratadomuchas señas que planté para la direccióndel nuevo canal, en el distrito desde la villa dePonts hasta la Rivera del Sió, sirve a bien re-presentarlo todo con correspondiente oficioal Ilustre Señor Intendiente, y en su conse-quencia se sirvió su Señoría disponer el co-rrepondiente edicto y mandarme entreguedos exemplares a cada uno de los Ayunta-mientos de los términos por donde deba se-guir la demarcación del proyecto; el uno paraque se publique y fixe en el pueblo, y el otropara que vigilen y zelen el más puntual cum-plimiento de lo que en dicho edicto se pre-viene; y a fin de que sean estos estables ysegun los señales de la dirección del pro-yecto, tengo orden de su Señoría de plantarfitas de piedra labrada con una R en el firmepara manifestar que es Real la demarcación.Lo que pongo a noticia de este Real Cuerpoe incluyo al mismo tiempo uno de dichosejemplares para su inteligencia, porque com-prendo que será de grande complacencia poreste Real Cuerpo el ver que su Señoría y RealJunta de Comercio hayan tomado tan seriasprovidencias contra los malintencionados yperturbadores del bien público”. Efectivament,davant del vandalisme consistent en arran-car les senyals i marques dels amidaments,l’Intendent de Catalunya, el baró de LaLinde, en virtud de la Reial Ordre de 23 demaig de 1786, segons la qual s’estaven prac-ticant els reconeixements i amidaments peral futur Canal d’Urgell, fa publicar un edictesegons el qual: “ordeno y mando que nin-guna persona, de cualquier estado y condi-ción que sea, se atreva por sí, ni por medio deotros a arrancar, ni mover las perchas y seña-les de la citada demarcación, baxo la pena decinquenta libras, que se exigiran irremisible-mente de aquel o aquellos que lo practicaren,la de cárcel y otras arbitrarias, que hubierelugar, a más de quedar obligados a la respon-

27 Nascut a Barcelona l’any 1751, on va morir l’any 1823, Simó Ferrer era acadèmic de la Real Academiade Bellas Artes de San Fernando de Madrid, i tinent de fragata de l’Armada, agregat al Cos d’Enginyersde la Marina. El fet que en aquell temps Simó Ferrer assumís la direcció del Gran Colegio de Guardias Ma-rinas del Departamento de Cartagena, però, va fer que el projecte per a l’església de Vilallonga no fruc-tifiqués. L’any 1819 va sol·licitar el trasllat a Barcelona, on va dirigir les obres del port. Masriera fa saber,en la seva obra Oliendo a brea, que un tal Simó Ferrer es va distingir en la construcció de vaixells en mi-niatura (RÀFOLS, JF: Diccionario Biográfico de artistas de Cataluña, vol. 1. Barcelona: Milà, 1951).

267URTX

sabilidad e los daños: y asimismo mando y or-deno a las Justicias de los pueblos de aque-llos distritos, y a todas las demás a quecorresponda, que vigilen y zelen el más pun-tual cumplimiento de lo dispuesto en el pre-sente Edicto, el qual deberá publicarse ofixarse en los referidos pueblos, como igual-mente fixarse en los otros parages que seanoportunos. Dado en la Ciudad de Barcelona adiez de junio del año de mil setecientosochenta y ocho.”

Del 28 d’octubre de 1788 es la carta escritades de Tiurana, on Soler afirma que “por loirregular, escabroso y emboscado del terrenono pueden mis operaciones alcansar hasta alpresente el resultado que pretendo, me des-animan el escribir cosa alguna sobre el estadode mi comisión, y por estos mismos motivostampoco he escrito cosa alguna hasta al pre-sente al Ilustre Señor Don Baron de la Lindey Real Junta, pero pienso que dentro algunosdías podré escribir alguna cosa de mi comi-sión, si logro vencer en breve los obstáculosque presenta esta montaña de la Cluella, quehe empesado a atacar con mis operaciones”i segueix més avall: “En quanto a la copia delplano que se me solicita, debo hacer presenteque el plano que se remitió a su Excelenciasolo manifestaba las diferentes direccionesque se podían tomar para el curso del Canal,pero todas sin determinación de proyecto; porconsiguiente, solo sirvió aquel plan para ma-nifestar a su Excelencia lo que se había ope-rado sobre el assumpto, y a más de esto elestado de mis operaciones no me ofrecentiempo para hacer la copia del plano quevuestra señoría me solicita. Las operacionesque se practican en el día todas son condu-centes al proyecto del Canal, y por este mo-

tivo tienen enteramente ocupada toda miatención y cuydados, en tanto grado que soloadvierto del día que me falta tiempo parapoder satisfacer a los vivos deseos que tengode acercarme con mis operaciones a estavilla. Puede estar seguro vuestra señoría quemi zelo es tan eficaz sobre el asumpto que noomito medio ni fatiga que mi entendimiento yfuerza permitan a fin de lograr la brevedad yacierto que se desea”.

El mateix dia escriu una altra missiva,aquesta adreçada a la Societat Econòmicad’Amics del País de Tàrrega, on encara dónaexplicacions més detallades dels seus esfor-ços per avançar en la seva tasca. Explica:“Immediatamente de haver llegado a la villade Ponts emprendí las operaciones condu-centes a averiguar el cadente del río Segre ya que punto de dicho lecho podría encontrarla altura absolutamente necesaria para ganarel collado de Montroig: En efecto lo he en-contrado en la parte del cierzo de la montañallamada la Abetlla, extremo del término deesta villa de Tiurana; y tomado este punto porprincipio de mis operaciones, he emprendidolas correspondientes para el Canal, y con ellashe de vencer un terreno tan sumamente es-cabroso y emboscado que me tiene más can-sado y fatigado mi cabeza y cuerpo quesatisfechos mis deseos, en tanto que ha lle-gado día que no he podido adelantar misoperaciones un solo paso: Se trabaja todo eldía en la campaña, se come al medio del bos-que empleando solamente una hora para lacomida y descanso, y se continua el trabajohasta el anochecer, volviendo a la posada conla luz nocturna; y lo peor de todo, que no mees indispensable haberme de echar en lacama y de ella disponer el arreglo de los pa-

Masia delsArquells (Oliola)

amb la seva capellaromànica dedicada a

Santa Magdalena.

268 URTX

peles que trabajó mi hijo hasta cerca las diezde la noche, a fín de no padecer atrasos, quesin embargo esta diligencia aún los padeció.Esta fórmula de trabajo la he tomado porquecomprendo que mi comisión está atrasada,pero yo no sé si podré continuarla en los mis-mos términos que ahora, por lo mucho queme atropella tanto el discurrir medios paravencer la escabrosidad y emboscado del te-rreno, como por el mecanismo del trabajo.”

Tot i això, la carta que Soler dirigeix a la Juntade Comerç el 16 de desembre del mateix any,evidencia que els problemes no s’havien passolucionat, ja que ell insisteix en el fet que,trobant-se a Ponts, “me amolestan mucho losmal intencionados, pues en solo diez días mehan arrencado tres perchas con las banderasde los principales puntos de mis operaciones,llevándose sus banderillas, que cada una es dedos varas de largo: Y si estas gentes continuande ese modo, en breve trastornarán mis líneas,por lo que suplico a vuestra señoría se sirvatomar alguna providencia, y a mi me parececonveniente que se publicase y fixase unedicto en esta villa, diciendo que qualquierpersona que descubriese al agresor, despuésde justificado, se le darían tantos pesos y seguardaría el secreto”.

L’1 de febrer de 1789 les notícies adreçadesa la Societat targarina des de Ponts sónaquestes: “esta, por el presente, puede pasara Dios gracias, sin embargo de los ataques meha dado la cruda estación de invierno, moles-

tándome el dolor xiático y de romatismo, quesin duda se habrán movido por el rigor del fríoy humedades”, però espera que amb la mi-llora del temps, podrà acabar els seus estu-dis amb celeritat, suplicant als Amics del Paístargarins “se sirvan mortificarse un poco más,pues tengo por positivo que no pueden estarmás impacientes que yo por aguardar el felizdía de poder salir de este Purgatorio”. El 13 defebrer escriu a la Junta de Comerç, fent unarelació de les obres que s’haurien de fer pera la realització del canal en el seu primertram, que discorreria pels termes de Tiurana,Miralpeix i Ponts: “Las obras principales dedicha porción de proyecto son la presa parala agua del canal, en la punta de la montañallamada la Abetlla sobre el río Segre que as-cenderá aproximadamente a 40 pies de altura;la otra obra principal es el puente acueductosobre el río Llobregós, en frente la montañallamada San Martín, cuya altura ascenderáaproximadamente a 137 pies, y esta es menorque el puente que manifestó el ingeniero Lanaen su proyecto, y sin embargo esto, mi puentetoma mayor altura de terreno. En el día em-prendo la reedificación y demarcación de lasoperaciones practicadas en mi anterior tem-porada: La cruda estación del invierno, muchoen tanto que no pensaba poder llegar en estedía al referido trozo de canal, que es uno delos puntos principales del proyecto; pero conel cuidado y diligencia he logrado con muchasatisfacción el deseado fín”. El 20 de març es-criu Soler a la Societat d’Amics del País deTàrrega des d’Agramunt, informant “tener

Obres del canalSegarra-Garrigues,prop de Renant,per on havia de passarel canal projectat perSoler. Curiosament,una bona part deltraçat del Segarra-Garrigues, s’adiu ambel projecte setcentistade Soler Faneca.

269URTX

enteramente concluídas todas las operacionesde mi proyecto hasta el collado de Maravella,en donde estoy disponiendo la correspon-diente mina; y con esto quedan terminadas249.951 varas. Las demás operaciones se ex-tienden por el Torrente de Coscó y sus vertien-tes, y a fin de facilitar más dichas operaciones,me he situado en esta de Agramunt”.

El 2 d’abril escriu a la Junta de Comerç desd’Agramunt en relació a la partida de vuit milrals que havia sol·licitat per continuar elsseus treballs. Assenyala que el cavaller DonFrancesc de Siscar ja li ha avançat aquestaquantitat, per la qual cosa aquests diners seli hauran d’abonar ara a ell, el que podriaefectuar-se en motiu d’haver-se de traslladarproperament Francesc de Siscar a Barcelona.

Després d’una carta del 24 de maig detallantel curs de les operacions, que en aquell mo-ment es dirigien des de Mont-roig fins a laFiguerosa, el 31 de maig torna a ressorgir eltema de les banderoles i senyals arrencats,quan Soler explica que, trobant-se a Tàrrega“me han pillado una bandera grande con supercha de treinta y cinco palmos de altura,que tenía clavada en las inmediaciones deesta villa, como punto principal de mis opera-ciones. De este atentado hoy he dado parte alAlcalde mayor y me ha dicho haría las debidasdiligencias para averiguar el agresor”.

El 17 de juny i davant les qüestions plante-jades per la Junta de Comerç sobre la ubica-

ció del port, Soler exposa el següent: “queme parece deben situarse los puertos en lospueblos de mucho concurso, y en los parajesdonde pueda reunirse el concurso de los pue-blos vecinos, aunque apartados quatro ocinco leguas de él, y desde dicha reunióncomo curzero del comercio se pueda con fa-cilidad acarrear los géneros a las plazas demercados y ferias de la circunvelación delpuerto: para uno y otro parece ser necesariola buena disposición del terreno y que estasea abierta y despejada para todas partes, debuena calidad sus tierras, porqué con laayuda del arte produzcan buenos comestiblesa los concurrentes, y también que con facili-dad puedan abrirse y conservarse los caminosque de dicho puerto deben salir hasta encon-trar los caminos Reales. A más de lo dichoparece se debe atender que en nuestro canalpodrá practicarse la conducción de la maderade construcción que baxa de los Pirineos porlos ríos Segre y Ebro, por ser este un géneromuy necesario que se extienda en el interiorde la provincia, ahorrando las crecidas costasque padece la conducción de dicha maderapor dichos ríos por motivo de sus cataratas,sobrada agua en sus avenidas y falta de ellaen los veranos, cuyo defecto no puede acon-tecer en el canal por correr la agua condu-cida. Baxo los mencionados supuestos soy dedictamen que solo deben construirse puertasen las poblaciones y parages donde concu-rran las referidas circunstancias, y que en losdemás pueblos solo se disponga de desem-barco de playa o al rastro, que será también

Mas d’en Trilla,al terme d’Oliola.

270 URTX

muy propio para la saca de los barcos quandoconvenga; y con esta inteligencia expongoque en las seis primeras leguas de curso delcanal comprendidas desde la hacedera presamás arriba de la villa de Tiurana hasta el pasodel río Sió, solo se encuentra la villa de Ponts,que dista de dicha presa cerca de dos leguas,cuya villa sin embargo de tener un mercadotodas las semanas, es de corta población y depoco concurso, por ser este de aquellos pe-queños pueblos y masías de su circuito, porcuyos motivos me parece que solo debe dis-ponerse en esta villa el desembarcadero deplaya. A una legua después de dicha villa seencuentra el lugar llamado Oliola, que sin em-bargo de ser de muy corta población debehacerse desembarco de playa por correspon-der la entrada de la mina del canal que debehacerse baxo el collado de Maravella, y tam-bién otro desembarcadero de playa a la salidade dicha mina, que es en el torrente llamadode Coscó; otro desembarcadero de la mismaforma en las casas de Renant y otro debajodel lugar de Las Pallargas, que es en frentedel paso del río Sió. Al salir del puente quecorresponde hacerse sobre el referido río Sióse encuentra el lugar de Monroig, extremo delas susodichas seis leguas; este lugar por subuena disposición para reunir en él el con-curso de los pueblos de la Rivera de Sió, tantopor la parte de arriba, como es la villa deGuissona, y otros muchos pueblos que solodistan de dos a tres leguas, como por la partede abajo que está la villa de Agramunt y otrospueblos que estan a igual distancia, y tambiénpor ser el crucero de muchos caminos Rea-les, de tener libre y despejado el terreno y serde buena calidad sus tierras para extenderseel arte, me parece que por el conjunto de di-chas circunstancias podría en dicho lugar eri-girse un puerto con andén y playa. Des deMonroig a esta villa de Tàrrega corren dos le-guas y solo se encuentra en el curso el lugarde La Figuerosa, que por ser de corta pobla-ción y en el medio de ambos extremos meparece que solo debe disponerse playa. Estavilla de Tàrrega se puede reconocer por unode los polos de Urgel, por reunirse en esta elconcurso de la mayor parte de los pueblos delUrgel y muchos de la Sagarra, por razón delos grandes mercados que se hacen todas lassemanas de todo comestible, mayormente detrigos, por cuyas circunstancias y el de estaren la carrera del camino Real de Madrid, meparece que corresponde en dicha villa erigirseel mayor puerto de la navegación con ande-nes y playa, cuya situación del puerto parecedebe hacerse en el lado del crucero del canaly camino, que por distar este puerto medioquarto de hora de la villa, en regular se ex-tiende la población por aquella parte. Nopuedo extender mi dictamen sobre este par-

ticular por alcansar solamente las operacio-nes del canal hasta esta villa.”

El 23 de juliol escriu des de Tàrrega mateixals membres de la Societat Econòmica enels següents termes: “Con motivo que el rigorde la estación incomoda mucho la práctica demis operaciones, ha tenido a bien la RealJunta mandarme las suspenda por ahora y meretire a mi casa por todo el restante del ve-rano; con esto a fin de poder más facilmentetener conocimiento de ellas, quando vuelva acontinuarlas, las redundo todas en una soladirección, la que queda terminada en el Co-llado de Verdú, que es el punto hasta dondellega el curso del canal que tengo demarcado,y comprende hasta al presente sesenta ycinco mil varas de largo, y estas quedaran en-teramente demarcadas con piedras ordinariaspor todo el día veinte y quatro del corriente, yel día veinte y siete emprenderé mi viaje”. Par-tint de Verdú, els estudis de Soler apuntavencap a Ciutadilla. La següent carta és del 20d’agost, on realitza un informe detallat de lesoperacions i del curs del canal que haviatraçat fins aquell moment:

“En efecto logré el fin dentro el referido tér-mino e immediatamente deseando disfrutardel favor de vuestra señoría, me he restituídoa esta de Barcelona, y al paso que doy a vues-tra las más expresivas gracias, expongo el es-tado en que han quedado los puntos de micomisión, insinuando sucintamente al mismotiempo que las operaciones practicadas enaquella temporada fueron dirigidas al recono-cimiento de las diferentes alturas y profundi-dades que comprende aquel grupo demontañas, desde la villa de Ponts hasta el ríoSió, a fin de ascender el canal de regadío acanal de navegación y riego, insiguiendo lasegunda orden de vuestra señoría de dos dediciembre del año anterior y practicadas pordiferentes direcciones, quantas operacionesme parecieron conducentes para la facilidaddel proyecto, preferí de todas la dirección detraspasar el río Llobregós por el frente de lamontaña llamada San Martín, traspasar conmina el collado de Maravella, y baxando por eltorrente de Coscó, dar la vuelta por todasaquellas sierras hasta encontrar el paso delrío Sió, en frente del collado del lugar deMontroig, cuya dirección la consideré venta-josa a todas las otras por las razones que vaninsinuadas en el mencionado escrito de nuevede agosto.

Las operaciones que he practicado en esta se-gunda temporada son todas dirigidas a la de-marcación de canal de riego y navegaciónsobre el mismo terreno por donde se proponepoder pasar, y haviendo tomado por punto

271URTX

principal el paso del referido collado de Mon-troig y practicadas las correspondientes nive-laciones, ha resultado que la presa de la aguapara el mencionado canal de navegación yriego corresponde ser tres quartos de horamás arriba de la villa de Tiurana, en el pie dela montaña llamada del manso Abetlla, que esel más estrecho del cauce del río Segre, y muyabundante de carretales para la construcciónde dicha presa y sus obras: Desde este puntode la presa se ha demarcado el canal por lafalda de la montaña hasta encontrar el llanode las viñas de Tiurana, y continuando porsobre de ellas se pasa con puente el torrentllamado la Vall y de este punto se ladea lamontaña hasta el otro torrente llamado Vall-denou; desde este punto corre la dirección delproyecto por la falda de la montaña llamadala Cluella y dando vuelta hasta en frente losvestigios de una presa en el río Segre llamadade los Canónigos, continua circunvalando lamontaña hasta traspasar el torrente llamadoCastellet y de este, siguiendo siempre las si-nuosidades de la montaña llamada del mansoSendrós y castillo de Ponts, va a pasar porsobre de la villa de Ponts y por la era de Bar-lart, donde se ha clavado la piedra nº 9 de lademarcación. Esta porción de canal com-prende de largo 14675 varas y corre quasisiempre por sobre los vertientes del río Segre,entre peñas y terreno de bosque.

Desde la referida villa de Ponts continua elcanal faldeando la misma montaña del castillohasta traspasar el torrente de Valldans por el

estrecho que llaman de las Peñas, y susodi-cho estrecho prosigue el curso la mayor parteen terreno llano, traspasando campos y viñashasta una colina que vierte las aguas en el ríoLlobregós, y traspasando aquellas pequeñassierras se toma el paso de dicho río frente ala montaña de San Martín y cerca de la masíapequeña llamada la Garriga, en cuyo paso co-rresponde hacerse el grande puente aqua-ducto de quarenta y cinco varas de altura;después sigue la demarcación por los vertien-tes de la montaña del manso Balasch hastaOliola, y a doscientas varas pasado el mesónde dicho lugar, toma principio la grande minaque se propone traspasar por debajo el co-llado de Maravella y salir en el torrente deCoscó, próximamente al dicho lugar”. La minahavia de tenir unes quatre mil vares de llargi s’hauria d’obrir en un terreny de gransbancs de cinglera alternats amb porcions deterra fluixa o més tova. Soler continua el seuinforme en aquests termes:

“Desde la salida de la mina continua la de-marcación del canal, siguiendo los vertientesdel mencionado torrente de Coscó y dando lavuelta por el manso Arquells, por el bajo delmanso Castellblanch, por sobre las casas deRenant, por debajo del manso Trilla, se tras-pasa el camino real que llaman de Guissona,dirigiéndose de este punto a trazar una colinaque hay en el extremo de la heredad delmanso Trilla y se entra en tierras del términode Puigvert y después ladeando las sierrasque baxan así al lugar de Ossó, se da la vuelta

Antiga casa fortade Castellblanc,al terme d’Oliola.

272 URTX

hasta encontrar el torrente llamado Banca-lada, traspasando estas por tierras del mansoMasuca se dirige el canal hacia la ermita deSanta Magdalena, baxo el lugar llamado delas Pallargues, y formando ángulo en el ladode la ermita se dirige el paso del río Sió hastael collado del lugar de Montroig, donde em-pieza a descubrirse el campo de Urgel y se hapuesto en él la piedra nº 29, y de este puntodando vuelta por el extremo de aquella pe-queña sierra se va a encontrar el primer ba-rranco que vierte las aguas al Urgel, pasandopor el lugar de Claravalls, en cuyo punto delbarranco se ha puesto la piedra nº 31; cuyatercera porción de canal, siguiendo las sinuo-sidades de la demarcación tiene 20998 varasde largo, comprendiendo el puente aquaductosobre el río Sió, y por la altura que toma elcanal en este punto del río Sió se pueden dis-poner dos acequias saubalternas para el riegode las tierras de aquella rivera y términos cir-cumvecinos hasta su extremo, y por la alturaque toma en el mencionado barranco conti-nua la demarcación del canal por debajo ellugar de la Figuerosa, y dando la vuelta poraquellas sierras pasa la demarcación por de-bajo del castillo llamado Ofegat, y de estepunto, siguiendo las vertientes del terreno seda la vuelta por los cultivos de viñas y olivaresdel término de Tàrrega, hasta encontrar elpaso del torrente que baxa de Cervera y pasapor Tàrrega, en el paraje llamado Pedregal ymuy cerca del lugar del Talladell; y de estepunto, cortando las puntas de las sierras ter-minan las operaciones en el collado de la Sie-rra de la villa de Verdú, en cuyo punto se hapuesto la última piedra nº 51, cuya última por-ción del canal (...) comprende algunos puen-tes de consideración para el paso de losbarrancos que se cortan y por la altura quetoma el canal en aquellos parages, podrándisponerse otras dos acequias maestras parael riego de Urgel: la una en el barranco lla-mado Llusà, que baxa al lugar de Altet, y laotra en el torrente de Cervera que baxa de lavilla de Tàrrega. La dirección del canal desdela presa hasta el collado de Verdú se ha de-marcado con cinquenta una piedra ordinariaque se han clavado en los parages más esen-ciales para su conocimiento, y comprende enel todo 66967 varas de largo, y a fin de podercontinuar con facilidad la demarcación delproyecto se ha dexado demarcada una líneamagistral que corres desde la ermita de SanEloy, frente a la villa de Tàrrega, hasta el cas-tillo del lugar de Ciutadilla y corta la sierra dela villa de Verdú en unas eras o pajares imme-diatos a las casas de la ermita de San Miguel.

Ese es el estado actual de mis operaciones, ycon ellas se evidencia ser asequible el riegodel Campo de Urgel, pero en quanto al canal

de navegación es indispensable llegar con lasoperaciones hasta las montañas que viertenlas aguas al mar, para poder exponer con co-nocimiento la posibilidad de él. Que es quantopor el presente puedo exponer a vuestra se-ñoría sobre el estado de mi comisión.”

A finals del mes d’agost, Joan Soler es tras-llada a Barcelona a causa de la calor exces-siva que feia aquells dies a l’Urgell i quedificultaven els seus estudis. El dia 28 de se-tembre, trobant-se encara a Barcelona, es-criu a la Junta de Comerç posant-se a laseva disposició per reprendre els seus tre-balls a l’Urgell, advertint però que enmig del’hivern l’estada a l’Urgell tampoc és massaprofitosa, per la qual cosa retornaria a Bar-celona quan el fred tornés a ser molt rigorós.Un cop tornar a terres urgellenques, el 15 denovembre escriu des de Bellpuig on escriu:“En esta temporada, tomando mis operacio-nes principio en el mencionado punto, se di-rigen cruzando los vertientes y sierras deltérmino de Verdú que es muy largo, por partedel término de Preixana, por toda la travesíadel término de San Martín de Maldà, en quese continuan las demás operaciones, y conesta ruta quedan hasta el presente delineadasy demarcadas con las correspondientes pie-dras 22000 varas efectivas de canal, que jun-tas con las anteriores dan la suma de 88967de canal. En este último trozo de demarca-ción se deben hacer algunos puentes de al-tura regular, pero bastantemente largos, a finde traspasar los canales que forma el terrenoy acopiar estos muchas aguas en tiempo delluvias; y a fin de dar riego a la población deUrgel que domina dicha dirección se puedenhacer dos acequias maestras: la una en el to-rrente de Verdú, y la otra por los vertientes delrío Corp que pasa por debajo de la villa deSan Martín de Maldà. Las demás operacionesque tengo practicadas se dirigen a los colla-dos que corren por sobre los términos de Es-pluga Calva y Vinaixa.”

La següent missiva adreçada a la Junta deComerç i a l’Intendent és del 2 de desembrede 1789, on comunica el fet que ja portamarcades la quantitat de 40000 canes decanal “que corren la mayor parte del términode Maldà, parte de los términos de Arbeca,Omellons, Espluga Calva i Senant, traspasandoen ellas muchas sierras y valles en que seofrecen grandes puentes y calzadas pero depoca altura: Las demás operaciones correnhasta muy cerca del referido lugar de Senanty a cosa de media hora de la sierra primeraque se ha de vencer para entrar en el territoriollamado Conca de Barberà, cuya sierra voy atraspasar si no me lo impide el mal tiempo, porhaberse desordenado de muchos días a esta

273URTX

parte con fuertes fríos, en tanto que corren yaa diez o doce días que mis operaciones hande pasar por sobre terreno helado, moles-tando muchísimo el viento frío de las monta-ñas de Prades, donde hay mucha nieve, y yoestoy muy cerca, de manera que, por causadel rigor del tiempo, me salpica el dolor reu-matismo en muchas partes del cuerpo, y seme ha cargado tanto el pecho que me ha deprecisado haber de recogerme algunos díasen la cama, por lo que suplico a vuestra seño-ría se sirva dispensarme el favor de podermeretirar a esa de Barcelona hasta primeros delfuturo mes de marzo”.

El 9 de desembre, però, encara es trobava aBellpuig i escriu a la Junta de Comerç noúnicament per comunicar l’estat de lesseves operacions sobre el canal i per dema-nar, un cop mes, poder tornar a Barcelonaper no haver de suportar el rigor del fred enaquelles contrades, que sembla que dificul-tava notablement la seva feina. Soler escriutambé en relació a les obres de la casaLlotja, que seguia a distància mentre es tro-bava en terres urgellenques. Sembla queels membres de la Reial Junta de Comerç lihavien demanat la seva opinió sobre si esnecessitaven per a l’obra un nombre deter-minat de peces que li relacionaven. Solerrespon: “En su consequencia expongo avuestra señoría que para las obras que actual-mente se construyen no se necesita ningunade las susodichas piezas, pero para la cu-bierta grande, como es el cuerpo de la obra

sobre el salón se necesitan muchas piezas deiguales medidas, yo no tengo presente el nú-mero de ellas, y creo que en la relación de lamadera, que tiempos atrás presenté a vuestraseñoría, y me parece que el empresario JosepPrats tiene un copia que se explica el númerode piezas que se necesita (para todo de laobra, con todas las dimensiones de largos ygruesos; bien que no dudo que ahora faltaránalgunas, por motivo de las que se han inver-tido en otros asumptos”. Sobre el tema delcanal explica: “Las operaciones de mi comi-sión llegan hasta sobre del collado de la sierradel lugar de Senant, donde empiezan los ver-tientes de la Conca de Barberà, con las qualestengo delineadas 43126 varas efectivas decanal en esta sola temporada; las demás ope-raciones se extienden por los vertientes deaquellas sierras hasta los lugares de EsplugaCalva, Vinaixa i Tarrés, en cuyo último lugarestá el punto más del Camino Real que deLérida va a Tarragona; dichas últimas opera-ciones no pueden continuarse y resolversepor motivo de ser tan rígida la estación del in-vierno, pues de muchos días a esta parte unaespesa niebla tiene cubierta toda la atmos-fera, en tanto que no se descubre objeto al-guno a diez varas de distancia, ni aún lasmismas montañas. La semana pasada solo sepudo salir dos pequeños ratos, y estos en dosdías difíciles; esta semana aún no se ha salidoy pienso que no se podrá salir, porqué la nie-bla aumenta su espesor y las escarchas cruel-mente crecen; y por último los operariosquieren que les asegure el jornal, tanto si se

Vista del poblede Montroig,

la serra del qual tambés’havia de superar per

poder accedir alsplans urgellencs.

274 URTX

trabaja como si no se trabaja, y lo peor detodo es que por estos pueblos no se encuen-tra nada para comer. Este es el estado de micomisión, y segun la gente del país, aun seprepara peor”.

A punt de concloure el seu informe i estudi, el5 de gener de 1790 Soler fa una detallada re-lació de les operacions que s’han dut a termefins al moment, exceptuant el tram situatentre l’Urgell i el Camp de Tarragona, del qualencara no se n’ha conclòs l’estudi. Ho explicaSoler, alhora que presenta els dos projectesparal·lels de canal de regadiu i canal de na-vegació i fa incidència en el fet que ha modi-ficat substancialment el projecte de l’enginyerBernardo Lana, que havia previst el canal deregadiu i el de navegació seguint un úniccurs, per la qual cosa: “en seguida se explicala dirección de mi nuevo proyecto, con las ven-tajas que ofrece sobre el antecedente; última-mente doy el concepto que tengo hecho de laasequibilidad de dicho nuevo proyecto, todo loque se ordena como se sigue:

Habiendo practicado un largo y prolixo reco-nocimiento de la dirección del canal que pro-yectó el mencionado ingeniero, en presenciade sus planos; y también reconocidos los te-rrenos que cruza dicha dirección desde elpunto de la presa que supone hacer sobre elrío Segre en el pie de la montaña del mansoAbetlla, tres quartos de hora más arriba de lavilla de Tiurana hasta el paso del río Sió baxolos lugares de Peraltes y Ossó, corregimientode Cervera, y desde este último punto hastabaxo del castillo de la villa de Arbeca, corregi-miento de Lérida; he encontrado que desde lamencionada presa corre dicha dirección porlos vertientes de las montañas que ladean eloccidente del río Segre y siguen hasta másabajo de la villa de Ponts y el lugar de Gualter,y baxo de la unión de los dos ríos Llobregós ySegre, se traspasa este último con un grandepuente aquaducto, mayor de quatrocientasvaras de largo y de cinquenta varas de alturasobre el cauce, cuya porción de canal tiene delargo 15242 varas: Desde dicho puente yaquaducto o paso del río Segre continua la di-rección dando vueltas por los vertientes de lasmontañas Llenguadera, Tossal, Artesa, Marco-vau y otras, ladeando siempre el mismo río; enseguida se traspasa la sierra de Montclà conuna mina de 2700 varas de largo, que saliendoen el vertiente meridional de la sierra, correpor los vertientes de ella hasta encontrar el to-rrente de Comafiguera, baxo el lugar de Don-sell, y continuando por las sinuosidades deotras sierras, pasa por debajo de la ermita deNuestra Senyora de la Gorga, por sobre ellugar de las Puellas, y de este punto siguiendolas entradas y salidas de otras sierras, va a

parar el río Sió entre los lugares de Castellnouy Peraltes, baxo el otro lugar llamado Ossó,mediante un puente aquaducto de cinquentapies de alto y de largas calsadas, cuya se-gunda porción de canal o dirección com-prende de largo 62439 varas. Desde el río Siócorre la dirección por los llanos altos de SantaMaria, en cuyo parage corresponden grandesdesmontes y minas, que en todo ascienden a4600 varas de largo; después de esta corre ladirección por el Urgel, pasando por baxo delos lugares de Cunill, Altet, Manso Colom y Vi-lagrassa, y dando vueltas por las puntas de lassiguientes sierras, pasa la dirección por debajodel lugar de Axadés, y de este va a parar hastael castillo de Arbeca, extremo del reconoci-miento practicado hasta el presente, cuyo ter-cer trozo de dirección comprende de largo88334 varas, que juntas las tres partidas dan lasuma de 166015 varas.

En atención de ser este proyecto solamenteordenado para canal de regadío y pasar su di-rección por terreno muy baxo, dexando mu-chas tierras sin poder entrar en regadío, y almismo tiempo distar mucho de las montañasque corresponden vencerse y dividen elcampo de Urgel del Campo de Tarragona; porcuya grande diligencia sería indispensable ta-ladrar con una mina más de quatro horas demontañas, siendo la mayor parte de aquel te-rreno cruzado con largos y gruesos bancos depeña, por cuyo motivo prudentemente sepuede dar como inasequible el paso del canalde navegación al campo de Tarragona; tuve abien desistir de la susodicha dirección y em-prender un nuevo reconocimiento rigurosa ni-velación por todo aquel grupo de montañascomprendidas desde el río Llobregós hasta elrío Sió, y desde el collado occidental del lugarde Montclar hasta el collado de la villa deGuissona, cuyo reconocimiento se extiende amás de dieciseis leguas quadradas de terreno,recorriendo por menor todas sus colinas y va-lles. Y habiendo encontrado que mediantehacer en el mismo pie de la montaña delmanso Abetlla y sobre el río Segre una presade 38 pies de altura, podría lograrse un nuevoproyecto muy más ventajoso que el primero,con solo hacer una mina de quatro-mil varasde largo baxo el collado de Maravella y me-diante ella situar el nuevo canal sobre los te-rrenos más elevados del Urgel; y con estamayor altura facilitar en algun modo o a lomenos con mucha menos mina, poder pasarla navegación al campo de Tarragona, sin per-judicar el riego del campo de Urgel, sin em-bargo de practicarse todo a un tiempo”.

És en aquest punt, doncs, que podem dirque el projecte o intervenció de Joan SolerFaneca va més enllà de la simple revisió i

275URTX

ajustament al canal planificat per l’enginyerLana, ja que degut a la nova voluntat que elcanal fos també navegable, Soler conclouque el traçat de Lana no servia per aquestpropòsit i disminuïa la quantitat de terrenyregable. Tot i això, són diversos els autorsque assenyalen la importància del projectede B. Lana, en primer lloc perquè és el pri-mer que parla sobre l’extensió de la zona re-gable i també és el primer en adonar-se quela construcció d’un únic canal no seria sufi-cient per regar tot el territori urgellenc, per laqual cosa ja contemplava la construcciód’un segon canal, que llavors va anomenar-se “canal de subvenció” i que s’havia de si-tuar en la confluència del Segre amb elNoguera Pallaresa, prop de Camarasa. JoanSoler Faneca, però, mirarà de traçar un nourecorregut que afavorís encara una majorextensió de regadiu, mitjançant la circulaciódel canal per cotes més altes de terreny.D’aquesta manera, un dels punts claus de laproposa de Soler serà la substitució del paso mina de la serra de Montclar que haviaprojectat Lana —i que finalment fou la quees va materialitzar un segle més tard— peruna mina que travessés el coll o serra deMaravella, al terme d’Oliola. Soler n’explicael traçat de la següent manera:

“Con esta mira se pasó a señalar la presa de38 pies de altura en el mismo pie de la mon-taña del manso de Abetlla y de dicho puntoo altura se demarcó la nueva dirección decanal por los orientales vertientes del ríoSegre, y siguiendo la falda de la montañaque corre por sobre la villa de Tiurana, con-tinua la dirección hasta el torrente llamadoValldenou, y de este circuyendo la montañallamada Cluella y vertientes del río Segrehasta el torrente llamado Castellot, divisiónde los términos de Miralpeix y Ponts, prosi-gue por las faldas de la montaña del mansoSendrós y castillo de Ponts, donde empiezaa dexar los vertientes del río Segre, por pasarla dirección sobre las eras de dicha villa; en-seguida se dirige a pasar el torrente de Vall-dans por el estrecho de las Peñas, y de el,circuyendo la otra sierra, prosigue traspa-sando las viñas del referido término, picandoseguidamente las plantas de otras pequeñassierras hasta encontrar el cauce del río Llo-bregós frente a la montaña llamada SanMartín, en cuyo río corresponde un grandepuente aquaducto de quatro cientas varasde largo y de quarenta y cinco varas de al-tura sobre el cauce, qual porción del nuevocanal que acaba de explicarse comprendede largo 18511 varas.

Crepuscle aSanta Maria de

Montmagastrell,per on finalment sí va

passar-hi el canal.

276 URTX

Desde dicho río Llobregós o puente aqua-ducto continua la demarcación, ladeando lamontaña de San Martín y del manso Balaschhasta al frente del lugar de Oliola, y subiendopor el fondo llamado de Oliola se va a traspa-sar el collado de Maravella con una mina dequatro mil varas de largo, y el terreno que co-rresponde taladrar es de largos y gruesosbancos de peñas, mezclados con alguna tie-rra; de cuya mina después de desembocar enel torrente de Coscó, continua la nueva direc-ción del canal por los vertientes de aquellassierras y va a pasar por sobre el manso de Ar-quells, por debajo el manso de Castellblanch,por sobre las casas de Renant, por baxo elmanso Trilla y de este hasta el collado pordonde pasa el camino Real que de aquella ri-vera de río Sió va a Cervera, y extremo de lastierras de Puigvert; y después prosigue la de-marcación circuyendo y cortando las puntasde aquellas sierras hasta el frente y muy cercadel lugar de Peraltes, y continuando la circun-valación de las demás sierras, va a pasar estanueva dirección en el torrente llamado Ban-calada, por el extremo de las tierras delmanso Masuca; y de este torrente prosiguerectamente hasta al pie de la sierra del lugarde las Pallargas y parage donde está la her-mita de Santa Magdalena, en cuyo punto gira

la dirección de pasar el río Sió frente el co-llado del lugar de Montroig, cuya segundaporción de este nuevo canal comprende delargo 26251 varas.

Desde dicho collado de Montroig, donde em-piezan los llanos superiores de Urgel, caminala dirección, dando vueltas por diferentes pe-queñas sierras, cruzando los canales queforma el terreno, hasta baxo el lugar llamadola Figuerosa, y continuando a cruzar los dife-rentes canales que forma el terreno, pasa ladirección por mucho más arriba del lugar deAltet, y prosigue en cruzar otras diferentessierras y canales y después pasa por debajo elcastillo llamado Ofegat, y de este punto cru-zando todos aquellos terrenos cultivos, va ladirección o canal a cruzar el camino Real deMadrid, un quarto de hora más arriba de lavilla de Tàrrega, y de dicho camino real setraspasa el reguero o torrente que baxa deCervera, en la partida de tierra llamada Pe-dregal, sita en el término del Talladell y mediahora más arriba de la susodicha villa de Tà-rrega; de dicho torrente prosigue la nueva di-rección circuyendo el pie de otras sierras,hasta encontrar el collado de la villa de Verdú,y mucho más abaxo de la hermita de San Mi-guel, un quarto de hora distante de dicha villa;

Antic castellde l’Ofegat,prop del qualpassava el canalprojectat per Soler.

277URTX

desde dicho collado continua la direccióntraspasando muchos canales que forma el te-rreno, y dando vueltas por el extremo de otrasmuchas pequeñas sierras se va a cruzar el ríoCorp, que pasa por la otra parte de la villa deSan Martín de Maldà, en cuyo río corres-ponde hacerse un puente regular.

Desde dicho río continua la demarcación y di-rección, dando otras diferentes vueltas poraquellas pequeñas sierras, cruzando todosaquellos canales que forma el terreno hastaencontrar el torrente que baxa de Senant ypasa por Espluga Calva, cuyo último puntoproximamente corresponde ser frente la villade Arbeca, pero muy distante de ella; estatercera porción de canal comprende de largo50956 varas, y con ellas se traspasa todo eltérmino de Verdú, parte del término de Prei-xana, todo el término de San Martín deMaldá, parte del término de Belianes, todoel término de Maldá y dos porciones de lostérminos de Arbeca y Omellons; y juntas lassusodichas tres porciones de canal del men-cionado nuevo proyecto, resulta la suma de95718 varas, y son las que tengo demarcadashasta el presente.

Del paralelo de dichos proyectos se evidenciaclaramente que la presa del nuevo proyectoha de ser de mayor costo que la presa del pri-mer proyecto; el puente aquaducto sobre elrío Llobregós del nuevo proyecto ha de ser demenor costo que el puente aquaducto sobreel río Segre según el primer proyecto; la minaque corresponde baxo el collado de Maravellasegún el nuevo proyecto es de la mitad másde costo que la mina del collado de Montclar.Respeto de ser iguales y unos mismos los ex-tremos de ambas direcciones y proyectos, portener todos el principio en un mismo punto ypie de la montaña del manso Abetlla y termi-nar igualmente en el recto de la villa de Ar-beca, resulta que la susodicha dirección delnuevo proyecto, por ser solamente de 95718varas de largo, queda mejorada en 70297varas de largo, respeto la primera direcciónque asciende a 166015 varas de largo; cuyamejora sin la menor ponderación es muchí-simo más ventajosa a qualquier costo quepueda tener la mayor largaria de la mina deMaravella, y la mayor altura de la presa seguneste nuevo proyecto, respeto a la mina ypresa del primer proyecto.

A más de lo dicho se mejora enteramente ellargo desmonte y minas de quatro mil seiscientas varas de largo, que corresponderíanhacerse en los collados y llanos de SantaMaría segun el primer proyecto, por razón deque en los llanos de Montroig no correspondehacerse ningun tramo de mina ni fuerte des-

monte, segun el nuevo proyecto; también esde mucha consideración el caso tendría lamanutención y entretenimiento de las susodi-chas 70297 varas de curso de canal que sebenefician con el nuevo proyecto, sin contarla menor exposición de las aguas, no habiendode correr estas las varas que se benefician; noes de menor consideración el aumento de tie-rras que podrían entrar en regadío, segun lanueva dirección, por pasar esta a mayor alturade terreno, de más de las que se proponenentrar en regadío segun la primera dirección.

En quanto si puede ser asequible pasar elcanal de navegación al campo de Tarragona,no se puede responder con la debida razón,por motivo de no estar concluídas las opera-ciones que deben hacerse por los collados yvalles de Senant, Fulleda, Vinaixa y Tarrés, ysiendo estos los únicos que ofrecen paso poraquellas montañas que forman la barreraentre el Campo de Urgel y el Campo de Tarra-gona, pero también demuestran ellos mismosque ha de ser de sumo costo el taladrar qual-quiera de aquellos collados, por la larga ex-tensión de sus faldas y ser aquel terrenoabundante de largos y gruesos bancos depiedras mezclados con tierra. A fin de averi-guar qual de estos collados facilite más el

Capella de SantMiquel, a Verdú.

278 URTX

paso, he dirigido las primeras operacionesde nivel, desde el torrente de Espluga Calvahasta el collado sobre de Senant, y con ellasnuevamente se han demarcado 14725varas:. Y no habiéndose podido continuar di-chas operaciones hacia la Conca de Barberàpor motivo de ser tan rigurosa la estación delinvierno, han quedado aquellas sin soluciónalguna. Parece no ser imposible pasar elcanal al Campo de Tarragona, pero pruden-temente lo puede ser por el largo de la minay grande costo que manifiesta tener, porcuyos motivos también parece ser indispen-sable la averiguación de los mencionadoscollados, a fin de graduar con algun conoci-miento la tal imposibilidad, pero en el casode verificarse esta, siempre será asequiblela navegación, dirigiendo el canal a desgua-sar al río Ebro, corriendo los vertientes de lasmontañas que circuyen la parte meridionaldel Campo de Urgel.

Por último, quanto se tiene practicado hastael presente, sobre esta nueva dirección de

canal y demás que corresponde hacersehasta su entera conclusión, me parece sertodo absolutamente necesario por dos pode-rosas razones: la primera porqué con dichanueva dirección pueden entrar en regadíotodas las tierras del Campo de Urgel, y la se-gunda porqué en esta nueva dirección puedecomprenderse dentro de un solo canal la na-vegación y el regadío del Campo de Urgel, encaso de encontrarse asequible, ya por elCampo de Tarragona o bien por el río Ebro.”Un cop presentat el seu informe i la relacióde costos que tindria l’obra, Soler desgranales avantatges i utilitat que tindria dit Canal,entre les quals, i a manera de conclusió delseu informe, exposa el següent:

“El riego de Urgel por lo general no debe serotro que un riego de subvención, esto es dara la tierra los tres riegos que pueden ser favo-rables para la cosecha, a saber: uno en la ce-mentera que puede ser antes o después, otroen la preparación del grano, y el último, en eltiempo que quieren engordar. Este último esel que está más expuesto por motivo de tenerel tiempo limitado; y como dichos tres riegosse considera deben practicarse en el términode quaranta días cada uno, se sigue que laagua solo estarà empleada para efectuar di-chos riegos quatro meses al año, por consi-guiente en los restantes ocho meses del añoestarà de sobrante dicha agua y mayormenteen los meses de verano, que es el tiempo pro-porcionado para los cáñamos y legumbres;baxo este conocimiento será de grande utili-dad arreglar una partida de riego contínuo encada término, proporcionada a su población,no como se halla en el día, sinó que a lomenos se debe senyalar por el doble de loque está.

Para entrar en el debido conocimiento de laporción de huerta que debe señalarse se hade tener presente que el Urgel es una co-marca de tierra de cinquenta poblaciones,que juntas comprenden dos mil casas, segúnel reconocimiento que practicó el ingenieroLana en 1751; y sin embargo de lo que se hapoblado des de aquel año (que no es degrande consideración) se debe tener por po-sitivo que se habría poblado mucho más si nose viesen precisadas las gentes todos los añosen abandonar sus hogares por causa de lascosechas que se pierde, y no ofrecer aquelterreno otro trabajo al pobre jornalero, que elque corresponde en los tiempos de sembrary recoger los trigos, por consiguiente es in-dispensable trasladar el jornalero a otros te-rrenos donde pueda comer, cuya fatal miseriamuchos años se extiende hasta a los mismospropietarios: A fín de desterrar la mencionadamiseria, parece sería muy conveniente señalar

Església de SantMartí de Maldà,el magnífic campanarde la qual –projecte del’enginyer militar JosepPrat- s’havia començata construïr l’any 1774.

279URTX

por ahora doce mil jornales de huerta entretodos los pueblos del Urgel, proximamentecorresponde al respecto de seis jornales porcada una de sus casas, cuya huerta bien cul-tivada sin la menor dificultad daría el debidodesempeño a toda la casa, porqué con laabundancia de verduras, legumbres, frutas ydemás comestibles se pueden mantener a laspersonas, con los farrajes las caballerías y conlos cáñamos no solo se abastece de ropa lacasa, sinó que puede beneficiarse el sobrantevendiéndolo a otras; por consiguiente la casaprovista de todo lo dicho no se vería preci-sada en haver de gastar dinero alguno parasu manutención, y de este modo se conserva-rían útiles las casas en las poblaciones y sos-tendrían los pobres, porqué en la huerta senecesita emplear muchos más trabajadores, ysiendo de seis jornales por casa como se hainsinuado sin la menor dificultad, a más de loshombres que necesita la heredad en el díapara su cultivo, necesitaría para el cultivo dela huerta uno o dos hombres de más, y porconsiguiente puede considerarse que plan-tada la huerta en Urgel, a lo menos aumenta-ría de dos mil trabajadores, y esto sin peligrode trasmudarse a otro territorio y sin causarmás gasto en las casas que el salario men-sual, porqué todo su comestible saldría de lahuerta y aún más sin embargo de aumentarcada una de dichas casas un hombre más,me parece que aún gastarían menos trigopara pan de lo que gastan en el día, porqué lamayor parte de las gentes en aquel terrenono tienen otro alimento que el pan, y si este

escasea, como acontece los demás de losaños, no es de admirar que se experimentetanta miseria como es público.

Sería también de grande utilidad beneficiarlas corrientes de las aguas y desniveles del te-rreno con molinos harineros y de aceite, quepodrían moverse con la agua, con cuyos mo-linos harineros se evitaría el grande perjuicioque sufren en el día aquellos pueblos en sumayor parte por haber de llevar los trigos alos molinos del río Segre: No sería de pocaultilidad las muchas plantadas de diferentesárboles que se podrían hacer de los márgenesde las acequias y otras partes, mayormentede árboles propios para madera, con la qualpodrían los dueños hacer las obras de suscasas sin haver de acudir al río Segre a com-prar dichas maderas, que junto con los gran-des transportes resultan en el día ser muycaras; también serían útiles dichos árbolespara la mucha leña y brosa que producirían,ya para los fuegos de las casas, y ya para que-mar en la tierra; y por último, las plantadas delos árboles, mayormente los frondosos, sonpropios para la conservación de la salud.

Y finalmente la huerta será el medio más pro-pio para hacer sobrantes los cultivos; que losdueños de las tierras no podrían cultivarlastodas, por cuyo motivo tendrían por conve-niente establecer o arrendar sus sobrantesentre los jornaleros y otros muchos que debe-rían establecerse en aquel terreno, y de estemodo se aumentarían sus poblaciones.

Església i vistaparcial del poble de

l’Espluga Calba,cap on s’havia de

dirigir el canal.

280 URTX

Después de las utilidades que ofrece el riegodel campo de Urgel, sigue la otra, y es la quepuede producir un canal de navegacióndesde lo más alto del Urgel y Rivera del ríoSió hasta el campo de Tarragona: Es positivoque el curso de un canal no solo favorece lospueblos circundantes, sinó que también seextiende a los apartados, aunque sean de undía. El favor y utilidad que produce un canalde navegación es tan grande como que auxi-lia y favorece a unos pueblos en lo que lesfalta, con lo que sobra a otros, y de este modoambos se hacen abundantes; también se me-joran los transportes, que es una de las prin-cipales causas de levantarse tanto los preciosde los comestibles y demás géneros. Dexo demanifestar las miserias que padecen muchospueblos por falta de comestibles, cuya faltamás proviene del valor que se da al acarreo,que el propio género, y por esto solo diré queen el día una bota de aguardiente transpor-tada desde Tàrrega a Tarragona, vale su trans-porte diez libras (según se me ha informadoy así lo comprendo) y si hubieses canal de na-vegación desde Tàrrega a Tarragona, un barcoa lo menos transportaría veinte botas y todasjuntas no costarían más que diez libras de

transportes, y aún con gran beneficio del bar-quero, porqué las dichas diez libras solo se-rían para baxar las mencionadas botas aTarragona, y por consiguiente podría el barcoa la subida de Tarragona a Tàrrega ganar otrasdiez libras con el trasnporte de otros géneros,igual proporción de beneficio se encontraríacon los demás transportes.

También sería grande beneficio para los aca-rreos de hierro y maderas que baxan de losPirineos, por que por medio del Canal podríandichos géneros baxar desde la villa de Tiu-rana, que es a poco más de un día de la Seude Urgel, hasta el Campo de Tarragona.

Por último comprendo no ser necesario ex-tender más este escrito en manifestar las uti-lidades del regadío del campo de Urgel y lasque puede producir el canal de navegación,mayormente si se extendía a cruzar el río Ebroy de él al Canal de Aragón, porqué sé quevuestra señoría lo comprende mejor que yo, yde quanto beneficio podrían ser estas obras ala Real Hacienda y al particular. Que esquanto me ha parecido exponer en cumpli-miento de mi obligación: Barcelona 4 demarzo de 1790.”

Malgrat aquests informes tan exhaustiusadreçats a la Junta de Comerç, però, semblaque Joan Soler no tenia informats de la ma-teixa manera als membres de la SocietatEconòmica d’Amics del País de Tàrrega, alsquals encara els hi havia de presentar el re-sultat dels seus estudis i operacions ambnet. Al mateix temps, la carta que els hiadreça des de Barcelona, justifica la sevademora a l’hora de tornar a l’Urgell en mo-tius personals i de salut: “pero como sonmuchos los tropeles que se han amontonadosobre de mí, no puedo darles la menor insi-nuación de mi regreso a este de Urgel: Apocos días de estar en mi casa, me acontecióel reumatismo y tan grande floxedad en losojos que no pude trabajar cosa alguna conmis manos; enseguida cayeron enfermos doshijos y una hija, de manera que más de quincedías seguidos hubo tres enfermos en camatodos juntos y más de un mes dos, de maneraque uno empezaba a darnos mucho cuidado,por lo que desconfiaba del médico, y demásde esto mi mujer continúa con su crónica en-fermedad, atropellándola mucho, de maneraque ante ayer fue preciso una consulta paraver si se le podía aliviar algun tanto y estar yocon menor cuidado. Con esta indisposición demi casa hágame vuestra merced el favor dehacerse cargo de como estaban todos misassumptos, y que atraso han de padecer,pues los papeles borradores de las operacio-nes practicadas en mi última temporada ahún

Detalls de la llinda dela balconera centralde l’escala principaldel palau de Llotja(Barcelona)amb l’escut iemblemes de laJunta de Comerç.Foto: Jordi Gumí.Font: BASSEGODANONELL, J: La CasaLlotja de Mar.Barcelona: CambraOficial de Comerç,Indústria i Navegació,1986.

281URTX

no se ha podido emprender el arreglamento ylímpio que les corresponde, y creo que ente-rada la Real Junta de mis tropeles, habrá te-nido a bien de pacientar la entrega de dichospapeles”.

De fet, els membres de la Societat targarinaestaven força impacients per l’entrega delresultat de les operacions practicades perSoler, de manera que el mateix any adrecenuna missiva al propi monarca, on s’expres-sen en aquests termes:

“Pero como, Señor, ha de concluir el arqui-tecto don Juan Soler su comisión, hallándoseembarazado con otras obras de su cargo enBarcelona, que le distraen y ocupan de con-tinuo. Así lo ha experimentado esta sociedadcon grande sentimiento por lo que anhela elbien del Estado y del público, de suerte queen los quatro citados años y un mes que handiscurrido desde aquella Real Orden, solo haoperado Soler en distintas temporadas elcorto tiempo de veinte meses justos, pasandolos otros veintinueve meses restantes en Bar-celona, en donde al presente se halla desdemediados de diciembre del año próximo pa-sado de 1789, en que las suspendió y se fuea aquella capital, sin que haya vuelto a pro-seguirlas, sin embargo de haber ofrecido exe-cutar a mediados de mayo último a mástardar, ni tener la Sociedad la menor espe-ranza de que lo cumpla por ahora”. La ma-teixa carta segueix: “Así pues la Sociedad, afuerza de tan reiteradas experiencias com-prende que, habiendo de continuar el arqui-tecto de la Junta de Comercio de Barcelonala alineación y cálculo del canal para el im-portante riego del dilatado campo de esteUrgel, sin estar enteramente desprendido delos muchísimos encargos y comisiones que leagobian en Barcelona como peculiares de suempleo (prescindiendo aún de su quebran-tada salud, que no le sirve de poco estorbo)será seguramente obra larga y perjudicialí-sima un tal retardo al Estado y reales interesesde Vuestra Magestad”.

És per això que la Societat targarina proposaal Rei que sigui Ramon de Pignatelli, ca-nonge de la catedral de Saragossa i directorde l’obra del Canal i Sèquia Imperial, qui esfaci càrrec de la gestió i direcció de l’obradel canal urgellenc, utilitzant per això elsseus propis operaris o facultatius que tinguia les seves ordres o que jutgi necessaris “afin de que con presencia de las operacionesy cálculos hechos por el arquitecto Solerhasta aquí (que parece debieran entregárse-les) y a costa del mismo fondo o caudalesque se han librado hasta ahora por la Juntade Comercio de Barcelona, continuase dicho

Entrada del túnel omina de Montclar,

que va ser l’obra demés envergadura del

que finalment va ser elprojecte que es va

acabar materialitzant,ja durant la segona

meitat del segle XIX.

Interior de la volta dela mina de Montclar.

282 URTX

Pignatelli o sus comisionados, con la pronti-tud, eficacia y rigor que conduce, aquellasoperaciones y cálculos hasta su entera y per-fecta conclusión y a punto de poderse em-prender la construcción del canal proyectado,por el que tanto suspira este país a causa delas cosechas que se malogran en el, los másde los años por las faltas de lluvias, que es elúnico recurso que hay para fecundarle”.

Aquest cop, però, seran vicissituds de caràc-ter polític, com les conseqüències derivadesde la Revolució Francesa, les que van inter-ceptar una vegada més el projecte, que jahavia estat redactat i tramès al comte deFloridablanca el mateix any 1790. D’altrabanda, també podem dir, segons l’estudid’Ernest Lluch, que la vida activa de la So-cietat Econòmica d’Amics del País targarinatambé s’esgota durant aquest any, quan jaes fa patent una gran davallada en el nom-bre de socis —de 101 que tenia l’any 1778passa a 71 el 1790— i en un moment en queté notòries dificultats financeres per afrontarels pagaments dels premis concedits alsalumnes destacats de les escoles.

A partir d’aquí, i tenint el compte que a la in-estabilitat provocada per la Revolució veïnavan succeir-se l’anomenada Guerra Gran i lainvasió napoleònica o Guerra del Francès, demanera que hem d’esperar a la segona dè-cada del segle XIX per tal de veure nous mo-viments que intentin recuperar el projecte–pensem que Joan Soler Faneca havia mortl’any 1794. Serà, doncs, el seu fill, TomàsSoler i Ferrer, qui el substitueixi en la represadel projecte del Canal, de manera que noera pas estrany en el món de la construccióque els mateixos fills reprenguessin lesobres el pare havia deixat inacabades, almateix temps que també procedien a recap-tar els pagaments que encara restessin pen-dents.28 Així doncs, Tomàs Soler substitueixal seu pare en la direcció de les obres de la

Llotja de Barcelona, juntament amb Domè-nec Fàbregas, mentre que l’any 1795 n’ésnomenat el director efectiu. L’any 1802 vaconstruir el pont de fusta amb galeria quecomunicava el “Palau” amb la Duana deBarcelona. L’any 1805 va projectar l’anome-nat “canal de la Infanta” que travessava laBordeta, les obres del qual començaren l’any1817, essent inaugurat l’any 1819 per la in-fanta Lluïsa Carlota.29 D’altra banda, el 1811es trobava a la serra de Busa, al Solsonès,dirigint obres de fortificació —juntamentamb el trinitari P. Cañelles— durant la guerracontra les tropes napoleòniques. Segons unescrit de l’època: “Aquella encumbrada mon-taña, aquellos riscos, aquellos páramos, aque-llos bosques debían transformarse enfortaleza según el sistema defensivo de lospalenques de las Antillas”.

L’any 1815, Tomàs Soler presentava a laJunta de Comerç el resultat dels seus noustreballs a partir del projecte del seu pare,sota la forma d’un compendi que duia pertítol Informe dado a la Real Junta de Go-bierno del Comercio de Cataluña por su ar-quitecto Don Tomás Soler y Ferrer, relativo alproyecto del Canal de riego y navegación delUrgel, acompañado del plan que manifiestael terreno. Després d’aquesta intervenció deTomàs Soler —que a les nostres terres rea-litzarà també un ambiciós projecte de res-tauració de l’església parroquial de SantaMaria de Cervera, dissenyant un dels pri-mers exemples de neogoticisme a Cata-lunya—, el projecte serà reprès pel lleidatàAntoni Cellés Azcona, arquitecte acadèmic,titulat per la Real Academia de San Fer-nando de Madrid i que serà el primer direc-tor de l’Escola d’Arquitectura de Llotja,30

creada el 1812 i que serà el primer orga-nisme oficial amb la facultat per expedir tí-tols d’arquitecte a Catalunya.

Però tot això ja forma part d’una altra història.

28 Un exemple molt clar d’aquest procediment el tenim en una nissaga tan prolífica com la dels Morató,en la qual Josep Morató i Codina conclou nombroses obres del seu pare, Josep Morató i Sellés i s’enca-rrega de cobrar algunes quantitats que encara tenia pendents, com en el cas de la parroquial de la Poblade Lillet, al Berguedà. 29 RÀFOLS, J. F.: Diccionario Biográfico de artistas de Cataluña, vol. 3. Barcelona: Milà, 1951. Pàg. 97.30 L’Escola d’Arquitectura de Llotja és hereva de la creació, uns trenta anys abans, de l’Escola Gratuïta deDibuix sota el patronatge de la Junta de Comerç. Aquesta institució va contribuir —juntament amb la ten-dència il·lustrada representada per determinades autoritats civils i eclesiàstiques i per la influència de laReal Acadèmia de San Fernando— a que els darrers vint-i-cinc anys del segle XVIII fossin més permeablesa un classicisme acadèmic ja iniciat anteriorment en obres d’acadèmics madrilenys com Ventura Rodrí-guez, artífex del projecte del Col·legi de Cirurgia de Barcelona.

283URTX

APÈNDIX DOCUMENTAL

Document 1

Projecte de l’enginyer militar BernardoLana, on es descriu l’origen i el curs delcanal principal, així com del canal se-cundari. El curs del canal principal seràmodificat substancialment pel projectede Joan Soler Faneca.

BC: Junta de Comerç. Lligalls (XIX, 21, 61).

Se toma el agua del Segre, media hora másarriba del lugar de Tiurana, frente a la casallamada de la Avella, y pasada la casa y al-mazara, sigue los puntos de la barca de Tiu-rana: Al barrancao de Villamayans, al lugarde Miralpeix, a la casa de Solderriu, al ba-rranco frente de la presa de Ponts, al lugarde Gualter. Al Segre: Al frente de la Llengua-dera vuelta de la montaña de la Horca omina en su equivalente. Al lugar de Collfret;al lugar de Vilves; al collet de Soler; a la minade Marcovau; al camino de Cubells; al ba-rranco de Comafiguera; a Nuestra Senyorade Gorga; al corral de Torres; al barranco deSegú; al lugar de Las Puellas; al barranco deRenant; al lugar de Castellnou; al rió Sió; avistas del Urgel.Prosigue el canal con los dos tercios.Al barranco de Santa María; al puente de supaso; al lugar de Conill. Prosigue el canal en un tercio o 16 varas cú-bicas.Al frente de Claravalls; al lugar de Altet; a lasviñas de Tàrrega; al frente del Mas Colom; alrío Sió de Tàrrega al frente de Vilagrassa; alfrente de su convento; al camino Real; alfrente de la balsa de Vilagrassa; al frente delMas de Estadella; al arroyo de Verdú; a lapleta de Preixana; al camino de San Martín;al extremo de los tres valles; al frente de Prei-xana; al molino alto del lugar de Preixana; alcamino de Bellpuig; a Belianes; a la Torre deBellpuig; al abejar derruído de Arbeca; alfrente del castillo de dicha villa; al frente dePuiggròs, al fin de la colina; al arroyo de laQuadra; a las Borjas; al frente de la torre deMirabell; al castell de Areny; al frente de SanJorge; al lugar de Puigvert; a la villa de Ar-tesa; al río Set, donde fenece el canal. Dividiéndose el canal en tres acequias sub-alternas, tiene la primera su principio antesde pasar el barranco de Santa Maria, y sucurso por la falda de la montaña de Alme-nara hasta Castellserà y sigue al lugar dePalau al río Artesa, donde termina. La acequia subalterna de enmedio tiene suprincipio pasado Conill y su curso a la vistade Tornabous hasta el camino entre Golmésy Vilanova y sigue a Puigvert.

Para que las tres acequias en que se divideel canal y estas al plano de las tierras quese ha de regar perpendicularmente a su de-clinación, y paralelas sensiblemente entre síreciban las aguas sobrantes. Las inferioressin desperdicio y participen de la convenien-cia de comunicarse siempre que se ofre-ciere; se proyecta otra acequia común paraeste fín y otros teniendo su curso por la me-dianía de ellas, que permite el terreno y elprincipio frente de Vilagrassa sigue al lugardel Palau y al Segre entre Vilanova de laBarca y Alcoletge. Segundo canal.Se debe tomar el agua del río Segre paraeste segundo canal, media hora más arribade la villa de Camarasa, frente de la hermitay cueva que llaman del Tabaco, donde ya sele ha incorporado el río Noguera. Y siendoeste parage un estrecho que forman lasrocas en ambos márgenes, se ha de haceren él un dique segun se demuestra por suplano y perfiles. Al primer barranco; al ba-rranco del puente; al barranco siguiente; albarranco del camino de Balaguer; a la rocadel Monteró; al frente del lugar de Llorens; ala montaña del Buchó; al barranco Salado;al frente del castillo Medità; al camino deCamarasa; a Balaguer; a la casa de JaimeTorres hasta el río Sió; al lugar de La Sentiu;a la vista del río Sió; a los árboles y caminode Balaguer; vuelta al término del Pedrís yPleta del Penal hasta el árbol que se hallaen medio de Bellcaire.En este punto debe tomarse un acequiasubalterna que por Linyola y las Terrojas iráa fenecer en el puente de la acequia de Lé-rida, que tiene el reguero bajo de Vilanovade la Barca, por lo que prosigue el canal entres quartos hasta el lugar del Palau.Al camino de Tàrrega; al reguero que bajade Santa María al frente de la casa de Po-blet; al frente de la Torre del Obispo a la casade Huguet; al frente del lugar de Vallverd; alcorral de Vilaplana; al reguero; a la lagunade Ivars; al camino de Linyola; al Palau.Debiendo tomar en este punto la otra ace-quia subalterna que terminará entre la delpuente de Vilanova de la Barca y Alcoletge;proseguirá el canal en la mitad de su longi-tud, que es 24 varas cúbicas por una lineal. Al camino de Sidamunt; al camino de Zara-goza; al lugar de Sidamunt; al camino de To-rregrossa; al frente del Vensillo; al camino deBell-lloch; al lugar de Areny; al camino de Lé-rida; al río de Puigverd; a la villa de Artesa; alcorral de Monlleu; al corral de Vinatesa; al ca-mino de Lérida; al río Setay; acequia de Bell-caire por Linyola a Vilanova de la Barca;acequia desde el Palau a la de Lérida.La acequia principal tiene desde su origen194495 varas de a 12 de ancho y 4 de fondo

284 URTX

hasta dividirse en tres ramos subalternos dea 4 varas de ancho y otras 4 de profundidad,y todas tres tiran 176830 varas. Y el canal delproyecto segundo o menor en coste tiene enel y en los dos subalternos 201172 varas. Sobre el segundo canalDejando ya dicho que las aguas del Segreno pueden subministrar más que para elcultivo de un tercio de tierras, de las que sedice contienen los campos de Urgel; y quepara conseguir el beneficio son indispensa-bles las dos obras grandes del puente sobreel Segre y mina de la sierra de Montclar: sepropone segundo proyecto. Tomando elagua más arriba de la villa de Camarasamedia hora como se demarca en el mapa yacompaña la relación de su costo con losdemás planos y perfiles particulares de lasobras que contiene, a fin de que se reco-nozca que la falta de agua en el Segrepuede suplirse en esta parte que ya entra laNoguera Pallaresa, tomando otro igual canalque el referido sobre Tiurana, por el qual sepodrá beneficiar otro tercio de las tierras deUrgel, quedando el tercio que no participarà,por los dos canales para las hierbas y leñadel monte o bien para si, por menos costosose quisiese poner esta en práctica, por loque se dirá lo conveniente de él para el per-fecto conocimiento de lo que contiene.La profundidad del Segre en esta parte res-pecto a los campos de Urgel, no permite quesu agua o bien la de la Noguera pueda to-marse para el beneficio de dichas tierras,porqué hallándose a dos horas solamenteuno de otro no puede conseguirse la alturadel agua para el fin, sin mediar un dique opresa de mucha elevación. Y aunque no sepueda hacer de forma que sirviese para lastierras altas que regará el primer canal, puesinundaría el retroceso del agua algunas po-blaciones y huertas a la parte de arriba noobstante se ha hecho su nivelación, segúnla qual permite sin perjuicio la altura deldique hasta 112 pies, y segun ella se hapracticado el proyecto de este segundocanal, que podrá regar igual número de tie-rras por estar calculado igual al primero.Para la elevación del dique referido ha sidopreciso darle la seguridad correspondientepara su permanencia, como se expresa enla relación y manifiesta su plano y perfilparticulares, y mucho más debiendo acom-pañar la segunda obra para nueva madre ypaso de las maderas de Su Magestad quebajan por este paraje. El agua del río queno necesite el canal y en la avenidas espe-cialmente no podían pasar sobre el dique,porqué en su descenso se seguía en breveexperimentar la ruína, y para el paso de lasmaderas tampoco era practicable: Para loprimero ha sido preciso proyectar la nueva

madre y por ello que sirviese para lo se-gundo.Ha parecido omitir inclusas para lo últimoque pudieran ponerse en una acequia par-ticular que pasada la casa de las Bocas ba-jase al río desde el canal, pero seríanprecisas doce con su entretenimiento, asípara sus reparos como de persona para cus-todiarlas. Aunque el bajar de las maderas por tantodespenyo de agua sea reparo, no parece di-fícil el conseguir que se haga con la menorvelocidad que se quiera, pues atándolas porel extremo alto por medio de fornos, se lesdará cuerda para que desciendan, por loqual sin gastos excesivos y con descanse, sepracticará lo referido.Al paso de Camarasa, motiva una alturahacer excavación profunda en el canal,como se demuestra por su plano y perfilparticular, pero después no hay obra consi-derable hasta la montaña del Monteró, quehay media hora.Es la altura de esta montaña la que corta elpaso al curso del canal y es preciso tenerloentre ella y el Segre, que va entre rocas inac-cesibles. Por la parte que ha de pasar el canalse han de demoler de ellas más de mil varasde longitud, para hacerle caja, quitando enunas partes y pavimentando y revistiendo enotras, porqué hay algunas interrupciones debarranquillos, que sus profundidades se hande elevar con obra, según se explica en la re-lación de su proyecto. Esta es una roca que da su altura con el ríosin permitir paso entre ellos para el canal, ypara lograrlo es necesario una grande exca-vación o una pequeña mina, como expresala misma relación: en lo restante hasta el ríoSió no hay obra notable.El puente de este río no es de entidad y lamina del lugar de La Sentiu tampoco, por serpequeña y el terreno bueno para su práctica,como se manifiesta por su plano y perfil par-ticular con la relación de su costo; en lo res-tante del canal hasta entrar en el Urgelfrente al castillo de San Juan no hay obra deconsequencia, solo el aumento de excava-ciones, por ser preciso conducir el canal porel vertiente de las alturas que terminan alsierra de Almenara hacia el Sió.Desde que entra el canal en el Urgel hastafrente del lugar de Belcayre es una excava-ción regular, aunque tiene el rodeo que ma-nifiesta su demarcación, el qual si llegase supráctica se debe atender a lo que dice la re-lación de su costo, regulando su obra, conla que tendrá por lo recto que dice respectoa su brevedad, aunque precise de mayor ex-cavación. La división del agua del canal ha de serdonde se demarca en el mapa, a 700 varas

285URTX

del lugar de Belcayre, al medio día que hayun árbol grande. Debe tomar un tercio delcanal esta primera acequia subalterna y sucurso, por los pueblos de Linyola, las Terro-jas y al puente primero de la acequia de Lé-rida, después de Villanova de la Barca,prosiguiendo con los dos tercios restanteshasta el lugar de Palau, en donde se dividiráen dos partes iguales; la primera, para la se-gunda acequia subalterna que de estepunto se halla demarcada y fenece en el se-gundo puente de la acequia de Lérida, entreel primero ya dicho y el lugar de Alcoletge, yla segunda parte o tercio último del canaldebe proseguir hasta su fín, como se de-muestra en el mapa.Será el importe de este canal como parecepor menor en la relación particular de el qui-nientos noventa y quatro mil ciento treinta ydos pesos de a quinze reales de vellón. Este canal que se proyecta en Camarasa yase dice arriba que podrá regar igual tierraque el primero, aunque no la misma queeste por su mayor altura, pero se debe ad-vertir que su utilidad será menor porqué lastierras son inferiores en calidad o substan-cia, habiendo muchas porciones salitrosas oinfructíferas que al presente, aunque llanas,apenas no se cultivan. Tiene su curso este canal en la misma pri-mera o baxa acequia subalterna del primero,desde el frente de Castelserrás adelante, porcuya razón si los dos canales se hicieranpara regar los dos tercios de Urgel, solo pre-cisaría en estos parte para el segundo, darlela latitud más que se le comprehende en elprimero, esto es los dos tercios del canaltotal. En lo demás de riegos particulares seha de observar lo dicho en este; sobre bo-quillas, y su distancia para los brazales.

Document 2

Informe d’un veí d’Artesa de Segre sobreel canal de regadiu i navegació de l’Ur-gell, que posa de manifest les diversesopinions y posibilitats pel que fa a l’ori-gen i recorregut del canal –que segonsaquest informe, s’iniciaria a la poblaciód’Alòs de Balaguer.

BC: Junta de Comerç. Lligalls.

Informe que ha dado Francisco Jover y An-glés, de Artesa de Segre, sobre el regadíode Urgel.1º. Dice que el agua se ha de tomar delSegre en un parage llamado Alòs, en dondese ha de hacer una represa que eleve elagua 40 palmos lo menos.2º. La acequia se ha de encaminar a Cubells,ha de pasar por Canosa, Donsell, Mafet,

Preixens, baxo Santa Maria, al pie de Bell-puig, Golmés, Mollerussa, Torregrossa, Ar-tesa, Puigvert y ha de desaguar en el mismoSegre entre Montoliu y Albatàrrec.3º. La acequia ha de ser capaz para navegarbarcos llanos para conducir los granos delfondo del Urgel hasta Tortosa, mediante al-gunas precauciones para evitar los assuts. 4º. Con este solo canal asegura se podranponer de regadío 500.000 jornales de tierra,que en el día son de secano. 5º. Dice asimismo que cada jornal de tierraacostumbra dar a cosechas regulares sietequarteras de trigo y que viendo las tierras deregadío daran por lo menos un tercio más,de manera que dicho aumento se puedecalcular a un millón de quarteras, con lo quese asegura no solo el abasto del Principado,sinó que podrá hacerse repuesto de muchosmillares de quarteras para extraerse. 6º. El coste de la obra se cree no pasará de100.000 pesos, y que si Su Magestad tenía abien adelantarlos, podría recobrarlos conmenos de quatro años, con el solo aumentodel catastro de 2 sueldos por jornal, que-dando después perpetuamente dicho au-mento a favor del Real erario. 7º. Dice Felipe Puig del Poal a más de lagrande utilidad del aumento de granos y se-guridad de las cosechas, se lograrían las si-guientes utilidades, esto es, que todos lospueblos incluídos en la rodalía de la acequia,que en el día han de ir por frutas y verdurasa Lérida y Balaguer, las tendrán en sus pro-pias casas mediante el regadío.Que mediante los dilatados prados que seharían con estas aguas seguras y perma-nentes, habría pastos para muchísimo ga-nado, que en tiempo de invierno baxan de lamontaña, con lo que se lograría tambiénquantiosas porciones de estiércol para be-neficiar las tierras de huertas y sembrados.Que con estos visibles beneficios se anima-rían los pueblos de Urgel al trabajo y se au-mentaría la población y los vecinos, seplantarían muchos olivares, árboles frutales,morales, legumbres y otros frutos, y en es-pecial se aseguraría una gran cosecha decáñamo, que es un objeto muy principal. Asegura también que en el Urgel se hallaránmuchos hombres inteligentes y de buena in-tención, que entrarán en la dirección de lostrabajos de esta importante obra con unaremuneración competente.Nota: Acaso se encontrará oposición a estaidea por parte de los vecinos de Lérida y Ba-laguer, para no perjudicar las huertas tan di-latadas que les rinden grandes utilidades,pero estos recursos se deben desatenderporqué siempre se ha de preferir la utilidadpública y el servicio de Su Magestad a laparticular de dos solos pueblos.

286 URTX

Esta idea se había impugnado en tiemposanteriores, suponiendo que las aguas de laacequia serían perjudiciales para la salud,pero a más de que se experimenta que en elReyno de Valencia sobre regarse muchaparte de él no se padece este detrimento, losmismos urgeleses consultados aseguran queno pueden las aguas ser nocivas a la salud,por tener un competente declivio al des-guace sobredicho, de manera que desean seponga la obra en práctica, pues a más de lasconveniencias ponderadas se añade la detener agua muy buena y sana para beber losvecinos, que actualmente estan obligados abeber agua de balsa podrida y malsana enalgunos parages, en donde han de beber enellas personas y ganado.Con todo, para comprobar estas noticias,sería del caso que se pasase al Urgel paraver los terrenos y consultar otros expertos.AddiciónQuando con los regadíos queden aumenta-das las praderías, se puede aumentar consi-derablemente la cría de ganado mular ybovino, el que a más de estiércol dexarágrandes utilidades en las ventas. El terreno de Urgel es muy apto para viñas,pero apenas se plantan estas allí, respetoque con los años de sequedad se muerenlas cepas y se han de plantar las viñas otravez, pero por medio del regadío se asegurala permanencia de las cepas y superabun-dante cosecha de vino, el que en esta espe-cie o bien reducido al aguardiente se podríabaxar a Tortosa por la Acequia y el Río Ebro,desde donde podría salir para Holanda yotros parages con notables utilidades delpúblico de Urgel y Tortosa.

Document 3

Tomàs Soler Ferrer, fill de Joan Soler Fa-neca, fa un informe dirigit a la Junta deComerç sobre les condicions econòmi-ques desfavorables en les quals el seupare havia treballat com a director del’obra de Llotja i comissionat pel pro-jecte del Canal d’Urgell.

BC: Junta de Comerç. Lligalls.

En el año de 1770 se dió principio al nuevoedificio de la Real casa Lonja baxo la direc-ción de un francés, el qual siguió por algunatemporada y dispuso varios cimientos en laparte que en el día se halla construído el sa-guán, y en una porción del frente de los en-cantes, en la parte del ángulo que mira alcallejón de San Sebastián. De resultas de ladesconfianza que tuvo la Real Junta de aquelfacultativo, fue llamado mi padre, Don JuanSoler y Faneca por el Señor Intendente Don

Juan Felipe de Castaños, para que exami-nase la dicha obra principiada, y habiéndolahallado desarreglada, hizo de orden de dichaReal Junta varios proyectos, de los quales seremitió uno a Su Magestad, que se dignó aaprobarlo en setiembre de 1772. Con estemotivo se trabó un fuerte empenyo faculta-tivo entre el citado francés y mi padre, demanera que habiéndose presentado quantosplanos se arreglaron en aquella época a di-ferentes facultativos y entre ellos al SeñorDon Miguel de Tarames, profesor de mate-máticas de la Real Escuela militar de estaplaza, fueron aprobados los presentados pormi padre, el qual desempeñó con el mayorvigor desde 1 de noviembre de 1772 hastaúltimos de agosto de 1774, con dos delinea-dores nombrados Simon Ferrer y Juan Fábre-gas, que mantuvo a sus expensas en dichotiempo, de cuyo empenyo resultó haber que-dado mi padre solo en la dirección de la obradesde el citado agosto de 1774, y teniendoque dirruir enteramente la obra executada,dió princicio a la nueva segun su proyecto. Siguiendo dicha obra con la mayor actividad,se presentó en 8 de octubre de dicho añode 1774 un profesor italiano nombradoAngel Marqués, el qual ofreció mejorar ladisposición y construcción principiada, cuyanueva pretensión se formó con tanto tesón,que después de muchos y largos debates,terminó con un desafío facultativo, de cuyasresultas desapareció dicho italiano. Continuó mi padre solo en la mencionadadirección de la obra con dichos dos deline-adores y un aparejador, pagados a su caudalhasta el 11 de junio de 1777, que presentó lacuenta de sus trabajos y gastos devengadosen dichos años, la qual fue de importe 5125libras; y haviendo sido examinada, fue con-venida y ajustada en 25 del mismo junio porlos señores comisionados de obras y mipadre en 2500 libras, haciendo gracia de lorestante, de cuya partida solo cobró 1500 li-bras a cuenta con libranza de 17 de julio si-guiente, dexando las restantes 1000 librascomo a caución para cobrar quando hu-biese concluído la obra de la escalera, quese hallaba principiada, y con la promesa porparte de la Real Junta, como lo realizó, deque se le asignaban 600 pesos anuales porel salario de Director, los quales percibiódesde 1 de julio de 1777 hasta último dejunio de 1779, que se le suspendió por mo-tivo de la guerra de Gibraltar, con la seguri-dad de recobrar dichos atrasos.En 13 de noviembre de 1783 suplicó mipadre a la Real Junta se dignase librarle al-guna partida a cuenta de sus alcances, yque por lo succesivo se le arreglasen lasmesadas competentes, y se le contestó en22 de diciembre del mismo año que expli-

287URTX

case los trabajos que había hecho en la ci-tada dirección durante el expresado tiempo,a cuyo ofició respondió mi padre en 19 deenero de 1784, explicando la obra que sehabía adelantado en dicho tiempo, y que sien los últimos años había corrido con lenti-tud, le parecía podía suplir la velocidad quetuvo en los primeros. En 10 de julio de 1786 le constestó dicha RealJunta haber acordado señalarle la terceraparte de la citada asignación, por el referidoencargo de todo el tiempo que no se le habíasatisfecho cosa alguna, con la condición deque siempre que la Junta determinare volvera emprender la obra, debiese mi padre estara su disposición, en cuyo caso volvería a se-guir en los mismos términos que estabahasta que cesase la dicha obra, y aunque en17 de dicho mes dió mi padre las gracias deldicho acuerdo, pero habiendo advertido altiempo de cobrar el libramiento, que se ca-minaba baxo el supuesto que había cesado laobra en el tiempo que se le suspendió la co-branza, suplicó en 7 de agosto siguiente sedignase dicha Junta acordar que la asigna-ción de los 600 pesos se entendiese en todoel tiempo que corrió la obra, y le parecíahaber sido hasta últimos de setiembre de1782, y que se le mejorase la regulación de latercera parte a la de 300 pesos, atendido lomucho que había trabajado para el desem-peño de la citada dirección, a cuya súplica nomereció contextación alguna. En 30 de octubre siguiente emprendió mipadre la importante comisión del Proyecto delCanal de Riego y Navegación de Urgel, envirtud del despacho de comisión de la RealJunta dado en 19 del mismo, en donde es-tuvo practicando las correspondientes ope-raciones hasta 7 de julio dels año de 1787; yen calidad de ayudantes fuí yo con el salariode 10 reales de ardides y los mencionadosdos delineadores Ferrer y Fábregas, que es-tuvieron una temporada, a los que se les arre-gló el salario de 28 reales de ardites, conaprobación de dicha Real Junta; y habiendopresentado mi padre a su regreso als debidascuentas que fueron aprobadas, dexó a laconsideración de la Junta su remuneración,atendidas sus grandes fatigas, para las qua-les en 20 del inmediato diciembre se le arre-gló el correspondiente libramiento de 5810reales de ardites al respecto de 600 pesosque le tenía señalados la Junta.Sobre la mencionada deliberación suplicómi padre en 23 de enero de 1788, haciendover la diferencia que mediaba entre sus fa-tigas empleadas en la dirección de dichoproyecto, las que según dicho libramientoquedaban remuneradas a 23 reales 3 dine-ros, ½ por día, y el trabajo empleado por losdichos alineadores que fueron graduados a

los 28 reales expresados, y que a más de losperjuicios que se le seguían de dicha cortaremuneración, resultaba también contra elhonor de su facultad, y que según lo que sele graduaba en otras Comisiones de menosimportancia, pasaría pro 56 reales de arditesdiarios en los días empleados en el viaje, y a30 reales de ardites por los días ocupadosen Barcelona para dicho objeto, cuyo totalimportaba 1528 libras 12 sueldos, de lasquales rebajadas las 581 libras del citado li-bramiento, quedaba alcansando 947 libras12 sueldos, a lo que con oficio del 14 del si-guiente febrero, se le dixo haber acordadola Real Junta que se le entregasen 2523 li-bras, 3 sueldos 2 (dineros) por todo lo quepudiese haber acreditado por dicha comi-sión del Canal de Urgel y por el salario deDirector de la Obra de la Casa Lonja, ven-cido hasta 31 de diciembre de 1787 y en sa-tisfacción de las 1000 libras que se lequedaron a deber de las 2500 libras en quefue convenida y ajustada la cuenta de 11 dejunio de 1777, y por todas las demás cantida-des que pudiese acreditar, de cuya partidase le entregasen de contado 1523 libras 3sueldos 2 (dineros), y las restantes 1000 li-bras, luego de verificado la entrega de losplanos y perfiles de la casa y que desde elprimero de enero de 1788 volviese a percibirlos 600 pesos señalados, interin que durasela obra con la misma fuerza.Se resistió mi padre a aceptar la mencio-nada deliberación de la Junta, y en 29 deabril del mismo año, se vió con el oficio elseñor Intendente, el qual prevenía que sinpérdida de tiempo volviese al Urgel a conti-nuar aquellas operaciones, a lo que le cons-testó en 4 de mayo inmediato entre otrascosas a dicho señor Intendente, se sirviesedisponer la entrega por la Real Junta de lasmencionadas 947 libras 12 sueldos que lefaltaban por su salario de dicha comisión,según su mencionado escrito de 23 deenero anterior, y con la misma fecha hizopresente a la Real Junta dicho oficio el señorIntendente y su contestación, y repitió su sú-plica sobre sus referidos alcances de la di-rección de la obra, cuya solicitud la reiteróel 19 del mismo mes, presentando otracuenta de todo lo que alcanzaba por la ci-tada dirección, y las 1000 libras resultantesdel citado convenio de 25 de junio de 1777,cuyo líquido importaba 3582 libras, 4 suelos6 (dineros); y en 26 del mismo mayo acordóla Real Junta aumentarle la referida partidaque se había deliberado en su citado oficiode 14 de febrero anterior hasta la suma de3235 libras 19 sueldos 10, cuya complexidadde partidas nunca entendió mi padre dedónde provenían, y haviendo continuado lacomisión del Canal de Urgel, repitió después

288 URTX

sus súplicas en 4 y 26 de julio de 1791 sobrela cantidad de 1293 libras 16 sueldos 8 quele faltaba sobre sus cuentas presentadas, yofreció allanarse a lo que tuviere a bien de-liberar dicha Real Junta.Percibió mi padre otra vez el mencionadosalario de 600 pesos hasta el día de sumuerte que fue en 27 de enero de 1794, encuyo día entramos interinamente dicho ayu-dante Juan Fábregas y yo, por disposiciónde la Real Junta, en la mencionada direcciónde la obra. Con oficio de 5 de marzo de 1795 se nosdice haverse hecho presente por los señoresvocales de la Comisión de Obras que nos-otros habíamos cumplido con los cuydadosque exigía la dirección de dichas obras, yque en remuneración a nuestros trabajos ydurante el beneplácito de la Junta podríapasarse a los dos juntos mitad a cada uno lade los 600 pesos que disfrutaba mi padre acontar del día inmediato al de su muerte, yque deseaba saber la Junta si con la retri-bución expresada quedaríamos nosotrossatisfechos de todos nuestros trabajos ycuydados, a beneficio y durante el beneplá-cito de ella; y si durante este seguiríamosnosotros en la misma conformidad con la di-rección de la obra, a cuya deliberación nosconformamos en 9 del mismo mes, y se nossatisfizo en los términos indicados. En 16 de junio de dicho año 1795 murió elreferido Juan Fábregas, y haviendo yo soli-citado a la Real Junta quedarme única-mente encargado de la dirección de la obralo tomó la Junta en consideración, y con ofi-cio 9 de junio de 1796 se me dixo haberacordado que baxo el mismo pie de 300pesos sencillos al año que disfrutaba du-rante la vida de Fábregas, siguiese solo en ladirección de la obra interinamente y durantesu beneplácito, cuya remuneración se mecontinuó hasta que con oficio de 31 de juliode 1800 se me dixo haver acordado la RealJunta en 24 del mismo que a contar deaquel día y en calidad de por ahora que-darse reducida a 150 pesos la citada asigna-ción de 300 que disfrutaba, y seguí con estareducción hasta que con oficio de 14 deenero de 1803, atendidos los extraordinariostrabajos que había empleado en las nuevasobras, que se construyeron para la total ha-bilitación de la casa, para la venida de SusMagestades en el año de 1802 y los demástrabajos hechos de iluminación y quanto seofreció para los correspondientes obsequiosdurante su mansión en esta ciudad, ente-rada la Real Junta del situado insuficienteque se me pasaba de los 150 pesos, y te-niendo presente el nuevo trabajo en estudioy execución que había de causarme la erec-ción del monumento en obsequio a Sus Ma-

gestades, como las demás circunstanciasrecomendables que me consideraba, acordóque a empezar desde primero de dicho mesy durante la voluntad de la Junta quedaseaumentado a seiscientos pesos al año el re-ferido situado en calidad de arquitecto suyo,cuya remuneración la percibí hasta últimode diciembre de 1806, que con oficio de 22del mismo, se me hizo saber que con motivode la penuria en fondos que experimentabala Real Junta se sirvió acordar en 18 dedicho mes, en calidad de por ahora y a em-pezar en primero de enero de 1807, reduciral tercio los seiscientos pesos al año quepara durante la voluntad de dicha Juntahabía disfrutado y siguió la mencionada re-ducción hasta mediados del año 1808, quefugué de esta capital en el mes de agostopor orden del Gobierno Español para las ur-gencias de la patria. De las mencionadas visicitudes ocurridas entoda la indicada época sobre este objeto,parece que podría sospecharse con algunfundamento haber ocurrido para ello algunrelevante motivo, pero al contrario meconsta que ni un solo momento mi padre yyo hemos dexado de merecer la mayor con-fianza que siempre nos ha manifestado laReal Junta, de cuya satisfacción le hemoscorrespondido siempre nosotros con el de-bido agradecimiento.El referido situado de los 600 pesos parececrecido a primera vista, pero si se atiende alos muchos trabajos que ha dado la citadadirección, resulta muy moderado en los añosque duró la expresada obra; para ello es me-nester tener presente que mi padre mantuvouna porción de años ya uno, ya los dos cita-dos delineadores y quando yo pude serle dealgun provecho, me ocupó al mismo objetopor el escpacio de diez años, hasta el día desu muerte en que me hallé en el estado dealguna confianza de la Real Junta sin haberpercibido un dinero para mis trabajos. Con la referida dirección se comprendía losmuchos proyectos que ya del todo, ya porpartes, han ocurrido en el citado edificio ysus correspondientes detalles, segun los di-ferentes objetos que se había propuesto laJunta en las varias épocas, de los quales al-gunos no tuvieron efecto; la disposición de laobra, el detalle de la infinidad de moldes ydistribución de las partes más diminutas deledificio y las mediciones de todo el ramo decantería, cuyas partes correspondían al so-brestante: En la misma dirección iba reunidoel ramo de carpintería y la intervención en elde cerrajería, la disposición e intervención enel de cerrajería, la disposición e intervenciónde quantos ramos han entrado en el edificio,como son dorados, pinturas, esculturas,adornos, tapices, muebles y todo quanto se

289URTX

ha ofrecido para montar todo el edificio, in-clusas las academias que la Real Junta tienebaxo su protección, haviendo arreglado e in-tervenido a los mucho ajustes y contratas,que se han ofrecido para los referidos ramosy llevado la cuenta y razón de todo lo impen-dido; asimismo ha comprendido la direcciónlos varios objetos que en diferentes tiemposhan ocurrido a la dicha Junta, a más de lasobras de la casa y quanto se ha ofrecidopara su debido zelo y conservación; de todolo que resulta que dicho situado no ha sidoproporcionado al de 15 reales de arditesdiarios que ha percibido siempre sin inte-rrupción el sobrestante de albañilería Juan

Tintorer desde el susodicho año de 1770 alde 1808, sin embargo de las vicisitudes queha tenido la obra en su curso, por razonesde las urgencias de la casa, segun las cir-cunstancias del tiempo, y no pudiendocompararse la material construcción de al-bañilería de que cuidaba dicho sobrestante,con los dilatados encargos del Director enzelar sobre la dicha construcción, como enla dirección, disposición e intervención ge-neral de todos los ramos indicados y en lacuenta y razón de todo lo devengado.

Barcelona 5 de setiembre de 1811Tomás Soler y Ferrer