230
Wood Group-Esp, Inc Variador de CA de frecuencia ajustable VECTOR III Versión Firmware 6.003 Revisión A Junio de 2005 Manual del usuario N/P 146397

Vector III User Manual SPANISH Rev A

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Wood Group-Esp, Inc

Variador de CA de frecuencia ajustable VECTOR III

Versión Firmware 6.003

Revisión A Junio de 2005 Manual del usuario

N/P 146397

Page 2: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Información importante El equipo de estado sólido tiene características de operación que para el usuario que difieren de las del equipo electromecánico. Debido a esta

diferencia y también debido a la amplia variedad de usos del equipo de estado sólido, todas las personas responsables de la aplicación de este equipo deben estar satisfechas que la aplicación particular del equipo sea aceptable.

En ningún caso Word Group-ESP, Inc. será responsable o estará obligado a cubrir los daños indirectos o resultantes del uso o aplicación de este equipo.

Los ejemplos y diagramas en este manual se incluyen únicamente con el propósito de ilustrar. Debido a las múltiples variables y a los requisitos asociados de cada instalación en particular, Word Group-ESP, Inc. no puede asumir ninguna responsabilidad u obligación por el uso específico basado en los ejemplos y diagramas.

Word Group-ESP, Inc. no asume ninguna responsabilidad legal de patente respecto al uso de la información, circuitos, equipo o programas descritos en este manual.

Se prohíbe la reproducción total o parcial del contenido de este manual, sin el permiso por escrito de Word Group-ESP, Inc.

En este manual usamos notas para prevenir al usuario sobre la importancia al considerar la seguridad.

ATENCIÓN: Identifica la información acerca de las prácticas o circunstancias que pueden causar al personal lesiones o la muerte, daño a la propiedad o pérdida económica.

La señal de atención le ayuda a:

• identificar un peligro

• evitar un peligro

• reconocer las consecuencias Importante: identifica la información que es especialmente importante

para la aplicación con éxito y la comprensión del producto.

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA: estas etiquetas se pueden localizar sobre o en el interior del variador para alertar a las personas que puede existir un nivel peligroso de voltaje.

SCANport es marca registrada de Rockwell Automation. PLC es una marca registrada de Rockwell Automation. COLOR-KEYED es una marca registrada de Thomas & Betts Corporation. IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation. Windows 95 es una marca registrada de Microsoft Corporation.

Page 3: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Índice Capítulo 1 Información y Objetivos del manual .............................................................. 1-1 precauciones Compatibilidad del programa .................................................. 1-1 Precauciones generales ......................................................... 1-2 Convencionalismos usados en este manual ........................... 1-2 Explicación del número de catálogo ........................................ 1-3 Localización de la placa de datos ........................................... 1-6 Capítulo 2 Instalación/cableado Guías para la instalación ........................................................... 2-2 Fuente de suministro de CA ...................................................... 2-3 Acondicionamiento de la potencia de entrada ........................... 2-4 Fusibles de entrada e interruptores de circuito .......................... 2-5 Dispositivos de entrada ............................................................. 2-6 Interferencia eléctrica – EMI/RFI ............................................... 2-6 Filtrado RFI ............................................................................... 2-7 Conformidad CE ....................................................................... 2-7 Conexión a tierra ...................................................................... 2-8 Cableado de potencia ............................................................. 2-10 Instalación del sitio de pozo VSD.............................................. 2-14 Cableado de control y señalización ......................................... 2-15 Entradas digitales ................................................................... 2-16 Salidas digitales ...................................................................... 2-19 Entradas/Salidas analógicas ................................................... 2-20 Ajuste de Entradas/Salidas analógicas estándar .................... 2-21 Configuraciones opcionales Entradas/Salidas analógicas ....... 2-22 Dispositivos de salida ............................................................. 2-25 Entradas auxiliares – TB4, TB6 .............................................. 2-26 Salida auxiliar – TB9 ............................................................... 2-27 Definiciones del adaptador ...................................................... 2-28

Capítulo 3 Módulo de interfaz Descripción del HIM .................................................................. 3-1 Humana (HIM) Operación del HIM .................................................................... 3-4 Operación del HIM manual ..................................................... 3-12

Capítulo 4 Sistema del Variador Diagrama básico del sistema y puntos de prueba del Vector III VSD Vector III ......................................................................... 3-12 Verificaciones estáticas de los dispositivos de potencia…...........4-3 Diagramas esquemáticos del sistema Vector III……...................4-3 Capítulo 5 Arranque Requisitos para el arranque ...................................................... 5-1 Operación inicial ....................................................................... 5-2 Arranque básico ........................................................................ 5-2

Page 4: Vector III User Manual SPANISH Rev A

i-ii Índice

Capítulo 6 Programación Índice de la función ......................................................................... 6-1 Gráfica de flujo de la programación ................................................ 6-2 Convencionalismos del capítulo ..................................................... 6-4 Parámetros del variador ................................................................. 6-5

Grupos Medición ..........................................................................................6-5 Preparación .....................................................................................6-8 Preparación avanzada ...................................................................6-11 Ajuste de frecuencia ......................................................................6-14 Selección de característica ............................................................6-15 E/S digital ......................................................................................6-17 Entradas analógicas ......................................................................6-19 Salidas analógicas .........................................................................6-22 Fallas .............................................................................................6-24 Diagnóstico ....................................................................................6-28 Capacidades .................................................................................6-33 Máscaras .......................................................................................6-35 Propietarios ...................................................................................6-37 E/S del adaptador ..........................................................................6-39 Pantalla de proceso .......................................................................6-40 Proceso PI .....................................................................................6-42 Lista lineal .....................................................................................6-46

Capítulo 7 Análisis básico de Descripciones de las fallas .............................................................. 7-1 fallas Alarmas .......................................................................................... 7-9

Apéndice A Especificaciones e Especificaciones ............................................................................. A-1 información Capacidades de Entrada/Salida ..................................................... A-3 complementaria Disminución de capacidad de altitud (Derating) ....................... A-3 Enfriamiento auxiliar suministrado por el usuario ............................ A-3 Operación de precarga modelos 562 y 850 .................................... A-4 Equivalencia de parámetros – por número ..................................... A-8 Equivalencia de parámetros – por nombre ..................................... A-9 Mapa de caracteres HIM .............................................................. A-10 Formato de información de datos de comunicación ...................... A-11 Configuraciones de comunicaciones del controlador programable típicas ....................................................................... A-12

Page 5: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Índice i-iii

Configuraciones de comunicaciones seriales típicas ..................... A-13 Cableado de interfaz ..................................................................... A-14 Registro de parámetro de Lectura/Escritura ................................. A-15 Especificaciones de poder y cable ................................................. A-16 Procedimiento de remoción de la HIM ........................................... A-17 Ajuste de parámetros y teoría de operación del modelo 850 ......... A-19 Apéndice B Dimensiones Apéndice C Conformidad CE Apéndice D Información de partes de repuesto

Page 6: Vector III User Manual SPANISH Rev A
Page 7: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Capítulo 1

Información y precauciones El Capítulo 1 proporciona información sobre el propósito general

de éste manual, ofrece una descripción total del Variador CA de Frecuencia Ajustable VECTOR III y proporciona un listado de las características clave del variador.

Objetivos del manual Esta publicación proporciona información sobre la planeación, instalación, cableado y diagnóstico del Variador VECTOR III. Para asegurar una instalación y operación exitosa, el material presentado debe leerse y entenderse en su totalidad antes de proceder. Se debe poner atención especial a los enunciados Atención e Importante aquí contenidos.

Compatibilidad del Todos los variadores VECTOR III de Wood Group-ESP, Inc. son programa compatibles con el programa Wood Group EN909 revisión 6.003.

Consulte los capítulos 6 y 7 para obtener información acerca de la programación y el análisis de fallas.

Page 8: Vector III User Manual SPANISH Rev A

1-2 Información y precauciones

Precauciones generales

ATENCIÓN: este variador contiene partes y ensambles sensibles a las descargas estáticas (ESD por Electrostatic Discharge). Se requiere tener precauciones de control de la estática cuando se instale, pruebe, se le dé servicio o repare el control. Los componentes se pueden dañar si no se siguen los procedimientos del control de ESD.

ATENCIÓN: un sistema de variador aplicado o instalado incorrectamente puede dar como resultado daño del componente o una reducción en la vida útil del producto. Los errores de cableado o aplicación, como el uso de un motor de menor potencia, un suministro incorrecto o inadecuado de CA, o temperaturas ambientales excesivas pueden dar como resultado mala operación del sistema.

ATENCIÓN: sólo personal familiarizado con el Variador de CA de Frecuencia Ajustable VECTOR III y la maquinaria asociada debe planear la instalación, arranque y mantenimiento subsecuente del sistema. El no acatar esto puede dar como resultado una lesión personal y/o el daño del equipo.

ATENCIÓN: para evitar el peligro de una descarga eléctrica, verifique que el voltaje en los capacitores del colector hayan sido descargados antes de realizar algún trabajo en el variador. Mida el voltaje CC del colector en las terminales + y – de TB1. El voltaje debe ser cero.

Convencionalismos Para ayudar a diferenciar los nombres de los parámetros y el texto usados en este en pantalla de otro texto en el sistema se aplicarán los siguientes manual convencionalismos:

• los nombres de los parámetros aparecerán entre [corcheas]

• el texto en pantalla aparecerá entre “comillas”

Page 9: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Información y precauciones 1-3

Explicación del número El sistema WGESP Vector III está disponible como estándar para de catálogo usarse con voltaje de entrada trifásico de 480 voltios y 60

Hz. Los números de modelo del equipo Vector III actualmente disponibles están formados por varios componentes de identificación, por ejemplo: el Modelo 145 VSG171-SB6,

donde: • “Modelo 145” – Designación del modelo (145, 265, 390, 435, 562,

850) • “VSG” – Generación de onda sinusoidal variable • “171 – 171A" capacidad de salida (171A, 309A, 452A, 506A, 707AA,

1115A) • “S” – Se incluyen opciones estándar (N – sin opciones, C –

opciones personalizadas) • “B” – gabinete NEMA 3R (A – NEMA 1) • “6” – Configuración de entrada (opción de 6, 12, 18 o 24 pulsos)

Tabla 1.A – Variador Vector III con opciones estándar – Entrada de 6 pulsos

N/P WGESP Número de Modelo Salida Gabinete 146294 Modelo 145 VSG171-SB6 460V,171A NEMA 3R 146198 Modelo 225 VSG277-SB6 460V,277A NEMA3R 146275 Modelo 265 VSG309-SB6 460V,309A NEMA 3R 146164 Modelo 390 VSG452-SB6 460V,452A NEMA 3R 146164 Modelo 435 VSG506-SB6 460V,506A NEMA 3R 146199 Modelo 562 VSG707-SB6 460V,707A NEMA 3R 146331 Modelo 850 VSG1115-SB6 460V,1115A NEMA3R

Tabla 1.B – Variador Vector III con opciones estándar – Entrada de 12 pulsos

N/P WGESP Número de Modelo Salida Gabinete 146339 Modelo 265 VSG309-CB12 460V,309A NEMA 3R 146352 Modelo 390 VSG452-CB12 460V,452A NEMA 3R 146162 Modelo 435 VSG506-CB12 460V,506A NEMA 3R 146176 Modelo 562 VSG707-CB12 460V,707A NEMA 3R

Tabla 1.C – Variador Vector III sin opciones – Entrada de 6 pulsos

N/P WGESP Número de Modelo Salida Gabinete 146293 Modelo 145 VSG171-NB6 460V,171A NEMA 3R 146023 Modelo 225 VSG277-NB6 460V,277A NEMA3R 146024 Modelo 265 VSG309-NB6 460V,309A NEMA 3R 146027 Modelo 390 VSG452-NB6 460V,452A NEMA 3R 146028 Modelo 435 VSG506-NB6 460V,506A NEMA 3R 146030 Modelo 562 VSG707-NB6 460V,707A NEMA 3R 146009 Modelo 145 VSG171-NA6 460V,171A NEMA 1 146012 Modelo 265 VSG309-NA6 460V,309A NEMA 1 146015 Modelo 390 VSG452-NA6 460V,452A NEMA 1 146016 Modelo 435 VSG506-NA6 460V,506A NEMA 1 146018 Modelo 562 VSG707-NA6 460V,707A NEMA 1

Page 10: Vector III User Manual SPANISH Rev A

1-4 Información y precauciones

Todos los modelos también se pueden configurar de manera personalizada para la aplicación mediante la selección de varias opciones. La información anterior se puede usar para seleccionar los números de parte del Variador de Velocidad Variable requeridos para una aplicación en particular. La selección del equipo Vector III de velocidad variable para una cierta aplicación inicia escogiendo primero el tipo de gabinete deseado y luego seleccionando los números de parte correspondientes a las opciones deseadas.

Page 11: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Información y precauciones 1-5

Selecciones de la opción Escoja el/los número(s) de parte(s) para todas las opciones deseadas

Tabla 1.D – Número de parte opcionales del Variador de velocidad variable Vector III

Descripción Opción Notas Pararrayos DRP Todos los modelos** Salida GFI CG Todos los modelos Modelo 145 Arctic 145-EH3 Modelo 145 Modelo 265 Arctic 265-EH3 Modelo 265 Modelo 390 Arctic 390-EH3 Modelo 390 Modelo 435 Arctic 435-EH3 Modelo 435 Modelo 562 Arctic 562-EH3 Modelo 562 Modelo 850 Arctic 850-EH3 Modelo 850 Luz piloto de falla DP1 Todos los modelos Luces Run/OL/UL DP2 Todos los modelos** PBs Parar/Arrancar DP3 Todos los modelos Interruptor HOA DP4 Todos los modelos ** Luz de encendido DP5 Todos los modelos PB Desactivar variador D52 Todos los modelos Potenc. Velocidad D51 Todos los modelos Bristol c/CT,0-500 MA1 Modelo 145,265,390** Bristol c/CT,500-1000 MA2 Modelo 435,562,850** Entrada analógica 2 aislada LA2C Todos los modelos Salida analógica 2 aislada LA3C Todos los modelos Interfaz serie DF1 GD2C Todos los modelos Entrada 380V 50Hz 380LB Todos los modelos Entrada 380V 50Hz 380FB Modelo 562,850 Conformal cubierta con PCBs MX3 Todos los modelos Pintura tostado desierto EP2 Modelos 145,265,390,435 Pintura tostado desierto EP3 Modeloo 562 Pintura tostado desierto EP4 Modelos 850

** Denota la opción estándar

Page 12: Vector III User Manual SPANISH Rev A

1-6 Información y precauciones

Localización de la La placa de datos del variador se localiza dentro de la puerta del

placa de datos gabinete, cerca de la mitad del lado izquierdo como se indica en la Figura 1.1. La placa de datos del variador contiene el número de parte del variador, el número de modelo y el número de serie, más las capacidades de entrada y salida. Haga referencia al número de modelo cuando ordene refacciones (partes de repuesto).

ATENCIÓN: las capacidades de la placa de datos deben verificarse según los requerimientos de la aplicación. Existe el peligro de una lesión personal y/o daño al equipo si las capacidades de potencia se ignoran o exceden.

Figura 1.1 Localización de la placa de datos del VECTOR III

* Datos de ejemplo Placa de datos localizada en el interior de la puerta del gabinete.

Page 13: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Información y precauciones 1-7

Fin del capítulo

Page 14: Vector III User Manual SPANISH Rev A
Page 15: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Capítulo 2

Instalación/Cableado El Capítulo 2 proporciona la información necesaria para montar

y conectar apropiadamente el Variador VECTOR III. Como la mayoría de las dificultades del arranque son el resultado de un cableado incorrecto, se deben tomar todas las precauciones necesarias para garantizar que el cableado se realice según las instrucciones. Antes de iniciar la instalación se deben leer y entender todos los puntos.

ATENCIÓN: la siguiente información es solamente una guía para la instalación correcta. Wood Group-ESP, Inc. no puede asumir ninguna responsabilidad por el cumplimiento o incumplimiento con respecto a cualquier norma o código nacional, local u otro en relación con la instalación apropiada de este variador o del equipo asociado. Existe peligro de lesión personal y/o daño al equipo si se ignoran los códigos durante la instalación.

Page 16: Vector III User Manual SPANISH Rev A

2-2 Instalación/Cableado

Guías para la instalación

Fuente de corriente CA Página 2-3

Acondicionamiento de entrada de energía Página 2-4

Interruptores de circuito Página 2-5

Dispositivos de entrada Página 2-6

Filtros de entrada Página 2-7

Interferencia eléctrica Página 2-6

Conexión a tierra Página 2-8

Cableado de energía Página 2-10

Cableado de control y señalización Página 2-14

Dispositivos de salida Página 2-24

Motor

Page 17: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Instalación/Cableado 2-3

Fuente de poder CA Los variadores VECTOR III son adecuados para uso en un circuito

capaz de generar hasta un máximo de 65,000, 35,000, 50,000 o 14,000 amperios simétricos RMS, a 600 voltios. Vea la Tabla 2.A para obtener los detalles.

Sistemas de distribución no balanceados Este variador está diseñado para operar en sistemas de potencia

trifásicos cuyas líneas de voltaje son simétricas. Los dispositivos de opcionales de supresión de picos protegen el variador de sobretensión de voltaje inducidos por los relámpagos entre la línea y tierra. Donde exista el potencial de voltajes anormalmente altos de fase a tierra (a más del 125% del nominal), o donde la tierra del suministro esté conectada a otro sistema o equipo que podría causar que el potencial de tierra varíe durante la operación, se requiere un aislamiento apropiado para el variador. Donde exista este potencial, se recomienda enfáticamente un transformador de aislamiento.

Sistemas de distribución no conectados a tierra Todos los variadores VECTOR III están equipados con un sistema MOV (varistor de óxido metálico) que proporciona protección contra sobretensión de voltaje, y de fase a fase más de fase a tierra el cual está diseñado para satisfacer la norma IEEE 587. El circuito del sistema MOV está diseñado solamente para la supresión de sobretensión (protección de línea a transientes), no para operación continua.

Con sistemas de distribución no conectados a tierra, la conexión MOV de fase a tierra podría convertirse en una ruta continua de corriente a tierra. Las capacidades de potencia se mencionan más abajo. El exceder las capacidades publicadas de fase a fase o de fase a tierra puede causar daño físico al MOV. Consulte la página A-1.

Figura 2.1

Conexión del MOV.

Page 18: Vector III User Manual SPANISH Rev A

2-4 Instalación/Cableado

Acondicionamiento En general, el dispositivo VECTOR III es adecuado para la de energía de conexión directa a una línea de CA con voltaje correcto. No entrada obstante, pueden existir ciertas condiciones, que hacen

considerar un reactor de línea o un transformador de aislamiento delante del variador.

Las reglas básicas para ayudar a determinar si se debe considerar un reactor de línea o un transformador de aislamiento se describen a continuación: 1. Si la fuente de CA experimenta interrupciones frecuentes de

energía o transientes de voltaje significativos, los usuarios deben calcular los VAmax (vea la fórmula siguiente). Si los VA del transformador fuente exceden los VAmax calculadas y el variador está instalado cerca de la fuente, ello indica que puede haber suficiente energía detrás de estos transientes de voltaje para causar disparos molestos del interruptor de circuito, fallas por sobrevoltaje o daños a la estructura de potencia del variador. En estos casos, se debe considerar un reactor de línea o un transformador de aislamiento.

Z variador (Ω/Φ) entradaAmps

V alíneaalíne

×3

( ) ( )01.0

%65%2

max xZtípicofuentedeFugaxVVA

mando

alíneaalíne −=

2. Si la fuente de CA no tienen un neutro o una fase con referencia a tierra (vea Sistemas de distribución no balanceados en la página 2-3), es muy recomendable un transformador de aislamiento con el neutro del secundario conectado a tierra. Si los voltajes de línea a tierra en cualquier fase pueden exceder el 125% del voltaje línea a línea nominal, se es muy recomendable un transformador de aislamiento con el neutro del secundario conectado a tierra.

3. Si la línea de CA que suministra corriente al variador tiene capacitores para corrección del factor de potencia que entran y salen; se recomienda entonces un transformador de aislamiento o un reactor de línea del 5% entre el variador y los capacitores. Si los capacitores están conectados permanentemente y no se intercambiadan, se aplican las reglas generales anteriores.

4. Si el voltaje de suministro disponible no concuerda con el voltaje de entrada del variador, se requerirá un transformador reductor o elevador.

5. Las opciones de variador P12 (entrada de 12 pulsos) o P18 (entrada de 18 pulsos) incluyen un transformador de entrada con cambio de fase como parte del montaje de la opción.

Page 19: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Instalación/Cableado 2-5

El VECTOR III tiene un interruptor de circuito de entrada interno en el gabinete. Los códigos locales/nacionales pueden tener requisitos adicionales para la instalación.

Instalaciones según NEC/UL/CSA

Importante: interruptores de circuito Los interruptores Westinghouse HMCP

especificados en la Tabla 2.A ofrecen protección contra corto circuito derivado. El HMCP junto con el VSD de sobrecarga del motor electrónico ofrecen protección por corto circuito derivado.

Tabla 2.A Interruptores de circuito de línea de CA

Instalaciones UL/CSA

Interruptor de circuito

Número de modelo

Número de catálogo/N/P WGESP

Ajuste de disparo MCP

Amp. max. de corto circuito

480V 145 HMCP250W5 /

146047 E1 65,000

225, 265 HMCP400X5W / 146048

E1 65,000

390 HMCP600L6W / 146049

H1 65,000

435 MDL3800WK / 146050

- 35,000

562 ND312T33W / 146361

2 50,000

5622 FDB3030L / 146493 - 14,000 850 RD316WK / 146514 - 65,000 8502 FDB3060L / 146494 - 14,000

1 Interruptor de circuito HMCP – El Interruptor HMCP es un dispositivo de disparo magnético solamente. Ajuste siempre el disparo tan bajo como sea posible en una aplicación en particular. Fíjese en la información en el manual de aplicación HMCP.

2 Solamente circuito de precarga.

Fusibles de entrada e interruptores de circuito

Page 20: Vector III User Manual SPANISH Rev A

2-6 Instalación/Cableado

Dispositivos de entrada Arranque y paro del motor

ATENCIÓN: el circuito de arranque/paro del variador incluye componentes de estado sólido. Si existe peligro debido al contacto accidental con maquinaria en movimiento o flujo involuntario de líquidos, gases o sólidos, se puede requerir de un circuito de paro adicional para quitar la energía de la línea de CA al variador. Cuando se suspenda la energía de CA, habrá una pérdida del efecto de frenado regenerativo inherente y el motor girará libremente hasta detenerse.

Aplicación/supresión repetida de energía de entrada

ATENCIÓN: el variador está diseñado para controlarse mediante señales de entrada que arrancan y paran al motor. No se recomienda un dispositivo que rutinariamente desconecte y vuelva a conectar la energía de la línea al variador con el propósito de arrancar y parar el motor.

Interferencia Inmunidad eléctrica – EMI/RFI La inmunidad integrada de los variadores VECTOR III a la

interferencia generada externamente, es generalmente suficiente para la mayoría de las aplicaciones. Normalmente, no se requiere de precauciones especiales mas allá de las prácticas de instalación proporcionadas en esta publicación.

Se recomienda que las bobinas de los contactores energizados de CC asociados con estos variadores se supriman con un diodo o un dispositivo similar, ya que pueden generar transientes eléctricos severos.

Page 21: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Instalación/Cableado 2-7

Emisión

Se debe prestar atención cuidadosa al arreglo de las conexiones de energía y tierra al variador para evitar la interferencia con equipo sensible cercano.

El conductor a tierra del cable del motor debe conectarse directamente a la terminal de tierra del variador (PE). Conectar este conductor de tierra al punto de tierra del gabinete o a la barra colectora de tierra puede causar que circule corriente de alta frecuencia en el sistema a tierra del gabinete. El extremo del motor de éste conductor de tierra debe conectarse sólidamente a la tierra de la carcasa del motor.

Se puede usar cable blindado o acorazado para proteger de las emisiones irradiadas del cable del motor. El blindaje o acorazamiento debe conectarse a la terminal a tierra del variador (PE) y a la tierra del motor como se describe anteriormente.

Las bobinas de choque comunes en la salida del variador pueden ayudar a reducir el ruido común en la instalación que no usa cable blindado. Las bobinas de choque comunes también se pueden usar en cables analógicos o de comunicación. Consulte la página 2-24 para obtener más información.

Se puede usar un filtro RFI y en la mayoría de las situaciones proporciona una reducción efectiva de las emisiones de RFI que pueden introducirse a las líneas principales de alimentación.

Filtrado de RFI Los variadores VECTOR III se pueden instalar con un filtro

RFI, el cual controla las emisiones de radiofrecuencia introducidas a las líneas de suministro principal y al cableado a tierra.

Si se observan las precauciones de cableado y las recomendaciones de instalación descritas en este manual, es poco probable que haya problemas de interferencia cuando el variador se use con circuitos y sistemas electrónicos industriales convencionales. Sin embargo, se puede requerir de un filtro si existe la posibilidad que se instalen en la misma fuente de CA dispositivos o circuitos sensibles.

Se puede usar un filtro RFI opcional donde es esencial que se logren niveles de emisión muy bajos o si se necesita acatar estándares.

Acatamiento a CE Consulte el Apéndice C.

Page 22: Vector III User Manual SPANISH Rev A

2-8 Instalación/Cableado

Conexión a tierra Consulte el diagrama de conexión a tierra de la página 2-9 y el diagrama de la

instalación del emplazamiento del pozo en la 2-13. El variador debe conectarse a la tierra del sistema en la terminal de tierra (PE) de energía que se encuentra cerca del bloque de terminales de salida (TB12). La impedancia de tierra debe estar de acuerdo con los requerimientos de los reglamentos de seguridad industrial nacionales y locales (NEC, VDE 0160, BSI, etc.) y debe inspeccionarse y probarse a intervalos apropiados y regulares. En cualquier gabinete, se debe usar un punto de tierra sencillo, de baja impedancia o una barra colectora a tierra. Todos los circuitos deben conectarse a tierra de manera independiente y directa. El conductor a tierra de suministro de CA también debe conectarse directamente a este punto de tierra o barra colectora. Para información más detallada, consulte la Nota para Servicio de Campo FSB-03008 Conexión a tierra y unión eléctrica de equipos de superficie de ESP y los planos de instalación del emplazamiento 146261 y 146262.

Circuitos sensibles Es esencial definir las trayectorias por las cuales fluyen las corrientes de tierra

de alta frecuencia. Esto garantizará que los circuitos sensibles no compartan una trayectoria con dicha corriente. Los conductores de control y señalización no deben tenderse cerca o paralelos a los conductores de energía.

Cable del motor El conductor a tierra del cable del motor (extremo del variador) debe

conectarse directamente a la terminal de tierra del variador (PE) y no a la barra colectora del gabinete. Conectar a tierra directamente al variador (y al filtro, si está instalado) puede proporcionar una ruta directa a la corriente de alta frecuencia que regresa de la carcasa del motor y del conductor de tierra. En el extremo del motor, el conductor de tierra debe también conectarse a la tierra de la carcasa del motor. Si se usan cables blindados o acorazados, el blindaje/coraza debe también conectarse a tierra en ambos extremos como se describe anteriormente.

Cableado de comunicación Si se usan cables de comunicación, el cableado debe separarse del de energía.

Esto se puede lograr mediante un cable blindado tendido cuidadosamente (Conecte a tierra el blindaje del cable solamente en el extremo del variador) o un conduit de acero por separado (conectadon a tierra en ambos extremos).

Cableado de control y señalización discretas El cableado de control y señalización debe conectarse a tierra a un punto único en el sistema, lejos del variador. Esto quiere decir que la Terminal 0V o de tierra debe conectarse a tierra al extremo del equipo y no al extremo del variador. Si se usan cables blindados para control y señalización, el blindaje también debe conectarse a tierra en éste punto. Si

Page 23: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Instalación/Cableado 2-9

los cables de control y señalización son cortos y están dentro de un gabinete que no tiene circuitos sensibles, el uso de cableado blindado para control y señalización puede no ser necesario, pero siempre se recomienda.

Terminación del blindaje – Tierra verdadera (TE)

El bloque de terminales TE se usa para todos los blindajes de cable del variador. Debe conectarse a una tierra física con una terminal continua por separado. Las conexiones TE pueden existir en los bloques terminal de energía y/o control para terminar los cables blindados tanto para la energía como el control. Consulte para localización.

Tierra de seguridad– Tierra potencial (PE) Esta es la tierra de seguridad exigida por el código. Este punto debe

conectarse al acero de la construcción adyacente, varilla de tierra al piso o a un cabezal de pozo, con tal que los puntos de conexión a tierra cumplan con los reglamentos del código eléctrico nacional o local. Si se usa el colector de tierra del gabinete, consulte Conexión a tierra en la página 2-8.

Filtro RFI Importante: el uso de un filtro RFI opcional puede dar como

resultado corrientes de pérdida a tierra relativamente altas. También se incorporan en el filtro dispositivos de supresión de picos. Por lo tanto, el filtro debe instalarse permanentemente y conectarse a tierra sólidamente al neutro de suministro. La conexión a tierra no debe confiar en cables flexibles y no debe incluir ninguna forma de enchufe o receptáculo que permita una desconexión inadvertida. La integridad de esta conexión debe revisarse periódicamente.

Figura 2.2 Conexión a tierra general

Page 24: Vector III User Manual SPANISH Rev A

2-10 Instalación/Cableado

Las conexiones de energía de entrada y salida se realizan a través del interruptor de circuito MCP1, que alimenta a TB1 (para obtener las

localizaciones del bloque de terminales, ver la Figura 2.3 para obtener las conexiones de energía del gabinete).

Para obtener información más detallada sobre la instalación, consulte el plano de instalación del emplazamiento de Vector III, 146261,

Importante: el variador se puede operar sin un motor conectado para aplicar los procedimientos de mantenimiento y ajuste.

Tabla 2.B Señales TB1

Terminal Descripción

PE Tierra física de potencial

TE Tierra verdadera

R (L1), S (L2) T (L3) Terminales de entrada de línea de CA (de MCP1)

+DC, -DC Terminales colector CC U (T1), V (T2), W (T3) Conexiones del motor (a TB12)

ATENCIÓN: los códigos y estándares nacionales (NEC, VDE, BSI, etc.) y los códigos locales describen las previsiones para instalar equipo eléctrico de manera segura. La instalación debe cumplir con las especificaciones relativas a los tipos de cable, medidas del conductor, protección al circuito ramal y los dispositivos de desconexión. El no hacerlo puede resultar en una lesión personal y/o daño del equipo.

Figura 2.3 Localización en el bloque de terminales

MCP1 Interruptor del circuito de entrada

TB 1 Bloque de terminales de energía TB2 Cableado de control y señalización TB4 Interfaz del cliente TB3 Tablero de interfaz de control TB9 Salida auxiliar 480 ó 600 V TB12 Terminales de potencia de salida

TE Terminales de blindaje de control y señalización

Cableado de alimentación

Page 25: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Instalación/Cableado 2-11

Tabla 2.C Especificaciones de cable de entrada y salida – Use

solamente alambre de cobre de 75 grados C Número de modelo

Medida de cable de entrada y par motriz 1

(AWG, lb-pulg)

Medida de cable de salida y par motriz 1

(AWG, lb-pulg)

145 (1) 4-350 MCM, 275 lb-pulg. (1) 6-350 MCM, 275 lb-pulg.

265 (2) 3/0-250 MCM, 275 lb-pulg. (2) 4-500 MCM, 375 lb-pulg.

390-435 (3) 3/0-400 MCM, 375 lb-pulg. (2) 4-500 MCM, 375 lb-pulg.

562 (4) 4/0-500 MCM. 375 lb-pulg. (2) 4-500 MCM, 375 lb-pulg. 850 (4) 1-600 MCM , 375 lb-pulg. (4) 2-600 MCM, 375 lb-pulg.

1 Las medidas de cable proporcionadas son las máximas que el TB12 y el MCP1 aceptarán – éstas no son recomendaciones.

Conexión a tierra La conexión a tierra a estos variadores tiene una terminal de cobre con

un birlo de 3/8” que requiere de un conector estándar “tipo engargolar” para la terminación del cable. Se recomiendan conectores tales como T&B Color-Keyed® (o equivalente). Para evitar daños al birlo de tierra, no exceder apriete de 160 lbs-pulg. al unir el cable de tierra.

Page 26: Vector III User Manual SPANISH Rev A

2-12 Instalación/Cableado

Cables del motor Para las instalaciones del variador son aceptables una variedad de

tipos de cable. Para muchas instalaciones, el cable sin blindaje es adecuado, con la condición que esté separado de los circuitos sensibles. Como guía aproximada, dejar un espacio de 0.3 metros (1 pie) por cada 10 metros (32.8 pies) de longitud. No usar cable con un espesor de aislamiento menor o igual a 15 mils (0.4 mm/0.015 pulg.).

Cable blindado Se recomienda cable blindado si se conectan circuitos o dispositivos

sensibles o montan a la maquinaria impulsada por el motor. El blindaje debe conectarse tanto a la tierra del variador (extremo del variador) como a la conexión del equipo. La conexión debe hacerse a ambos extremos para minimizar la interferencia.

Si se van a usar charolas para cable o conduits grandes para distribuir las líneas del motor para variadores múltiples, se recomienda el cable blindado para reducir o capturar el ruido de las terminales del motor y minimizar el “acoplamiento cruzado” de ruido entre las terminales de variadores diferentes. El blindaje debe conectarse a las conexiones a tierra tanto del conductor del variador como a la conexión del sistema.

El cable acorazado también proporciona un blindaje efectivo. Idealmente debe conectarse a tierra solamente a la tierra del variador (PE) y a la del sistema. Algunos cables acorazados tienen una cubierta de PVC sobre la armadura para prevenir el contacto incidental con la estructura conectada a tierra. Si debido al tipo de conector, la coraza se conecta a tierra a la entrada del gabinete, debe usarse cable blindado dentro del gabinete si las líneas de energía se tienden cerca de las señales de control.

En algunos ambientes peligrosos no se permite conectar a tierra ambos extremos de la coraza del cable debido a la posibilidad de la circulación de corrientes altas en la frecuencia de entrada si el lazo de tierra es cortado por un campo magnético fuerte. Esto sólo se aplica en la proximidad de máquinas eléctricas de alta potencia. En tales casos, consulte a la fábrica para obtener lineamientos específicos.

Conduit Si se prefiere el conduit metálico para la distribución del cable, se

deben seguir los siguientes lineamientos.

• Las conexiones a tierra se hacen en el punto de tierra común en el gabinete. La instalación normal del conduit proporciona las conexiones a tierra tanto a la tierra de la carcasa del motor (caja de conexión) como a la tierra del gabinete del variador. Estas conexiones a tierra ayudan a minimizar la interferencia. Esta es solamente una recomendación para la reducción del ruido, y no afecta los requerimientos de seguridad para la conexión a tierra de seguridad (consulte las páginas 2-8 y 2-9).

Page 27: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Instalación/Cableado 2-13

• No se pueden tender a través de un conduit único más de tres conjuntos de líneas de motor. Esto minimiza la “diafonía” que pudiera reducir la efectividad de los métodos de reducción de ruido descritos. Si se requieren más de tres conexiones variador/motor por conduit, se debe usar cable blindado como se describe anteriormente. Cada conduit debe contener solamente un juego de terminales de motor si es práctico.

ATENCIÓN: para evitar el peligro de un posible choque causado por los voltajes inducidos, los cables sin uso en el conduit deben conectarse a tierra en ambos extremos. Por la misma razón, si se le está dando servicio o se está instalando a un variador que comparte un conduit, todos los variadores que usan dicho conduit deben desactivarse. Esto eliminará el peligro de un posible choque de las terminales del motor de variador derivado de la “diafonía”.

Figura 2.4 Conexiones de potencia

NOTA: la localización física real del interruptor del circuito de entrada y las terminales de salida varían según diferentes

capacidades de variador.

Page 28: Vector III User Manual SPANISH Rev A

2-14 Instalación/Cableado

Instalación en el emplazamiento del pozo – Para obtener información más detallada sobre las instalaciones en el emplazamiento del pozo, consulte la Nota de Aplicación AP-01010 Instalación en el emplazamiento del variador Vector III, la Nota para Servicio de Campo FSB-03008 Conexión a tierra y unión eléctrica de equipos de superficie de ESP y los planos de instalación en el emplazamiento 146261 y 146262.

Page 29: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Instalación/Cableado 2-15

Cableado de control Información general del cableado y señalización Los requerimientos generales para el cable de señal analógico incluyen:

cobre trenzado de 0.750-0.283 mm² (18-22 AWG), par trenzado, blindaje 100% con alambre de drenaje, capacidad mínima de aislamiento de 300 V y una capacidad de temperatura adecuada para la aplicación (no menos de 60 grados C). El alambre recomendado para señal (E/S analógica) es: • Belden 8750/9460 (o equiv.) – 0.750 mm² (18 AWG), par trenzado, blindado. • Belden 8770 (o equiv.) – 0.750 mm² (18 AWG), 3 conductores, blindado para

potenciómetro remoto solamente. El cable recomendado para Entradas/Salidas de pulsos es: • Longitudes menores o iguales a 30 metros (98 pies)

Belden 9730 (o equiv.) – 0.196 mm² (24 AWG), blindado individualmente.

• Longitudes mayores a 30 metros (98 pies) Belden 9773 (o equiv.) – 0.750 mm² (18 AWG), par trenzado, blindado.

Conexiones de señal Si las conexiones de control del variador se van a enlazar a un circuito

o dispositivo electrónico, la línea común o de 0 V debe, si es posible, conectarse a tierra al extremo del dispositivo (fuente) solamente.

Importante: común de la señal – Las señales de referencia de velocidad del usuario terminan en el común lógico en TB2, terminal 5. Esto pone el lado negativo (o común) de estas señales en el potencial de tierra física. Los diagramas de control se deben examinar para ver los posibles conflictos con este tipo de diagrama de tierra.

Terminación del blindaje – TE (Tierra verdadera) El bloque Terminal TE proporciona un punto de terminación para los

blindajes del cableado de señales. Consulte respecto a la ubicación.

El tamaño máximo y mínimo de cable aceptado en este bloque es de 2.1 y 0.30 mm² (14 y 22 AWG). El apriete máximo es de 1.36 N-m (12 lb-pulg.). Use solamente alambre de cobre y separe siempre el cableado de control del de potencia.

Tendido del cable Si se usa cable sin blindaje, los circuitos de señal deben correr paralelos a

los cables del motor o a los cables de suministro sin filtro con una separación menor a los 0.3 metros (1 pie). Se deben usar divisores para charola o conduit separados.

Importante: cuando el usuario instala cableado de control y señalización con

una capacidad de aislamiento menor a los 600 V, éste cableado debe tenderse dentro del gabinete del variador y por separado de otro cableado y/o partes energizadas sin aislamiento.

Page 30: Vector III User Manual SPANISH Rev A

2-16 Instalación/Cableado

Bloque Terminal TB2 El TB2 se localiza en la parte baja del Tablero de Control Principal.

Todos los modelos de variadores tienen 22 posiciones. La medida de cable máxima y mínima aceptada por el TB2 es 2.1 y 0.30 mm² (14 y 22 AWG). El apriete máximo para todas las terminales de 1.36 N-m (12 lb-pulg.). Usar solamente alambre de cobre. Ver la localización en la Fig 2.5.

Bloque Terminal TB3 El Tablero de Interfaz de Control proporciona un medio para la

interfaz de varias señales y comandos con el VECTOR III usando cierres de contacto. La interfaz estándar instalada en el variador es:

• L6 Interfaz de 115 VAC.

Las entradas del usuario se conectan al tablero opcional por medio de TB3 (ver las Figs. 2.6 y 2.7 para obtener la ubicación). La interfaz de control L6 tiene nueve entradas de control. La función de cada entrada debe seleccionarse por medio de la programación como se explica más adelante en ésta sección. Consulte el Apéndice A para obtener más información.

La medida máxima y mínima de cable aceptada por el TB3 es 2.1 y 0.30 mm² (14 y 22 AWG). El apriete recomendado para todas las terminales es de 0.90-1.13 N-m (8-10 lb-pulg.). Use solamente alambre de cobre.

Entradas digitales Las entradas digitales se conectan al TB3.

Seleccionar modo de entrada Se dispone de un cierto número de combinaciones programando

primero [Input Mode/Modo de entrada] la forma deseada de control (p.ej. 2 alambres, 3 alambres o Estado). El resto de las entradas se pueden luego configurar programando [TB3 Term 22 Sel] al [TB3 Term 28 Sel]. Consulte el grupo de parámetro I/O Digital-E/S Digital en el Capítulo 6 para obtener la información para la programación.

Page 31: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Instalación/Cableado 2-17

Figura 2.5 Ajustes predeterminados I/O Digital-E/S Digital – TB3

1 Si se selecciona este modo, el estado de todas las entradas se puede leer en el parámetro [Input Status/Estado de entrada]. Sin embargo, sólo “Stop/Fault Reset” y “Enable/Activar” tendrán la función de control.

2 Estas entradas deben estar presentes (reprogramar si es necesario) antes que el variador arranque.

3 Requiere la selección de control “2 Wire” para Modo Ingresar [Input Mode/Modo de entrada]. 4 Esta entada debe conectarse a la corriente de control. Sin la corriente de control el variador

mostrará “Ctrl. Power Fit” F72.

Ejemplo de control de 2 alambres Ejemplo de control de 3 alambres

Existe peligro de una lesión personal con el arranque automático con el control de 2 alambres. El control de 2 alambres utiliza contactos de Operación mantenidos que actúan tanto como dispositivos de Operar (cerrados) como de Parar (abiertos). Al abrir el contacto Parar (Terminal 20) se detendrá el variador. Si éste contacto se vuelve a cerrar, cualquier falla se restablecerá. Si un comando válido de Arrancar aún está presente, el variador arrancará. Use solamente controles de 2 alambres para las aplicaciones descritas en NFPA79, “Protección Bajo Voltaje”.

Si también se utiliza un dispositivo de 3 alambres (p.ej. HIM), el oprimir la tecla HIM Stop también parará el variador. Al soltar la tecla Stop eliminará las fallas que estén presentes, pero el variador no volverá a arrancar sin reciclar el contacto Start-Arrancar.

Adelante 3

Parar/Rest. Falla 2

Común

Sin uso

Arrancar3

Parar

Común

Sin uso

Page 32: Vector III User Manual SPANISH Rev A

2-18 Instalación/Cableado

Funciones disponibles para entradas 3 a la 8 Se dispone de una variedad de combinaciones compuestas por

las siguientes entradas. Entrada Descripción Aux Fault N.O & N.C/Falla aux. N.A y NC.

Hace que falle el variador por medio de dispositivos externos (interruptor de presión, medidor de nivel, etc.). Cerrando un contacto normalmente abierto (N.A) o abriendo un contacto normalmente cerrado (N.C.) hará fallar (F02 – Aux Fault) el variador apagando la salida e ignorando el modo de paro programado.

Clear Fault/Borrar falla Si el variador ha fallado, el cerrar esta entrada borrará la falla. Forward/Adelante Al cerrar estas entradas (Adelante o Reversa) se emite una orden para el sentido

correspondiente. Si ambas entradas están abiertas o cerradas, se conserva el sentido de la corriente.

Hand/Auto-Manual/Automático

Al cerrar esta entrada se activan las características de restablecer en automático la falla y de reinicio del variador.

Local/Remote-Local/Remoto

El abrir esta entrada inicia el modo “Local” (adaptador variador 1 o 2 controla el variador, referencia de [Freq Select 1/Selec frec. 1]). Al cerrar esta entrada se inicia el modo “Remoto” (TB3 y adaptadores de variador de control 3-6, referencia de [Freq Select 2/ Selec frec. 2]). Vea la descripción del parámetro [Local/Remote-Local/Remoto] en el capítulo 6 para obtener información adicional.

Rev/Fwd-Rev/Adel Disponible sólo con control de tres alambres – Al cerrar esta entrada se emite una orden para invertir sentido y al abrir esta entrada se emite una orden para hacer que el sentido sea hacia adelante.

Reverse/Reversa Vea “Forward/Adelante” más arriba. PI Enable/Activar PI Activa la salida del lazo PI de proceso. PI Reset/Restablecer PI El abrir esta entrada se fija en cero el valor del integrador PI de proceso. El cerrar esta entrada

permite que el integrador continúe operando. Run Reverse/Operar en reversa

Disponible solamente con control de dos alambres – El cerrar esta entrada emite tanto un comando de arranque como un comando de reversa al comando. El abrir esta entrada emite un comando de paro al variador.

Importante: el parámetro [Input Mode/Modo de entrada] se puede cambiar en cualquier momento, pero el cambio no afectará la operación del variador hasta que la energía al variador se haya retirado y el voltaje del colector se haya extinguido completamente. Cuando se cambia este parámetro, es importante tomar en cuenta que las funciones de las entradas de Arrancar y Parar cambiarán cuando se vuelva a aplicar la energía al variador.

Page 33: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Instalación/Cableado 2-19

Las opciones de programación del Tablero de Interfaz del Control le

permiten al usuario seleccionar una combinación de entradas para satisfacer las necesidades de una instalación específica. El software o programa de la computadora verificará la programación del equipo, para asegurar que se haya seleccionado una combinación apropiada.

Seleccionar velocidad/referencia de frecuencia El comando de velocidad del variador se puede obtener de un cierto

número de fuentes diferentes según lo determina la programación del variador (o bits de selección de referencia de la palabra del comando si está controlado con un PLC – vea el Apéndice A).

La fuente predeterminada para una referencia de comando es la selección programada en [Freq Select 1/Selec. Frec. 1]. El modo local utiliza [Freq Select 1/Selec. Frec. 1] y el modo remoto [Freq Select 2/ Selec. Frec. 2].

Salidas digitales Las salidas digitales están en las terminales de la 10 a la 18 del TB2.

Figura 2.6 Salidas digitales – TB2

Terminal Señal TE Tierra verdadera – terminación de blindaje 10, 11 Contacto programable CR1 (predeterminado = “Fault/Falla”)

Contacto programable CR2 (predeterminado = “Mtr Overload/Sobrecarga Motor”) 11, 12 13,14 14,15

Contacto programable CR3 (predeterminado = “Underload/Carga baja”) Capacidad resistiva = 115V AC / 30V DDC, 5.0 A Capacidad inductiva = 115V AC / 30V DDC, 2.0 A

16, 17 17, 18

Contacto programable CR4 (predeterminado = “Running/En marcha”)

A1, A2 Reservado para uso futuro

Page 34: Vector III User Manual SPANISH Rev A

2-20 Instalación/Cableado

E/S analógica La configuración E/S analógica del VECTOR III proporciona un

conjunto estándar de entradas y salidas con la capacidad de instalar hasta 2 tableros opcionales, sustituyendo así la E/S estándar con una variedad de opciones. Todas las conexiones se realizan en el TB2. El instalar un tablero opcional en la ranura A o B cambiará la función de las terminales en el TB2 del modo estándar. Solamente se puede instalar un tablero opcional en cada ranura. La Figura 2.7 muestra las configuraciones de E/S estándar y opcionales.

Figura 2.7 E/S analógica – TB2

Estr. Pot.

referencia +5V 1,3

Asimétrica Entrada 0 Pot. 10 V o 20 mA

Asimétrica Entrada 1 Pot. 10 V o 20 mA

Común de la señal

Estr. Asimétrica Entrada 2 Pot. 10 V o 20 mA

Asimétrica Salida 0 0-10 V solamente

Asimétrica Salida 1 0-10 V solamente

Común de la señal

LA2 Aislada

Entrada 0 (+) 10V o 20mA

Aislada Entrada 0 (-) 10V o 20mA

Aislada Entrada 1 (+) 10V o 20mA

Aislada Entrada 1 (-) 10V o 20mA

LA3 Aislada Salida 0 (+) 10V o 20mA

Aislada Salida 0 (-) 10V o 20mA

Aislada Salida 1 (+) 10V o 20mA

Aislada Salida 1 (-) 10V o 20mA

1 Si en la ranura A se ha instalado un tablero opcional, la referencia de potencial de +5V no estará disponible. Si se requiere una fuente de 5V, deberá ser provista por el usuario.

2 En esta terminal se mantiene una entrada analógica estándar 2 – configurar con J11.

3 Se requiere un potenciómetro de 10k Ohms

Opción I/O analógica ranura A

C o m ú n

d e l a s e ñ a l Opción E/S analógica ranura B

Ejemplos de E/S analógica 0-10V, 4-20 mA y de Pulso

E/S estándar E/S opcional Analógica estándar Consulte la página 2-23 para obtener las especificaciones de E/S analógica

Entrada 2 analógica estándar (no aislada)

0-10 V

Puente J11 en “0-10V”

Salida 0 analógica estándar

(0-10V no aislada)

E/S analógica con opciones LA2/LA3

Entrada aislada a tablero opcional LA2

Salida aislada a tablero opcional LA3

Común de la señal

Page 35: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Instalación/Cableado 2-21

Ejemplos de potenciómetro remoto a E/S estándar con E/S opcional

Potenciómetro remoto de 10 KΩ a la entrada analó-gica estándar Consulte la pá-gina 2-23 para obtener las es-pecificaciones para E/S analógica

Se muestra entrada 0 – Vea la tabla siguiente para otras entradas

Terminal Puente

TB2 Entrada (Ajustar a “Pot”)

Ver tabla siguiente para más datos del puente.

Potenciómetro remoto de 10 kΩ cuando se instala el ta-blero opcional LA2, LA6 o LA7

1 Si se instala un tablero opcional en la Ranura A, el pot. +5V de

referencia no estará disponible en la Terminal 1. Si se requiere una fuente de 5V, debe proveerla el usuario.

2 La entrada a la Terminal 6 es válida sólo para la E/S estándar o con la opción LA1 instalada. Si se instala la opción LA1, la Entrada 2 analógica estándar se conserva en esta Terminal – configúrela con J11. No se puede conectar un potenciómetro a una entrada aislada.

Ajuste del E/S El VECTOR III tiene una serie de puentes para conectar la E/S analógico estándar estándar al TB2 cuando no hay presente ninguna opción analógica

(LA2C/LA3C). Cada uno de los conectores J9 y J10 (ver abajo) tiene cuatro puentes para conexión de puentes 1-2, 3-4, 5-6 y 7-8. Estos puentes deben estar en su lugar para que las entradas y salidas estén activas en el TB2.

Además, cada entrada se puede configurar para 0-10V, 0-20 mA o para potenciómetro. Colocando un puente entre el remate del conector /J8, J11, J13) configura esa entrada para operar a 0-10V. La base proporciona 0-20V y el lado derecho proporciona la operación del potenciómetro. Por favor tome en cuenta que los tres están ajustados de fábrica a 0-10V.

Importante: las entradas 0, 1 y 2 no se localizan en orden lógico en el tablero.

Page 36: Vector III User Manual SPANISH Rev A

2-22 Instalación/Cableado

Si su variador lo recibió con Opciones Analógicas (LA2C/LA3C) instaladas de fábrica, los tableros deben ajustarse antes de su uso. Proceda a la sección “Ajuste del tablero opcional” siguiente.

Instalación/desmontaje del tablero opcional Si el variador no está configurado de fábrica con las Opciones

Analógicas, los tableros opcionales deseados pueden ser instalados por el usuario. Previo a la instalación, los puentes en J9 y/o J10 deben retirarse. Si se quita un tablero en fecha posterior, los puentes deben reinstalarse. Consulte las instrucciones detalladas suministradas con los tableros opcionales.

Importante: el variador debe desenergizarse antes de la instalación/desmontaje del puente.

Ajuste del tablero opcional Antes de la operación, se debe configurar cada tablero opcional. El

tablero tendrá uno o dos interruptores DIP dependiendo de la opción seleccionada. La primera función (entrada o salida) se configura con el interruptor DIP S1 – la segunda función (si está presente) se configura con el S51. Usando la tabla siguiente, ajuste los interruptores para la operación correcta.

Importante: debido a los diferentes fabricantes de interruptores, los interruptores individuales se designarán “A ó 1” y “B ó 2”. Además, las posiciones del interruptor se indicarán como “Apag. ó 0” y “Enc ó 1”.

Ajustes de configuración de S1 y S51 Interruptores S1 y S51

Apagado/0 = Interruptor DIP S1 Interruptor DIP S51 Ajuste int. Ajuste int. Opción Función Modo A/1 B/2 Función Modo A/1 B/2 LA2C Entrada 0 10V Apa./”0” Enc./”1” Entrada 1 10V Apa./”0” Enc./”1” 20mA Enc./”1” Apa./”0” 20mA Enc./”1” Apa./”0” LA3C Salida 0 10V Apa./”0” Apa./”0” Salida 1 10V Apa./”0” Apa./”0” 20mA Enc./”1” Enc./”1” 20mA Enc./”1” Enc./”1”

Configuraciones E/S analógicas opcionales

Page 37: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Instalación/Cableado 2-23

Todas las E/S están diseñadas con aislamiento galvánico total (mayor

a 10 megohmios, menor a 50 pf). Esto da como resultado una capacidad de aislamiento de 200 VAC en cada canal a la tierra verdadera (TE) y entre canales. Los tableros opcionales de E/S analógicos se resumen de la manera siguiente.

Opción Tipo de tablero

Ranura Descripción

LA2C 146041

Entrada aislada doble

A Esta opción sustituye las dos entradas analógicas estándar con dos entradas analógicas aisladas galvánicamente. Ambos canales analógicos de entrada son configurables para la operación a 0-10V o 0-20mA

LA3C 146042

Salida aislada doble

B Sustituye la entrada 2 analógica y ambas salidas analógicas estándar con dos salidas analógicas de alta resolución aisladas galvánicamente. Ambos canales de salida analógicos son configurables para la operación a 0-10V o 0-20 mA.

Page 38: Vector III User Manual SPANISH Rev A

2-24 Instalación/Cableado

A continuación se proporcionan las especificaciones para las

diferentes entradas y salidas.

Tipo E/S Configuración Especificación Ref. Entrada 0-10V Impedancia de entrada 100 kΩ TB2-41 Salida 0-10V Puede conducir una carga de 10 kΩ

(límite de corriente de corto circuito es 60 mA).

TB2-41

Entrada 0-20 mA

Impedancia de entrada 200 Ω TB2-41

Estándar

Entrada pot. 10 kΩ

Impedancia de entrada 760 kΩ. Pot. = 5V hasta 2.67 kΩ al TB2-1.

TB2-41

Entrada 0-10 V Impedancia de entrada 100 kΩ. TB2-5 Salida 0-10 V Puede activar 3.3 kΩ (3 – cargas de

10 kΩ paralelas). TB2-5

Entrada 0-20 mA

Impedancia de entrada 100Ω TB2-5

Salida 0-20 mA Puede activar 400 Ω (3 – entradas de 0-20 mA en serie)

TB2-5

Tablero opcional 2

Entrada de termistor

5 V entre 3.3 kΩ en serie con el termistor. Este arreglo limita el voltaje de medición a menos de 2.5 V (sin auto-calentamiento).

TB2-4

1 Usar TB2-5 para la conexión del blindaje. 2 Consultar el diagrama de aislamiento típico a continuación.

Aislamiento típico Aislamiento galvánico verdadero a 200 VAC (mayor a 10 MΩ, menor a 50 pf).

ATENCIÓN: configurar una entrada analógica para una operación de 0-20 mA y activarla desde una fuente de voltaje podría causar daños al componente. Verifique la configuración apropiada antes de aplicar señales de entrada.

Page 39: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Instalación/Cableado 2-25

Dispositivos de Desconexión de salida del variador salida

ATENCIÓN: cualquier medio de desconexión acoplado a las terminales de salida del variador debe ser capaz de desactivar el variador si se abre durante la operación de éste. Si se abre durante la operación del variador, éste continuará produciendo un voltaje de salida entre las fases U, V, W. Se debe usar un contacto auxiliar para desactivar el variador simultáneamente.

Page 40: Vector III User Manual SPANISH Rev A

2-26 Instalación/Cableado

Entradas auxiliares – Los bloques de Terminal TB4 y TB6 permiten que las fuentes de Tarjeta Compuerta del poder del variador se operen desde una fuente externa de voltaje. Variador TB4, TB6 Ambos bloques de terminales se localizan en la tarjeta de compuerta del variador y se accede a ellos desde el frente del variador. Vea para identificar la ubicación.

Se puede el TB4 usar suministrar corriente externa a la fuente de poder de bajo voltaje, permitiendo la operación de las funciones de control del variador en ausencia de voltaje del colector. Al aplicar el voltaje apropiado al TB4 (vea la Tabla 2.D) se proporcionan salidas de +5 V, ±15 V y 12 V aislado para:

• Tablero de control principal (tableros de interfaz de control, tablero RIO, etc.)

• SCANport™ (HIM, etc.)

• Codificador(es)

• LEMS

• Precarga

El TB6 se puede usar para suministrar corriente externa a la fuente de poder de alto voltaje que proporciona voltaje de variador al inversor IGBT y el voltaje bajo necesario para suministrar corriente a la fuente de poder de bajo voltaje. Esto permite la operación del variador en la ausencia de voltaje en el colector.

Los calibres máximo y mínimo de cable aceptados por el TB4 es 2.1 y 0.06 mm² (14 y 30 AWG). El calibre de cable para el TB6 es de 5.3 y 0.06 mm² (10 y 30 AWG). Use solamente alambre de cobre con una capacidad de temperatura mínima de 75 grados C. El apriete máximo para ambos bloques terminales es de 0.57 N-m (5 lb-pulg.).

Tabla 2.D Requerimientos de entrada de la fuente de poder 1

Bloque Terminal (Tablero Compuerta del Variador)

Tipo de variador Voltaje de entrada Corriente promedio

Corriente pico

TB4-1 (+) TB4-2 (-)

Todos 22-28 V CC² 2.25 A 5.00 A

TB6 380-480 VCA 400-750 V CC³ 0.25 A 0.50 A 500-600 VCA 400-925- V CD³ 0.25 A 0.50 A

1 La fuente de energía usada para impulsar una fuente de poder debe ser capaz de proporcionar la corriente pico durante el arranque. Se acepta una corriente “plana” o un límite de potencia, pero un límite de corriente automático puede dispararse al arrancar, impidiendo que arranque la fuente.

2 Debe suministrarse desde una fuente de energía limitada clase 2. 3 Debe suministrarse desde una fuente que tenga supresión de sobrecarga momentánea de

voltaje transiente de tal forma que los transientes se supriman a 6,000 V máximo de pico o menos.

Page 41: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Instalación/Cableado 2-27

Salida auxiliar – TB9 El bloque terminal de salida (TB9) sólo está disponible en los modelos de variadores 390, 435, 562 y 850. Este bloque terminal ofrece una conexión trifásica y de alto voltaje desde el lado de carga de la línea de entrada de CA. Esta conexión se usa para suministrar corriente a un transformador externo de control (proporcionado por el usuario) u otro circuito auxiliar. Consulte la Fig. 2.3 para conocer la ubicación.

Importante: dependiendo de la circuitería conectada, se pueden requerir fusibles adicionales.

ATENCIÓN: la instalación de circuitos auxiliares debe cumplir con los códigos y estándares nacionales (NEC, VDE, BSA, etc.) y los códigos locales con relación al tipo de cable, medida del conductor, protección al circuito derivado y los dispositivos de desconexión. El no hacerlo puede dar como resultado una lesión personal y/o daño al equipo.

El circuito auxiliar se puede utilizar a una capacidad de corriente máxima de 8 amperios RMS.

El calibre máximo y mínimo de cable aceptados en el TB9 es de 4.0 y 0.8 mm² (12 y 18 AWG). Use sólo alambre de cobre con una capacidad de temperatura mínima de 75 grados C. El apriete máximo es de 0.90-1.81 N-m (8-16 lb-pulg.).

Page 42: Vector III User Manual SPANISH Rev A

2-28 Instalación/Cableado

Los dispositivos de comunicación en serie, como el Módulo de Interfaz Humana que está conectado al variador son identificados por las

comunicaciones en serie SCANport como Adaptadores. Dependiendo del variador y las opciones ordenadas, se dispone de cierto número de adaptadores diferentes según se muestra en la Figura 2.8.

Figura 2.8

Localización de adaptadores

1 El puerto de comunicaciones para las opciones remotas HIM/comunicación (adaptador 2) o las opciones de expansión

(adaptadores 2, 3, 4, 5) se localizan al fondo del gabinete (fondo de la placa de montaje del tablero de control principal).

2 HIM montado a la puerta estándar (adaptador 2).

Opción GD2C RS232/422/485 DF1 Comunicación interna

(Adaptador 6) Tablero de interfaz de control

(TB3 Adaptador 0) Opciones de expansión 1

Tablero de control principal

HIM tipo "snap-in" montado en el variador opcional, módulo de comunicaciones interno o tablero de

interfaz de destello (Adaptador 1)

Definiciones del adaptador

Page 43: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Instalación/Cableado 2-29

Fin del capítulo

Page 44: Vector III User Manual SPANISH Rev A
Page 45: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Capítulo 3

Módulo de interfaz humana (HIM) El capítulo 3 describe los distintos controles e indicadores que se

encuentran en el Módulo de Interfaz Humana (HIM, por sus iniciales en inglés). El material presentado en éste capítulo debe entenderse para llevar a cabo el procedimiento de arranque descrito en el Capítulo 5.

Descripción del HIM Un HIM montado sobre la puerta va conectado al variador como adaptador 2 (vea Definiciones del adaptador en el Capítulo 2). Este tipo de HIM se puede desmontar mientras se suministra corriente al variador. Consulte la página 3-12 y el Apéndice A-17 para obtener más información.

El HIM se puede dividir en dos secciones: el Tablero de pantalla y el Tablero de control. El Tablero de pantalla proporciona un medio para programar el variador y ver los diversos parámetros de operación. El Tablero de control permite controlar las diferentes funciones del variador. Consulte la Figura 3.1, y la Figura 3.2 y las secciones que siguen para obtener una descripción de los tableros.

Importante: la operación de algunas funciones del HIM dependerá de los ajustes de los parámetros del variador. Los valores predeterminados de los parámetros le permiten al HIM total funcionalidad.

Page 46: Vector III User Manual SPANISH Rev A

3-2 Módulo de interfaz humana

Figura 3.1 Tablero de pantalla HIM

Descripción de las teclas del tablero de pantalla Escape/Salir Cuando se oprime, la tecla ESC hará que el sistema de

programación regrese un nivel en el árbol del menú.

Select/Seleccionar El oprimir alternadamente la tecla SEL hace que la línea

superior o inferior de la pantalla se active. El primer caracter que parpadea indica cual línea está activa.

Increment/Decrement-Aumentar/Disminuir Estas teclas se usan para aumentar o disminuir un

valor o desplazarse a través de los diferentes grupos o parámetros. El oprimir ambas teclas simultáneamente mientras se muestra la pantalla de proceso o la de contraseña, preservará dicha pantalla como la pantalla de inicio.

Enter/Entrar Cuando se oprime, se seleccionará un grupo o parámetro o

para cargar en la memoria el valor de un parámetro. Después que un parámetro se haya cargado en la memoria, se activará automáticamente la línea superior de la pantalla, permitiendo escoger otro parámetro (o grupo).

Page 47: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Módulo de interfaz humana 3-3

Figura 3.2 Tablero de Control HIM

Descripciones de las teclas del Tablero de control

Start/Arrancar La tecla arrancar iniciará la operación del variador si ningún otro dispositivo de control está enviando un comando de Paro. Esta tecla se puede desactivar por medio de los parámetros [Logic Mask/Máscara lógica] o [Start Mask/Arrancar Máscara].

Stop/Parar Si el variador está operando, el oprimir la tecla Parar hará que el variador se detenga, usando el modo de paro seleccionado. Consulte los parámetros [Stop Select 1/Seleccionar paro 1] y [Stop Select 2/Seleccionar paro 2] en el capítulo 6.

Si el variador se ha parado debido a una falla, el oprimir esta tecla borrará la falla y restablecerá el variador. Consulte los parámetros [Flt Clear Mode/Modo Borrar Fallas], [Logic Mask/Máscara Lógica] y [Fault Mask/Máscara de Falla].

Jog/Avance gradual Cuando se oprime, se iniciará un avance gradual a la frecuencia establecida por el parámetro [Jog Frequency/Frecuencia de Avance Gradual], si ningún otro dispositivo está enviando un comando de Paro. El soltar la tecla hará que el variador se detenga, usando el modo de paro seleccionado. Consultar [Stop Select 1/ Seleccionar paro 1], [Logic Mask/Máscara Lógica] y [Jog Mask/Máscara de Avance Gradual].

Control de velocidad e indicador digital (También disponible con potenciómetro de velocidad analógico)

Page 48: Vector III User Manual SPANISH Rev A

3-4 Módulo de interfaz humana

Descripciones de las teclas del Tablero de control (continuación)

Cambiar sentido Al oprimir esta tecla el variador disminuye a cero Hertz y

luego aumenta gradualmente a la velocidad establecida en el sentido opuesto. El indicador apropiado de sentido se iluminará para indicar el sentido de la rotación del motor. Consulte [Logic Mask/Máscara Lógica] y [Direction Mask/Máscara de Dirección].

Luces indicadores de sentido (Diodos de luz) La luz apropiada se iluminará continuamente para indicar el

sentido de rotación establecido. Si la segunda luz está parpadeando, es que se le ha ordenado al variador cambiar de sentido, pero aún está desacelerando.

Flechas Arriba/Abajo Al oprimir estas teclas aumentará o disminuirá la instrucción de

frecuencia del HIM. Se mostrará una indicación de ésta instrucción en el indicador visual de velocidad. El variador operará con ésta instrucción si el HIM es la referencia de la frecuencia seleccionada. Ver [Freq Select 1/Selec. Frec. 1] y [Freq Select 2/Selec. Frec. 2].

El oprimir ambas teclas simultáneamente almacena la instrucción de frecuencia del HIM actual en la memoria de este. El ciclar la energía o el retirar el HIM del variador establecerá la instrucción de frecuencia al valor almacenado en la memoria del HIM.

Indicador de velocidad Este indicador se ilumina progresivamente para dar una

indicación visual aproximada de la velocidad instruída.

Operación del HIM Cuando se aplica por primera vez al variador, el HIM se ciclará a través de una serie de pantallas. Estas pantallas muestran el nombre del variador el número de identificación del HIM y el estado de la comunicación. Al concluir, se mostrará la Pantalla de Estado (ver Figura 3.3). Esta pantalla muestra el estado actual del variador (p.ej. “Parado”, “Operando”, etc.) o cualquier falla que pueda estar presentes (consultar Capítulo 7 para obtener información de fallas). La Pantalla de Estado se puede sustituir con el menú de la Pantalla de Proceso en todos los HIM. Vea las secciones apropiadas en las páginas siguientes para obtener más información.

Page 49: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Módulo de interfaz humana 3-5

Figura 3.3 Pantalla de estado

Desde esta pantalla, oprimiendo cualquiera de las 5 teclas del

Tablero de Pantalla hará que se muestre “Choose Mode/Selec. Modo”. Al oprimir las teclas Aumentar/Disminuir permitirá seleccionar los modos diferentes como se describe a continuación y según se muestra en la Figura 3.4. Consultar las siguientes páginas para obtener ejemplos de la operación.

Display/Mostrar en pantalla Cuando se selecciona, el modo Display/Pantalla permite

visualizar cualquier parámetro. Sin embargo, no se permite modificar los mismos.

Process/Proceso El modo Process/Proceso muestra dos parámetros

seleccionados por el usuario con el texto y la escala programados por el mismo. Consultar el Capítulo 6 para obtener más información.

Program/Programa El modo Program/Programa proporciona el acceso al listado

completo de parámetros disponibles para programación

EEProm Este modo permite restablecer todos los parámetros a los

ajustes predeterminados de fábrica. Además, el HIM permite la Carga/Descarga de parámetros (Drive->HIM/HIM->Drive) entre el HIM y el variador.

Search/Búsqueda Este modo buscará parámetros que no estén en los valores

predeterminados.

Control Status/Estado de control Permite desactivar/activar la máscara lógica del variador

permitiendo desconectar el HIM portátil mientras se suministra corriente al variador. Este menú también da acceso a la lista de fallas que muestra las últimas cuatro fallas que han ocurrido. “Trip/Disparo” mostrado con una falla indica la falla que disparó el variador. Una función de borrar elimina la lista – no borrará una falla activa.

Page 50: Vector III User Manual SPANISH Rev A

3-6 Módulo de interfaz humana

Figura 3.4 Pasos de programación del HIM

Page 51: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Módulo de interfaz humana 3-7

Modos de programa y pantalla Pulse estas teclas …

mientras sigue estos pasos … La pantalla del HIM mostrará …

1. Los modos Display/Pantalla y Program/Programa permiten el acceso para visualización o programación de los parámetros.

A. Desde la pantalla Status/Estado, oprima

Enter/Entrar (o cualquier tecla). Se mostrará “Choose Mode/Selec. Modo”.

B. Oprima la tecla Aumentar/Disminuir para mostrar

“Program/Programa” (o “Display/Pantalla”). C. Oprima Enter/Entrar. D. Oprima la tecla Aumentar/Disminuir hasta que se

muestre el grupo deseado. E. Oprima Enter/Entrar. F. Oprima la tecla Aumentar/Disminuir para

desplazarse al parámetro deseado.

Choose Mode Display Choose Mode Program Choose Group Metering

Se mostrarán ENUMs de bit (series de texto de 16 caracteres) para ayudar a la interpretación de los parámetros de bit.

G. Seleccione un parámetro de bit con las teclas Aumentar/Disminuir.

H. Oprima la tecla SEL para ver el ENUM del primer

bit. Al oprimir esta tecla otra vez desplazará el cursor a la izquierda de un bit.

Un cursor subrayado parpadeando indica que está en Display Mode/Modo de Pantalla o que se ha accedido a un parámetro de sólo lectura. Un caracter parpadeando indica que se puede cambiar el valor.

Los bits individuales de un parámetro Lectura/Escritura se pueden cambiar de la misma manera. El oprimir la tecla SEL desplaza el cursor (caracter parpadeando) un bit a la izquierda. Ese bit puede cambiarse entonces oprimiendo las teclas Aumentar/Disminuir. Cuando el cursor está en la posición más a la derecha, oprimiendo las teclas Aumentar/Disminuir aumentará o disminuirá todo el valor.

Masks Logic Mask TB3 X1111111

Page 52: Vector III User Manual SPANISH Rev A

3-8 Módulo de interfaz humana

Modos de proceso Pulse estas teclas …

mientras sigue estos pasos … La pantalla del HIM mostrará …

Modo Process/Proceso

1. Cuando se selecciona, el modo Process/Proceso mostrará una pantalla personalizada que consiste de información programada con el grupo de parámetros de Porcess Display/Pantalla de Proceso.

A. Siga los pasos del A al C en la página anterior para

acceder al modo Program/Programa. B. Oprima la tecla Aumentar/Disminuir hasta que se

muestre “Process Display”. Oprima Enter/Entrar. C. Usando las teclas Aumentar/Disminuir, seleccione

[Process 1 Par/Parámetro de proceso 1] y registre el número del parámetro que desea monitorear. Oprima Enter/Entrar.

D. Seleccione [Process 1 Scale/Escala del proceso 1]

usando las teclas Aumentar/Disminuir. Ingrese el factor de escala deseado. Oprima Enter/Entrar.

E. Seleccione [Process 1 Txt 1/Proceso 1 Texto 1]

usando las teclas Aumentar/Disminuir. Entre el caracter de texto deseado. Oprima Enter/Entrar y repítalo para el resto de los caracteres.

F. Si se desea, se puede programar también una

segunda línea en pantalla repitiendo los pasos A al E para los parámetros [Process/Proceso 2 xxx].

G. Cuando se concluya la programación del proceso,

oprima ESC hasta que se muestre “Choose Mode/Selec. Modo”. Oprima Aumentar/Disminuir hasta que se muestre “Process/Proceso”.

H. Oprima Enter/Entrar. Esto selecciona cuál pantalla

personalizada estará en la línea 1 y 2. Use las teclas Aumentar/Disminuir para seleccionar los parámetros del proceso 1 o 2 para la línea 1.

I. Oprima SEL para desplazarse a la línea 2.

Seleccione los parámetros del proceso deseados. Se puede cargar un cero para desactivar la línea 2. Además, la pantalla de proceso se puede ajustar para que aparezca cuando se suministra corriente al variador oprimiendo simultáneamente las teclas Aumentar/Disminuir mientras está activa Process Display/Pantalla de Proceso.

Choose Mode Program Choose Group Process Display Process 1 Par 1 Process 1 Scale 1.00 Process 1 Txt 1 V Choose Mode Process Process Var 1=1 Process Var 2=2 Ajusta la pantalla de proceso como pantalla de encendido “power-up”

Page 53: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Módulo de interfaz humana 3-9

Modo EEProm Pulse estas teclas …

mientras sigue estos pasos … La pantalla del HIM mostrará …

Restablecer valores

predeterminados

El modo EEProm se usa para restablecer todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica o cargar/descargar parámetros entre el HIM y el variador. 1. Para restablecer los valores predeterminados de fábrica:

A. Desde la pantalla de estado, oprima Enter/Entrar (o cualquier tecla). Se mostrará “Choose Mode/Selec. Modo”.

B. Oprima la tecla Aumentar/Disminuir hasta que se

muestre “EEProm”. Si EEProm no está en el menú, la programación está protegida con una contraseña. Consulte Password Mode/Modo de contraseña más adelante en ésta sección.

C. Oprima Enter/Entrar. D. Oprima la tecla Aumentar/Disminuir hasta que se

muestre “Reset Defaults”. E. Oprima Enter/Entrar para restablecer todos los

parámetros a los ajustes originales de fábrica. F. Oprima ESC. Se mostrará “Reprogram Fault/

Reprogramar falla”. G. Se ha concluido el restablecimiento. H. Oprima la tecla Stop/Parar para restablecer la falla. Importante: si se ajustó previamente [Input

Mode/Modo de entrada] a un valor diferente a “1”, cicle la corriente del variador para restablecerlo.

Choose Mode Display Choose Mode EEProm EEProm Reset Defaults Reprogram Fault F 48 Stopped +0.00 Hz

Page 54: Vector III User Manual SPANISH Rev A

3-10 Módulo de interfaz humana

Modo EEProm (continuación) Pulse estas teclas …

mientras sigue estos pasos … La pantalla del HIM mostrará …

Variador -> HIM

2. Para cargar el perfil de un parámetro desde el variador al HIM:

A. Desde el menú EEProm (vea los pasos A-C anteriores), oprima las teclas Aumentar/Disminuir hasta que se muestre “Drive-> HIM”.

B. Oprima Enter/Entrar. Se mostrará un nombre de perfil (de hasta 14 caracteres) en la línea 2 del HIM. Este nombre se puede cambiar o se puede registrar un nombre nuevo. Use la tecla SEL para desplazar el cursor a la izquierda. Las teclas Aumentar/Disminuir cambiarán el caracter.

C. Oprima Enter/Entrar. Se mostrará una pantalla de información, indicando el tipo de variador y la versión del programa.

D. Oprima Enter/Entrar para iniciar la carga. El número del parámetro que actualmente está siendo cargado se mostrará en la línea 1 del HIM. La línea 2 indicará el avance total. Oprima ESC para detener la carga.

E. Al aparecer “COMPLETE/COMPLETO” en la línea 2 indicará una carga con éxito. Oprima Enter/Entrar. Si se muestra “ERROR”, vea el Capítulo 7.

EEProm Drive -> HIM Drive -> HIM

1 A Master Type Version 2.01 Drive -> HIM 60 | | | | | Drive -> HIM 210 COMPLETE

HIM -> Variador

3. Para descargar un perfil de parámetro del HIM al variador: Importante: la función de descargar sólo está disponible donde exista un perfil válido almacenado en el HIM. A. Desde el menú EEProm (vea los pasos 1A-1C),

oprima las teclas Aumentar/Disminuir hasta que se muestre “HIM -> Drive”.

B. Oprima la tecla Enter/Entrar. Se mostrará un nombre de perfil en la línea 2 del HIM. Oprimiendo las teclas Aumentar/Disminuir desplazará la pantalla a un segundo perfil (si está disponible).

C. Una vez que el nombre del perfil deseado se muestre, oprima la tecla Enter/Entrar. Se mostrará una pantalla de información, indicando los números de versión del perfil y el variador.

D. Oprima Enter/Entrar para iniciar la descarga. El número del parámetro actualmente siendo descargado aparecerá en la línea 1 del HIM. La línea 2 indicará el avance total. Oprima ESC para detener la descarga.

E. Una descarga con éxito se indicará con “COMPLETE” en la línea 2 del HIM. Oprima Enter/Entrar. Si se muestra “ERROR”, vea el Capítulo 7.

EEProm HIM -> Drive HIM -> Drive 1 A Master Type 2.01 -> 2.03 HIM -> Drive 60 | | | | | Drive -> HIM 210 COMPLETE

Page 55: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Módulo de interfaz humana 3-11

Modo Search/Búsqueda (Buscar) Pulse estas teclas …

mientras sigue estos pasos … La pantalla del HIM mostrará …

1. Este modo le permite buscar en la lista de parámetros y mostrar todos los parámetros que no están en los valores predeterminados de fábrica.

A. Desde la pantalla de estado, oprima Enter/Entrar (o

cualquier tecla). Se mostrará “Choose Mode/Selec. Modo”.

B. Oprima la tecla Aumentar/Disminuir hasta que se

muestre “Search/Búsqueda”. C. Oprima Enter/Entrar. El HIM buscará entre todos

los parámetros y mostrará los que no están en los valores predeterminados de fábrica.

D. Oprima la tecla Aumentar/Disminuir para

desplazarse por la lista.

Choose Mode Display Choose Mode Search

Modo Control Status/Estado de control (Estado de control) Pulse estas teclas … mientras sigue estos pasos … La pantalla del

HIM mostrará …

Lógica de control

1. Este modo le permite desactivar la máscara lógica del variador, previniendo así una falla en serie cuando se retira el HIM mientras se suministra corriente al variador. Observe que al usar este procedimiento para el desmontaje del HIM, no se mantiene la frecuencia comandada del variador. Consulte el procedimiento de desmontaje del HIM en la página 3-12 y el Apéndice A-17.

A. Desde la pantalla de estado, oprima Enter/Entrar

(o cualquier tecla). Se mostrará “Choose Mode/Selec. Modo”.

B. Oprima la tecla Aumentar/Disminuir hasta que se

muestre “Control Status/Estado de control”. Oprima Enter/Entrar.

C. Seleccione “Control Logia/Lógica de control”.

Usando las teclas Aumentar/Disminuir. Oprima Enter/Entrar

D. Oprima la tecla SEL, luego use la tecla

Aumentar/Disminuir para seleccionar “Disable/Desactivar” (o “Enable/Activar”).

E. Oprima Enter/Entrar. La máscara lógica ahora

está desactivada (o activada).

Choose Mode Display Choose Mode Control Status Control Status Control Logic Control Logic Disabled

Page 56: Vector III User Manual SPANISH Rev A

3-12 Módulo de interfaz humana

Modo Control Status/Estado de control (Estado de control, continuación) Pulse estas teclas … mientras sigue estos pasos … La pantalla del

HIM mostrará … Lista de fallas/borrar

fallas

2. Este menú proporciona un medio para visualizar la lista de fallas y borrarlas cuando se desea.

A. Desde el menú Control status/Control de estado,

oprima la tecla Aumentar/Disminuir hasta que se muestre “Fault Queue”.

B. Oprima Enter/Entrar. C. Oprima la tecla Aumentar/Disminuir hasta que se

muestre “View Fault/Ver fallas”. D. Oprima Enter/Entrar. Se mostrará la lista de

fallas. El mensaje “Trip/Disparo” con una falla indicará la falla que disparó el variador.

E. Use la tecla Aumentar/Disminuir para desplazarse

por la lista. F. Para borrar la lista de fallas, oprima ESC. Luego

use las teclas Aumentar/Disminuir para seleccionar “Clear Queue/Borrar lista”. Oprima Enter/Entrar. Por favor tome en cuenta que “Clear Queue/Borrar lista” no borra las fallas activas.

Control Status Fault Queue Fault Queue View Faults Serial Fault F 10 Trip 1 Reprogram Fault F 48 Fault Queue Clear Queue

Operación del HIM Si se desea programación remota, se puede conectar un HIM portátil portátil al variador. Consulte Definiciones del Adaptador en el

Capítulo 2 para obtener los detalles.

Importante: el desconectar un HIM portátil (u otro dispositivo SCANport) del variador mientras está energizado causará una “Falla Serial”, a menos que se hayan realizado los cambios de parámetros correctos. Para conocer el proceso detallado de desmontaje del HIM manteniendo la frecuencia de salida deseada, consulte el Apéndice A-17.

Page 57: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Módulo de interfaz humana 3-13

Fin del capítulo

Page 58: Vector III User Manual SPANISH Rev A
Page 59: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema 4-1

Diagramas del sistema Vector III

El Capítulo 4 proporciona los esquemas y diagramas de sistema así como la información de los puntos de prueba de los variadores Vector III.

Capítulo 4

Page 60: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema

2

Diagrama y puntos de prueba del sistema básico VSD Vector III

Componentes del sistema

• Sección del convertidor o Consiste en diodos o SCR según el modelo del variador o Convierte el voltaje alterno trifásico entrante en un voltaje de CC

• Colector de CC o Consiste en inductores y capacitores del colector de CC

• Sección del inversor o Consisten transistores IGBT o Convierte el voltaje de CC a un voltaje de salida alterno trifásico

• Panel de filtro de onda senoidal del VSG o Proporciona una forma de onda de voltaje de salida senoidal continua

Puntos de prueba

• Voltaje de entrada (entrada del variador) o R (L1- Entrada del variador, Salida del interruptor de circuito) o S (L2- Entrada del variador, Salida del interruptor de circuito) o T (L3- Entrada del variador, Salida del interruptor de circuito)

• Colector de CC o DC + (Terminal positivo del colector de CC, Inductores/capacitores previos al puente) o DC – (Terminal negativo del colector de CC, Inductores/capacitores previos al puente) o INV + (Terminal positivo del colector de CC, Inductores/capacitores posteriores al

puente) o INV – (Terminal negativo del colector de CC, Inductores/capacitores posteriores al

puente) • Voltaje de salida

o U (M1- Salida del variador, Panel de filtro de onda senoidal previo al VSG) o V (M2- Salida del variador, Panel de filtro de onda senoidal previo al VSG) o W (M3- Salida del variador, Panel de filtro de onda senoidal previo al VSG) o TB12 (Bloque de terminales de salida, Filtro de onda senoida posterior al VSG)

Figura 4.1 – Diagrama del sistema

Page 61: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema 4-3

Verificaciones estáticas de los dispositivos de potencia Consulte el diagrama de sistema y las designaciones de los puntos de prueba en la Figura 4.1 Nota: Las pruebas siguientes se realizaron con un multimétro Fluke 87 en los modelos de 6 pulsos únicamente. Dispositivos de entrada Modo de falla: Si hay presente un cortocircuito entre dos de los puntos de prueba, reemplace el diodo o SCR de entrada asociado. Verificaciones de dispositivos de potencia de entrada (SCR) Modelos 145 - 435

Cable + del instrumento en el punto de prueba:

Cable – del instrumento en el punto de prueba:

Lectura nominal (ajuste el instrumento a “Diode”) DC + R (L1) OL (Infinito) DC + S (L2) OL (Infinito) DC + T (L3) OL (Infinito) OL (Infinito) DC - R (L1) OL (Infinito) DC - S (L2) OL (Infinito) DC - T (L3) OL (Infinito) Verificaciones de dispositivos de potencia de entrada (Diodo) Modelo 562 Cable + del instrumento en el punto de prueba:

Cable – del instrumento en el punto de prueba:

Lectura nominal (ajuste el instrumento a “Diode”) R (L1) DC + 0.383 +/-10% S (L2) DC + 0.383 +/-10% T (L3) DC + 0.383 +/-10% DC - R (L1) 0.383 +/-10% DC - S (L2) 0.383 +/-10% DC - T (L3) 0.383 +/-10% Verificaciones de dispositivos de potencia de entrada (Diodo) Modelo 850 Cable + del instrumento en el punto de prueba:

Cable – del instrumento en el punto de prueba:

Lectura nominal (ajuste el instrumento a “Diode”) R (L1) CNV + 0.410 +/-10% S (L2) CNV + 0.410 +/-10% T (L3) CNV + 0.410 +/-10% CNV - R (L1) 0.410 +/-10% CNV - S (L2) 0.410 +/-10% CNV - T (L3) 0.410 +/-10%

ATENCIÓN: Para evitar el peligro de una descarga eléctrica, antes de continuar asegúrese de haber desconectado y bloqueado todas las alimentaciones del variador. Además, verifique que la barra colectora de CC del variador se haya descargado, midiendo entre los terminales “+DC” y “-DC” de TB1 con un voltímetro. El voltaje debe ser de alrededor de 0.0 V CC.

Page 62: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema

4-4

Dispositivos de salida Modo de falla: Si hay presente un cortocircuito entre dos de los puntos de prueba, reemplace el IGBT de salida asociado. Verificaciones de dispositivos de potencia de salida (IGBT) Modelo 145 Cable + del instrumento en el punto de prueba:

Cable – del instrumento en el punto de prueba:

Lectura nominal (ajuste el instrumento a “Diode”) U (M1) INV + 0.345+/-10% V (M2) INV + 0.345+/-10% W (M3) INV + 0.345+/-10% U (M1) INV - Charge/Inf V (M2) INV - Charge/Inf W (M3) INV - Charge/Inf INV + U (M1) Charge/Inf INV + V (M2) Charge/Inf INV + W (M3) Charge/Inf INV - U (M1) 0.345+/-10% INV - V (M2) 0.345+/-10% INV - W (M3) 0.345+/-10% Verificaciones de dispositivos de potencia de salida (IGBT) Modelos 225 y 265 Cable + del instrumento en el punto de prueba:

Cable – del instrumento en el punto de prueba:

Lectura nominal (ajuste el instrumento a “Diode”) U (M1) INV + 0.350+/-10% V (M2) INV + 0.350+/-10% W (M3) INV + 0.350+/-10% U (M1) INV - Charge/Inf V (M2) INV - Charge/Inf W (M3) INV - Charge/Inf INV + U (M1) Charge/Inf INV + V (M2) Charge/Inf INV + W (M3) Charge/Inf INV - U (M1) 0.350+/-10% INV - V (M2) 0.350+/-10% INV - W (M3) 0.350+/-10% Verificaciones de dispositivos de potencia de salida (IGBT) Modelos 390, 435 y 850 Cable + del instrumento en el punto de prueba:

Cable – del instrumento en el punto de prueba:

Lectura nominal (ajuste el instrumento a “Diode”) U (M1) INV + 0.340+/-10% V (M2) INV + 0.340+/-10% W (M3) INV + 0.340+/-10% U (M1) INV - V (M2) INV - Charge/Inf W (M3) INV - Charge/Inf INV + U (M1) Charge/Inf INV + V (M2) Charge/Inf

Page 63: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema 4-5

INV + W (M3) Charge/Inf INV - U (M1) 0.340+/-10% INV - V (M2) 0.340+/-10% INV - W (M3) 0.340+/-10% Verificaciones de dispositivos de potencia de salida (IGBT) Modelo 562 Cable + del instrumento en el punto de prueba:

Cable – del instrumento en el punto de prueba:

Lectura nominal (ajuste el instrumento a “Diode”) U (M1) INV + 0.320+/-10% V (M2) INV + 0.320+/-10% W (M3) INV + 0.320+/-10% U (M1) INV - Charge/Inf V (M2) INV - Charge/Inf W (M3) INV - Charge/Inf INV + U (M1) Charge/Inf INV + V (M2) Charge/Inf INV + W (M3) Charge/Inf INV - U (M1) 0.320+/-10% INV - V (M2) 0.320+/-10% INV - W (M3) 0.320+/-10%

Page 64: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema

4-6

Diagramas del sistema Vector III Modelo 145

Figura 4.1 - Modelo 145 - Sección de convertidor/colector de CC de 6 pulsos

Page 65: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema 4-7

Figura 4.2 - Modelo 145 - Sección de colector de CC/inversor de 6 pulsos

Page 66: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema

4-8

Figura 4.3 Modelo 145 - Sección de convertidor de 12 pulsos

Page 67: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema 4-9

Figura 4.4 - Modelo 145 - Sección de colector de CC/inversor de 12 pulsos

Page 68: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema

4-10

Figura 4.5 Modelo 145 – Sección de control de 6/12 pulsos

Page 69: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema 4-11

Modelos 225 y 265

Figura 4.6 - Modelos 225 y 265 - Sección de convertidor/colector de CC de 6 pulsos

Page 70: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema

4-12

Figura 4.7 - Modelos 225 y 265 - Sección de convertidor/colector de CC de 6 pulsos

Page 71: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema 4-13

Figura 4.8 - Modelos 225 y 265 - Sección de colector de CC/inversor de 12 pulsos

Page 72: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema

4-14

Figura 4.9 Modelos 225 y 265 – Sección de control de 6/12 pulsos

Page 73: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema 4-15

Figura 4.9 Modelos 225,265 Seccióm de control de 6/12 pulsos

Page 74: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema

4-16

Modelos 275, 390 y 435

Figura 4.10 - Modelos 275, 390 y 435 - Sección de convertidor/colector de CC de 6/12

pulsos

Page 75: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema 4-17

Figura 4.11 - Modelos 275, 390 y 435 - Sección de colector de CC/inversor de 6 pulsos

Page 76: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema

4-18

Figura 4.12 - Modelos 275, 390 y 435 - Sección de convertidor/colector de CC de 12

pulsos

Page 77: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema 4-19

Figura 4.13 - Modelos 275, 390 y 435 - Sección de colector de CC/inversor de 12 pulsos

Page 78: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema

4-20

Figura 4.14 Modelos 275, 390 y 435 – Sección de control de 6/12 pulsos

Page 79: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema 4-21

Figura 4.15 - Modelo 562 - Sección de convertidor/colector de CC de 6 pulsos

Page 80: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema

4-22

Figura 4.16 - Modelo 562 - Sección de convertidor/colector de CC de 12 pulsos

Page 81: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema 4-23

Figura 4.17 - Modelo 562 - Sección de convertidor/colector de CC de 24 pulsos

Page 82: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema

4-24

Figura 4.18 Modelo 562 – Sección de colector de CC/inversor de 6/12/24 pulsos

Page 83: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema 4-25

Figura 4.19 Modelo 562 – Sección de control de 6/12/24 pulsos

Page 84: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema

4-26

Figura 4.20 - Modelo 850 - Sección de convertidor/colector de CC de 6 pulsos

Page 85: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema 4-27

Figura 4.21 - Modelo 850 - Sección de colector de CC/inversor de 6 pulsos

Page 86: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema

4-28

Figura 4.21 Modelo 850 Sección de control maestra de 6 pulsos

Page 87: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema 4-29

Figura 4.22 Modelo 850 - Sección de control esclava de 6 pulsos

Page 88: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema

4-30

Entradas/salidas analógicas y digitales de Vector III Consulte en el Capítulo 2 los detalles de la conexión de E/S analógicas y digitales. Consulte los diagramas de los variadores individuales para obtener más información. Comuníquese con el Grupo de Soporte de Ingeniería de WGESP para obtener asistencia.

Figura 4.23 TB-3 – Entradas digitales

Page 89: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema 4-31

Figura 4.23 TB-2 – Salidas digitales, entradas analógicas y salidas analógicas

Page 90: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Diagramas del sistema

4-32

Fin del capítulo

Page 91: Vector III User Manual SPANISH Rev A
Page 92: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Capítulo 5

Arranque Este capítulo describe la operación de arranque del Variador

VECTOR III. Se incluyen los ajustes y revisiones típicos para garantizar la correcta operación. La información contenida en los capítulos anteriores de éste manual se debe leer y entender antes de proceder. Consulte la Nota de Aplicación AP-04003 para obtener más información.

Consulte la Nota de Aplicación AP.05003 para obtener información

relativa a las planillas de arranque del VSD Vector III. Estas planillas de cálculo están disponibles para descarga en el sitio web de WGESP bajo Engineering\Documents\Manuals (Ingeniería\Documentos\Manuales).

ATENCIÓN: para realizar el siguiente procedimiento de arranque se debe suministrar corriente el variador. Algunos de los presentes voltajes están en el potencial de la línea de entrada. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica o daño al equipo, el siguiente procedimiento debe ser efectuado solamente por personal calificado de servicio. Antes de empezar lea y entienda cuidadosamente el procedimiento. Antes de proceder, asegúrese de que se hayan desconectado y bloqueado todas las alimentaciones eléctricas del variador. Además, verifique el colector de CC del variador se haya descargado, midiendo entre los terminales “+DC” y "-DC” de TB1 con un voltímetro. El voltaje debe ser aproximadamente 0.0V CC.

Importante: • Se debe aplicar corriente al variador cuando vea o cambie los

parámetros del VECTOR III. La programación previa podría afectar el estado del variador cuando se aplica corriente.

• Se pueden conectar circuitos de arranque remotos al TB3 en el tablero de interfaz. Confirme que todos los circuitos estén en estado desenergizado antes de aplicar la energía. Los voltajes proporcionados por el usuario pueden existir en el TB3 incluso cuando no se aplica corriente al variador.

• Consulte el Capítulo 7 para obtener información sobre los códigos de falla.

Page 93: Vector III User Manual SPANISH Rev A

5-2 Arranque

Antes de aplicar alimentación al variador

§ Conecte correctamente el variador a tierra (consulte FSB-03008) § Realice una inspección visual, buscando conexiones flojas o rotas § Asegúrese de que todos los ventiladores puedan girar libremente § Verifique que el voltaje trifásico entrante esté dentro del gama requerido

PRECAUCIONES

ATENCIÓN: Para evitar el peligro de una descarga eléctrica, antes de continuar asegúrese de haber desconectado y bloqueado todas las alimentaciones del variador. Además, verifique que la barra colectora de CC del variador se haya descargado, midiendo entre los terminales “+DC” y “-DC” de TB1 con un voltímetro. El voltaje debe ser de alrededor de 0.0 V CC.

Previo al encendido

q Asegúrese de que el variador esté correctamente conectado a tierra. q Realice una inspección visual completa, en busca de cables flojos o rotos. q Asegúrese de que todos los ventiladores internos y externos puedan girar libremente. q Antes de conectar el variador, asegúrese de que la entrada de alimentación esté bloqueada. q Conecte la alimentación del servicio eléctrico al interruptor de circuito de entrada principal del variador.

!!!! Tenga en cuenta que si conecta la alimentación de entrada a la salida del variador, puede causar graves daños al mismo.

q Asegúrese de que la salida del variador esté desconectada (TB-12). Asegúrese de que el interruptor de circuito principal del variador esté en posición de desconexión (Off) al igual que el HOA.

q Conecte la alimentación en el interruptor del suministro del servicio eléctrico y mida el voltaje de entrada. Verifique el voltaje entre fases y de fase a tierra, y asegúrese de que estén dentro del gama antes de cerrar el interruptor de circuito del variador. El voltaje entre fases debe ser 480 VCA +/-10% y el de fase a tierra aproximadamente 277 VCA +/-10%

Encendido del variador

q Energice el interruptor de circuito principal del variador y verifique que el HIM se enciende sin condiciones de falla presentes. La pantalla debe indicar “Stopped +0.00Hz” (Parado, +0.00 Hz).

q Verifique el nivel del colector de CC. Mida entre DC+ y DC- y entre INV+ e INV-. Los valores nominales deben estar entre 650 y 700 VCC.

Restauración de las parámetros predeterminados de fábrica

En la mayoría de los casos, es conveniente restablecer el variador a los parámetros predeterminados de fábrica al recibirlo. Esto debe hacerse siempre cuando el variador se usó para una aplicación anterior.

q Desde el modo de encendido (Power Up Mode), pulse Esc. q Elija el menú EEPROM y pulse Enter/Entrar. q En el menú EEPROM seleccione Reset Defaults/Restablecer valores predeterminados, pulse la tecla Sel

y luego Enter/Entrar. q Debe obtener una F 48 “Reprogram Fault” (Reprogramar falla). q Apague el variador y deje que el colector de CC se descargue totalmente. q Encienda nuevamente el variador. No debe haber fallas presentes.

Page 94: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Arranque 5-3

Valores de los parámetros de Vector (Firmware Rev. 6.003) Los siguientes grupos de parámetros del sistema de menús del HIM se refieren al juego mínimo de parámetros que se debe configurar para la mayoría de las aplicaciones típicas de campo. Consulte el Capítulo 6 para obtener información detallada relativa a los grupos de parámetros y los parámetros específicos. En algunas aplicaciones, se puede requerir una configuración más detallada. En estos casos consulte al Grupo de Soporte de Ingeniería de WGESP.

Grupo de ajuste

Número Parámetro Valor predeterminado Observaciones

16 Minimum Freq/Frecuencia mínima 30 Hz * Gama 20-60 Hz, ajuste según se requiera para el sistema

19 Maximum Freq/Frecuencia máxima 60 Hz * Gama 45-120 Hz, ajuste según se requiera para el sistema

347 Min Freq Delay/Demora de frec mín

0 seg * Gama 0-1800 Seg, Falla MIN FREQ inhibida si el valor = 0

36 Current Limit/Límite de corriente 115% del valor nominal * Gama 20-160% de la corriente nominal del variador, valor en amperios

38 Overload Amps/Amperes de sobrecarga

115% del valor nominal * Gama 20-115% de la corriente nominal del variador, valor en amperios

289 OL Delay Time/Tiempo de demora de sobrecarga

3 seg * Gama 0-300 seg, ajuste según se requiera para el sistema

290 Underload Detect/Detección de carga baja

Falla * Requiere valor distinto de cero en UL TIME

291 Underload Level/Nivel de carga baja

50% del valor nominal * Gama 0-100%, valor en amperios

292 Underload Time/Tiempo de carga baja

12 seg * Gama 0-600 seg, ajuste según se requiera para el sistema

85 Reset/Run Tries (Intentos para restablecer/operar)

0 intentos * Gama 0-10 reintentos, ajuste según se requiera para el sistema

15 Reset/Run Time (Tiempo para restablecer/operar)

30 min * Gama 1-1800 min, ajuste según se requiera para el sistema

318 Run Verify Time (Tpo p/verif operac)

60 min * Gama 1-720 min, ajuste según se requiera para el sistema

346 Hand/Auto (Manual/Auto) Manual * Estado del interruptor HOA de la puerta, TB3 #26, Auto = 1

345 Local/Remote (Local/Remoto) Local * Estado del interruptor L/R de la puerta, TB3 #27, Auto = 1

Grupo de ajuste avanzado

Número Parámetro Valor predeterminado Observaciones

10 Stop Select 1/Seleccionar paro 1 Coast * Sistemas de superficie configurados normalmente para RAMP (Rampa)

7 Accel Time 1/Tiempo de aceleración 1

10 seg * Gama 5-3600 seg, ajuste según se requiera para el sistema

8 Decel Time 1/Tiempo de desaceleración 1

10 seg * Gama 5-3600 seg, ajuste según se requiera para el sistema

18 Base Volts/Voltaje base Drive Rated Volts/Voltaje nominal del variador

* Gama 25-120% del voltaje nominal del variador, valor en voltios, usado con BASE FREQ/Frec base para ajustar la relación V/Hz ratio, ajuste según se requiera

17 Base Freq /Frecuencia base 60 Hz * Gama 25-120 Hz, usado con BASE VOLTS/Voltaje base para fijar la relación V/Hz, ajuste según se requiera para el sistema

20 Max Volts/Voltaje máximo Drive Rated Volts/Voltaje nominal del variador

* Gama 25-120% del voltaje nominal del variador, valor en voltios, usado para fijar el límite/enclavamiento del voltaje de salida.

11 Bus Limit En/Límite de colector activo

Desactivado * Usado para limitar el voltaje del colector de CC durante la desaceleración, se debe ajustar a Enabled/Activado si BUS REGULATION (#288) está activado

Grupo de ajuste de frecuencia

Número Parámetro Valor predeterminado Observaciones

5 Freq Select 1/Selec. Frec. 1 Adapter 2/Adaptador 2 * Selecciona qué fuente suministrará el comando de frecuencia al variador cuando el interruptor L/R está en LOCAL, ADAPTER 2 es el HIM

6 Freq Select 2/Selec. Frec. 2 Analog In 0/Entrada analógica 0

* Selecciona qué fuente suministrará el comando de frecuencia al variador cuando el interruptor L/R está en REMOTE, ajuste se requiera para el sistema

Page 95: Vector III User Manual SPANISH Rev A

5-4 Arranque

Grupo de selección de características

Número Parámetro Valor predeterminado Observaciones 77 Speed

Control/Control de velocidad

No Control/Sin control * NO CONTROL indica el tipo V/Hz estándar de la regulación del variador, usado para la mayoría de las aplicaciones de ESP

14 Run On Power Up/Operar al

encender Enabled/Activado * Habilita el variador para rearrancar automáticamente al encendido,

ajuste según se requiera para el sistema

Grupo de E/S digitales

Número Parámetro Valor predeterminado Observaciones

241 Input Mode/Modo de entrada

3 wire73 alambres * 3 Wire usado con entradas de pulsadores de tipo “momentáneo”, 2 Wire usado con entradas de interruptores de tipo “asegurado”

242 TB3 Term 22 Sel Unused/No se usa * Entrada de repuesto que se puede programar según se requiera

243 TB3 Term 23 Sel Aux Fault NC/Falla aux NC

* Falla auxiliar, se puede ajustar como AUX FAULT NO/Falla aux NA o UNUSED si se requiere para el sistema

244 TB 3 Term 24 Sel Unused/No se usa * Entrada de sensado de voltaje de control, se DEBE configurar como UNUSED (No se usa)

245 TB3 Term 26 Sel Hand/Auto (Manual/Auto)

* Interruptor de montaje en puerta HOA, Auto = 1

246 TB3 Term 27 Sel Local/Remote (Local/Remoto)

* Interruptor de montaje en puerta Local/Remoto, Remote = 1

247 TB3 Term 28 Sel Clear Fault/Borrar falla * Usado para borrar el estado de falla con señal remota

158 CR1 Out Select/Selec salida CR1

Fault/Falla * Indica el estado de falla del variador, se puede ajustar según se requiera, TB2 #10 y TB2 #11, Fault = 0, No Fault = 1

174 CR2 Out Select/Selec salida CR1

Overload/Sobrecarga * Indica el estado de sobrecarga del variador, cableado a luz indicadora montada en puerta, TB2 #12 y TB2 #11

175 CR3 Out Select/Selec salida CR3

Underload/Carga baja * Indica el estado de carga baja del variador, cableado a luz indicadora montad a en puerta, TB2 #13 #14 y #15

176 CR4 Out Select Running * Indica el estado de funcionamiento del variador, cableado a luz indicadora montada en puerta, TB2 #16 #17 y #18

Fallas

Número Parámetro Valor predeterminado Observaciones

330 Phase Loss Mode/Modo de pérdida de fase

Fault/Falla * Activa el paro por falla PHASE LOSS, indicada por zumbido del colector de CC ajustado en PHASE LOSS LEVEL (#331), puede ser necesario

ajustarlo a DISABLED/Inhibido si se experimentan disparos molestos 331 Phase Loss Level/Nivel

de pérdida de fase 18 Volts * Gama de 10-45 V, ajústelo tan alto como sea posible para evitar disparos

molestos.

Diagnóstico

Número Parámetro Valor predeterminado Observaciones

55 Input Status/Estado de entrada

* Lectura solamente, usado para ver las condiciones de estado de entradas digitales

62 Freq Source/Fuente de frecuencia

Use Last/Usar última * Lectura solamente, indica la fuente de frecuencia que comanda la frecuencia del variador

65 Freq Command/Instrucción de

frecuencia

0 * Lectura solamente, gama 0-120 Hz, muestra el valor de la instrucción de frecuencia

64 Set Defaults/Establecer predeterminados

Ready/Listo * DEFAULT INIT usado para RESTABLECER los parámetros del variador a los valores predeterminados de fabrica, se puede usar para “empezar de cero” si se hicieron demasiados cambios de parámetros durante la detección y solución de problemas o si el variador de usa en emplazamientos o aplicaciones diferentes

Page 96: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Arranque 5-5

Valores nominales

Número Parámetro Valor predeterminado Observaciones

147 Rated Volts/Voltios nominales

460 * Valor nominal del voltaje de entrada al variador, valor de lectura solamente

170 Rated Amps/Amperes nominales

Ninguno * Valor nominal de la corriente de entrada al variador, valor de lectura solamente

71 Firmware Ver/Versión de firmware

6.003 * Nº de versión de firmware del variador, v6.003 es la última versión a que hace referencia este manual, valor de lectura solamente

251 Cntrl Board Rev/Revisión de la tarjeta de control

Ninguno * Nº de revisión de la tarjeta de control principal, valor de lectura solamente

61 Drive Type/Tipo de variador

Ninguno * Nº de tipo de variador, indica los valores nominales de corriente y el firmware cargados en la tarjeta de compuerta del variador, depende del modelo del mismo y es de lectura solamente

Lista lineal

Número Parámetro Valor predeterminado Observaciones

201 Motor OL Fault/Falla de sobrecarga del motor

Enabled/Activado * Activa el paro por falla de sobrecarga, ajuste según se requiera para el sistema

203 VT Scaling/Escalar VT Enabled/Activado * Escala el variador para valores nominales de corriente de torque variables

288 Bus Regulation/Regulación

de colector

Desactivado * Activa el variador para ajustar la frecuencia de salida tratando de reducir la energía regenerativa causada por cargas que arrastran el motor usadas en aplicaciones de superficie, debe activar también BUS LIMIT EN (#11)

301 DSP Code Rev/Revisión código DSP

4.001 * Nº de revisión del código del DSP, valor de lectura solamente

302 Main Boot Rev/Revisión del arranque principal

2.001 * Nº de revisión del arranque (autoejecutable) principal, valor de lectura solamente

303 Current Limit En/Activación límite de

corriente

Enabled/Activado * Activa la función de limitación de corriente, permite que el variador reduzca la frecuencia de salida tratando de limitar la corriente de salida

320 Line Loss Volts/Voltios de pérdida de línea

117 Volts * Gama de 80-400 V, indica el nivel del colector de CC al que se detecta una pérdida de línea de entrada, se puede ajustar según se requiera para detectar la pérdida de línea sin experimentar disparos molestos. Se debe ajustar a 150 V como mínimo para evitar disparos molestos.

Verificaciones sin carga

Las verificaciones sin carga se deben realizar para asegurar la operación correcta del variador antes de conectar su salida a la carga (transformador elevador o motor). Proceda con los siguientes pasos.

q Asegúrese de que las conexiones de salida del variador estén desconectadas. Si no lo están asegúrese de que la alimentación entrante esté bloqueada y luego desconecte las conexiones de salida del variador.

q Verifique [Frequency Command] (65), si no está en [Minimum Freq] (16), use la fuente de velocidad (flechas ascendente y descendente del panel de control) para ajustarlo a [Minimum Freq].

q Ajuste [Underload Detect] (290) a “Disabled”. q Coloque el interruptor HOA en posición Hand q Pulse la tecla de arranque del HIM. q Con el variador funcionando, verifique el voltaje de salida en [Minimum Freq]. Use la fuente

Page 97: Vector III User Manual SPANISH Rev A

5-6 Arranque

de velocidad para ordenar el aumento a [Maximum Freq]. Verifique el voltaje de salida funcionando a [Maximum Freq].

q Detenga el variador usando la tecla de paro del HIM. q Coloque el interruptor HOA en posición Off q Desenergice el interruptor de circuito principal de la entrada y verifique que el HIM ya no esté

alimentado. q Verifique que el voltaje del colector de CC sea cero. q Bloquee la alimentación entrante q Reconecte los cables del motor o transformador a TB12 -U, -V y -W.

Arranque del variador

Una vez ajustado y verificado el variador sin la carga conectada, está listo para el arranque. Proceda con los siguientes pasos.

q Asegúrese de que las conexiones de salida del variador estén firmemente conectadas. Si no lo

están, apriételas o conéctelas. q Ajuste [Underload Detect] (290) a “Fault”. q Verifique [Frequency Command] (65), si no está a la velocidad de operación de la aplicación,

ajústelo en consecuencia usando las flechas ascendente y descendente del panel de control del HIM.

q Coloque el interruptor HOA en posición Hand o Auto (Hand para rearranque manual, Auto para rearranque automático).

q Pulse la tecla de arranque del HIM. q Con el variador funcionando, verifique el voltaje y la corriente de salida. q Si hay fallas presentes, consulte en el Capítulo 7 los métodos de detección y solución de

problemas.

Fin del capítulo

Page 98: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Arranque 5-7

Page 99: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Capítulo 6

Programación El capítulo 6 describe la información de los parámetros para el

VECTOR III. Los parámetros están divididos en grupos para facilitar la programación y el acceso del operador. El agrupamiento reemplaza a la lista de parámetros enumerados secuencialmente con grupos de parámetros funcionales, los cuales aumentan la eficiencia del operador y ayudan a reducir el tiempo de programación. Para la mayoría de las aplicaciones, esto significa sencillez durante el arranque con un mínimo de ajuste del variador.

Índice de funciones El índice de funciones mostrado a continuación proporciona un

directorio de los parámetros requeridos para cada función del variador. El Número de página localiza a modo de grupo a todos los parámetros asociados con esa función específica. Función Analog Input Config (Configurar Entrada analógica) Auto restart (Auto reiniciar) Bus Regulation (Regulación del colector/bus) Dwell (Intervalo) Current Limit (Límite de corriente) Fault Buffer History (Historial de fallas) Frequency Select (Seleccionar frecuencia) E/S Configuration (Configurar Entradas/Salidas) Minimum/Maximum Frequency (Frecuencia Mín/Máx) Overload Protection (Protección de sobrecarga) Process Control (Control de proceso) Process Display (Pantalla de proceso) Remote E/S (Entradas/Salidas remotas) Skip Frequencies (Frecuencias de salto) Stop Modes (Modos de paro) Underload Detect (Detectar carga baja)

Número de página 6-19 6-9 6-32 6-15 6-8 6-24 6-14 6-17 6-8 6-8 6-42 6-40 6-39 6-14 6-11 6-9

Gráfica de flujo de La gráfica de flujo que se muestra en las páginas 6-2 y 6-3 la programación destaca los pasos requeridos para el acceso a cada grupo de

parámetros y muestra una lista de todos los parámetros para cada grupo.

Page 100: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-2

Output Current (54) Output Voltage (1) Output Power (23) DC Bus Voltage (53) Output Freq (66) Freq Command (65) Anlg In 0 Freq (138) Anlg A Value (333) Anlg In 1 Freq (139) Anlg B Value (337) Anlg In 2 Freq (140) Pulse Freq (254) Heatsink Temp (70) Power OL Count (84) Motor OL Count (202) Last Fault (4) % Output Power (3) % Output Curr (2) Elapsed Run Time (279) Restart Time Rem (349)

Minimum Freq (16) Maximum Freq (19) Min Freq Delay (347) Current Limit (36) Overload Amps (38) OL Delay Time (289) Underload Detect (290) Underload Level (291) Underload Time (292) Reset/Run Tries (85) Reset/Run Time (15) Run Verify Time (318) Hand / Auto (346) Local / Remote (345)

Anlg In 0 Lo (237) Anlg In 0 Hi (238) Anlg A Eng Min (334) Anlg A Eng Max (335) Anlg A Units (336) Anlg In 1 Lo (239) Anlg In 1 Hi (240) Anlg B Eng Min (338) Anlg B Eng Max (339) Anlg B Units (340) Anlg Enable (341) Anlg Low Limit (342) Anlg High Limit (343) Analog Delay (344) Anlg In 2 Lo (248) Anlg In 2 Hi (249) Anlg Signal Loss (250) Analog Trim En (90) 4-20mA Loss Sel (150)

Anlg Out 0 Sel (25) Anlg Out 0 Offst (154) Anlg Out 0 Abs (233) Anlg Out 0 Lo (234) Anlg Out 0 Hi (235) Anlg Out 1 Sel (274) Anlg Out 1 Offst (278) Anlg Out 1 Abs (277) Anlg Out 1 Lo (275)Rees Anlg Out 1 Hi (276) Slot A Option (252) Slot B Option (253)

Fault Buffer 0 (86) Fault Buffer 1 (87) Fault Buffer 2 (88) Fault Buffer 3 (89) Clear Fault (51) Cur Lim Trip En (82) SW Curr Trip En (226) Motor Therm Flt (268) Line Loss Fault (40) Blwn Fuse Flt (81) Low Bus Fault (91) Fault Data (207) Flt Motor Mode (143) Flt Power Mode (144) Fault Frequency (145) Fault Status 1 (146) Fault Status 2 (286) Fault Alarms 1 (173) Fault Alarms 2 (287) Flt Clear Mode (39) Ground Warning (204) Phase Loss Mode (330) Phase Loss Level (331) Precharge Fault (332)

NIVEL DE PARÁMETRO

Stop Select 1 (10) Accel Time 1 (7) Decel Time 1 (8) Base Voltage (18) Base Frequency (17) Maximum Voltage (20) Run/Accel Volts (317) Start Boost (48) Run Boost (83) Boost Slope (169) Break Voltage (50) Break Frequency (49) Bus Limit En (11) KP Amps (193)

Freq Select 1 (5) Freq Select 2 (6) Skip Freq 1 (32) Skip Freq 2 (33) Skip Freq 3 (34) Skip Freq Band (35)

Dwell Frequency (43) Dwell Time (44) Speed Control (77) Run On Power Up (14) Language (47)

Input Mode (241) TB3 Term 22 Sel (242) TB3 Term 23 Sel (243) TB3 Term 24 Sel (244) TB3 Term 26 Sel (245) TB3 Term 27 Sel (246) TB3 Term 28 Sel (247) Input Status (55) CR1 Out Select (158) CR2 Out Select (174) CR3 Out Select (175) CR4 Out Select (176) At Time (327)

1 No disponible en éste producto

Page 101: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-3

Drive Status 1 (59) Drive Status 2 (236) Application Sts (316) Drive Alarm 1 (60) Drive Alarm 2 (269) Latched Alarms 1 (205) Latched Alarms 2 (270) Input Status (55) Freq Source (62) Freq Command (65) Drive Direction (69) Stop Mode Used (26) Motor Mode (141) Power Mode (142) Output Pulses (67) Current Angle (72) Heatsink Temp (70) Set Defaults (64) DC Bus Memory (212) Meas. Volts (272) EEPROM Cksum (172)

Rated Volts (147) Rated Amps (170) Rated kW (171) Firmware Ver. (71) Cntrl Board Rev (251) Rated CT Amps (148) Rated CT kW (149) Rated VT Amps (198) Rated VT kW (199) Drive Type (61)

Direction Mask (94) Start Mask (95) Reference Mask (97) Accel Mask (98) Decel Mask (99) Fault Mask (100) Logic Mask (92) Local Mask (93) Alarm Mask 1 (206) Alarm Mask 2 (271)

Stop Owner (102) Direction Owner (103) Start Owner (104) Reference Owner (106) Accel Owner (107) Decel Owner (108) Fault Owner (109) Local Owner (179)

Data In A1 (111) Data In A2 (112) Data In B1 (113) Data In B2 (114) Data In C1 (115) Data In C2 (116) Data In D1 (117) Data In D2 (118) Data Out A1 (119) Data Out A2 (120) Data Out B1 (121) Data Out B2 (122) Data Out C1 (123) Data Out C2 (124) Data Out D1 (125) Data Out D2 (126) Alt Type 2 Cmd (315)

Process 1 Par (127) Process 1 Scale (128) Process 1 Txt 1 (129) Process 1 Txt 2 (130) Process 1 Txt 3 (131) Process 1 Txt 4 (132) Process 1 Txt 5 (133) Process 1 Txt 6 (134) Process 1 Txt 7 (135) Process 1 Txt 8 (136) Process 2 Par (180) Process 2 Scale (181) Process 2 Txt 1 (182) Process 2 Txt 2 (183) Process 2 Txt 3 (184) Process 2 Txt 4 (185) Process 2 Txt 5 (186) Process 2 Txt 6 (187) Process 2 Txt 7 (188) Process 2 Txt 8 (189)

Speed Control (77) PI Config (213) PI Status (214) PI Ref Select (215) PI Fdbk Select (216) PI Reference (217) PI Feedback (218) PI Error (219) PI Output (220) KI Process (221) KP Process (222) PI Setpoint (348) PI Neg Limit (223) PI Pos Limit (224) PI Preload (225)

Nota: los parámetros que aparecen en más de un grupo se muestran en negritas – Los números de parámetro se muestran entre (paréntesis). Un asterisco (*) indica que el parámetro no funcionaba al momento de la impresión.

Page 102: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-4 Convencionalismos Las descripciones de los parámetros se adhieren a los siguientes del capítulo convencionalismos.

1. Todos los parámetros requeridos para cualquier función dada del variador se incluirán en un grupo, eliminando la necesidad de cambiar grupos para completar una función.

2. Todos los parámetros están documentados bien sea teniendo ENUMS o unidades de ingeniería.

ENUMS [Parameter Name/Nombre del parámetro] Descripción del parámetro.

Número del parámetro1 # Tipo de parámetro2 Sólo lectura o Lectura/Escritura Predeterminado de fábrica3 Ajuste de fábrica de variador Unidades Pantalla / Variador Texto ENUM / Unidades internas del variador •/•

Unidades de Ingeniería

[Parameter Name/Nombre del parámetro] Descripción del parámetro.

Número del parámetro 1 # Tipo de parámetro2 Sólo lectura o Lectura/Escritura Unidades de pantalla/Unidades de variador4.5nidades usuario/Unidades internas del variador Predeterminado de fábrica3 Ajuste de variador de fábrica Valor mínimo6 Valor mín. aceptable Valor máximo7 Valor máx. aceptable

1 Número de Parámetro A cada parámetro se le asigna un número. El número se

puede usar para ajustar la pantalla de proceso, interpretación del archivo de fallas o la comunicación en serie.

2 Tipo de parámetro Se dispone de 2 tipos de parámetros: Sólo lectura El valor sólo lo cambia el variador y se usa para

monitorear los valores. Lectura/escritura El valor cambia mediante la programación. Este

tipo también se puede usar para monitorear un valor.

3 Predeterminado de fábrica Este es el valor asignado de fábrica a cada parámetro. 4 Unidades de pantalla Las unidades que aparecen en la pantalla del HIM.

Existen 2 tipos: ENUMS Un enunciado de lenguaje con relación a la

selección hecha o la descripción del lenguaje de la función de cada bit.

Ingeniería Unidades estándar como: Hz, seg, voltios, etc. 5 Unidades del variador Son unidades internas usadas para comunicarse por medio de

un puerto serial y para escalar valores apropiadamente cuando se lee o escribe al variador.

6 Valor mínimo Este es el menor ajuste posible para los parámetros que no usan ENUMS.

7 Valor máximo Este es el mayor ajuste posible para los parámetros que no usan ENUMS.

3. Se aplicarán los siguientes convencionalismos para ayudar a diferenciar los

nombres de los parámetros y el texto de pantalla de otro texto en este manual,: • Los nombres de los parámetros aparecerán entre [corchetes]. • El texto de pantalla aparecerá “entre comillas”.

Page 103: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-5 •

Medición

Este grupo de parámetros consiste de las condiciones de operación del variador comúnmente vistas, tales como velocidad del motor, voltaje de salida del variador, corriente y frecuencia del comando. Todos los parámetros en éste grupo son de sólo lectura y sólo se pueden ver.

[Output Current/Corriente de salida] Este parámetro muestra la corriente de salida presente en TB1 y las terminales T1, T2 y T3 (U, V y W).

Número de parámetro 54 Tipo de parámetro Sólo lectura Unidades pantalla / U. variador 0.1 A / 4096 = A nominal Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo 0.0 Valor máximo 200% corriente nominal de salida del variador

[Output Voltage/Voltaje de salida] Este parámetro muestra el voltaje de salida presente en TB1 y las terminales T1, T2 y T3 (U, V y W).

Número de parámetro 1 Tipo de parámetro Sólo lectura Unidades pantalla / U. variador 1 Voltio / 4096 = V nom. del variador Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo 0 Valor máximo 200% voltaje nominal de salida del variador

[Output Power/Corriente de salida] Este parámetro muestra la corriente de salida presente en TB1 y las terminales T1, T2 y T3 (U, V y W).

Número de parámetro 23 Tipo de parámetro Sólo lectura Unidades pantalla / U. variador 1 kW / 4096 = kW nom. del variador Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo -200% potencia nominal de salida del variador Valor máximo +200% potencia nominal de salida del variador

[DC Bus Voltage/Voltaje del colector de CC] Este parámetro muestra el nivel de voltaje en el colector de CC.

Número de parámetro 53 Tipo de parámetro Sólo lectura Unidades pantalla / U. variador 1 Voltio / 4096 = V nom. del variador Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo 0 Valor máximo 200% máximo voltaje del colector de CC

[Output Freq/Frec. de salida] Este parámetro muestra la frecuencia de salida presente en TB1 y las terminales T1, T2 y T3 (U, V y W).

Número de parámetro 66 Tipo de parámetro Sólo lectura Unidades pantalla / U. variador 0.01 Hz / 32767 = Frec. max. directa Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo 0.00 Hz Valor máximo 120.0 Hz

[Freq Command/Instrucción de frec.] Este parámetro muestra la frecuencia de salida que se le ordena al variador. Esta instrucción puede provenir de cualquier fuente seleccionada por [Freq Select 1] o [Freq Select 2].

Número de parámetro 65 Tipo de parámetro Sólo lectura Unidades pantalla / U. variador 0.01 Hz / 32767 = frec. max. directa Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo 0.00 Hz Valor máximo 120.0 Hz

[Anlg In 0 Freq/Frec 0 Entr. Anlg.] [Anlg In 1 Freq/Frec 0 Entr. Anlg.] [Anlg In 2 Freq/Frec 0 Entr. Anlg.] Estos parámetros muestran la instrucción de frecuencia presente en las terminales de entrada analógicas especificadas. Este valor se muestra bien sea o no esta sea el comando de frecuencia activo.

Número de parámetro 138-140 Tipo de parámetro Sólo lectura Unidades pantalla / U. variador 0.01 Hz / 32767 = frec. max. Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo 0.00 Hz Valor máximo 120.0 Hz

[Anlg A Value/Valor A Anlg] [Anlg B Value/Valor A Anlg] Estos parámetros muestran el valor escalado final de la instrucción de señal de entrada analógica presente en las terminales de entrada analógicas

Número de parámetro 333, 337 Tipo de parámetro Sólo lectura Unidades pantalla / U. variador 1 / 1| Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo [Anlg Eng Min] Valor máximo [Anlg Eng Max]

Page 104: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-6

Medición

[Pulse Freq/Frecuencia de pulso] Este parámetro muestra la instrucción de frecuencia presente en las terminales de entrada de pulso del TB2. Este valor se muestra si éste es o no el comando de frecuencia activo.

Frecuencia = pulsos] de [Escala

(Hz) entrada de Pulsos

Número de parámetro 254 Tipo de parámetro Sólo lectura Unidades pantalla / U. variador 0.01 Hz / 32767 = frec. max. Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo 0.00 Hz Valor máximo 120.0 Hz

[Heatsink Temp/Temp. del disipador térmico] Este parámetro muestra la temperatura del disipador térmico del variador en los modelos 435 y menores. En los modelos 562 y 850 se muestra la temperatura del aire ambiente interior.

Número de parámetro 70 Tipo de parámetro Sólo lectura Unidades pantalla / U. variador 1 °C Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo 0 Valor máximo 255 °C

[Power OL Count/ Conteo de sobrecargas de corriente] Este parámetro muestra el porcentaje de l²t acumulado para la protección de sobrecarga térmica. Operar continuamente por arriba del 115% del amperaje nominal del variador acumulará un valor del 100% y generará una falla de sobrecarga de potencia (F64).

Número de parámetro 202 Tipo de parámetro Sólo lectura Unidades pantalla / U. variador 1 % / 4096 = 100% Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo 0% Valor máximo 200%

[Motor OL Count/ Conteo de sobrecargas del motor] Este parámetro muestra el porcentaje de l²t acumulado para la protección de sobrecarga del motor. Operar continuamente al amperaje de sobrecarga programado [Overload Amps] acumulará aprox. 70%. La reducción de la carga reduce el número de OL. Un valor del 100% generará una falla por sobrecarga (F07).

Número de parámetro 202 Tipo de parámetro Sólo lectura Unidades pantalla / U. variador 1 % / 4096 = 100% Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo 0% Valor máximo 200%

[Last Fault/Ultima falla] Este parámetro muestra la última falla del variador. Se actualiza cuando ocurre una nueva falla.

Número de parámetro 4 Tipo de parámetro Sólo lectura Unidades pantalla / U. variador Número de Falla / Número de Falla Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo Ninguno Valor máximo Ninguno

[% Output Power/Potencia de salida] Este parámetro muestra el % de la potencia nominal de salida del variador (kW). Consulte el grupo de capacidades o la placa de datos del variador.

Número de parámetro 3 Tipo de parámetro Sólo lectura Unidades pantalla / U. variador 1% / ±4096 = ±100% Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo 0% Valor máximo +200% potencia de salida nominal del variador

[% Output Curr/Corriente de salida] Este parámetro muestra el % de la corriente nominal de salida del variador. Consulte el grupo de capacidades o la placa de datos del variador.

Número de parámetro 2 Tipo de parámetro Sólo lectura Unidades pantalla / U. variador 1% / 4096 = 100% Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo 0% Valor máximo 200% corriente de salida nominal del variador

[Elapsed Run Time/ Tiempo medido de operación] Este parámetro muestra el tiempo de operación consumido del variador. El medidor se reajusta a cualquier valor reprogramándolo.

Número de parámetro 279 Tipo de parámetro Lectura y escritura Unidades pantalla / U. variador 0.1 hr/0.1 hr Predeterminado de fábrica 0 Valor mínimo 0 Valor máximo 6553.5

Page 105: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-7

Medición

[Restart Time Rem/ Reiniciar tiempo Rem] Este parámetro muestra el tiempo restante antes que se intente un re-arranque automático.

Número de parámetro 349 Tipo de parámetro Sólo lectura Unidades pantalla / U. variador 1 segundo / segundos Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo 0 seg Valor máximo 7200 seg

Page 106: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-8

Ajuste

Este grupo de parámetros define la operación básica y debe programarse antes del uso inicial del variador. Para programación avanzada e información sobre parámetros específicos, consulte la gráfica de flujo en las páginas 6-2 y 6-3.

[Minimum Freq/Frec. mín.] Este parámetro establece la frecuencia mínima que producirá el variador.

Número de parámetro 16 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 0.1 Hz / Hz x 10 Predeterminado de fábrica 30.0 Hz Valor mínimo 20.0 Hz Valor máximo 60.0 Hz

[Maximum Freq/Frec. Máx.] Este parámetro establece la frecuencia más alta que producirá el variador. Este parámetro no se puede cambiar mientras el variador esté operando.

Número de parámetro 19 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 0.1 Hz / Hz x 10 Predeterminado de fábrica 60.0 Hz Valor mínimo 45.0 Hz Valor máximo 120.0 Hz

[Min Freq Delay/Demora de frec. mín.] Retraso de tiempo usado para detectar “Min Freq Flt” (F71). Se genera una falla si la frecuencia de salida permanece en o abajo de [Minimum Freq] por más del tiempo programado. Cuando ésta característica se ajusta a cero se desactiva.

Número de parámetro 347 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 1 segundo / segundos x 1 Predeterminado de fábrica 0 seg Valor mínimo 0 seg Valor máximo 1800 seg

[Current Limit/Límite de corriente] Este parámetro establece la máxima corriente de salida del variador que se permite antes que ocurra el límite de corriente (el variador está limitado internamente al 160% de [Rated Amps])

Número de parámetro 36 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 0.1 A / 4096 = A nominales Predeterminado de fábrica 115% de [Amps nominales] Valor mínimo 20% de [Amps nominales] Valor máximo 300% de [Amps nominales]

[Overload Amps/Amperes de sobrecarga] Este valor debe ajustarse al valor nominal de carga plena del motor (FLA = Full Load Amps) en la placa de datos para los motores del tipo 1.5 SF. Para motores 1.0 SF el valor debe establecerse al 0.9 del valor de la placa.

Número de parámetro 38 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 0.1 A / 4096 = A nominales Predeterminado de fábrica 115% de [Amps nominales] Valor mínimo 20% de [Amps nominales] Valor máximo 115% de [Amps nominales]

[OL Delay Time/Tiempo de demora de sobrecarga] Este parámetro establece la duración de retraso de tiempo después del arranque del variador durante el cual se inhibe la función OL. Como la protección del motor se suspende durante éste periodo, se recomienda que el usuario tenga cuidado al modificar éste parámetro.

Número de parámetro 289 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 1 segundo / segundos Predeterminado de fábrica 3 seg Valor mínimo 0 seg Valor máximo 300 seg

Page 107: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-9 Ajuste [Underload Detect/Detección de carga baja] Este parámetro activa la función que detecta una pérdida de potencia indicada en el motor. Se tendrá una falla (F20) o alarma si [Output Current] cae abajo de [Underload Level] por un periodo mayor a [Underload Time].

Número de parámetro 290 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado fábrica “Fault” Unidades Pantalla Variador “Disabled” 0 ”Alarm” 1 Requiere de un valor en [Underload Time] “Fault” 2 Requiere de un valor en [Underload Time] Genera una falla F20

[Underload Level/Nivel de carga baja] Establece el nivel de corriente de salida por debajo de la cual ocurre una falla/aviso por pérdida de carga.

Número de parámetro 291 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 0.1 A / 4096 =A nominales Predeterminado de fábrica 50% de [Rated Amps] Valor mínimo 0% de [Rated Amps] Valor máximo 100% de [Rated Amps]

[Underload Time/Tiempo de carga baja] Establece el tiempo que la corriente de salida [Output Current] del variador está por debajo del nivel de carga baja [Underload Level], antes de tomar la acción establecida en [Underload Detect].

Número de parámetro 292 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 1 segundo / segundos Predeterminado de fábrica 12 seg Valor mínimo 0 seg Valor máximo 600 seg

[Reset/Run Tries-Intentos para restablecer/Operar] Este valor establece el número de veces que el variador intenta restablecer una falla y arranca antes de emitir un “Max Retries Fault”. Vea el capítulo 7 para obtener una lista de fallas que se pueden restablecer.

Número de parámetro 85 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 1 intento / intentos Predeterminado de fábrica 0 Valor mínimo 0 Valor máximo 10

[Reset/Run Time-Tiempo para restablecer/operar] Este valor establece el tiempo entre los intentos de arranque cuando [Reset/Run Tries] se ajusta a un valor diferente de cero.

Número de parámetro 15 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 1 minuto / minutos Predeterminado de fábrica 30 min Valor mínimo 1 min Valor máximo 1800 min

[Run Verify Time/Tiempo para verificar operación] Este valor establece el tiempo mínimo de operación que debe transcurrir sin una falla antes que el valor del contador interno [Reset/Run Tries] se restablezca a cero.

Número de parámetro 318 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 1 minuto / minutos Predeterminado de fábrica 60 min Valor mínimo 1 min Valor máximo 720 min

Page 108: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-10 Ajuste [Hand/Auto-Manual/automático] Determina la operación de la función de restablecer falla automática y arranque. Si se ajusta a “Auto”, el restablecimiento y arranque automático de las fallas del variador se activan; si se ajusta [Reset/Run Tries] a un valor que no sea cero. Si se ajusta a “Hand”, la función de arranque se desactiva. Este parámetro se puede controlar mediante una señal cableada si se configuró una entrada discreta programable a "Hand /Auto" (vea el parámetro [TB3 Term 26 Sel]).

Número de parámetro 346 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla/u. variador Número de modo / Selección Predeterminado de fábrica “Hand” Unidades Pantalla Variador ”Hand” 0 Desactiva resta- blece auto falla/ arrancar “Auto” 1 Activa restablecer auto falla/arrancar Requiere de un valor en [Reset/ Run Tries]

[Local/Remote-Local/Remoto] Selecciona la fuente del control del variador y la referencia de la frecuencia. Si se ajusta a “Local”, el control del variador es desde el HIM (Adaptador Scanport puertos 1 y 2) con [Freq Select 1] especificando la referencia de la frecuencia. Si se ajusta a “Remote”, el control del variador es desde el TB3 o desde el adaptador Scanport puertos 3 al 6 con [Freq Select 2/Selec. Frec. 2] especificando la referencia de la frecuencia. Un comando de paro del TB3 o cualquier puerto del adaptador Scanport activo desactivará el variador sin importar el ajuste del modo. El parámetro [Logic Mask/Máscara Lógica] se puede usar para monitorear los adaptadores Scanport activos. Este parámetro se puede controlar con una señal conectada si se ha configurado una entrada programable discreta a “Local/Remote-Local/Remoto” (vea el parámetro [TB3 Term 27 Sel]).

Número de parámetro 345 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla/u. variador Número de modo / Selección Predeterminado de fábrica “Local” Unidades Pantalla Variador ”Local” 0 “Remote” 1

Page 109: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-11 Ajuste avanzado

Este grupo contiene los parámetros que se requieren para ajustar las funciones avanzadas del variador para aplicaciones complejas.

[Stop Select 1/Seleccionar paro 1] Este parámetro selecciona el modo de paro cuando el variador recibe una instrucción válida de paro.

Número de parámetro 10 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Coast” Unidades Pantalla Variador “Coast” 0 Hace que el variador se apague

inmediatamente. Para usar con aplicaciones de ESP.

“DC Brake” 11 El variador desmagnetiza el motor y luego inyecta voltaje CC de frenado al motor. Requiere de un valor tanto en [DC Hold Time] como en [DC Hold Level].

“Ramp” 2 El variador desacelera a 0 Hz, luego si [DC Hold Time] y [DC Hold Level] son mayores de cero se aplica el freno. Si los valores son iguales a cero, entonces el variador se apaga. Requiere un valor en [Decel Time 1] o [Decel Time 2]. Para usar con aplicaciones de SPS.

“S-Curve” 31 El variador hace que S Curve Ramp sea 0 Hz en [Decel Time 1] o [Decel Time 2] x 2.

“Ramp to Hold” 41 El variador desacelera a cero Hertz luego inyecta el freno de mantener según [DC Hold Level] (limitado al 70% del amperaje nominal del variador) hasta que a) se emita una instrucción de arranque o b) se abra la entrada Enable/Activar.

1 El ajuste no se recomienda para aplicaciones ESP. [Accel Time 1/Tiempo de aceleración 1] Este valor determina el tiempo que le toma al variador subir de 0 Hz a [Maximum Freq] La razón determinada por este valor y [Maximum Freq] es lineal y se aplica a cualquier aumento en la frecuencia de comando.

Número de parámetro 7 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 1 segundo / segundos x 1 Predeterminado de fábrica 10 seg Valor mínimo 5 seg Valor máximo 3600 seg

[Decel Time 1/Tiempo de desaceleración 1] Este valor determina el tiempo que le toma al variador bajar de [Maximum Freq] a 0 Hz. La relación determinada por este valor y [Maximum Freq] es lineal y se aplica a cualquier disminución en la frecuencia de comando.

Número de parámetro 8 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 1 segundo / segundos x 1 Predeterminado de fábrica 10 seg Valor mínimo 5 seg Valor máximo 3600 seg

Tiempo de acel/desacel

Page 110: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-12 [Base Voltage/Voltaje base] [Base Voltage] y [Base frequency] fijan la curva de voltios por hertzio. [Base Voltage] debe ajustarse al voltaje requerido a la salida del variador.

Número de parámetro 18 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 1 voltio / 4096 = V nom. variador Predeterminado de fábrica voltios nom. variador Valor mínimo 25% del voltaje nominal del variador Valor máximo 120% del voltaje nominal del variador

[Base Frequency/Frecuencia base] Este valor debe ajustarse a la frecuencia máxima requerida a la salida del variador (se usa con [Base Voltage] para fijar la curva V/Hz).

Número de parámetro 17 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 1 Hz / Hz x 10 Predeterminado de fábrica 60 Hz Valor mínimo 25 Hz Valor máximo 400 Hz

[Maximum Voltage/Voltaje máximo] Este parámetro establece el voltaje más alto que saldrá del variador.

Número de parámetro 20 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 1 Voltio /4096 = Voltios nominales del variador Predeterminado de fábrica Voltios nominales del variador Valor mínimo 25% de voltios nominales del variador Valor máximo 20% de voltios nominales del variador

[Run/Accel Volts-Voltios operación/aceleración] Con [Control Select] ajustado a “Full Custom”, el voltaje de salida se reduce a la cantidad programada mientras está a la frecuencia fijada.

Número de parámetro 317 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 1% / 4096 = 100% Predeterminado de fábrica 100% Valor mínimo 50% Valor máximo 100%

[Start Boost/Refuerzo al arranque] Este parámetro ajusta el nivel de voltaje de arranque de refuerzo para la aceleración cuando [Control Select] se ajusta a “Full Custom”.

Número de parámetro 48 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 1 V / 4096 = V nom. del variador Predeterminado de fábrica 0 V Valor mínimo 0 V Valor máximo 9.5% del voltaje nominal del variador

[Run Boost/Refuerzo de operación] Este parámetro ajusta el nivel de voltaje de arranque de refuerzo para el nivel de velocidad constante cuando [Control Select] se ajusta a “Full Custom”.

Número de parámetro 83 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 1 V / 4096 = V nom. del variador Predeterminado de fábrica 0 V Valor mínimo 0 V Valor máximo 9.5% del voltaje nominal del variador

[Boost Slope/Pendiente de la curva de refuerzo] Ajusta la pendiente de la curva voltios/Hertz de [Start Boost] y [Run Boost] en el punto de intersección con la curva V/Hz fijada por [Base Voltage] y [Base Frequency]. La intersección se determina multiplicando: Run Boost x Boost Slope = A Start Boost x Boost Slope = B y sólo se usa cuando [Control Select] se configura como [Fixed Boost].

Número de parámetro 169 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador Ninguna Predeterminado de fábrica 1.5 Valor mínimo 1.0 Valor máximo 8.0

[Break Voltage/ Voltaje de corte] Establece el voltaje que el variador producirá a [Break Frequency]. Combinado con la [Break Frequency], este parámetro determina el patrón de voltios por Hertz entre 0 y [Break Frequency]. Se debe ajustar a 120 V para un mejor arranque u operación. Vea la explicación de [Control Select] en Lista lineal.

Número de parámetro 50 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 1 V / 4096 = V nominal del variador Predeterminado de fábrica 0 V Valor mínimo 0 V Valor máximo 50% del voltaje nominal del variador

Page 111: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-13 Ajuste avanzado [Break Frequency/Frecuencia de corte] Este parámetro establece una frecuencia de punto medio en una curva personalizada de voltios por hertz. Combinado con el [Break Voltaje] éste valor determina la razón de voltios a hertz entre 0 y la [Break Frequency]. Este valor se debe ajustar más bajo para los sistemas difíciles de arrancar.

Número de parámetro 49 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 1 Hz / Hz x 10 Predeterminado de fábrica 15 Hz Valor mínimo 0 Hz Valor máximo 120 Hz

[Bus Limit En/Límite de colector activado] Activa la función que intenta limitar el voltaje del colector CC del variador al 110% del voltaje nominal durante la desaceleración rápida. Si el voltaje del colector se eleva por encima del nivel de 110%, [Bus Limit En] reduce o detiene el índice de desaceleración del variador hasta que el voltaje del colector baje a menos del nivel de 110%.

Número de parámetro 11 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Disabled” Unidades Pantalla Variador ”Disabled” 0 Permite que el voltaje del colector se eleve a

mas del 110%. “Enabled/Activado” 1 Limita voltaje colector/rampa desaceleración

[KP Amps/Amperes KP] Establece la ganancia proporcional para la función limitante de corriente del variador. Los valores predeterminados se escogen para cargas de inercia altas. Si se requiere una desaceleración más rápida, el elevar la ganancia permitirá una corriente adicional al motor. Los ajustes de ganancia excesiva pueden crear una operación inestable.

Número de parámetro 193 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador NA / NA Predeterminado de fábrica 250 Valor mínimo 25 Valor máximo 400

Page 112: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-14 Ajuste de frecuencia

Este grupo de parámetros contiene los ajustes de frecuencia almacenados internamente.

[Freq Select 1/Selec. Frec. 1] [Freq Select 2/Selec. Frec. 2] Estos parámetros controlan cuál de las fuentes de frecuencia está suministrando actualmente el [Freq Command] al variador. Consulte la tabla Entrada de selección de velocidad en el capítulo 2.

Número de parámetro 5, 6 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Adapter 2” [Freq Select 1] “Analog In 0” [Freq Select 2] Unidades Pantalla Variador ”Use Last” 0 “Analog In 0” 1 “Analog In 1” 2 “Analog In 2” 3 “Pulse Ref” 4 Consulte el valor [Pulse In

Scale] “MOP” 5 “Adapter 1-6” 6-11 “Preset 1-7” 12-18 “Encoder” 19 1 El ajuste no se recomienda para aplicaciones ESP.

[Skip Freq/Frec. de salto 1] [Skip Freq/Frec. de salto 2] [Skip Freq/Frec. de salto 3] Estos valores, junto con [Skip Freq Band], crean una gama de frecuencias en las cuales el variador no operará continuamente.

Número(s) de parámetro 32-34 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / Unidad de variador 1 Hz / Hz Predeterminado de fábrica 5 Hz Valor mínimo 5 Hz Valor máximo 120 Hz

[Skip Freq Band/Banda de frecuencia de salto] Determina el ancho de banda alrededor de una frecuencia de salto. El ancho de banda real es 2 x [Skip Freq Band] — una banda arriba y una banda abajo de la frecuencia de salto. Ejemplo: [Skip Freq] = 20 Hz y [Skip Freq Band] = 4 Hz Ancho de banda = 8 Hz (16-24 Hz) La frecuencia de salida permanecerá fuera de la banda “total”. Cuando la instrucción actual cruza por la frecuencia de salto vigente, la salida subirá o bajará a lo largo de toda la banda.

Número(s) de parámetro 35 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 1 Hz / Hz Predeterminado de fábrica 0 Hz Valor mínimo 0 Hz Valor máximo 3 Hz

Banda de frecuencia de salto

Page 113: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-15

Seleccionar característica

Este grupo contiene los parámetros necesarios para activar y programar las características avanzadas del variador.

[Dwell Frequency/Frec. de intervalo] Este valor establece la frecuencia que el variador producirá inmediatamente (sin rampa de aceleración) con el comando de arranque. Este parámetro requiere programar [Dwell Time].

Número de parámetro 43 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 0.1 Hz / Hz x 10 Predeterminado de fábrica 10.0 Hz Valor mínimo 3.0 Hz Valor máximo 30.0 Hz

[Dwell Time/Tiempo de intervalo] Este valor establece el tiempo en que el variador continuará produciendo la [Dwell Frequency] antes de pasar al [Freq Command].

Número de parámetro 44 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 1 segundo / segundos Predeterminado de fábrica 0 seg Valor mínimo 0 seg Valor máximo 10 seg

Tiempo de apertura y cierre

[Speed Control/Control de velocidad] Este parámetro selecciona el tipo de modulación de velocidad activa en el variador. Este parámetro no se puede cambiar mientras el variador está operando.

Número de parámetro 77 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “No Control” Unidades Pantalla Variador ”No Control” 0 Regulación de frecuencia – V/Hz “Slip Comp” 1 Compensación de deslizamiento “Speed Droop” 2 Comp. de deslizamiento neg. “Phase Lock” 3 Activa bloqueo de fase para la entrada

de pulso “Encoder Fdbk” 4 Retroalimentación de codificador-lazo

cerrado “Droop + Reg” 5 Retroalim. de codificador-lazo cerrado

c/pendiente activa “P Jump” 6 Función transversal “Process PI” 7 Control PI lazo cerrado 1 El ajuste no se recomienda para aplicaciones ESP.

[Run On Power Up/Operar al encender] Este parámetro activa la función que permite al variador arrancar automáticamente en Power Up.

Número de parámetro 14 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Enabled” Unidades Pantalla Variador ”Disabled” 0 “Enabled 1

ATENCIÓN: este parámetro sólo se puede usar como se describe en NFPA79, “Protección bajo condiciones de voltaje”. Si éste parámetro se usa en una aplicación inapropiada puede dar como resultado el daño del equipo y/o la lesión al personal.

Page 114: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-16 Seleccionar característica [Language/Idioma] Este parámetro selecciona el idioma para la pantalla del HIM. Para regresar al idioma predeterminado (Inglés) después que haya sido seleccionado un idioma alterno: a) Cicle la energía del variador b) Oprima la tecla Increment 5 veces c) Oprima Enter d) Oprima la tecla Increment 2 veces e) Oprima Enter

Número de parámetro 47 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “English” Unidades Pantalla Variador ”English” 0 “French” 1 “Spanish” 2 “Italian” 3 “Deutsch” 4 “Japanese” 5 “Portuguese” 6 “Nederlands” 7

Page 115: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-17

E/S digital Este grupo de parámetros contiene las opciones de programación para las Entradas/Salidas digitales del variador.

[Input Mode/Modo de entrada] Selecciona las funciones de las entradas 1 y 2 en TB3 de la tarjeta de interfaz L6. Consulte Selección de Modo de Entrada en el capítulo 2. Este parámetro no se puede cambiar mientras el variador esté operando. Se debe ciclar la energía del variador antes que los cambios afecten la operación del variador.

Número de parámetro 241 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador Número de modo / Selección Predeterminado de fábrica “3 Wire” Unidades Pantalla Variador “3 Wire” 2 “2 Wire” 3

[TB3 Term 22 Sel] [TB3 Term 23 Sel] [TB3 Term 24 Sel] [TB3 Term 26 Sel] [TB3 Term 27 Sel] [TB3 Term 28 Sel] Este parámetro selecciona la funcionalidad de la entrada en TB3, terminales 22-28. En la mayoría de los casos, si se programan entradas múltiples con la misma función, lógicamente serán “OR”. Las selecciones que usan sólo una entrada para funciones múltiples (A) pueden tener sólo una terminal seleccionada para esa opción. Si se seleccionan terminales múltiples con estas opciones, ocurrirá una falla “Mult Prog Input” (F61). Sólo una entrada puede seleccionar “Run Reverse” y sólo puede seleccionarse si [Input Mode] se ajusta a “2 Wire”. Entradas múltiples causarán una falla “Mult Prog Input” (F61) y al seleccionar “3 Wire” causará una falla “III Prog Input” (F62). Si el variador tiene control de sentido desde una entrada analógica bipolar, no se puede seleccionar ninguna función de control de sentido (B). Se generará una falta “III prog Input” (F62). Vea el capítulo 7 para obtener la información de fallas.

Número de parámetro 242-247 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Unused” Entrada 3 (terminal 22) “Aux Fault N.C.” Entrada 4 (terminal 23) “Unused” Entrada 5 (terminal 24) “Hand/Auto” Entrada 6 (terminal 26) “Local/Remote” Entrada 7 (terminal 27) “Clear Fault” Entrada 8 (terminal 28)

Unidades Pantalla Variador ”Unused” 0 “Jog” 1 “Speed Sel 1” 2 “Speed Sel 2” 3 “Speed Sel 3” 4 “1st Accel” 5 “2nd Accel” 6

(A)”2 Acc/1 Acc” 7 2 Acc = Cerrado, 1 Acc = Abierto “1st Decel” 8 “2nd Decel” 9 (A)”2 Dec/1 Dec” 10 2 Dec = Cerrado, 1 Dec = Abierto “Clear Fault” 11 “Aux Fault N.C” 12 “Local / Remote” 13 “Traverse” 14 “Sync” 15 “PI Enable” 16 “PI Reset” 17 “Dig Pot Up” 18 “Dig Pot Dn” 191 (A)“Stop Type” 201 (B) “Forward” 21 (B) “Reverse” 22 (A/B) “Rev/For” 23 Rev = Cerrado, For = Abierto “Run Reverse” 24 “CB Precharge” 25 “Aux Fault N.O.” 26 “Hand / Auto” 27

1 La terminal 24 está dedicada a monitorear la energía del control, por lo tanto [TB3 Term 24 Sel] es de sólo lectura. Si no hay energía en el control en TB3 terminal 24 el variador desplegará la falla 72, “Ctrl Power Flt”.

Page 116: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-18 E/S digital

[Input Status/Estado de entrada] Este parámetro muestra el estado encendido/apagado de las entradas 1-8 en TB3 de la tarjeta de interfaz L6. En la línea 1 se muestra una descripción del estado (bit ENUM)

Número de parámetro 55 Tipo de parámetro Lectura solamente

[CR1 Out Select/Selec. Salida CR1] [CR2 Out Select/Selec. Salida CR2] [CR3 Out Select/Selec. Salida CR3] [CR4 Out Select/Selec. Salida CR4] Este parámetro establece la condición que cambia el estado de los contactos de salida en las terminales TB2 10 y 11 (CR1), 11 y 12 (CR2), 13, 14, 15 (CR3) y 16, 17, 18 CR4). Un cambio de estado puede significar energizar o desenergizar el relevador, como algunos relevadores se pueden energizar al encender y desenergizar cuando ocurren las condiciones seleccionadas. Un LED rojo localizado en la tarjeta de control principal indica el estado del contacto CR3. el LED se iluminará cuando los contactos en las terminales 13 y 14 del TB2 están cerradas y las terminales 14 y 15 están abiertas.

Número de parámetro 158, 174-176 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Fault” CR1 “Mtr Overload” CR2 “Underload” CR3 “Running” CR4

Unidades Pantalla Variador ”Fault” 0 Cualquier falla “Alarm” 1 Cualquier alarma sin máscara “Running” 2 Emitiendo frecuencia “At Speed” 3 Salida = comando At Freq” 4 Requiere valor en [Dig Out Freq] “At Current” 5 Requiere valor en [Dig Out Curr] “At Torque” 6 Requiere valor en [Dig Out Torque] “Current Limit” 7 En sobrecarga “Mtr Overload” 8 A valores actuales habrá O.L. “Line Loss” 9 Pérdida de línea en progreso “Drive Power” 10 Voltios entrada total presentes, colector

con carga “Drive Ready” 11 Todos los comandos necesarios

presentes “Forward Run” 12 Sentido adelante “Reverse Run” 13 Sentido en reversa “Braking” 141Modo de freno (parando o deteniendo) “Economize” 15 Auto economizador activo “Auto Reset” 16 Intento de restablecer falla y arranca de

variador “At Temp” 17 Requiere valor en [Dig At Temp] “Run w/Delay” 18 Operando con retraso de tiempo apagado “Remote” 19 Ajuste con [Remote CR Output] “Underloaded” 20 Controlado por [Drive Status 2] bit 14

1 Ajuste no recomendado para aplicaciones ESP

[At Time/En tiempo] Establece el tiempo de retraso para la activación de los relevadores CR1-4. El relevador se activa en Start + [At Time] segundos. Este retraso afecta a todos los relevadores.

Número de parámetro 327 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 0.01 segundo / segundos x 100 Predeterminado de fábrica 0.00 seg Valor mínimo 0.00 seg Valor máximo 360.00 seg

Page 117: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-19

Entradas analógicas

Este grupo de parámetros contiene las opciones de programación para las entradas analógicas del variador.

[Anlg In 0 Lo/En. Anlg 0 baja] [Anlg In 1 Lo/En. Anlg 1 baja] [Anlg In 2 Lo/En. Anlg 2 baja] Establece el porcentaje del voltaje o corriente de la entrada 0, 1 o 2 que represente [Minimum Freq].

Número de parámetro 237, 239, 248 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 0.1% / 920 = 100% Predeterminado de fábrica 0.0% Valor mínimo -300.0% Valor máximo +300.0%

[Anlg In 0 Hi/En. Anlg 0 alta] [Anlg In 1 Hi/En. Anlg 1 alta] [Anlg In 2 Hi/En. Anlg 2 alta] Establece el porcentaje del voltaje o corriente de la entrada 0, 1 o 2 que represente [Maximum Freq].

Número de parámetro 238, 240, 249 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 0.1% / 920 = 100% Predeterminado de fábrica 100.0% Valor mínimo -300.0% Valor máximo +300.0%

[Anlg A Eng Min/Anlg A ing min] [Anlg B Eng Min/Anlg B ing min] Establece el valor analógico mínimo en unidades de ingeniería.

Número de parámetro 334, 338 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 1 / 1 Predeterminado de fábrica 0 Valor mínimo 0 Valor máximo 20,000

[Anlg A Eng Max/Anlg A ing max] [Anlg B Eng Max/Anlg B ing max] Establece el valor analógico máximo en unidades de ingeniería.

Número de parámetro 335, 339 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 1 / 1 Predeterminado de fábrica 100 Valor mínimo 0 Valor máximo 20,000

[Anlg A Units/Unid. Anlg A] [Anlg B Units/Unid. Anlg B] Selecciona la serie de unidades que se mostrarán cuando se selecciona el canal analógico con la función pantalla de proceso. Si la selección es “None” se usará la variable de texto de Pantalla de proceso (Process Display). (Ver [Process 1 Txt1-8]).

Número de parámetro 336, 340 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador Número de unidad / Selección Predeterminado de fábrica “PSI” Unidades Pantalla Variador ”None” 0 “PSI” 1 “M3/Day” 2 “Feet” 3 “Bbl/Day” 4 “Temp” 5 “mA” 6 “Vdc” 7

[Anlg Enable/Activar señales analógicas] Activa la función que detecta una falla o alarma analógica. Una condición de falla o alarma ocurrirá si la señal analógica seleccionada está abajo de [Anlg Low Limit] (F69) o excede [Anlg High Limit] (F70).

Número de parámetro 341 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Disabled”

Unidades Pantalla Variador ”Disabled” 0 No se generó falla “Anlg A Alarm” 1 Genera alarma analógica

A “Anlg A Fault” 2 Generó F69/F70 falla

analógica A “Anlg B Alarm” 3 Genera alarma analógica

B “Anlg B Fault” 4 Genera F69/F70 falla

analógica B

Page 118: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-20

Entradas analógicas

[Anlg Low Limit/ Límite inferior de señal analógica] Límite inferior usado para detectar condición de falla o alarma basándose en el ajuste de [Anlg Enable].

Número de parámetro 342 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 1 / 1 Predeterminado de fábrica 0 Valor mínimo 0 Valor máximo 20,000

[Anlg High Limit/ Límite superior de señal analógica] Límite superior usado para detectar condición de falla o alarma basándose en el ajuste de [Anlg Enable].

Número de parámetro 343 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 1 / 1 Predeterminado de fábrica 0 Valor mínimo 0 Valor máximo 20,000

[Analog Delay/ Demora de señal analógica] Este valor establece el tiempo que el valor analógico debe exceder a [Anlg Low Limit] o a [Anlg High Limit] para que ocurra una falla o alarma.

Número de parámetro 344 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 1 minuto / minutos x1 Predeterminado de fábrica 0 min Valor mínimo 0 min Valor máximo 200 min

[Anlg Signal Loss/ Pérdida de señal analógica] Selecciona la reacción del variador a una pérdida de la señal analógica de entrada. Esta señal podría representar la frecuencia comandada, la retroalimentación PI u otros. Los bits 0-2 definen la entrada como un potenciómetro con detección de pérdida de barrido y generará un “Open Pot Fault” (F09). Los bits 3-5 definen las entradas como fuera de fase (4mA,2V) con detección de pérdida por debajo de ése valor (vea a continuación).

Número de parámetro 250 Tipo de parámetro Lectura y Escritura

[Analog Trim En/ Señal analógica fina] Este parámetro activa Analog In 0 como una entrada fina. Ajustar este parámetro a “Enable/Activar” crea una señal fina en la fuente de frecuencia activa en Analog 0. el valor fino es ±10% de [Maximum Freq]. Entrada mínima = -10% Entrada de punto medio = Sin recorte Entrada máxima = +10%

Número de parámetro 90 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Disabled” Unidades Pantalla Variador ”Disabled” 0 “Enabled” 1

Page 119: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-21 [4-20mA Loss Sel/Sel Pér. 4-20mA] Este parámetro selecciona la respuesta del variador a una pérdida de entrada de señal analógica (entrada por debajo de 2 V o 4mA). Requiere que los bits de selección de pérdida para [Anlg Signal Loss] estén ajustados en “1”. Esta función está activa solamente cuando las entradas están configuradas en [Freq Select 1/2], PI Ref Select], [PI Fdbk]. Importante: Dependiendo del tipo de configuración de entrada (p. ej., Frecuencia o PI), la acción resultante variará (Ver columna “Acción” a la derecha). Cuando se configura en [PI Ref Select] o en [PI Fdbk], solamente ocurrirán las condiciones de alarma y de falla. El variador no efectuará un cambio de velocidad.

Número de parámetro 150 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Min/Alam” Unidades Pantalla Variador "Min/Alarm” 0 Freq-Salidas de variador [Minimum Freq] y emite

una alarma. PI – Alarma emitida.

“Stop/Fault” 1 Freq – Variador para y emite “Hertz Err Fault”. PI – Variador para y emite “Hertz Err Fault”.

“Hold/Alarm” 2 Freq – Variador mantiene última frec de salida y emite una alarma. PI – Se emite alarma.

“Max/Alarm” 3 Freq – Variador produce [Maximum Freq] y emite una alarma. PI – Se emite alarma.

“Pre1/Alarm” 4 Freq – Variador produce [Preset Freq 1] y enite una alarma. PI – Se emite alarma.

Page 120: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-22

Salidas analógicas

Este grupo de parámetros contiene las opciones de programación para las salidas analógicas del variador.

[Anlg Out 0 Sel/Sel 0 Sal. Anlg] [Anlg Out 1 Sel/ Sel 1 Sal. Anlg] Este parámetro selecciona el valor de la fuente que impulsará la salida analógica. Esta salida está diseñada sólo para medir y no se debe usar como retroalimentación del control del proceso.

Número de parámetro 25, 274 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Frequency” Out 0 “Current” Out 1 Unidades Pantalla Rango del variador ”Frequency” 0 Cero a programado [Maximum Freq] “Current” 1 Cero al 200% del nominal del variador “Torque” 2 Cero al 200% del nominal del variador “Power” 3 Cero al 200% del nominal del variador “Voltage” 4 Cero al 200% del nominal del variador “% Motor OL” 5 Cero al 200% del nominal del variador “% Drive OL” 6 Cero al 200% del nominal del variador “Encoder” 71 Vea [Encoder Freq] “Speed Error” 8 Vea [Speed Error] “PI Reference” 9 Vea [PI Reference] “PI Feedback” 10 Vea [PI Feedback] “PI Error” 11 Vea [PI Error] “PI Output” 12 Vea [PI Output] 1 Ajuste no recomendado para aplicaciones ESP

[Anlg Out 0 Offset/Comp 0 Sal Anlg] [Anlg Out 1 Offset/Comp 0 Sal Anlg] Este parámetro activa la compensación de voltaje o corriente para la salida analógica. Este valor interno compensa de 0-20mA a 4-20mA y de 0-10V a 2-10V.

Número de parámetro 154, 278 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Disabled” Unidades Pantalla Variador “Disabled” 0 “Enabled” 1

[Anlg Out 0 Abs/Abs 0 Sal Anlg] [Anlg Out 1 Abs/Abs 1 Sal Anlg] Este parámetro selecciona si se usa un valor marcado o un valor absoluto para la salida analógica.

Número de parámetro 233, 277 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Disabled” Unidades Pantalla Variador “Disabled” 0 “Enabled” 1

[Anlg Out 0 Lo/Baj 0 Sal Anlg] [Anlg Out 1 Lo/Baj 1 Sal Anlg] Establece el porcentaje de salida de voltaje o corriente que represente el extremo bajo del “Rango” mencionado en [Anlg Out Sel].

Número de parámetro 234, 275 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 0.1% / 4096 = 100% Predeterminado de fábrica 0.0% Valor mínimo -300.0% Valor máximo +300.0%

[Anlg Out 0 Hi/Al 0 Sal Anlg] [Anlg Out 1 Hi/ Al 0 Sal Anlg] Establece el porcentaje de salida de voltaje o corriente que represente el extremo alto de la “Gama” mencionada en [Anlg Out Sel]. Ejemplo: para obtener el 150% de la corriente para igualar 10V/20mA, ajuste este parámetro a 150%.

Número de parámetro 235, 276 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 0.1% / 4096 = 100% Predeterminado de fábrica 100.0% Valor mínimo -300.0% Valor máximo +300.0%

Page 121: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-23 [Slot A Option/Opción A en ranura] [Slot B Option/Opción B en ranura] Muestra el número de catálogo de la tarjeta E/S analógica opcional que está instalada en las ranuras A y/o B.

Número de parámetro 252, 253 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Standard” Unidades Pantalla Variador “Standard” 0 “LA2” 2 “LA3” 3 “Undefined” 8 Tarjeta no reconocida

Page 122: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-24

Fallas Este grupo de parámetros permite configurar, ver y borrar las fallas del variador.

[Fault Buffer 0/Mem de falla 0] [Fault Buffer 1/Mem de falla 1] [Fault Buffer 2/Mem de falla 2] [Fault Buffer 3/Mem de falla 3] Estos parámetros almacenan las últimas (4) fallas que ocurrieron.

Número de parámetro 86-89 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica Ninguno Unidades Pantalla Variador “0” 0 Última falla ”1” 1 Falla de acumulador 0 “2” 2 Falla de acumulador 1 “3” 3 Falla de acumulador 2

[Clear Fault/ Borrar falla] Al seleccionar “Clear Fault” y oprimir Enter/Entrar se borran las fallas y el variador regresa al estado de listo.

Número de parámetro 51 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Ready” Unidades Pantalla Variador “Ready” 0 ”Clear Fault” 1

[Cur Lim Trip En/ Disparo de límite de c orriente activo] Este ajuste determina la respuesta del variador cuando se excede el límite de corriente de los componentes. El límite de corriente aprox. es el 180% de [Rated VT Amps].

Número de parámetro 82 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Disabled” Unidades Pantalla Variador “Disabled” 0 No se generó falla – C.L. activado “Enabled” 1 Se generó Diag C lim Flt

[SW Cur Trip En/SW de disparo de corriente activo] Activar este parámetro permite que el variador genere un SW Curr Lmt Fault (F63) si los amperios de salida exceden el valor límite de corriente de componentes programado en [Current Limit]. Cuando se ajusta a “Not Accel” la falla no se activará hasta que el variador esté “a la velocidad”.

Número de parámetro 226 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Disabled” Unidades Pantalla Variador “Disabled” 0 No se generó falla ”Enabled” 1 Se generó falla, todas las condiciones “No Accel” 2 No se generó falla durante la

aceleración.

[Motor Therm Flt/Protección térmica del motor] Este parámetro activa o desactiva la característica de protección térmica del motor del variador. La tarjeta LA6 opcional debe estar instalada.

Número de parámetro 268 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Enabled” Unidades Pantalla Variador “Disabled” 0 No se generó falla ”Enabled” 1 Se generó falla

[Blwn Fuse Flt/Falla de fus.] Activar este parámetro permitirá monitorear el fusible del colector (en modelos 145, 225 y 265) y causará un “Blwn Fuse Flt” (F58).

Número de parámetro 81 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Enabled” Unidades Pantalla Variador “Disabled” 0 No se generó falla ”Enabled” 1 Se generó falla de fusible quemado

[Line Loss Fault/Falla por pérdida de línea] Este parámetro activa o desactiva una Falla de pérdida de energía (F03), 0.5 segundos después de una alarma de progreso de pérdida de línea.

Número de parámetro 40 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Enabled” Unidades Pantalla Variador “Disabled” 0 No se generó falla “Enabled” 1 Se generó falla de pérdida de energía

Page 123: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-25

Fallas

[Low Bus Fault/ Falla del variador por voltaje bajo en colector] Este parámetro activa o desactiva la condición de falla del variador para un voltaje de colector abajo del valor de disparo de bajo voltaje del colector ajustado en [Min Bus Volts].

Número de parámetro 91 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Enabled” Unidades Pantalla Variador “Disabled” 0 No se generó falla ”Enabled” 1 Se generó falla de bajo voltaje

[Fault Data/Datos de falla] Este parámetro muestra los números de parámetro relacionados con la falla o la información del arreglo de bits. Ciertas fallas generan información adicional para ayudar en el diagnóstico de fallas. Vea el capítulo 7 para obtener más información.

Número de parámetro 91 Tipo de parámetro Sólo Escritura U. pantalla/U. variador # parámetro / # parámetro Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo 1 Valor máximo 255

[Flt Motor Mode/ Modo de motor durante falla] Este parámetro muestra el modo activo del motor al momento de la última falla.

Número de parámetro 143 Tipo de parámetro Sólo Escritura Predeterminado de fábrica Ninguno Unidades Pantalla Variador “1” 1 Secuencia de energización en

progreso ”2” 2 Motor conectado, variador apagado “3” 3 Se aplica almacenador “4” 4 Motor operando a [Dwell Frequency] “5” 5 Motor acelerando “6” 6 Motor a velocidad de comando “7” 7 Motor desacelerando “8” 8 Motor libre “10” 10 Esperando a restablecer falla –

regresa a 0 “11” 11 Modo de arranque “12” 12 Activar búsqueda de arranque de vuelo

[Flt Power Mode/ Modo activo de energía durante falla] Este parámetro muestra el modo activo de la energía al momento de la última falla. Estos valores pueden ser útiles en el análisis de fallas para una condición que causa una falla.

Número de parámetro 144 Tipo de parámetro Sólo Escritura Predeterminado de fábrica Ninguno Unidades Pantalla Variador “1” 1 Secuencia de energización en progreso ”2” 2 Precarga en progreso “3” 3 Voltaje de colector siendo almacenada

en memoria “4” 4 Listo para com. de operación después

de energizar “5” 5 Operación de diagnóstico de etapas

de energía “6” 6 Hubo detección de pérdida de línea “7” 7 Listo para com. de operación después

de parar “8” 8 Variador operando “11” 11 Hubo falla de variador “12” 12 Se activó búsqueda de arranque de

vuelo “13” 13 Desaceleración en progreso “14” 14 Modo activar SCR “15” 15 Modo revisión SCR “16” 16 Modo de espera SCR

Page 124: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-26 Fallas [Fault Frequency/ Frecuencia de falla] Este parámetro almacena y muestra la última [Output Freq] previa a una falla.

Número de parámetro 145 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades pantalla / Unidades variador 0.1 Hertz / 32767 = Frec. Max. Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo 0.00 Hz Valor máximo 120.00 Hz

[Fault Status 1/Estado de falla 1] Este parámetro almacena y muestra el último [Drive Status 1] previa a una falla. Los bits 0-7 se muestran en la mitad inferior de la línea 2 en la pantalla del HIM, mientras que los bits 8-15 se muestran en la mitad superior de la línea 2. La descripción del estado (bit ENUM) se muestra en la línea 1.

Número de parámetro 146 Tipo de parámetro Sólo Lectura

[Fault Status 2/Estado de falla 2] Este parámetro almacena y muestra el último [Drive Status 2] previa a una falla. Los bits 0-7 se muestran en la mitad inferior de la línea 2 en la pantalla del HIM, mientras que los bits 8-15 se muestran en la mitad superior de la línea 2. La descripción del estado (bit ENUM) se muestra en la línea 1.

Número de parámetro 286 Tipo de parámetro Sólo Lectura

[Fault Alarms 1/ Alarmas de la falla 1 ] Este parámetro almacena y muestra las últimas condiciones de la alarma previas a una falla. Consulte el capítulo 7 para obtener mas información de las alarmas. En la línea 1 se muestra una descripción del estado (bit ENUM).

Número de parámetro 173 Tipo de parámetro Sólo Lectura

Page 125: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-27 Fallas

[Fault Alarms 2/ Alarmas de la falla 2] Este parámetro almacena y muestra las últimas condiciones de la alarma previas a una falla. Consulte el capítulo 7 para obtener mas información de las alarmas. En la línea 1 se muestra una descripción del estado (bit ENUM).

Número de parámetro 286 Tipo de parámetro Sólo Lectura

[Flt Clear Mode/ Modo borrar fallas] Este parámetro controla el método de borrar las fallas.

Número de parámetro 39 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Enabled” Unidades Pantalla Variador “Disabled” 0 Las fallas se borran sólo ciclando la

energía ”Enabled” 1 Las fallas se borran emitiendo una

instrucción válida de paro (sólo por medio de TB3/HIM) o ciclando la energía – consulte Bit 3 de la estructura de control lógico en la página A-13.

[Ground Warning/ Advertencia de Conexión a tierra] Activa la falla Aviso de Tierra (F57) cuando el variador siente corriente de tierra de mas de 2 amperios (aprox.). Consulte el capítulo 7 para obtener mas información.

Número de parámetro 204 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Enabled” Unidades Pantalla Variador “Disabled” 0 No se generó falla ”Enabled” 1 Se generó aviso de tierra

[Phase Loss Mode/ Modo de pérdida de fase] Activa la función que detecta un pérdida de fase. Habrá una condición de falla (F49) o alarma si la fluctuación del voltaje del colector de CC excede el nivel en [Phase Loss Level].

Número de parámetro 330 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Fault” Unidades Pantalla Variador “Fault” 0 Se generó falla (F49) ”Disabled” 1 Desactivado “Alarm” 1 Se generó alarma

[Phase Loss Level/ Nivel de pérdida de fase] Establece la fluctuación de voltaje del colector CC por encima de la que ocurrirá una falla/alarma por pérdida de fase. La sensibilidad para detectar un fusible quemado en un sistema de tres fases se puede aumentar bajando el ajuste de este parámetro.

Número de parámetro 331 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 0.1 V / 4096 = V nom. de variador Predeterminado de fábrica 9.0/18.0/22.5 Valor mínimo 5.1/10.1/12.7 Valor máximo 22.5/45.0/56.2

[Precharge Fault/ Falla de precarga] Activa o desactiva la falla de precarga, lo cual indica una insuficiente carga del colector CC 20 segundos después de energizar.

Número de parámetro 332 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Enabled” Unidades Pantalla Variador “Disabled” 0 Se generó falla “Enabled” 1 Se generó falla de precarga

Page 126: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-28

Diagnóstico Este grupo de parámetros contiene valores que pueden ser útiles para explicar la operación del variador. Se incluyen las condiciones de estado del variador, sentido, control y alarma, así como las capacidades del variador.

[Drive Status 1/ Estado de variador 1] Este parámetro muestra la condición real de operación en formato binario. Los bits 0-7 se muestran en la mitad inferior de la línea 2 en la pantalla HIM, mientras que los bits 8-15 se muestran en la mitad superior de la línea 2. En la línea 1 se muestra una descripción del estado (bit ENUM).

Número de parámetro 59 Tipo de parámetro Sólo Lectura

[Drive Status 2/ Estado de variador 2] Este parámetro muestra la condición real de operación en formato binario. Los bits 0-7 se muestran en la mitad inferior de la línea 2 en la pantalla HIM, mientras que los bits 8-15 se muestran en la mitad superior de la línea 2. En la línea 1 se muestra una descripción del estado (bit ENUM).

Número de parámetro 236 Tipo de parámetro Sólo Lectura

[Application Sts/ Estado de la aplicación] Muestra el estado de las funciones Speed Sync y Traverse.

Número de parámetro 316 Tipo de parámetro Sólo Lectura

[Drive Alarm 1/ Alarma de variador 1] Este parámetro muestra cual condición de alarma está presente cuando el bit 6 de [Drive Status 1] está alto (ajustado a 1). Consulte el capítulo 7 para obtener mas información de alarmas. En la línea 1 se muestra una descripción del estado (bit ENUM).

Número de parámetro 60 Tipo de parámetro Solo Lectura

Page 127: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-29 Diagnóstico [Drive Alarm 2/ Alarma de variador 2] Este parámetro muestra cual condición de alarma está presente cuando el bit 6 de [Drive Status 1] está alto (ajustado a 1). Consulte el capítulo 7 para obtener mas información de alarmas. En la línea 1 se muestra una descripción del estado (bit ENUM).

Número de parámetro 269 Tipo de parámetro Sólo Lectura

[Latched Alarms 1/ Alarmas aseguradas 1] Este parámetro “almacena” las indicaciones de [Drive Alarm 1] (vea antes). Los bits permanecerán ajustados (alto/1), aún si la condición de alarma ya no existe. Los bits deben programarse a cero para liberar las indicaciones almacenadas. En la línea 1 se muestra una descripción de estado (bit ENUM).

Número de parámetro 205 Tipo de parámetro Sólo Lectura

[Latched Alarms 2/ Alarmas aseguradas 2] Este parámetro “almacena” las indicaciones de [Drive Alarm 2] (vea antes). Los bits permanecerán ajustados (alto/1), aún si la condición de alarma ya no existe. Los bits deben programarse a cero para liberar las indicaciones almacenadas. En la línea 1 se muestra una descripción de estado (bit ENUM).

Número de parámetro 270 Tipo de parámetro Sólo Lectura

[Input Status/Estado de entrada] Este parámetro muestra el estado encendido/apagado de las entradas 1-8 en TB3 con la tarjeta de interfaz. En la línea 1 se muestra una descripción de estado (bit ENUM).

Número de parámetro 55 Tipo de parámetro Sólo Lectura

Page 128: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-30 Diagnóstico

[Freq Source/ Fuente de frecuencia] Este parámetro muestra la fuente de frecuencia que actualmente controla el variador.

Número de parámetro 62 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Use Last” Unidades Pantalla Variador “Use Last” 0 ”Analog In 0” 1 ”Analog In 1” 2 ”Analog In 2” 3 “Pulse Ref” 4 Consulte valor de [Pulse In Scale] “Adapter 1-6” 6-11

[Freq Command/Instrucción de frec.] Este parámetro muestra la frecuencia que se le ordena al variador producir. Esta instrucción puede proceder de cualquier fuente de frecuencia seleccionada por [Freq Select 1] o [Freq Select 2].

Número de parámetro 65 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades pantalla / U. variador 0.01 Hz / 32767 = Frec. max. adel. Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo 0.00 Hz Valor máximo 120.00 Hz

[Drive Direction/ Dirección del variador] Este parámetro muestra el sentido de operación establecido.

Número de parámetro 69 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades pantalla / U. variador Ninguno Unidades Pantalla Variador “Forward” 0 “Reverse” 1

[Stop Mode Used/ Uso de modo de paro] Este parámetro muestra el modo de paro activo.

Número de parámetro 26 Tipo de parámetro Sólo Lectura Predeterminado de fábrica “Coast” Unidades Pantalla Variador “Coast” 0 Vea [Stop Select 1]en la página 6-11 “Ramp” 2 Vea [Stop Select 1]en la página 6-11

[Motor Mode/Modo del motor] Este parámetro muestra el modo de motor.

Número de parámetro 141 Tipo de parámetro Sólo Lectura Predeterminado de fábrica Ninguno Unidades Pantalla Variador “1” 1 Secuencia de encendido en progreso “2” 2 Motor conectado, variador apagado “3” 3 Elevador siendo aplicado “4” 4 Motor operando a [Dwell Frequency] “5” 5 Motor acelerando “6” 6 Motor a velocidad de comano “7” 7 Motor desacelerando “8” 8 Motor libre “10” 10 Esperando restablecer falla- regresa a 0 “11” 11 Modo de arrancar “12” 12 Activar búsqueda de arranque de vuelo

(Flying Start)

Page 129: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-31 Diagnóstico

[Power Mode/ Modo de potencia] Este parámetro muestra el modo de potencia.

Número de parámetro 142 Tipo de parámetro Sólo Lectura Predeterminado de fábrica Ninguno Unidades Pantalla Variador “1” 1 Secuencia de encendido en progreso “2” 2 Precarga en progreso “3” 3 Voltaje de colector siendo almacenado

en memoria “4” 4 Listo para comando de operación

después de energizar “5” 5 Diagnóstico de etapa de potencia

corriendo “6” 6 Hubo detección de pérdida de línea “7” 7 Listo para comando de operación

después de paro “8” 8 Variador operando “10” 10 Frenado en progreso “11” 11 Hubo falla de variador “12” 12 Activar búsqueda de arranque de

vuelo “13” 13 Desaceleración en progreso “14” 14 Modo activar SCR “15” 15 Modo revisar SCR “16” 16 Modo esperar SCR

[Output Pulses/(Pulsos de salida)] Este parámetro muestra el número de ciclos de salida para la forma de onda PWM. La cuenta reinicia en 65535.

Número de parámetro 67 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades pantalla / U. variador 1 pulso / pulsos Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo 0 Valor máximo 65535

[Current Angle/ Angulo actual] Este parámetro muestra el ángulo en grados del desplazamiento entre el voltaje y corriente de salida. El coseno de este número es una aproximación del factor de potencia de salida.

Número de parámetro 72 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades pantalla / Unidades variador 1 grado / 255 = 360 grados Predeterminado de fábrica Ninguno

[Heatsink Temp/Temp. del disipador térmico] Este parámetro muestra la temperatura del disipador térmico del variador en los modelos 435 y más pequeños. En los modelos 562 y 850 se muestra la temperatura del aire ambiental interior.

Número de parámetro 70 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades pantalla / U. variador 1 °C / grado C Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo 0 Valor máximo 255 °C

[Set Defaults/Establecer predeterminados] Ajustar este parámetro a “Defaults Init” restablece todos los parámetros a sus valores de fábrica.

Número de parámetro 64 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Ready”

Unidades Pantalla Variador “Ready” 0 Mostrar después de terminar la función “Store to EE” 1 “Rcll frm EE” 2 “Default Init” 3 Restablece todos los parámetros a los

valores de fábrica

Page 130: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-32 Diagnóstico [DC Bus Memory/Memoria de colector de CC] Este parámetro muestra el nivel nominal del voltaje del colector CC. Este valor se usa para determinar la pérdida de línea, sobrevoltaje, frecuencia de desaceleración y otros puntos. adicionalmente, la función Bus Limit Enable/Límite de colector activado, así como la alarma Line Loss Mode y los puntos de recuperación se determinan desde éste valor.

Número de parámetro 212 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades pantalla / Unidades variador 1 voltio / voltios Pantalla voltios

[Meas. Volts/Voltios medidos] Este parámetro muestra el voltaje medido de salida en las terminales U, V y W (T1, T2 y T3).

Número de parámetro 272 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades pantalla / Unidades variador 1 voltio / 4096 = V nom. variador Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo 0 Valor máximo 200% del voltaje nominal de salida del variador

[EEPROM Cksum] El valor de este parámetro ofrece un valor acumulativo que indica que ha habido un cambio en la programación del variador.

Número de parámetro 172 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades pantalla / U. variador Ninguno

Page 131: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-33

Capacidades Este grupo contiene cierto número de parámetros “Sólo Lectura” que muestran las características de operación del variador.

[Rated Volts/Voltios nominales] Este parámetro muestra el voltaje nominal de entrada del variador.

Número de parámetro 147 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades pantalla / U. variador 1 voltio / voltios Pantalla Voltaje nominal de entrada del variador

[Rated Amps/Amperes nominales] Este parámetro muestra la corriente nominal de entrada del variador basada en la selección CT/VT.

Número de parámetro 170 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades pantalla / Unidades variador 0.1 A / A x 10 Pantalla Amperaje nominal de salida del variador

[Rated kW/kW nominales] Este parámetro muestra los kW del variador basada en la selección CT/VT.

Número de parámetro 171 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades pantalla / Unidades variador kW / kW x 100 Pantalla kW nominales de salida del variador

[Firmware Ver./Versión de firmware] Este parámetro muestra el número de versión de la programación del variador. EN909 WOOD GROUP 6.003

Número de parámetro 71 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades pantalla / U. variador Ninguna / versión x 100 Pantalla 0.00

[Cntrl Board Rev./ Revisión de la tarjeta de control] Este parámetro muestra el número de revisión de la tarjeta de control principal del variador.

Número de parámetro 251 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades pantalla / Unidades variador Ninguna / versión x 100 Pantalla 0.00

[Rated CT Amps/ Amperes CT nominales] Este parámetro muestra la corriente nominal de salida del variador.

Número de parámetro 148 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades pantalla / Unidades variador 0.1 A / A x 100 Pantalla Amperes nominales de salida del variador

[Rated CT Kw/ kW CT nominales] Este parámetro muestra los CT kW nominales del variador.

Número de parámetro 149 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades pantalla / Unidades de variador kW / kW x 100 Pantalla kW nominales de salida del variador

[Rated VT Amps/Amperes VT nominales] Este parámetro muestra corriente nominal de salida del variador.

Número de parámetro 198 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades pantalla / Unidades variador 0.1 A / A x 10 Pantalla Amps nominales del variador

[Rated VT Kw/Kw VT nominales] Este parámetro muestra los kW VT nominales del variador.

Número de parámetro 199 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades pantalla / Unidades variador kW / kW x 100 Pantalla kW nominales del variador

Page 132: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-34 Capacidades [Drive Type/Tipo de variador] Este parámetro muestra un número decimal el cual se puede traducir en el número de catálogo del variador usando la tabla adyacente. Consulte el capítulo 1 para obtener una explicación de los números de catálogo.

Número de parámetro 61 Tipo de parámetro Sólo Lectura Pantalla

Page 133: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-35

Máscaras Este grupo de parámetros contiene las máscaras binarias para todas las funciones de control. Las máscaras controlan qué adaptadores pueden emitir comandos de control.

Cada máscara contiene un bit para cada adaptador. Se pueden ajustar bits individuales a “Cero” para bloquear el control con un adaptador o ajustarse a “1” para permitir que un adaptador tenga el control. En la línea 1 se muestra una descripción de estado (bit ENUM).

Máscara

[Direction Mask/Máscara de Dirección] Este parámetro controla cual adaptador puede emitir instrucciones adelante/reversa. Si la [Freq Select 1] o la [Freq Select 2] se ajustan a “Analog In 0” y se instala una tarjeta opcional analógica con entrada bipolar (LA6, LA7), esa entrada (designada “Analog In 0”) tendrá la propiedad exclusiva del sentido. El bit 7 de [Direction Mask] no debe ajustarse a “0” y ningún otro dispositivo puede reclamar la propiedad del sentido (p.ej. TB3 – Run Reverse). Si cualquier condición es cierta, se emitirá una falla.

Número de parámetro 94 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica 11111110 Unidades Pantalla Variador “0” 0 Negar control “1” 1 Permitir control

[Start Mask/Máscara de Arranque] Este parámetro controla cual adaptador puede emitir instrucciones de arranque.

Número de parámetro 95 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica x1111111 Unidades Pantalla Variador “0” 0 Negar control “1” 1 Permitir control

[Reference Mask/Máscara de ref.] Este parámetro controla cuales adaptadores pueden seleccionar una referencia alterna; [Frequency Sel 1], [Frequency Sel 2] o velocidades preajustadas.

Número de parámetro 97 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica x1111111 Unidades Pantalla Variador “0” 0 Negar control “1” 1 Permitir control

[Accel Mask/Máscara de Aceleración] Este parámetro controla cuales adaptadores pueden seleccionarse [Accel Time 1] y [Accel Time 2].

Número de parámetro 98 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica x1111111 Unidades Pantalla Variador “0” 0 Negar control “1” 1 Permitir control

[Decel Mask/masc. de desaceler.] Este parámetro controla cuales adaptadores pueden seleccionar [Decel Time 1] y [Decel Time 2].

Número de parámetro 99 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica x1111111 Unidades Pantalla Variador “0” 0 Negar control “1” 1 Permitir control

Page 134: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-36

Máscaras

[Fault Mask/Máscara de Falla] Este parámetro controla cuales adaptadores pueden restablecer una falla.

Número de parámetro 100 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica x1111111 Unidades Pantalla Variador “0” 0 Negar control “1” 1 Permitir control

[Logic Mask/Máscara Lógica] Determina cuales adaptadores pueden controlar el variador. Si el bit para un adaptador se ajusta a “0”, el adaptador no tendrá funciones de control excepto para parar. Además, el adaptador se puede retirar del variador mientras está energizado sin causar una falla serial. En los adaptadores de modo local 1 y 2 están activos. En modo remoto TB3 y adaptadores 3 al 6 están activos.

Número de parámetro 92 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica 00000110 Unidades Pantalla Variador “0” 0 Negar control “1” 1 Permitir control

[Local Mask/Máscara local] Este parámetro controla a cuales adaptadores se les permite tomar control exclusivo de los comandos lógicos del variador (excepto parar). El control “local” exclusivo sólo se puede tomar mientras el variador está detenido, controlado por la entrada digital “Local/Remote” o el parámetro [Local/Remote].

Número de parámetro 93 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica x1111111 Unidades Pantalla Variador “0” 0 Negar control “1” 1 Permitir control

[Alarm Mask 1/ Máscara de alarma 1] Controla cuales condiciones de la alarma activarán el contacto de ésta (consulte el capítulo 2 – TB2) y ajustarán el bit de alarma (bit 6) en [Drive Status 1]. Una descripción de Status (bit ENUM) se muestra en la líanea 1.

Número de parámetro 206 Tipo de parámetro Sólo Lectura Predeterminado de fábrica 1111111111111111

[Alarm Mask 2/ Máscara de alarma 2] Controla cuales condiciones de la alarma activarán el contacto de ésta (consulte el capítulo 2 – TB2) y ajustarán el bit de alarma (bit 6) en [Drive Status 1]. Ajustar el bit a “1” permite que haya alarma. ajustar el bit a “0” hace que el variador ignore ésa alarma. En la línea 1 se muestra una descripción de estado (bit ENUM).

Número de parámetro 271 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica 111111111111110

Page 135: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-37

Propietarios Este grupo de parámetros contiene información binaria para mostrar que grupo de adaptadores está emitiendo comandos de control.

Cada parámetro de propietario contiene un bit para cada adaptador. El variador ajustará el bit de un adaptador a “1” cuando tal adaptador esté emitiendo un comando lógico y a “0” cuando no se emite ningún comando. En la línea 1 se muestra una descripción de estado (bit ENUM).

Pantalla de propietarios

[Stop Owner/ Stop Owner] Este parámetro muestra cuales adaptadores están actualmente emitiendo una instrucción válida de paro.

Número de parámetro 102 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades Pantalla Variador “0” 0 Entrada de paro no presente “1” 1 Entrada de paro presente

[Direction Owner/ Propietario de dirección o sentido] Este parámetro muestra cual adaptador tiene control exclusivo de los cambios de sentido. Si [Freq Select 1] o [Freq Select 2] se ajustan a “Analog In 0” y se instala una tarjeta opcional analógica con entrada bipolar (LA6, LA7), ésa entrada (designada “Analog In 0”) tendrá propiedad exclusiva del sentido. El bit 7 de [Direction Mask] no debe ajustarse a “0” y ningún otro dispositivo puede tener propiedad del sentido (p.ej. TB3 – Run Reverse). Si una condición es cierta, se emitirá una falla.

Número de parámetro 103 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades Pantalla Variador “0” 0 Sin propietario “1” 1 Propietario actual

[Start Owner/ Propietario de arranque] Este parámetro muestra cuales adaptadores están actualmente emitiendo una instrucción válida de arranque.

Número de parámetro 104 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades Pantalla Variador “0” 0 Entrada de arranque no presente “1” 1 Entrada de arranque presente

[Reference Owner/ Propietario de referencia] Este parámetro muestra cual adaptador tiene actualmente el control exclusivo de la selección de la instrucción de fuente de frecuencia.

Número de parámetro 106 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades Pantalla Variador “0” 0 Sin propietario “1” 1 Propietario actual

[Accel Owner/(Propietario de aceleración)] Este parámetro muestra cual adaptador actualmente tiene el control exclusivo para seleccionar [Accel Time 1] o [Accel Time 2].

Número de parámetro 107 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades Pantalla Variador “0” 0 Sin propietario “1” 1 Propietario actual

[Decel Owner/ Propietario de desaceleración] Este parámetro muestra que adaptador actualmente tiene el control exclusivo para seleccionar [Decel Time 1] o [Decel Time 2].

Número de parámetro 108 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades Pantalla Variador “0” 0 Sin propietario “1” 1 Propietario actual

Page 136: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-38 Propietarios

[Fault Owner/ Propietario de falla] Este parámetro muestra cual adaptador está actualmente restableciendo una falla.

Número de parámetro 109 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades Pantalla Variador “0” 0 Sin propietario “1” 1 Propietario actual

[Local Owner/Propietario local] Este parámetro muestra cuál adaptador ha solicitado el control exclusivo de todas las funciones lógicas del variador. Si un adaptador está en bloqueo local, todas las otras funciones (excepto parar) en los demás adaptadores están bloqueadas y sin funcionar. El control local sólo se puede obtener cuando el variador no está operando.

Número de parámetro 179 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades Pantalla Variador “0” 0 Sin propietario “1” 1 Propietario actual

Page 137: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-39

E/S del adaptador

Este grupo contiene los parámetros necesarios para que un adaptador de comunicaciones opcional se comunique con el variador.

Estos parámetros determinan el número de parámetro al que se escribirá la tabla de datos de salida del PLC o la información de imagen del dispositivo SCANport. Consulte los manuales A-B Single Point Remote E/S Adapter u otro manual del dispositivo SCANport para obtener la información del enlace de datos.

[Data In A1] [Data In A2] [Data In B1] [Data In B2] [Data In C1] [Data In C2] [Data In D1] [Data In D2]

Número de parámetro 111/118 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / Unidades variador # Parámetro / # Parámetro VECTOR III Dispositivo SCANport

Estos parámetros determinan el número de parámetro cuyo valor se leerá en la tabla de datos de entrada del PLC o la imagen del dispositivo SCANport. Consulte los manuales A-B Single Point Remote E/S Adapter u otro manual del dispositivo SCANport para obtener la información del enlace de datos.

[Data Out A1] [Data Out A2] [Data Out B1] [Data Out B2] [Data Out C1] [Data Out C2] [Data Out D1] [Data Out D2]

Número de parámetro 119/126 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / Unidades variador # Parámetro / # Parámetro VECTOR III Dispositivo SCANport

[Alt Type 2 Cmd] Cuando está ACTIVADO, las funciones alternas se asignan a algunos bits en la estructura de control lógico.

Número de parámetro 315 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Disabled” Unidades Pantalla Variador “Disabled” 0 “Enabled” 1

Page 138: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-40

Pantalla del proceso

Este grupo contiene los parámetros usados para escalar, en “Unidades del Usuario”, cualquier parámetro del variador para mostrarlo en el HIM. Cuando se selecciona Process Mode se pueden mostrar dos valores de parámetros escalados.

[Process 1 Par/Parámetro de proceso 1] Este parámetro se debe ajustar al número del parámetro cuyo valor escalado se mostrará en la línea 1 del tablero de pantalla HIM. El valor máximo de proceso que se puede mostrar es 99,999.99. si se excede este valor, en la pantalla aparecerá una serie de asteriscos (****).

Número de parámetro 127 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador # parámetro / # parámetro Predeterminado de fábrica 1

[Process 1 Scale/Escala del proceso 1] Este valor establece el multiplicador de la escala para [Process 1 Par]. El valor mostrado será:

mostradoValorvalorScaleocessxrealvalorParocess ]1[Pr]1[Pr

Número de parámetro 128 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador Numérico / escala x 100 Predeterminado de fábrica +1.00 Valor mínimo -327.68 Valor máximo +327.67

[Process 1 Txt 1-8/Proceso 1 Texto 1-8] Establece la descripción de “User Units” para el valor determinado por [Process 1 Par] y [Process 1 Scale]. Esta descripción de 8 caracteres se mostrará en la línea 1 de la pantalla. Consulte el mapa de caracteres en el apéndice A. Si [Process 1 Par] selecciona [Anlg A Value] o [Anlg B Value] se puede usar una serie predefinida (Vea la descripción de [Anlg A Units/] y [Anlg B Units]).

Número de parámetro 129-136 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / Unidades variador Código ASCII / Código ASCII Predeterminado de fábrica “Volts”

[Process 2 Par/Parámetro de proceso 2] Este parámetro debe ajustarse al número del parámetro cuyo valor escalado se mostrará en la línea 2 del tablero de pantalla HIM. El valor de proceso máximo que se puede mostrar es 99,999.99. Si este valor se excede, aparece en la pantalla una serie de asteriscos (****).

Número de parámetro 180 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador # Parámetro / # Parámetro Predeterminado de fábrica 54

[Process 2 Scale/Escala de proceso 2] Este valor establece el multiplicador de escala para [Process 2 Par/Parámetro de proceso 2]. El valor mostrado será: valor real de [Process 1 Par] X valor de [Process 1 Scale] valor = Valor mostrado

Número de parámetro 181 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador # Parámetro / # Parámetro Predeterminado de fábrica 54 Valor mínimo -327.68 Valor máximo +327.67

Page 139: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-41 [Process 1 Txt 1-8/Proceso 1 Texto 1-8] Establece la descripción de “User Units/Unidades de usuario” para el valor determinado por [Process 2 Par] y [Process 2 Scale]. Esta descripción de 8 caracteres se mostrará en la línea 2 de la pantalla. Consulte el mapa de caracteres en el apéndice A. Si [Process 2 Par] selecciona [Anlg A Value] o [Anlg B Value] se puede usar una serie predefinida (Vea la descripción de [Anlg A Units] y [Anlg B Units]).

Número de parámetro 182-189 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador Código ASCII / Código ASCII Predeterminado de fábrica “Amps”

Page 140: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-42

Proceso PI Este grupo de parámetros configura el regulador PI del proceso.

[PI Config/ Configuración PI] Este parámetro establece y muestra la configuración para el regulador PI. Nota: el Integrador para restablecer (Int) también está disponible por medio de una entrada digital. Vea Selección del modo de entrada (Input Mode) en el capítulo 2.

Número de parámetro 213 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Unidades pantalla / U. variador 00000000

Page 141: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-43

Proceso PI

Activar Salida PI se integra desde cero –

variador pasa a la frecuencia regulada.

Desactivar Salida PI se fuerza a cero – variador pasa a frecuencia no regulada.

Activar Salida PI salta a precarga y se

integra desde ahí – variador pasa a precarga y pasa desde ahí.

Desactivar Salida PI se fuerza a cero – variador pasa a frecuencia no regulada.

Activar Salida PI se integra desde

precarga – variador pasa desde precarga.

Desactivar Salida Pi se mantiene en precarga – variador pasa a frecuencia no regulada (precarga min.).

Nota: variador salta a salida igual a precarga

[PI Status/ Estado PI] Este parámetro muestra el estado del regulador de proceso PI.

Número de parámetro 214 Tipo de parámetro Sólo Lectura Predeterminado de fábrica Ninguno

[PI Ref Select/ Seleccionar referencia PI] La fuente de la referencia PI se selecciona con este parámetro. El valor de la referencia seleccionada es el “punto de ajuste” para el regulador PI del proceso. El variador es capaz de responder a una pérdida de la señal de 4-20 mA usada como referencia o retroalimentación PI. La respuesta a la pérdida de la señal de 4-20 mA se controla programando y requiere lo siguiente: a) [Speed Control/Control de velocidad] debe

ajustarse a “Process PI” y b) [PI Ref Select] o [PI Fdbk Select] deben ajustarse

a “4-20mA”. Si ambas condiciones anteriores se satisfacen, la respuesta de la pérdida de señal se controla ajustando [4-20 mA Loss Sel]. Si este parámetro se ajusta a ”Stop/Fault”, la pérdida de entrada hará que el variador pare y emita una Hertz Err Fault. La pérdida de entrada mientras se escoge otro ajuste de [4-20 mA Loss Sel] hará que el variador active la alarma de bit (bit 6 de [Drive Status] y el bit 13 de [Drive Alarm] y la salida programada [Minimum Freq/Frec. mín]. La protección de pérdida de señal se ofrece para la entrada de 2-10V.

Número de parámetro 215 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Analog In A” Unidades Pantalla Variador “PI Setpoint” 0 “Analog In A” 1 “Analog In B” 2

Activado Libre

Page 142: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-44

Proceso PI [PI Fdbk Select/ Seleccionar retroalimentación PI] La fuente de la retroalimentación PI se selecciona con este parámetro. Este identifica el punto de entrada para el dispositivo de retroalimentación del proceso.

Número de parámetro 216 Tipo de parámetro Lectura/Escritura Predeterminado de fábrica “Analog In B” Unidades Pantalla Variador “PI Setpoint” 0 “Analog In A” 1 “Analog In B” 2

[PI Referente/ Referencia PI] Este parámetro muestra el valor actual de la referencia seleccionada con [PI Ref Select].

Número de parámetro 217 Tipo de parámetro Sólo Lectura U. pantalla / U. variador 0.01 Hz / 32767 = Frec. max. adelante Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo 0.00 Hz Valor máximo 120.00 Hz

[PI Feedback/ Retroalimentación PI] Este parámetro muestra el valor actual de la referencia seleccionada con [PI Fdbk Select].

Número de parámetro 218 Tipo de parámetro Sólo Lectura U. pantalla / U. variador 0.01 Hz / 32767 = Frec. max. adelante Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo 0.00 Hz Valor máximo 120.00 Hz

[PI Error/ Error PI] El valor del error calculado por el lazo PI. Este valor es la diferencia entre [PI Reference] y [PI Feedback] y determina la salida PI.

Número de parámetro 219 Tipo de parámetro Sólo Lectura U. pantalla / U. variador 0.01 Hz / 32767 = Frec. max. adel. Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo 0.00 Hz Valor máximo 120.00 Hz

[PI Output/Salida PI] La salida actual del lazo PI se muestra con este parámetro. Esta salida se usa como el sumador de velocidad para el ajuste fino y el control del proceso.

Número de parámetro 220 Tipo de parámetro Sólo Lectura U. pantalla / U. variador 0.01 Hz / 32767 = Frec. max. adel. Predeterminado de fábrica Ninguno Valor mínimo 0.00 Hz Valor máximo 120.00 Hz

[KI Process/ Proceso KI] Este parámetro establece la ganancia integral del lazo PI del proceso. Una ganancia de 1.0 hará que el integrador sea igual al error en 1 segundo.

Número de parámetro 221 Tipo de parámetro Lectura / Escritura U. pantalla / U. variador NA / NA Predeterminado de fábrica 0.0 Valor mínimo 0 Valor máximo 100.0

[KP Process/ Proceso KP] Este parámetro establece la ganancia proporcional del lazo PI del proceso. Para una ganancia proporcional de 1.0, el término proporcional de la salida PI será igual al error.

Número de parámetro 222 Tipo de parámetro Lectura / Escritura U. pantalla / U. variador NA / NA Predeterminado de fábrica 0.0 Valor mínimo 0 Valor máximo 100.0

Page 143: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-45

Proceso PI [PI Setpoint/ Punto de ajuste de PI] Este parámetro se puede usar como una referencia digital para el controlador PI cuando se selecciona por medio de [PI Ref Select].

Número de parámetro 348 Tipo de parámetro Lectura / Escritura U. pantalla / U. variador 1 / 1 Predeterminado de fábrica 0 Valor mínimo 0 Valor máximo 20000

[PI Neg Limit/ Límite negativo de PI] Este parámetro establece el límite inferior (negativo) de la salida PI.

Número de parámetro 223 Tipo de parámetro Lectura / Escritura U. pantalla / U. variador 0.01 Hertz / 32767 = Frec. max. adelante Predeterminado de fábrica -833% de [Maximum Freq/Frec. Máx.]1 Valor mínimo -60.00Hz Valor máximo 60.00Hz 1 5.00 Hz cuando [Maximum Freq] se establece a 60 Hz.

[PI Pos Limit/ Límite positivo de PI] Este parámetro establece el límite superior (positivo) de la salida PI.

Número de parámetro 224 Tipo de parámetro Lectura / Escritura U. pantalla / U. variador 0.01 Hertz / 32767 = Frec. max. adelante Predeterminado de fábrica +8.33% de [Maximum Freq/Frec. Máx.]1 Valor mínimo -60.00Hz Valor máximo 60.00Hz 1 5.00 Hz cuando [Maximum Freq] se establece a 60 Hz.

[PI Preload/ Precarga PI] Establece el valor usado para precargar el integrador PI cuando los bits “Set Ouput” o “Preload Int” son iguales a “1” en [PI Config].

Número de parámetro 225 Tipo de parámetro Lectura / Escritura U. pantalla / U. variador 0.01 Hertz / ±32767 = Frec. max. Predeterminado de fábrica 0.00 Hz Valor mínimo -8.33% de [Maximum Freq] Valor máximo +8.33% de [Maximum Freq]

Page 144: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-46

Lista lineal Este grupo contiene los parámetros restantes incluidos en la lista lineal.

[Control Select/ Seleccionar control] Muestra el método de control del motor para el variador. El ajuste predeterminado ofrece el método de control que es adecuado para la mayoría de las aplicaciones.

Número de parámetro 9 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades Pantalla Variador “Economizer” 0 Control de flujo del estator

con economizar “Sens Vector” 1 Control de flujo del estator “Fixed Boost” 2 V/Hz c/elevador programado

acel/oper “Full Custom” 3 V/Hz c/configuración plena

(ESP) Predeterminado (Personalizado completamente)

[Jog Frequency/ Frecuencia de avance gradual] Este valor establece la frecuencia que el variador producirá cuando reciba un comando de impulso válido. Este valor NO es asegurado por los ajustes de frecuencia máxima y mínima.

Número de parámetro 24 Tipo de parámetro Lectura / Escritura U. pantalla / U. variador 0.01 Hertz / Hz x 100 Predeterminado de fábrica 10.0 Hz Valor mínimo 0.0 Hz Valor máximo 400.0 Hz

[Preset Freq 1/Predet Frec. 1] [Preset Freq 2/Predet Frec. 2] [Preset Freq 3/Predet Frec. 3] [Preset Freq 4/Predet Frec. 4] [Preset Freq 5/Predet Frec. 5] [Preset Freq 6/Predet Frec. 6] [Preset Freq 7/Predet Frec. 7] Estos valores establecen las frecuencias que el variador producirá cuando se seleccionen. Consulte la tabla de entrada de selección de velocidad en el capítulo 2. Estos valores son asegurados por los ajustes de frecuencia máxima y mínima

Número de parámetro 27-29 y 73-76 Tipo de parámetro Lectura / Escritura U. pantalla / U. variador 0.01 Hertz / Hz x 100 Predeterminado de fábrica 0.0 seg Valor mínimo 0.0 seg Valor máximo 400.0 Hz

Page 145: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-47

Lista lineal [Accel Time 2/ Tiempo de aceleración 2] Este valor determina el tiempo que le tomará al variador pasar de 0 Hz a [Maximum Freq/Frec. Máx.]. El índice determinado por este valor y [Maximum Freq/Frec. Máx.] es lineal a menos que [S Curve Enabled] esté “Activada”. Se aplica a cualquier aumento en la frecuencia de comando a menos que se use [Accel Time 1/Tiempo de aceleración 1]. [Accel Time 2] se usa en modo remoto.

Número de parámetro 30 Tipo de parámetro Lectura / Escritura U. pantalla / U. variador 1 seg / seg x 1 Predeterminado de fábrica 10 seg Valor mínimo 0 seg Valor máximo 3600 seg

[Decel Time 2/ Tiempo de desaceleración 2] Este valor determina el tiempo que le tomará al variador pasar de [Maximum Freq/Frec. Máx.] a 0 Hz. El índice determinado por éste valor y [Maximum Freq/Frec. Máx.] es lineal a menos que [S Curve Enabled] esté “Activada”. Se aplica a cualquier disminución en la frecuencia de comando a menos que se use [Decel Time 1/Tiempo de desaceleración 1]. [Decel Time 2] se usa en modo remoto.

Número de parámetro 31 Tipo de parámetro Lectura / Escritura U. pantalla / U. variador 1 seg / seg x 1 Predeterminado de fábrica 10 seg Valor mínimo 0 seg Valor máximo 3600 seg

[Overload Mode/ Modo de sobrecarga] Este parámetro selecciona el factor de disminución para la función de sobrecarga electrónico I²T. los motores diseñados para operar con gamas de velocidad mas amplias necesitan menos disminución para condición de sobrecarga. Vea en el Apéndice A-X las descripciones del modo de sobrecarga.

Número de parámetro 37 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica“No Derating” Unidades Pantalla Variador “Max Derate” 2 Disminución de gama de vel. 50% de

la vel. Base 2:1 “Min Derate” 1 Disminución de gama de vel. 25% de

la vel. Base 4:1 “No Derating” 1 Gama de velocidad 10:1. Sin

disminución

[Motor Type/Tipo de motor] Este parámetro debe ajustarse para coincidir con el tipo de motor conectado al variador.

Número de parámetro 41 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Induction” Unidades Pantalla Variador “Sync PM” 2 [[email protected].] y [DC Hold Level]

deben ajustarse a cero. [Stop Select/Seleccionar paro 1&2] deben ajustarse a otra cosa que “DC Brake”.

“Sync Reluc” 1 [[email protected].] y [DC Hold Level] deben ajustarse a cero. [Stop Select/Seleccionar paro 1&2] deben ajustarse a otra cosa que “DC Brake”.

“Induction” 0 No requiere de ajuste adicional.

Page 146: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-48

Lista lineal [Slip @ F.L.A.] Este valor ajusta la cantidad de aumento o disminución automática de la salida del variador para compensar el deslizamiento del motor. Cuando [Speed Control/Control de velocidad] se ajusta a “Slip Comp”, un porcentaje de éste valor proporcional a la corriente de salida se suma a la frecuencia de salida del variador. Cuando [Speed Control/Control de velocidad] se ajusta a “Droop”, un porcentaje de éste valor proporcional a la corriente de salida se suma a la frecuencia de salida del variador.

.nomHertzxcsinRPM

nom RPM -sinc RPM

Número de parámetro 42 Tipo de parámetro Lectura y Escritura U. pantalla / U. variador 0.1 kHz / Hz x 10 Predeterminado de fábrica 1.0 seg Valor mínimo 0.0 seg Valor máximo 10.0 Hz

[PWM Frequency/ Frecuencia a PWM] Este parámetro muestra la frecuencia de transporte para la forma de onda sinusoidal de salida PWM codificada.

Número de parámetro 45 Tipo de parámetro Sólo Lectura U. pantalla / U. variador 2 kHz / kHz/2 Predeterminado de fábrica varía Valor mínimo 2 kHz Valor máximo 4 kHz

[Stop Select/Seleccionar paro] Este parámetro selecciona el modo de paro cuando el variador recibe un comando de paro válido a menos que se seleccione [Stop Select 1/Seleccionar paro 1]. [Stop Select 2] se usa en modo remoto.

Número de parámetro 52 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Coast” Unidades Pantalla Variador “Coast” 0 Hace que el variador se apague

inmediatamente. “DC Brake” 11 El variador cancela el flujo al motor

y luego inyecta un voltaje C de frenado al motor. Requiere un valor tanto en [DC Hold Time] como en [DC Hold Level].

“Ramp” 2 El variador desacelera a 0 Hz, luego si [DC Hold Time] y [DC Hold Level] son mayores a cero se aplica el freno. Si los valores son iguales a cero, entonces el variador se apaga. Requiere un valor en [Decel Time 1/Tiempo de desaceleración 1] o [Decel Time 2].

“S.Curve” 31 El variador hace S Curve Ramp 0 Hz en [Decel Time 1/Tiempo de desaceleración 1] o [Decel Time 2] x 2.

“Ramp to Hold” 41 El variador desacelera a 0 Hz luego inyecta el freno según [DC Hold Level] (limitado al 70% de los A nom. del variador)hasta que a) se emita un comando de arranque, o B) se abra la entrada Enable/Activar.

1 El ajuste no se recomienda para aplicaciones ESP

Page 147: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-49 Lista lineal

[Common Bus/Col común] Cuando se activa esta instrucción, la precarga interna se desactiva, permitiendo la operación del colector común. Se debe seleccionar “CB Precharge” en [TB3 Term xx Sel].

Número de parámetro 58 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Disabled” Unidades Pantalla Variador “Disabled” 0 “Enabled” 1

[Jog Mask/Máscara de Avance Gradual] Este parámetro controla cuales adaptadores pueden emitir un comando de ajuste fino.

Número de parámetro 96 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica 01111111 Unidades Pantalla Variador “0” 0 Negar control “1” 1 Permitir control

[Jog Owner/Prop. de ajuste gradual] Este parámetro muestra cuales adaptadores actualmente están emitiendo un comando de impulso válido.

Número de parámetro 105 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades Pantalla Variador “0” 0 Entrada de impulso no presente “1” 1 Entrada de impulso presente

[Motor Poles/Polos del motor] Este parámetro muestra cuales adaptadores están actualmente emitiendo un comando de impulso válido.

Número de parámetro 153 Tipo de parámetro Sólo Lectura Unidades 1 Polo / Polos * Nota_ Este parámetro no afectará el desempeño del variador, el valor cambiará si se cambian las RPM.

[Flying Start Enable/ Activar arranque de vuelo] Este valor activa la función de arranque de vuelo y escoge el método a usar. El variador primero buscará desde el sentido que operaba la última vez.

Número de parámetro 155 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Disabled” Unidades Pantalla Variador “Disabled” 0 “Speed Search” 1 Barrido de frec. – vea [Fstart For/Rev] “Use Encoder” 2 Requiere codificador de

retroalimentación “Track Volts” 0 Lee EMF trasero del motor sinc. P.M.

ATENCIÓN: la selección “Speed Search” no debe usarse con motores sincrónicos o de imán permanente. Los motores se pueden desmagnetizar durante el frenado.

[FStart Forward/ Arranque hacia adelante] Muestra el valor de la frecuencia a la cual inicia la búsqueda de la velocidad hacia adelante. Si éste valor excede [Maximum Freq/Frec. Máx.], la búsqueda de velocidad iniciará a [Maximum Freq/Frec. Máx.]. La búsqueda adelante termina a 0 Hz o cuando se encuentra la velocidad del motor.

Número de parámetro 156 Tipo de parámetro Sólo Lectura U. pantalla / U. variador 1 kHz / Hz Predeterminado de fábrica 0 Hz Valor mínimo 0 Hz Valor máximo 120.00 kHz

Page 148: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-50 Lista lineal

[FStart Reverse/ Reversa de arranque] Muestra el valor de la frecuencia a la cual inicia la búsqueda de la velocidad en reversa. Si este valor excede [Maximum Freq/Frec. Máx.], la búsqueda de velocidad iniciará a [Maximum Freq/Frec. Máx.]. La búsqueda en reversa termina a 0 Hz o cuando se encuentra la velocidad del motor.

Número de parámetro 157 Tipo de parámetro Sólo Lectura U. pantalla / U. variador 1 kHz / Hz Predeterminado de fábrica 0 Hz Valor mínimo 0 Hz Valor máximo 120.00 kHz

[Dig Out Freq/Frecuencia de cambio] Este valor establece el punto de disparo para cualquier relevador de salida digital (CR1-4- Vea [CR1-4 Out Select] en parámetros E/S digitales) que esté programado a “At Frequency”. El relevador se energizará cuando se exceda el valor.

Número de parámetro 159 Tipo de parámetro Lectura y Escritura U. pantalla / U. variador 0.01 Hz / 32767 = frec. max. Predeterminado de fábrica 0.00 Hz Valor mínimo 0.00 Hz Valor máximo 400 kHz

[Dig Out Current/ Corriente de cambio] Este valor establece el punto de cambio para cualquier relevador de salida digital (CR1-4- Vea [CR1-4 Out Select] en parámetros E/S digitales) que esté programado a “At Current”. El relevador se energizará cuando se exceda el valor.

Número de parámetro 160 Tipo de parámetro Lectura y Escritura U. pantalla / U. variador 0% / 4096 = 100% A nom. variador Predeterminado de fábrica 0% Valor mínimo 0% Valor máximo 200%

[Dig Out Torque/ Par motriz de salida] Este valor establece el punto de cambio para cualquier relevador de salida digital (CR1-4- Vea [CR1-4 Out Select] en parámetros E/S digitales) que esté programado a “At Torque”. El relevador se energizará cuando se exceda el valor.

Número de parámetro 161 Tipo de parámetro Lectura y Escritura U. pantalla / U. variador 0.1 A / 4096 = A nom. variador Predeterminado de fábrica 0.0 A Valor mínimo 0.0 A Valor máximo200% de [Rated Amps/Amperes nominales]

[Motor NP RPM/ RPM nominales del motor] Este valor debe ajustarse a las RPM nominales del motor. Este parámetro no se puede cambiar mientras el variador esté operando.

Número de parámetro 177 Tipo de parámetro Lectura y Escritura U. pantalla / U. variador 1 RPM / 1 RPM Predeterminado de fábrica 1750 RPM Valor mínimo 60 RPM Valor máximo 24000 RPM * Nota: este parámetro no afectará el desempeño del variador, puede cargarse para los controles del lugar.

[Motor NP Hertz/ Hertz nominales del motor] Este valor debe ajustarse a la frecuencia NP nominal del motor. Este parámetro no se puede cambiar mientras el variador esté operando.

Número de parámetro 178 Tipo de parámetro Lectura y Escritura U. pantalla / U. variador 1 Hz / Hz x 10 Predeterminado de fábrica 60 Hz Valor mínimo 1 Hz Valor máximo 400 Hz * Nota: este parámetro no afectará el desempeño del variador, puede cargarse para los controles del lugar.

Page 149: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-51 Lista lineal

[Motor NP Volts/ Voltios nominales del motor] Este valor debe ajustarse al voltaje requerido de salida del variador. Este parámetro no se puede cambiar mientras el variador esté operando.

Número de parámetro 190 Tipo de parámetro Lectura y Escritura U. pantalla / U. variador 1 V / 4096 = V nom. del variador Predeterminado de fábrica V nominal del variador Valor mínimo 0 V Valor máximo 2 x V nominal del variador * Nota: este parámetro no afectará el desempeño del variador, puede cargarse para los controles del lugar.

[Motor NP Amps/ Amperes nominales del motor] Este valor debe ajustarse al amperaje requerido de salida del variador. Este parámetro no se puede cambiar mientras el variador esté operando.

Número de parámetro 191 Tipo de parámetro Lectura y Escritura U. pantalla / U. variador 1 A / 4096 = A nom. del variador Predeterminado de fábrica A nominal del variador Valor mínimo 0 A Valor máximo 2 x A nominal del variador * Nota: este parámetro no afectará el desempeño del variador, puede cargarse para los controles del lugar.

[Slip Comp Gain/ Ganancia de compensación por deslizamiento] Este parámetro es la ganancia de la compensación de deslizamiento y ajusta el índice de recuperación después de un cambio de carga.

Número de parámetro 195 Tipo de parámetro Lectura y Escritura U. pantalla / U. variador Ninguna Predeterminado de fábrica 1 Valor mínimo 1 Valor máximo 40

[Motor OL Fault/ Falla de sobrecarga del motor] Este parámetro activa o desactiva la característica del variador para protección de sobrecarga del motor.

Número de parámetro 201 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Enabled” Unidades Pantalla Variador “Disabled” 0 No se generó falla “Enabled” 1 Se generó falla

[VT Scaling/ Escalar VT] Este parámetro escala el variador para las capacidades de amperio VT. Importante: este parámetro debe ajustarse a “Disabled/Desactivado” cuando el variador se usa en una aplicación de fibras. Este parámetro no se puede cambiar mientras el motor está operando.

Número de parámetro 203 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Enabled” Unidades Pantalla Variador “Disabled” 0 Desactiva la escala de par variable “Enabled” 1 Activa la escala de par variable

[Adaptive I Limit/ Límite adaptativo] Cuando está ACTIVADO, este parámetro mantiene el control del límite de corriente normal para proporcionar una aceleración normal con una inercia del sistema de media a alta. Cuando está DESACTIVADO, este parámetro aplica un comando adelante de alimentación a la aceleración, permitiendo tiempos de aceleración mas rápidos desde una velocidad de paro a comandada con una inercia baja del sistema.

Número de parámetro 227 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Enabled” Unidades Pantalla Variador “Disabled” 0 “Enabled” 1

Page 150: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-52 Lista lineal

[LLoss Restart/ Reinicio en pérdida de línea] Este parámetro selecciona el modo de reconectar después de la recuperación de una pérdida de línea.

Número de parámetro 228 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Tack Volts” Unidades Pantalla Variador “Speed Search” 1 Barrido de frecuencia “Use Encoder” 21 Leer retroalimentación “Track Volts” 3 Leer voltios del motor “Last speed” 4 Arrancar a última salida 1 Ajuste no recomendado para aplicaciones ESP.

[Current Lmt Sel/ Seleccionar límite de corriente] Muestra la fuente del ajuste [Current Limit/Límite de corriente] para el variador.

Número de parámetro 232 Tipo de parámetro Sólo Lectura Predeterminado de fábrica“Current Lmt” Unidades Pantalla Variador “Current Limit/Límite de corriente” 0 Use [Current Limit/Límite de

corriente], param #36 “Analog In 0” 1 “Analog In 1” 2

[Line Loss Mode/ Modo pérdida de línea] Este parámetro establece la reacción del variador a una pérdida de voltaje de entrada y a menudo se le llama ajuste de inercia. Si el variador se usa para determinar la pérdida de entrada CA (al contrario de un dispositivo externo), monitorea el voltaje CDbus bajando. Cuando el Vcolec cae a menos del 85% del nominal, se emite una condición de “pérdida de línea” y se establece un bit de alarma. El modo de pérdida de línea seleccionado, junto con [Line Loss Fault] y [Low Bus Fault] determinarán la respuesta de los mandos a una pérdida de entrada. • Con este parámetro ajustado a “LoBus>Off” y ... [Line

Loss Fault] es ... – Activado una falla se emite 0.5 seg después de

una condición de pérdida de línea. – Desactivado no se emitirá una falla. [Low Bus

Fault] es ... – Activado una falla se emite con el nivel de disparo

de bajo voltaje del colector. – Desactivado no se emite una falla.

§ Con este parámetro ajustado a “LowBus>Decel” y [Line Loss Fault] y [Low Bus Fault] se desactivan – el variador desacelera la frecuencia de salida siguiendo la velocidad del motor para crear una condición regenerativa que mantiene Vcolec al 85% del nominal. La cantidad de energía mecánica disponible determinó la longitud del “ajuste de inercia”.

Si este parámetro = “LowBus>Off”, entonces [LLoss Restart] determina el esquema de reconexión para el motor. Si se ajusta a “LowBus>Decel”, no se requiere esquema de reconexión. Si = “LowBus>Off”, la salida del variador se desactiva hasta que la condición de colector bajo mejore. Este parámetro se debe ajustar a “LowBus>Decel”.

Número de parámetro 256 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica“LowBus>Off” Unidades Pantalla Variador “LowBus>Off” 0 Enciende salida – 15% V

colec. “Input>Off” 1 No funciona al momento de

imprimir. Apaga salida con entrada de alta velocidad = Verdadera

“LowBus>Decel” 2 Regula Vbus usando desaceleración. Activa en -15% Vbus

“Input>Decel” 3 No funciona al momento de imprimir. Regula Vbus usando desaceleración. Activa en entrada de velocidad alta = Verdadera

Page 151: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-53 Lista lineal [Pulse In Scale/ Escala de pulso] Ofrece un factor de escala para la entrada de pulso. Factor de escala = índice de pulso entrante (Hz)/Frec. de comando deseada

Número de parámetro 264 Tipo de parámetro Lectura y Escritura U. pantalla / U. variador Factor / pulsos por rev Predeterminado de fábrica 64 PPR Valor mínimo 1 Valor máximo 4096

[Dig At Temp/ Punto de disparo de temperatura] Este parámetro establece el punto de disparo de la temperatura de disipación para un relevador de salida digital (CR1-4) que está programado a “At Temp”. El relevador se energizará cuando se exceda este valor. Vea también [Drive Status 2], bit 13 y [Drive Alarm 1] bit 10.

Número de parámetro 267 Tipo de parámetro Lectura y Escritura U. pantalla / U. variador 1 °C / grados C Predeterminado de fábrica 120 °C Valor mínimo 0 °C Valor máximo 120 °C

[Pulse Out Select/ Seleccionar pulso de salida] Este parámetro selecciona el valor de la fuente que manda la salida del pulso.

Número de parámetro 280 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Frequency” Unidades Pantalla Variador “Output Freq/Frec. de salida” 0 Ver [Output Freq/Frec. de

salidauency] “Encoder Freq” 1 Ver [Encoder Frequency] “Acc/Dec Freq” 3 Nota: comando de frecuencia de salida del variador directamente en la salida del generador de la rampa acel/desac. No incluye ninguna modificación debida al modo de regulación de velocidad seleccionada por medio [Speed Control/Control de velocidad].

[Pulse Out Scale/ Escala de pulso de salida] Proporciona un factor de escala para la salida de pulsos. Índice de salida de pulso = Hz x [pulse Out Scale] La salida de pulsos no ofrece un índice menor a 21 Hz. Un comando menor a 21 Hz genera una salida de 0 Hz. Para proporcionar una operación suave en una gama de velocidad amplia, seleccione el máximo factor de escala posible.

Número de parámetro 281 Tipo de parámetro Lectura y Escritura U. pantalla / U. variador Factor / Factor Predeterminado de fábrica 1 Valor mínimo 1 Valor máximo 64 Ejemplo: [Pulse Out Select] se ajusta a “Output Select” y el variador se programa a [Maximum Freq] = 60 Hz. Cuando la salida del variador sea 60 Hz, el índice de salida del pulso es ajustable desde 60 Hz (60 x 1) hasta 3840 Hz (60 x 64).

[Bus Regulation/ Regulación de colector] Activar este parámetro hace que el variador ajuste la frecuencia de salida basándose en el voltaje CC del colector. Si el variador siente que el voltaje del colector se eleva, aumentará la frecuencia de salida para reducir la energía regenerativa del motor que está haciendo que el voltaje del colector suba. Esto reduce el riesgo que una carga de corrección produzca una falla de sobrevoltaje.

Número de parámetro 288 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Disabled” Unidades Pantalla Variador “Disabled” 0 “Enabled” 1 [Bus Limit En/Límite de colector

activado] también necesita estar “Activado”

Page 152: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-54 Lista lineal

[PI Max Error/ Error máximo PI] Usado con el lazo PI de proceso y establece el valor del error PI el cual activa CR1-4 (si se selecciona). Los relevadores se activarán cuando [PI Error] excede este valor.

Número de parámetro 281 Tipo de parámetro Lectura y Escritura U. pantalla / U. variador 0.01 Hz / 32727 = Frec. max. adelante Predeterminado de fábrica Frec. max. adelante Valor mínimo 0 Hz Valor máximo 60 Hz

[Max PWM Depth/ Profundidad PWM máxima]

Número de parámetro 295 Tipo de parámetro Lectura y Escritura U. pantalla / U. variador / Predeterminado de fábrica 4280 Valor mínimo 4000 Valor máximo 4470

[DSP Code Rev/ Error máximo PI] Muestra el nivel de revisión del código DSP.

Número de parámetro 301 Tipo de parámetro Sólo Lectura U. pantalla / U. variador Nivel de revisión Predeterminado de fábrica 4.001

[Main Boot Rev/ Revisión del nivel de arranque principal] Muestra el nivel de revisión de arranque o inicio principal.

Número de parámetro 302 Tipo de parámetro Sólo Lectura U. pantalla / U. variador Nivel de revisión Predeterminado de fábrica 2.001

[Current Limit/Límite de corriente En] Activa o desactiva la función limitante actual del programa (no desactiva la limitante de voltaje).

Número de parámetro 303 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica “Enabled” Unidades Pantalla Variador “Disabled” 0 “Enabled” 1

[Line Loss Volts/ Voltios de pérdida de línea/ Voltios de pérdida de línea] Establece el voltaje del colector por debajo del cual el variador reconoce una pérdida de línea. Específicamente: si [DC Bus Voltage] cae a menos de [DC Bus Memory] – [Line Loss Volts] y si [Line Loss Mode] se ajusta a 0 o 2, el bit [Drive Alarm 1] “Line Loss” se establecerá y el variador tomará la acción de pérdida de línea seleccionada.

Número de parámetro 320 Tipo de parámetro Lectura y Escritura U. pantalla / U. variador 1 V / 4096 =V nom. de variador Predeterminado de fábrica 59/117/146 V Valor mínimo 40/80/100 V Valor máximo 200/400/500 V

[Loss Recover/ Recobrar pérdida] Establece el voltaje del colector arriba del cual el variador reconoce una pérdida de línea. Específicamente: si [DC Bus Voltage/Voltaje del colector de CC] sube a mas de [DC Bus Memory/Memoria de colector de CC] – [Loss Recovery] y si [Line Loss Mode] se ajusta a 0 o 2, el bit [Drive Alarm 1] “Line Loss” se borra y el variador se recupera de la pérdida.

Número de parámetro 320 Tipo de parámetro Lectura y Escritura U. pantalla / U. variador 1 V / 4096 =V nominales de variador Predeterminado de fábrica 29/59/73 V Valor mínimo 20/40/50 V Valor máximo 200/400/500 V

Page 153: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-55 Lista lineal [Ride Thru Volts/ Voltios de operación] Establece el voltaje que la función de regulación de inercia intentará regular. Si [Line Loss Mode] = “LoBus>Decel”, una condición de pérdida de línea activa la función de regulación de inercia. La carga se desacelera de tal manera que la energía absorbida de la carga mecánica equilibra las pérdidas – el voltaje del colector se mantiene. Este parámetro debe ajustarse mas alto que [Loss Recover] (p.ej. para un voltaje menor del colector). De otra manera el variador se ciclará entrando y saliendo de la pérdida de línea. NOTA: si [Line Loss Mode] = “Input>Decel”, la operación de la pérdida de línea es similar pero la función de regulación de inercia regula el colector al valor en [DC Bus Memory/Memoria de colector de CC].

Número de parámetro 322 Tipo de parámetro Lectura y Escritura U. pantalla / U. variador 1 V / 4096 =V nom. de variador Predeterminado de fábrica 29/59/73 V Valor mínimo 40/40/100 V Valor máximo 200/400/500 V

Número de parámetro 323 Tipo de parámetro Lectura y Escritura U. pantalla / U. variador 1 V / 4096 =V nom. de variador Predeterminado de fábrica 194/388/485 V Valor mínimo 100/200/250 V Valor máximo 200/400/500 V

ATENCIÓN: para cuidar el daño del variador, éste parámetro DEBE ajustarse de tal manera que el disparo con un voltaje mayor que el voltaje del colector al cual se pierde la fuente de poder para los circuitos de compuerta del variador.

[Min Bus Volts/ Voltios mínimos en el colector] Establece el voltaje por debajo del cual el variador desactivará el disparo. El banderín “Line Loss” en [Drive Alarm 1] siempre está ajustado. Si [Low Bus Fault] = “Enabled” el variador falla con un F04 “Undervolt Fault”. Esto quiere decir que aún si [Line Loss Mode] = “Input>Decel” baja a menos del mínimo el colector desactiva el disparo y indica una pérdida de línea: Para revisar el valor mínimo seguro para [Minimum

Bus]: - Ajustar [Low Bus Fault] = “Disabled/Desactivado” - Ajustar [Line Loss Fault] = “Disabled/Desactivado” - Seleccionar [DC Bus Voltage/Voltaje del colector

de CC] en el HIM. - Con el variador parado, desenergice el variador. - Observe la pantalla del HIM para ver la lectura del

voltaje mínimo antes que pierda energía.

Page 154: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Programación

6-56 Lista lineal

[Stability Gain/ Ganancia de estabilidad] Este parámetro ajusta la ganancia del componente de par de la corriente para ajustarlo por una posible inestabilidad de la corriente en ciertos motores causada por variaciones en el diseño. Aumentar este valor del ajuste correcto para un motor en particular estabilizará las pulsaciones del par motriz en el motor. Importante: ajustar éste valor muy alto podría causar inestabilidad adicional. Debe ajustarse al valor mínimo que elimine la inestabilidad.

Número de parámetro 324 Tipo de parámetro Lectura y Escritura U. pantalla / U. variador Ninguna Predeterminado de fábrica 0 Valor mínimo 0 Valor máximo 16

[Max Bus Volts/ Voltios máximos en colector] Ajusta el límite que el voltaje CC del colector del variador puede subir antes que haya una falla. Cuando este parámetro se ajusta al valor mínimo, el voltaje CC del colector del variador está limitado al 100% del voltaje nominal.[Bus Limit En/Límite de colector activado] debe estar “Activado” para que el variador limite el voltaje. Este ajuste se usa para desplazar el punto de disparo para regular arriba del punto de encendido para el punto de encendido para el freno dinámico o los paquetes de regeneración.

Número de parámetro 325 Tipo de parámetro Lectura y Escritura U. pantalla / U. variador 1 V/ 4096 = V nom. del variador Predeterminado de fábrica 358/716/895 V Valor mínimo 358/716/895 V Valor máximo 403/807/1009 V

[Remote CR Output/ Salida CR remota] Bits individuales controlan las salidas de los relevadores cuando se seleccionan con [CR1-4 Out Select]. 1 = 0 Energizar bobina. Este parámetro se restablece al predeterminado al energizar. Ejemplo: Si [CR2 Out Select] se ajusta a “Remote”, el bit 1 de este parámetro se restablece al predeterminado al energizar. En la línea 1 se muestra una descripción de estado (bit ENUM).

Número de parámetro 326 Tipo de parámetro Lectura y Escritura Predeterminado de fábrica xxxx0000

[Bidir In Offset/Comp. de entr. bidir.] Ajusta la compensación de las entradas bidireccionales en las tarjetas opcionales LA6 y LA7. para proporcionar una respuesta igual a las señales positiva y negativa, este parámetro se puede necesitar ajustarse para cada tarjeta. Sin voltaje en la entrada 0, monitoree [Anlg In 0 Freq] y ajuste [Bidir In Offset] hasta que sea cero.

Número de parámetro 329 Tipo de parámetro Lectura y Escritura U. pantalla / U. variador Ninguno Predeterminado de fábrica 270 Valor mínimo 0 Valor máximo 1024

CR1 – Salida CR2 – Salida CR3 – Salida CR4 – Salida No se usa No se usa No se usa No se usa

Page 155: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Capítulo 7

Análisis de fallas básico El capítulo 7 ofrece información para guiar al usuario en el análisis de

fallas del VECTOR III. Se incluye un listado y descripción de las diferentes fallas del variador (con las posibles soluciones, cuando sea aplicable) y las alarmas.

Consulte en el Capítulo 4 las verificaciones de los dispositivos de potencia.

Descripciones de Pantalla de fallas las fallas La pantalla LCD se usa para indicar una falla mostrando un breve

enunciado de texto relacionado con la falla (ver la figura siguiente). La falla se mostrará hasta que se inicie “Clear Faults/Borrar fallas” o se cicle el variador. El HIM mostrará una falla cuando esta ocurra, sin importar en qué estado se encuentre la pantalla. Además, se puede mostrar una listado de fallas pasadas seleccionando “Fault queue/Lista de fallas” del menú Control Status/Estado de control (ver el capítulo 3 para obtener mas información). Consulte la Tabla 7.A para obtener una listado y descripción de las diferentes fallas.

Borrar una falla Cuando ocurra una falla, debe corregirse la causa antes de poder

borrar la falla. Después de haber tomado la acción correctiva, sencillamente ciclar la energía del variador y se borrará la falla. Si se emite un comando de paro válido desde el HIM o la interfaz de control opcional (TB3) también borrará una falla si el parámetro [Flt Clear Mode] está ajustado a “Enabled/Activado”. Además, se puede emitir un comando “Clear Faults” en cualquier momento desde un dispositivo serial (si está conectado).

Descripción del contacto Consulte la Figura 2.6 para obtener una representación esquemática

de los contactos CR1-CR4. Los contactos en la Figura 2.6 se muestran en un estado sin suministro de energía. Cuando se aplica poder, los contactos cambiarán de estado.

Por ejemplo: durante las condiciones de operación normal (sin fallas y

variador operando), el contacto CR1 (ajuste de programación predeterminado) en TB2-10 y 11 están cerrados. Cuando hay una falla, el estado de estos contactos cambia. Por ejemplo: durante las condiciones de operación normal (sin fallas, y variador operando), el contacto CR1 (ajuste de programación predeterminado) en TB2-10 y 11 está cerrado. Cuando hay una falla, el estado de éstos contactos cambiará.

Page 156: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Análisis de fallas básico

7-2

Tabla 7.A Descripciones de falla del VECTOR III

Nombre y No. de falla Descripción Acción Adptr Freq Err 65

El adaptador SCANport que fue la referencia de frecuencia seleccionada envió al variador una frecuencia mayor a 32767.

Corrija el problema que está causando que el adaptador SCANport envíe al variador la referencia de frecuencia ilegal.

Anlg In Low Flt 69

[Anlg Enable] está ajustado a “Fault” y la señal analógica de entrada es menor a [Anlg Low Limit] por un periodo mayor a [Analog Delay].

Verifique la señal de entrada analógica.

Anlg In High Flt 70

[Anlg Enable] está ajustado a “Fault” y la señal de entrada analógica es mayor a [Anlg High Limit] por un periodo mayor a [Analog Delay].

Verifique la señal de entrada analógica.

Auxiliary Fault 02

La interconexión de entrada auxiliar está abierta (o cerrada, según la configuración de la entrada digital).

Revise las conexiones del TB3. Si no se usa una entrada digital para esta función, verifique los parámetros 242-247 correspondientes a "Aux. Fault N.O (o N.C.)" y luego ajuste a "unused".

Bgnd 10ms Over 51

Falla del lazo del microprocesador. Ocurre si la tarea de respaldo 10ms no ha corrido en 15 ms.

Sustituya la tarjeta de control principal.

Bipolar Dir Flt 16

3 alambres - La entrada bipolar es la referencia de frecuencia activa y el control de sentido no es posible. 2 alambres – Los comandos Correr Adelante o Reversa intentan el control del sentido, pero la entrada bipolar no está enmascarada desde control de sentido.

a) Cubra el control de sentido en el bit 7 de [Direction Mask]. b) Quite o cubra otras fuentes de control de sentido. Ajuste el bit 7 de [Direction Mask] a cero.

Blwn Fuse Flt 58

Si la diferencia entre el voltaje instruido y el medido es mayor de 1/8 del voltaje nominal por 0.5 segundos, entonces se emitirá una falla indicando que el fusible del colector en los modelos 145, 225 y 265 se ha quemado.

Localice la causa, cambie el fusible.

C167 Watchdog 17

Falla del microprocesador interno. Si sólo pasó una vez, restablezca la falla y continúe. Si la falla ocurre continua y frecuentemente, póngase en contacto con su representante de servicio local o cambie la tarjeta de control principal.

Ctrl Power Flt 72

Falla de pérdida de energía del control. La energía de control ha sido retirada de la terminal TB3-24. determine la causa de la pérdida de energía del control (pérdida de energía línea principal, falla del transformador/fusible de control, etc.).

Diag C Lim Flt 36

La corriente de salida del variador ha excedido el límite de corriente de los componentes y el parámetro [Cur Lim Trip En] se activó.

Revise [Cur Lim Trip En]. Revise el exceso de carga, ajuste inapropiado de elevación de voltaje u otras causas de exceso de corriente.

Drive -> HIM Consulte la Tabla 7.A. DSP Checksum 37

Existe una interrupción en las comunicaciones entre el DSP y los procesadores principales.

Restablezca los predeterminados de fábrica. Cambie la tarjeta de control principal o la tarjeta del variador de compuerta.

DSP Comm Fault 27

Consulte los enunciados “Descripción” y “Acción” para C167 Watchdog (F17) anterior.

NT: Para referencia en español de las fallas ver página 7-8

Page 157: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Análisis de fallas básico

7-3

Nombre y No. de falla Descripción Acción DSP Protected 46

La descarga rápida incluyó un nuevo bloque principal DSP y el J14 no se instaló cuando se restableció la energía.

Corte la energía al variador. Instale J14 según las instrucciones del juego de descarga y aplique energía. Cuando se termine la transferencia, corte la energía y J14.

DSP Queue Fault 31

Consulte los enunciados anteriores “Descripción” y “Acción” de C167 Watchdog (F17)

DSP Reset Fault 22

Se intentó encender con un contacto de paro abierto o con uno de arranque cerrado.

Revise/verifique el cableado y la operación del contacto

DSP Timeout Fault 28

Consulte los enunciados anteriores “Descripción” y “Acción” de C167 Watchdog (F17)

EE Init Read 53

1. Cambio de tarjeta de variador de compuerta (requiere re-iniciar).

2. Problema para leer EEPROM durante iniciación.

1. Restablezca predeterminados de fábrica y cicle la energía.

2. Revise todas las conexiones a la tarjeta de compuerta del variador. Cambie la tarjeta.

EE Init Value 54

Valor de parámetro almacenado fuera de rango de inicio.

1. Restablezca predeterminados de fábrica y cicle la energía de entrada.

2. Revise todas las conexiones a la tarjeta de compuerta del variador. Cambie la tarjeta.

EEprom Checksum 66

La lectura de la revisión de suma del EEPROM no coincide con la calculada de los datos del EEPROM.

1. Restablezca predeterminados de fábrica y cicle la energía.

2. Revise todas las conexiones de cable a la tarjeta de compuerta del variador. Cambie la tarjeta de compuerta del variador.

EEprom Fault 32

El EEPROM está siendo programado y no escribe un nuevo valor.

Revise todas las conexiones de cable a la tarjeta de mando de de energía. Cambie la tarjeta

Encoder Loss 60

El variador ha detectado un error en las señales del codificador en TB3, terminales 31-36.

Revise el codificador y el cableado.

Fgnd 10ms Over 52

Falla del lazo del microprocesador. Ocurre si una interrupción de 10 ms está pendiente antes que se complete la interrupción de corriente.

Cambie la tarjeta de control principal.

Ground Fault 13

Se ha detectado una ruta de corriente a la tierra de más de 100 A en una o más de las terminales de salida del variador. NOTA: si la corriente a tierra excede el 220% de la corriente nominal del variador, puede ocurrir una “Current Flt” en lugar de una falla a tierra.

Revise el motor y el cableado externo a las terminales de salida del variador para ver si existe una condición a tierra.

Ground Warning 57

Se ha detectado una trayectoria de corriente a la tierra de más de 2 A en una o más de las terminales de salida del variador. Vea [Ground Warning].

Revise el motor y el cableado externo a las terminales de salida del variador para ver si existe una condición a tierra.

Hardware Trap 18

Consulte los enunciados de “Descripción” y “Acción” para C167 Watchdog (F17) en 7-2.

Hertz Err Fault 29

Esta falla indica que no hay una frecuencia de operación válida. Puede ser causada por cualquiera de las siguientes condiciones: 1. [Maximum Freq] menor a [Minimum Freq]. 2. Las frecuencias y ancho de banda de salto

eliminan todas las frecuencias de operación. 3. La referencia de velocidad de señal de entrada

analógica se ha perdido. Vea [Anlg Signal Loss] y [4-20 mA Loss Sel].

1. Revise los parámetros [Minimum Freq] y [Maximum Freq].

2. Revise los parámetros [Skip Freq 1], [Skip freq 2], [Skip Freq 3] y [Skip Freq Band].

3. Revise si hay alambres rotos, conexiones flojas o pérdida del transductor en las entradas analógicas.

Page 158: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Análisis de fallas básico

7-4

Nombre y # de falla Descripción Acción Hertz Sel Fault 30

Se ha programado un parámetro de selección de frecuencia con un valor fuera de rango.

Reprograme [Freq Select 1] y/o [Freq Select 2] con un valor correcto. Si el problema persiste, cambie la tarjeta de control principal.

HIM -> Variador Consulte la Tabla 7.A. III Prog Input 62

[Fault Data] = 98 – “3 Wire” se selecciona como el [Input Mode] y una o más entradas digitales se programan en “Run Reverse” (acción de 2 alambres).

Reprograme las entradas digitales o seleccione “2 Wire” como el [Input Mode].

Input Phase Flt 49

La fluctuación del colector CC ha excedido el valor en [Phase Loss Level].

1. Si el variador se opera en una fase, el nivel de reducción de carga se ha excedido.

2. Revise si hay fase omitida/fusible quemado en la potencia de entrada.

3. Ajuste [Phase Loss Mode] a “disabled”. Loop Phase Flt 49

Ha habido un desborde del lazo de control de 2.5 ms.

Revise todas las conexiones a la tarjeta de control principal. Cambie la tarjeta.

Max Retries Fault 33

El variador intentó sin éxito restablecer una falla y reasumir la operación para el número programado de [Reset/Run Tries].

Revise la memoria de fallas si existe un código de falla que requiera restablecer. Corrija la causa de la falla y bórrela manualmente oprimiendo la tecla Stop o ciclando la entrada de paro TB3.

Min Freq Flt 71

Frecuencia de salida en o abajo de [Minimum Freq] para un valor mayor que [Min Freq Delay].

1. Verifique la señal de referencia de frecuencia del variador.

2. Verifique la operación de los límites. 3. Ajuste [Min Freq Delay] a cero.

Motor Mode Flt 24

Se ha detectado una falla que se origina en la tarjeta de control.

Revise todas las conexiones de la tarjeta de control. Cambie la tarjeta.

Motor Stall Fault 06

La corriente continúa por arriba [Current Limit] del ajuste (parámetro 36) por más de 4 segundos.

Si el motor está consumiendo corriente en exceso (sobre ajuste de [Current Limit]), la carga del motor es excesiva y no permitirá acelerar el variador a la velocidad de ajuste. Se puede requerir un mayor tiempo de aceleración o una carga reducida.

Motor Thermistor 15

Una tarjeta analógica opcional con entrada de termistor está instalada y el valor en las terminales es menor de 60 Ω o mayor a 3300 Ω.

1. Verifique que el termistor esté conectado. 2. El motor está sobrecalentado. reduzca la

carga. 3. El termistor no está presente. Retire la

tarjeta opcional. Mult progr Input 61

Se ha programado una función de entrada de fuente sencilla como Reverse/Forward (abierto=1ª función, cerrado=2ª función) a más de una entrada o a más de una entrada “Run Reverse”.

Reprograme una o más de las entradas a un valor diferente.

Neg Slope Fault 35

El programa del variador detectó una sección de la curva voltio/ hertzio con una pendiente negativa.

No activo en la Versión 6.003.

Open Pot Fault 09

Un potenciómetro externo está conectado y el lado común del potenciómetro está abierto. El variador genera esta falla cuando el voltaje entre puntas del potenciómetro es mayor de 3.9 V CC.

Revise si en el circuito del potenciómetro externo en TB2 hay un circuito abierto.

Op Error Fault 11

Un dispositivo SCANport solicita una escritura o lectura de un tipo de datos no respaldado.

Revise la programación.

Page 159: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Análisis de fallas básico

7-5

Nombre y # de falla Descripción Acción Option Error 14

Una tarjeta analógica opcional para la ranura A se ha instalado en una ranura B o viceversa.

Retírela y reubíquela en la ranura apropiada.

Overcurrent Flt 12

Se detectó sobrecorriente en el circuito de disparo de sobrecorriente instantáneo.

Revise si hay corto-circuito en la salida del variador o condiciones de carga excesiva en el motor.

Overload Fault 07

Disparo de sobrecarga electrónico interno.

Existe una carga excesiva en el motor. Debe reducirse de tal forma que la corriente de salida del variador no excede la corriente ajustada por el parámetro [Overload Amps].

Overspeed Fault 25

No funciona.

Overtemp Fault 08

La temperatura de disipación de calor excede el valor predefinido.

Revise si hay bloqueo o suciedad en las aletas del disipador. Revise que la temperatura ambiente no haya excedido la capacidad del variador. Revise el ventilador y el circuito de control.

Overvolt Fault 05

El voltaje del colector de CC excedió el valor máximo.

Controle si la línea de CA tiene alto voltaje o condiciones transitorias. El sobrevoltaje del colector también lo puede causar la regeneración del motor. Aumente el tiempo de desaceleración o active [Bus Regulation] o [Bus Lim En].

Phase U Fault 38

Se ha detectado una fase a tierra entre el variador y el motor en esta fase.

Revise el cableado entre el variador y el motor. Revise si el motor tiene una fase a tierra.

Phase V Fault 39

Se ha detectado una fase a tierra entre el variador y el motor en esta fase.

Revise el cableado entre el variador y el motor. Revise si el motor tiene una fase a tierra.

Phase W Fault 40

Se ha detectado una fase a tierra entre el variador y el moto en esta fase.

Revise el cableado entre el variador y el motor. Revise si el motor tiene una fase a tierra.

Poles Calc Fault 50

Generada si el valor calculado de [Motor Poles] es menor que 2 o mayor que 32.

Revise la programación de [Motor NP RPM] y [Motor NP hertz].

Power Loss Fault 03

El voltaje del colector CC permaneció a menos del 85% de la nominal por más de 500 ms. El parámetro [Line Loss Fault] está en “Enabled”.

Monitoree si la línea CA que llega tiene bajo voltaje o hay interrupción de energía en la línea. Verifique [DC Bus Volts] > [DC Bus Mem] – [Line Loss Volts] durante la operación normal. Aumente [Line Loss Volts] hasta 200 V si fuera necesario.

Power Mode Fault 26

La variable de modo de potencia interna recibió un valor incorrecto.

Revise todas las conexiones a la tarjeta de control. Cambie la tarjeta.

Power overload 64

Se ha excedido la capacidad del variador de 150% por 1 minuto.

Reduzca la carga.

Precharge Fault 19

El dispositivo de precarga se abrió 20 ms después de la terminación de una condición de pérdida de línea o la alarma de carga del colector quedó encendida por 20 segundos (la precarga no se terminó).

Revise el circuito de precarga. Cambie los SCR de entrada, la tarjeta de precarga y la tarjeta de compuerta del variador. En los modelos 562 y 850, revise el interruptor de circuito operado por el motor (vea el Apéndice A-4).

Precharge Open 56

Al circuito de precarga se le ordenó que cerrara, pero se detectó como abierto.

Revise el circuito de precarga. Cambie los SCR de entrada, la tarjeta de precarga y la tarjeta de compuerta del variador.

Prm Access Flt 34

Ocurrió un error de comunicación entre el microprocesador y el EEPROM serial o el DSP.

Registre el valor en [Fault Data], luego restablezca la falla. Si esta falla ocurre repetidamente, póngase en contacto con fábrica.

Page 160: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Análisis de fallas básico

7-6

Nombre y # de falla Descripción Acción Reprogram Fault 48

Se le ordenó al variador que escribiera al EEPROM los valores predeterminados.

1. Borre la falla o cicle la energía al variador. 2. Programe los parámetros del variador

según se necesite. Importante: si [Input Mode] se ha cambiado de su valor original, se debe ciclar la energía antes que el nuevo valor tenga efecto.

ROM or RAM Flt 68

El ROM de energizado interno o las pruebas del RAM no se han ejecutado apropiadamente.

Cambie la tarjeta de control principal.

Serial Fault 10

Un adaptador SCANport se ha desconectado y el bit [Logic Mask] para ése adaptador está en “1”.

1. Si no se desconectó ningún adaptador intencionalmente, revise el cableado a los adaptadores SCANport. Cambie el cableado, expansor SCANport, adaptadores SCANport, tarjeta de control principal.

2. Si se desconectó un adaptador intencionalmente y el bit [Logic Mask] para ése adaptador está en “1”, esta falla ocurrirá. Para cuidarse que esta falla ocurra, siga el procedimiento del Apéndice A-17 para reemplazar el HIM.

Sync Loss Fault 67

No funciona al momento de la impresión.

SW Curr Lmt Fault 63

Los Amps programados [Current Limit] se han excedido y [SW Curr Lmt Flt] está activado.

Revise los requerimientos de carga y el ajuste de [Current Limit].

Temp Sense Open 55

El termistor del disipador está abierto o funcionando mal.

Revise el termistor y las conexiones. Si el disipador del transistor está demasiado frío, es necesario instalar el paquete Arctic.

Underload Flt 20

[Underload Detect] está en “Fault” y la corriente de salida del variador estaba por debajo de [Underload Level] por un periodo mayor a [Underload Time].

1. Verifique las conexiones entre el motor y la carga.

2. Verifique los requerimientos del nivel o tiempo o desactive [Underload Detect].

Undervolt Fault 04

El voltaje CC del colector cayó a menos del valor mínimo (388 V CC a 460 V CA entrada). [Line Loss Fault] y [Low Bus Fault] en “enabled/activado”.

Monitoree si la línea de entrada de CA tiene bajo voltaje o interrupción de energía.

UV Short Fault 41

Se ha detectado corriente excesiva entre estas dos terminales de salida.

Revise si existe una condición de corto circuito en motor y cableado externo a las terminales de salida del variador.

UW Short Fault 42

Se ha detectado una corriente excesiva entre estas dos terminales de salida.

Revise si existe una condición de corto circuito en motor y cableado externo a las terminales de salida del variador.

VW Short Fault 43

Se ha detectado corriente excesiva entre estas dos terminales de salida.

Revise si existe una condición de corto circuito en motor y cableado externo a las terminales de salida del variador.

Volts Check -

El colector CC no se ha descargado completamente en un variador que no tiene carga.

Este mensaje se borrará cuando el variador arranque o cuando exista una carga en la salida del variador.

Xsistr Desat Flt 47

Uno o más de los transistores de salida estaban operando en la región activa en lugar de la de desaturación. Esto lo puede causar una corriente excesiva del transistor o un voltaje de mando base insuficiente.

Revise si hay transistores de salida dañados. Cambie los transistores de salida, tarjeta de compuerta del variador. En los modelos 562 y 850: Revise si están dañados los transistores de salida y la tarjeta de compuerta del variador. Reemplace lo que sea necesario.

Page 161: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Análisis de fallas básico

7-7

Tabla 7.B Errores de carga/descarga del HIM

Nombre de la falla

Error mostrado

Causa probable

Acción

HIM -> Variador

ERROR 1 El HIM calculó una suma de verificación para el archivo a descargar, luego revisó la suma de verificación EEPROM de la descarga. La suma no coincidió, indicando que el archivo almacenado en el HIM no es válido y la descarga no tuvo éxito.

Cargue un archivo válido y no corrupto del variador fuente y luego repita la descarga.

ERROR 2 El número de parámetros en el archivo HIM es diferente al número de parámetros en el archivo del variador. El menor de los dos números es el número de parámetros descargados. Se muestra el último número de parámetro descargado.

Verifique que el archivo correcto esté siendo descargado al variador correcto, luego oprima la tecla Enter. Reprograme manualmente los parámetros cuyos números son mayores que el último número descargado o cuyos valores fueron incorrectos.

ERROR 3 El archivo en el HIM es para un tipo diferente de variador que al que está conectado. Las descargas sólo pueden hacerse entre tipos iguales de variador.

Ninguno – La descarga no está permitida.

ERROR 4 El valor recién transferido al variador es ilegal (fuera de rango, muy alto o muy bajo) para el parámetro.

Registre el número de parámetro mostrado y luego oprima la tecla Enterpara continuar con la descarga. Reprograme manualmente todos los parámetros registrados después de terminar la descarga.

ERROR 5 La descarga se intentó mientras el variador estaba operando.

Detenga el variador y repita el intento de descarga.

ERROR 6 El archivo en el HIM es para un valor HP o variador de voltaje diferente al del variador al cual está conectado.

Si se desea la descarga, oprima la tecla Enter. Si no se desea, oprima la tecla ESC para finalizar la descarga.

Variador -> HIM

ERROR 1 El HIM calculó una suma de confirmación al ir descargando el archivo y la comparó con la suma del archivo del HIM almacenado después de la carga. Las sumas no coincidieron, indicando que la carga no tuvo éxito y el archivo del HIM ahora está corrupto.

Repita la carga.

Otros errores del HIM: Errores de Scanport: Network Error 0 (Error de red 0)- Falla del servicio debido a que el maestro no funciona por una razón interna. Network Error 1 (Error de red 1) – Servicio no soportado. Network Error 2 (Error de red 2) – Clase no soportada. Network Error 3 (Error de red 3) – Instancia no soportada. Network Error 4 (Error de red 4) – Atributo no soportado. Network Error 5 (Error de red 5) – Valor de datos fuera de gama. Network Error 6 (Error de red 6) – Conflicto de estado de objetos. El objeto estaba en un estado incorrecto para cumplir la solicitud. Errores de CAN: Network Error 7 (Error de red 7) – Error de estado del bus. El contador de errores de lectura o escritura de CAN alcanzó la cuenta 256, el bus CAN pasa al estado de desactivación. El software inicia entonces una solicitud antes de que el bus CAN trate de volver a estar en línea. Network Error 8 (Error de red 8) – Error de sobrecarga de datos. Ambos búferes de recepción estaban llenos y se recibió otro mensaje que se perdió. Network Error 9 (Error de red 9) – Interrupción de reposo activada. CAN pasó a modo de reposo y al detectar actividad en el bus se reactivó. Error “PIN ID” (Error de identificación de PIN) – La causa más usual de este error es un cable o pin de conexión de ScanPort roto. Durante el encendido, la prueba de identificación de PIN se ejecuta 2 veces. La primera vez que se ejecuta es al comienzo de la secuencia de encendido, para determinar el número del adaptador. Una vez encontrado un número de adaptador válido, el HIM escucha en el bus CAN, durante un segundo, si hay otros dispositivos usando ese número de adaptador. Si no se hallan otros dispositivos que están usando ese número de adaptador, el HIM verifica el número ejecutando nuevamente la prueba de identificación de PIN. Si los números de adaptador no son iguales en la primera y la segunda prueba, se genera el error PIN ID.

Page 162: Vector III User Manual SPANISH Rev A
Page 163: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Análisis de fallas básico

7-8

Tabla 7.C Referencia cruzada de códigos de falla

# de falla

Nombre de pantalla

Referencia en español

Restablecer /Operar

02 Auxiliary Fault Falla auxiliar Sí 03 Power Loss Fault Falla por pérdida de potencia Sí 04 Undervolt Voltaje bajo Sí 05 Overvolt Voltaje alto No 06 Motor Stall Fault Falla por traba del motor No 07 Overload Fault Falla por sobrecarga No 08 Overtemp Fault Falla por sobre temperatura Sí 09 Open Pot Fault Falla por potenciómetro abierto No 10 Serial Fault Falla serial No 11 Op Error Fault Falla de error de operación No 12 Overcurrent Flt Falla por sobrecorriente No 13 Ground Fault Falla por conexión a tierra No 14 Option Error Error de opción No 15 Motor Thermistor Termistor del motor No 16 Bipolar Dir Fault Falla por dirección bipolar No 17 C Watchdog C167 Watchdog No 18 Hardware Trap Trampa de componentes No 19 Precharge Fault Falla de precarga No 20 Underload Flt Falla de pérdida de carga Sí 22 DSP Reset Fault Falla de restablecer DSP No 23 Loop Overrn Flt Falla de sobrepaso de lazo No 24 Motor Mode Flt Falla de modo de motor No 25 Overspeed Fault Falla de sobrevelocidad No 26 Power Mode Fault Falla de modo de potencia No 27 DSP Comm Fault Falla DSP Comm No 28 DSP Timeout Fault Falla de tiempo de DSP No 29 Hertz Err Fault Falla de error de Hertz No 30 Hertz Sel Fault Falla de seleccionar Hertz No 31 DSP Queue Fault Falla de cola de DSP No 32 EEprom Fault Falla de EEPROM No 33 Max Retries Fault Falla de intentos máximos No 34 Prm Access Fault Falla de acceso prm No 35 Neg Slope Fault Falla de pendiente negativa No 36 Diag C Lim Fault Falla de límite C diagonal No 37 DSP Checksum Suma DSP No 38 Phase U Fault Falla fase U No 39 Phase V Fault Falla fase V No 40 Phase W Fault Falla fase W No 41 UV Short Fault Falla fase UV No 42 UW Short Fault Falla fase UW No 43 VW Short Fault Falla fase VW No 46 DSP Protected Protección de DSP No 47 Xsistr Desat Flt Falla Desat Xsistr No 48 Reprogram Fault Falla de reprogramación No 49 Input Phase Flt Falla de fase de entrada No 50 Poles Calc Fault Falla de cálculo de polos No 51 Bgnd ms Over Bgnd 10 ms de más No 52 Fgnd ms Over Fgnd 10 ms de más No 53 EE Init Read Lectura de EE INIT No 54 EE Init Value Valor de EE INIT No 55 Temp Sense Open Sensor de temperatura abierto No 56 Precharge Open Precarga abierta No 57 Ground Warning Advertencia de conexión a tierra No 58 Blwn Fuse Flt Fusible quemado No 60 Encoder Loss Pérdida de codificador No 61 Multi Prog Input Entrada de Multi Prog No 62 Ill Prog Input Entrada III Prog No 63 Sw Curr Lmt Fault Falla límite de corriente SW No 64 Power Overload Sobrecarga de potencia No 65 Adptr Freq Err Error de frecuencia de adapt. No 66 EEprom Checksum Suma comprobación Eeprom No 67 Sync Loss Fault Falla pérdida de sincronización No 68 ROM or RAM Flt Falla de ROM o RAM No 69 Anlg In Lo Flt Falla de Anlg ln Lo Sí 70 Anlg In Hi Flt Falla de Anlg ln Hi Sí 71 Min Freq Fault Falla de frecuencia mínima No 72 Ctrl Power Flt Falla de potencia del control Sí

Page 164: Vector III User Manual SPANISH Rev A
Page 165: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Análisis de fallas básico

7-9

Alarmas Tabla 7D presenta un listado y descripción de las alarmas del variador.

El estado de alarma se puede ver seleccionando el parámetro [Drive Alarm 1/2]. Una alarma activa se indicará con su bit correspondiente ajustado en alto (1). Cualquier bit en alto (1) puede energizar a CR1-4 (si está programado).

Nombre de parámetro [Drive Alarm 1] Número de parámetro 60 Tipo de parámetro Sólo lectura

Nombre de parámetro [Drive Alarm 1] Número de parámetro 269 Tipo de parámetro Sólo lectura

Tabla 7.D Condiciones de la alarmaAlarma Bit Nombre de la alarma Descripción

0 Carga de colector La precarga de los capacitores de CC está en proceso. 1 Límite de corriente del

equipo Se emitirá una alarma cuando se alcance el 220% de la corriente nominal del variador.

2 Límite de corriente motriz El valor programado para [Current Limit] se ha excedido mientras estaba en el modo de motor.

3 Límite de corriente de regeneración

Se emitirá una alarma cuando el valor ajustado para [Current Limit] se haya excedido mientras el motor se está regenerando.

4 Límite de voltaje de regeneración

El límite del colector está activo.

5 Pérdida de línea en proceso

Se emitirá una alarma cuando el voltaje del colector de CC caiga por debajo de [DC Bus Mem] – [Line Loss Volts].

6 Sobrecarga del motor Al valor presente de amperaje de salida, ocurrirá eventualmente un disparo de sobrecarga de motor.

7 Motor trabado La frecuencia de salida del variador se repliega a 0 Hz y el límite de corriente aún está activo o el límite de voltaje no permitirá desacelerar.

8 Advertencia de conexión a tierra

La corriente a tierra excede los 2 amperios.

9 Entrada auxiliar El circuito de entrada está abierto o cerrado dependiendo de la programación de las entradas digitales.

10 Temperatura de disipación La temperatura del disipador térmico del variador ha excedido su límite.

[Drive Alarm 1]

12 Pérdida de fase La fluctuación del colector CC ha excedido el nivel en [Phase Loss Level]. 13 Disparo de sobrecarga del

motor Este bit estará alto cuando la función de sobrecarga del motor se haya integrado lo suficientemente alto para causar una falla de sobrecarga del motor. Este bit está activo sin importar el estado de [motor Overload] (activado/desactivado).

15 Auto restablecer El variador está intentando restablecer una falla usando [Reset/Run Tries] y [Reset/Run Time].

Page 166: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Análisis de fallas básico

7-10

Tabla 7.D (Continuación)

Condiciones de la alarma Alarma Bit Nombre de alarma Descripción

0 Termistor del motor El valor en las terminales del termistor ha sido excedido. Este bit estará activo sólo cuando [Motor Therm Flt] esté activo y esté instalada una tarjeta opcional analógica con entrada de termistor.

1 Carga baja [Underload Detect] está ajustado a “Alarm” o Fault” y la corriente de salida del variador está baja [Underload Level]

5 Verificación de motor El colector de CC o los capacitores de filtro no se descargaron totalmente en un variador sin carga.

6 Demora de sobrecarga La función Motor Overload se inhibió después del arranque del variador por la duración especificada en [OL Delay Time].

7 Falla de carga baja [Underload Detect] se ajustó bien sea a “Alarm” o a “Fault” y la corriente de salida del variador estuvo por debajo de [Underload Level] por un periodo mayor de [Underload Time].

8 Analog In baja [Anlg Enable] se ajusta a “Alarm” y la señal de entrada analógica estuvo abajo de [Anlg Low Limit] por un periodo mayor a [Analog Delay].

[Drive Alarm 2]

9 Analog In alta [Anlg Enable] se ajusta a “Alarm” y la señal de entrada analógica estuvo arriba de [Anlg High Limit] por un periodo mayor a [Analog Delay].

Page 167: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Análisis de fallas básico

7-11

Fin del capítulo

Page 168: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Análisis de fallas básico

7-12

Page 169: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Apéndice A

Especificaciones e información complementaria

El Apéndice A proporciona las especificaciones e

información complementaria, incluyendo la información de referencia cruzada de parámetros y reducción.

Especificaciones Protección Disparo sobrevoltaje entrada CA: Disparo por bajo voltaje entrada CA: Disparo sobrevoltaje colector: Disparo por bajo voltaje colector: Voltaje nominal colector: Termistor disipador térmico: Disparo de sobrecorriente de variador

Límite corriente en programa: Límite corriente componentes: Límite corriente instantánea en equipo:

Transientes de línea: Inmunidad ruido lógica de control: Control fluctuación de energía: Fluctuación control lógico: Disparo falla a tierra: Disparo en corto circuito:

Variador de 380-480 V 570 VCA 280 VCA 810 VCD 400 VCD 648 VCD Monitoreado por disparo de sobre-temperatura del microprocesador 20 a 160% de corriente nom. VT 180 a 250% de corriente nom. VT (dep. cap. variador) 220 a 300% de corriente nom. VT (dep. cap. variador) Hasta 6000 voltios pico según IEEE C62.41-1991. Transientes arco de rocío hasta 1500 voltios pico2. 15 milisegundos a carga plena. 0.5 segundos min., 2 segundos típico. Fase a tierra en salida de variador. Fase a fase en salida de variador.

Medio ambiente Altitud: Temperatura ambiente de operación

Gabinete IP20, NEMA tipo 1: Gabinete IP54, NEMA tipo 3-estándar: Gabinete IP54, NEMA tipo 3-ártico: Gabinete IP54, NEMA tipo 3-desierto:

Temp. almacenamiento (todas construcciones): Humedad relativa: Choque: Vibración:

1000 m (3300 ft) max sin reducción. 0 a 40 °C (32 a 104 °F). 0 a 50 °C (32 a 122 °F). -20 a 50 °C (-4 a 122 °F). 0 a 60 °C (32 a 140 °F). -40 a 70 °C (-40 a 158 °F). 5 a 95% sin condensación. 15G pico para duración de 11ms (±1.0ms). 0.006 pulg. (0.152 mm) desplazamiento, 1G pico

1 Nota: se deben acatar los lineamientos de instalación que se señalan en el Apéndice C. 2 Los impulsos de ruido aplicados se pueden contar además del tren de pulsos estándar que

causa erróneamente lecturas altas de [Pulse Freq]. Eléctrico

Datos de entrada Tolerancia de voltaje: Tolerancia de frecuencia: Fases de entrada: Factor de potencia de desplazamiento Eficiencia:

-10% del mínimo, +10% del máximo. 47-63 Hz La entrada de tres fases proporciona plena capacidad para todos los mandos. 0.95 estándar. 97.5% a corriente nominal, voltios de línea nominal.

Capacidad máx. de corriente de corto circuito: instalaciones según U.S NEC/UL/CSA usando interruptores HMCP especificados según la columna “Amperes máximos. de corto circuito” en la Tabla 2.A específicos para cada capacidad. Método de control: Modelos 145-265 Modelos 390-562

Rango de voltaje de salida:

PWM codificado sinusoidal. 4 kHz 2 kHz 0 a voltaje nominal

Page 170: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-2

Rango de frecuencia de salida: Precisión de la frecuencia Entrada digital: Entrada analógica: Control de motor seleccionable: Acel/desacel: Sobrecarga intermitente: Capacidad del límite de corriente:

0 a 120 Hz Entre ±0.01% de la frecuencia de salida ajuste Entre ±0.4% de la frecuencia max. de salida V/Hz estándar con plena capacidad especial. Tiempos de aceleración y desaceleración programables . Cada vez se pueden programar de 0 – 3600 segundos en incrementos de 1 segundo. Par motriz variable – 115% de salida nominal por 1 minuto. Límite de corriente proactivo programable del 20 al 160% de la corriente de salida. Ganancia proporcional e integral programable independientemente.

Protección clase 10 para Cap. de sobrecarga tiempo invertido con respuesta sensible a la velocidad Investigada por U.L. para cumplir con N.E.C.

Artículo 430. U.L. Expediente E59272, volumen 4/6.

Page 171: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-3

Capacidades de Se provee cada variador VECTOR III con el ajuste estándar para

entrada/salida capacidades de par motriz variables. Los listados en ésta página proporcionan las capacidades de voltaje y corriente de entrada y salida.

Nota: las capacidades de los mandos están a valores nominales.

Modelo

Voltios entrada

Amp. entrada

Voltios salida

Amp. Salida

Variador de 480 V 145 265 390 435 562

480 480 480 480 480

173 312 457 511 716

460 460 460 460 460

171 309 452 506 707

Enfriamiento auxiliar Los mandos VECTOR III se instalan bien sea en gabinetes NEMA

1 - proporcionado por (con capacidad de 0-40 °C) o en gabinetes NEMA 3 (con

capacidad de el usuario 0 a 50 °C, opcionalmente a 60 °C). La información proporcionada

continuación se puede usar para dimensionar dispositivos de enfriamiento auxiliar si la aplicación lo requiere.

Modelo

Amps base de reducción 1

Vatios de disipación de calor del variador 2

Vatios de disipador térmico

Otros componentes

Vatios totales

MANDOS 380-480V

1 Los amperes base de reducción se basan en el voltaje nominal (480V). Si el voltaje de entrada excede el nominal del variador, la salida del variador debe reducirse. 2 El nominal del variador se basa en altitudes de 1,000 m (3,000 ft) o menos. Si se instala a mayor altitud, el variador debe reducirse.

145 265 390 435 562

171 309 452 506 707

522 902 733 793 1390

2664 4100 6039 6329 8570

1756 3090 4570 5094 7095

4942 8092 11342 12216 17055

Altitud y alto voltaje de entrada Figura/ capacidad

Reducción

Figura A Altitud – todas las capacidades

Page 172: Vector III User Manual SPANISH Rev A
Page 173: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-4

La función del circuito de precarga es controlar la corriente de carga a los bornes del colector de CC en el variador. Este necesita operar correctamente bajo condiciones normales, en condiciones de falla y en condiciones de pérdida de energía. La siguiente sección describe la secuencia de operación bajo cada una de tales condiciones. Para el WGESP, los controles externos evitarán que el variador arranque o vuelva a arrancar si ha estado bombeando, luego se paró y no ha transcurrido o expirado aún un retraso de 30 a 60 minutos.

Secuencia normal de energización

1. Condiciones iniciales El variador se había apagado y el interruptor externo estaba apagado.

2. Secuencia de eventos al energizar Encienda el interruptor externo (on). Esto cierra el interruptor de circuito de 30 amperes MCP2 que alimenta al transformador PT10 de control, de 120 V. La línea de 120 V arranca varios eventos simultáneamente: • El operador del motor restablece el MCP1 a la posición apagada. • El contactor M2 se energiza, haciendo que sus contactos cierren, e

inicia precarga del banco a través de las resistencias R1, 2 y 3. • El temporizador de restablecimiento TR2 inicia el conteo de 3

segundos. • El temporizador de precarga TR1 inicia el conteo de 6 segundos. Después que TR2 concluye, cierra su contacto, el cual está en serie con el contactor CR3. Después de unos 3-4 segundos, el voltaje en el colector debe exceder los 530 VCD y el relevador sensor de voltaje VR1 se energizaría, cerrando su contacto que también está en serie con el contactor CR3. El contactor CR3 ahora está energizado, haciendo que: • El contactor M2 se desenergice, retirando las resistencias de precarga

del circuito. • El operador del motor cierra MCP1, aplicando plena potencia al

puente de diodos. El variador está listo para operar. Después de 6 segundos el TR1 se apaga y abre su contacto que está en serie con el contactor M2. Esto no cambia las condiciones de ningún contactor. (Esto es importante bajo una condición de falla que se describe a continuación).

3. Secuencia de eventos al apagar. Apague el interruptor externo. Esto abre el interruptor de circuito de 30 A MCP2 que alimenta el transformador de control de 12 V PT10. La pérdida de los 120 V hace varias cosas simultáneamente: • El circuito de disparo de bajo voltaje para el MCP1 hace que se

apague, abriendo el interruptor de circuito principal. • El contactor M2 permanece desenergizado. • El temporizador TR2 se apaga. • El temporizador TR1 se apaga. El voltaje del colector CC empieza a disminuir debido a que la fuente de poder CC-CC en el variador, el voltaje compartido con las resistencias a través de los bornes y otras pequeñas pérdidas.

Cuando el voltaje cae a menos de 390 VCD, el relevador sensor de voltaje VR1

Operación de precarga de los modelos 562 y 850

Page 174: Vector III User Manual SPANISH Rev A
Page 175: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-5

se desenergiza y abre su contacto. La unidad está lista en cualquier momento para energizarse otra vez. Secuencia de energización con un colector CC

que no carga. 1. Condiciones iniciales.

El variador se ha apagado y la palanca del interruptor externo estaba en posición apagada.

2. Secuencia de eventos de la energización. Coloque el interruptor externo en posición encendido. Esto cierra el interruptor de circuito MCP2, de 30 amperes que alimenta al transformador de control PT10 de 120 V. La línea de 120 V inicia varias cosas simultáneamente: • El operador del motor restablece MCP1. • El contactor M2 se energiza, haciendo que cierren sus contactos, iniciando la

precarga del banco de capacitores a través de las resistencias de precarga R1, 2 y 3. • El temporizador de restablecimiento TR2 inicia el conteo de 3 segundos. • El temporizador de precarga TR1 inicia el conteo de 6 segundos. Después que TR2 concluye, cierra su contacto que está en serie con el contactor CR3. Después de unos 3-4 segundos, el voltaje en el colector debió aumentar, pero debido a la falla, el voltaje no excede los 530 V CC por lo que el relevador sensor de voltaje VR1 permanece desenergizado, manteniendo abierto su contacto que también está en serie con el contactor CR3,. Después de 6 segundos, el TR1 concluye y abre su contacto que está en serie con el contactor M2, suspendiendo la energía al banco de capacitores en corto. El interruptor de circuito principal MCP1 está impedido para cerrar dentro de una falla. Así se evita que el variador opere.

3. Secuencia de eventos de la desenergización Apagar el interruptor externo. Esto abre el interruptor de circuito MCP2 de 30 amperes que alimenta al transformador PT10 de 120 V. La pérdida de los 120 V hace varias cosas simultáneamente: • El circuito de disparo de bajo voltaje para el MCP1 hace que quede apagado,

manteniendo abierto el interruptor de circuito principal. • El contactor M2 permanece desenergizado. • El temporizador TR2 se apaga. • El temporizador TR1 se apaga. El voltaje del colector CC será menor a 533 VCD.

Page 176: Vector III User Manual SPANISH Rev A
Page 177: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-6

Si el voltaje es de menos de 390 VCD, el relevador sensor de voltaje VR1 se desenergiza y abre su contacto. El variador necesita revisarse para detectar corto circuitos, o circuitos abiertos o lo que haya evitado que el colector CC cargara, antes de volver a energizar. Pérdida momentánea de energía 1. Condiciones iniciales El variador se había energizado y operado cuando ocurrió una pérdida momentánea de energía. 2. Secuencia de eventos Si la pérdida momentánea de energía fuera lo suficientemente prolongada como para provocar que el voltaje de control de 120 V caiga por dos o tres ciclos, sucedería lo siguiente:

• El circuito de disparo de bajo voltaje para MCP1 hace que se apague. • El contactor M2 permanece desenergizado. • El temporizador TR2 se apaga. • El temporizador TR1 se apaga. El variador continuará operando hasta que el voltaje del colector CC caiga a cerca de 450 VCD, momento en el cual el variador dejará de modular. La caída el voltaje del colector procederá luego a una velocidad de cambio mucho más lenta. Cuando se vuelve a aplicar energía al variador: El voltaje de control de 120 V está otra vez disponible. La línea de 120 V inicia varias cosas simultáneamente: • El operador del motor restablece MCP1 de su condición de disparo a su

condición de apagado. • El contactor M2 se energiza, haciendo que cierren sus contactos, iniciando la

precarga del banco de capacitores a través de las resistencias de precarga R1, 2 y 3.

• El temporizador de restablecimiento TR2 inicia el conteo de 3 segundos. • El temporizador de precarga TR1 inicia el conteo de 6 segundos. Después que TR2 concluye, cierra su contacto que está en serie con el contactor CR3. Después de un tiempo corto (0.5-4 segundos, dependiendo del valor inicial del voltaje del colector de CC), el voltaje en el colector debe exceder los 530 VCD y el relevador sensor VR1 de voltaje se energizaría, cerrando su contacto que también está en serie con el contactor CR3. El contactor CR3 ahora está energizado, haciendo que: • El contactor M2 se desenergice, retirando las resistencias de precarga del

circuito. • El operador del motor cierra MCP1, aplicando plena potencia el puente de

diodos. El variador está listo para operar. El variador requerirá de un comando de arranque para empezar a modular otra vez.

Page 178: Vector III User Manual SPANISH Rev A
Page 179: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-7

Después de 6 segundos TR1 termina y abre su contacto que está en serie con el contactor M2. Esto no cambia las condiciones de ningún contactor.

Page 180: Vector III User Manual SPANISH Rev A
Page 181: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-8

Referencia cruzada de parámetros – Por número No. Nombre Grupo No. Nombre Grupo No. Nombre Grupo 1 Output Voltage/Voltaje de salida Medición 2 % Output Curr/Corriente de salida Medición 3 % Output Power/Potencia de salida Medición 4 Last Fault /Utima falla Medición 5 Freq Select 1 /Selecc. Frec 1 Ajuste de frecuencia 6 Freq Select 2 /Selecc. Frec 2 Ajuste de frecuencia 7 Accel Time 1 / Tiempo acel. 1 Ajuste avanzado 8 Decel Time 1 /Tiempo desacel .1 Ajuste avanzado 9 Control Select /Selecc. de control Lista lineal 10 Stop Select 1 /Selecc. Paro 1 Ajuste avanzado 11 Bus Limit En /Límite colector activo Ajuste avanzado 12 DC Hold Time /Tiempo de ret. CD Lista lineal 13 DC Hold Level /Nivel de ret.. CD Lista lineal 14 Run On Power Up /Operando Seleccionar característica 15 Reset/Run Time /Restab./T. operac. Ajuste 16 Minimum Freq /Frec. mínima Ajuste 17 Base Frequency /Frecuencia base Ajuste avanzado 18 Base Voltage /Voltaje base Ajuste avanzado 19 Maximum Freq /Frec. máxima Ajuste 20 Maximum Voltage /Voltaje máximo Ajuste avanzado 22 MOP Increment /Incremento MOP Lista lineal 23 Output Power /Potencia de salida Medición 24 Jog Frequency /Frec. ajuste fino Lista lineal 25 Anlg Out 0 Sel Salidas analógicas 26 Stop Mode Used /Modo de paro Diagnóstico 27-29 Preset Freq 1-3 /Fre. Ajuste 1-3 Lista lineal 30 Accel Time 2 /Tiempo acel. 2 Lista lineal 31 Decel Time 2 /Tiempo desacel. 2 Lista lineal 32-34 Skip Freq 1-3 /Frecuencia salto 1-3 Ajuste de frecuencia 35 Skip Freq Band /Banda frec. salto Ajuste de frecuencia 36 Current Limit /Límite de corriente Ajuste 37 Overload Mode /Modo sobrecarga Ajuste 38 Overload Amps /Amps sobrecarga Ajuste 39 Flt Clear Mode /Modo borrar falla Fallas 40 Line Loss Fault /Falla pérdida línea Fallas 41 Motor Type /Tipo de motor Lista lineal 42 Slip @ F.L.A. /Deslizamiento Lista lineal 43 Dwell Frequency / Frec. apert./cierre Seleccionar característica 44 Dwell Time / Tiempo apert-cierre Seleccionar característica 45 PWM Frequency /Frecuencia PWM Lista lineal 46 Encoder PPR / Codificador PPR Lista lineal 47 Language / Idioma Seleccionar característica 48 Start Boost/Iniciar refuerzo Ajuste avanzado 49 Break Frequency /Frec. de corte Ajuste avanzado 50 Break Voltage /Voltaje de corte Ajuste avanzado 51 Clear Fault /Borrar falla Fallas 52 Stop Select 2 /Selecc. Paro 2 Lista lineal 53 DC Bus Voltage/Voltaje colec. CD Medición 54 Output Current /Corriente de salida Medición 55 Input Status /Estado de entrada I/O Digital + Diagnóstico 56 S Curve Time /Tiempo de curva S Lista lineal 57 S Curve Enable /Habilitar curva S Lista lineal 58 Common Bus /Colector común Lista lineal 59 Drive Status 1 /Estado de mando Diagnóstico 60 Drive Alarm 1 /Alarma de mando Diagnóstico 61 Drive Type /Tipo de mando Capacidades 62 Freq Source /Fuente de frecuencia Diagnóstico 63 Encoder Freq /Frec. De codificador Lista lineal 64 Set Defaults /Ajustar predeterm. Diagnóstico 65 Freq Command /Frec. de instrucc. Medición + Diagnóstico 66 Output Freq /Frec. de salida Medición 67 Output Pulses /Pulsos de salida Diagnóstico 69 Drive Direction /Direcc. del mando Diagnóstico 70 Heatsink Temp /Temp. disipador Medición + Diagnóstico 71 Firmware Ver. /Vers. programa Capacidades 72 Current Angle /Ang. de corriente Diagnóstico 73-76 Preset Freq 4-7 /Frec. preajust. Lista lineal 77 Speed Control /Control de veloc. Seleccionar característica 78 Traverse Inc /Transversal Inc. Lista lineal 79 Max Traverse /Transversal max. Lista lineal 80 P Jump /Salto P Lista lineal 81 Blwn Fuse Flt /Falla fusible dañado Fallas 82 Cur Lim Trip En /Lim. corr. disparo Fallas 83 Run Boost/Refuerzo operación Ajuste avanzado 84 Power OL Count /Cuenta sobrec. Medición 85 Reset/Run Tries /Intentos de enc. Ajuste 86-89 Fault Buffer 0-3 /Falla de memoria Fallas 90 Analog Trim En/Corte analógico Entradas analógicas 91 Low Bus Fault /Falla colector baja Fallas 92 Logic Mask /Mascarilla lógica Mascarillas 93 Local Mask /Mascarilla local Mascarillas 94 Direction Mask /Mascarilla dirección Mascarillas 95 Start Mask /Mascarilla de inicio Mascarillas 96 Jog Mask /Mascarilla ajuste fino Lista lineal 97 Reference Mask /Mascarilla ref. Mascarillas 98 Accel Mask /Mascarilla aceleración Mascarillas 99 Decel Mask /Mascarilla desacel. Mascarillas 100 Fault Mask /Mascarilla de fallas Mascarillas 101 MOP Mask /Mascarilla MOP Lista lineal 102 Stop Owner /Propietario de paro Propietarios 103 Direction Owner /Prop. de dirección Propietarios 104 Start Owner /Prop. de arranque Propietarios 105 Jog Owner /Prop. ajuste fino Lista lineal 106 Reference Owner /Prop. referencia Propietarios 107 Accel Owner /Prop. aceleración Propietarios 108 Decel Owner /Prop. desaceleración Propietarios 109 Fault Owner /Prop. de falla Propietarios 110 MOP Owner /Prop. MOP Lista lineal 111 -118 Data In A1-D2 /Entr. datos en A1-D2 Adaptador I/O 119 -126 Data Out A1-D2/Salida datos en A1-D2 Adaptador I/O 127 Process 1 Par /Param. 1 de proc. Pantalla de proceso 128 Process 1 Scale /Escala 1 de proc. Pantalla de proceso 129-136 Process 1 Txt 1-8 Pantalla de proceso 137 MOP Freq Lista lineal 138-140 Anlg In 0-2 Freq Medición

141 Motor Mode /Modo motor Diagnóstico 142 Power Mode /Modo potencia Diagnóstico 143 Flt Motor Mode /Modo falla motor Fallas 144 Flt Power Mode /Modo falla pot. Fallas 145 Fault Frequency /Frecuencia de falla Fallas 146 Fault Status 1 /Estado de falla Fallas 147 Rated Volts /Voltios nominales Capacidades 148 Rated CT Amps /Amps nominales CT Capacidades 149 Rated CT kW /kW nominales CT Capacidades 150 4-20mA Loss Sel Analog /Anal. Sel. perd Entradas 151 Maximum Speed /Velocidad máxima Lista lineal 152 Encoder Type /Tipo de codificador Lista lineal 153 Motor Poles /Polos del motor Lista lineal 154 Anlg Out 0 Offset /Desplaz. Anal. Salidas analógicas 155 Flying Start En /Inicio de vuelo Lista lineal 156 FStart Forward /Arranque avance Lista lineal 157 FStart Reverse /Arranque reversa Lista lineal 158 CR1 Out Select /Sel. CR1 fuera I/O Digital 159 Dig Out Freq /Frec. salida dig. Lista lineal 160 Dig Out Current /Corr. salida dig. Lista lineal 161 Dig Out Torque /Par motriz salida dig. Lista lineal 162 Torque Current/Par motriz actual Lista lineal 163 Flux Current /Corriente de flujo Lista lineal 164 Speed KP /Velocidad KP Lista lineal 165 Speed KI /Velocidad KI Lista lineal 166 Speed Error /Error de velocidad Lista lineal 167 Speed Integral /Integral de veloc. Lista lineal 168 Speed Adder /Sumatoria de veloc. Lista lineal 169 Boost Slope /Pendiente de refuerzo Ajuste avanzado 170 Rated Amps /Amps nominales Capacidades 171 Rated kW /kW nominales Capacidades 172 EEPROM Cksum Diagnóstico 173 Fault Alarms 1 /Alarmas de falla Fallas 174-176 CR2-4 Out Select I/O Digital 177 Motor NP RPM /RPM de motor Lista lineal 178 Motor NP Hertz /Hertz de motor Lista lineal 179 Local Owner /Propietario local Propietarios 180 Process 2 Par /Param. de proc. 2 Pantalla de proceso 181 Process 2 Scale /Escala de proc. 2 Pantalla de proceso 182-189 Process 2 Txt 1-8 Pantalla de proceso 190 Motor NP Volts /Voltios de motor Lista lineal 191 Motor NP Amps/Amps de motor Lista lineal 192 Flux Amps Ref /Ref amps de flujo Lista lineal 193 KP Amps Ajuste avanzado 194 IR Drop Volts /Voltios caída IR Lista lineal 195 Slip Comp Gain /Gan. comp. Desliz. Lista lineal 196 KP Volts /Voltios KP Lista lineal 197 Prod/Cnsu Error Lista lineal 198 Rated VT Amps /Amps VT nominales Capacidades 199 Rated VT kW /kW VT nominales Capacidades 200 Flux Up Time /Tiempo de flujo alto Control de motor 201 Motor OL Fault /Falla sobrec. motor Fallas 202 Motor OL Count /Cta. Sobrec. motor Medición 203 VT Scaling /Escalamiento VT Ajuste avanzado 204 Ground Warning /Adv. tierra elect. Fallas 205 Latched Alarms 1 /Alarmas fijas Diagnóstico 206 Alarm Mask 1 /Mascarilla de alarmas Mascarillas 207 Fault Data /Datos de fallas Fallas 208 Time Data 1 /Datos de tiempo Lista lineal 209 Time Data 3 /Datos de tiempo Lista lineal 210 Time Data 5 /Datos de tiempo Lista lineal 211 Time Data 7 /Datos de tiempo Lista lineal 212 DC Bus Memory /Mem. Collect. CD Diagnóstico 213 PI Config /Config. PI PI de proceso 214 PI Status /Estado de PI PI de proceso 215 PI Ref Select /Seleccionar ref. PI PI de proceso 216 PI Fdbk Select /Selecc. retroalim. PI PI de proceso 217 PI Reference /Referencia PI PI de proceso 218 PI Feedback /Retrolimentación PI PI de proceso 219 PI Error /Error PI PI de proceso 220 PI Output /Salida PI PI de proceso 221 KI Process /Proceso KI PI de proceso 222 KP Process /Proceso KP PI de proceso 223 PI Neg Limit /Límite negativo PI PI de proceso 224 PI Pos Limit /Límite positivo PI PI de proceso 225 PI Preload /Precarga PI PI de proceso 226 SW Curr Lmt En /Limitador de corriente Fallas 227 Adaptive I Lim /Límite adaptativo I Lista lineal 228 LLoss Restart /Restab. pérdida línea Lista lineal 229 Freq Ref SqRoot /Raíz cuad. ref. frec. Lista lineal 230 Save MOP Ref /Guardar ref. MOP Lista lineal 231 Hold Level Sel /Sel. nivel mantener Lista lineal 232 Current Lmt Sel /Sel. lím. corriente Lista lineal 233 Anlg Out 0 Abs Salidas analógicas 234 Anlg Out 0 Lo Salidas analógicas 235 Anlg Out 0 Hi Salidas analógicas 236 Drive Status 2 Diagnóstico 237 Anlg In 0 Lo Entradas analógicas 238 Anlg In 0 Hi Entradas analógicas 239 Anlg In 1 Lo Entradas analógicas 240 Anlg In 1 Hi Entradas analógicas 241 Input Mode /Modo de entrada Ajuste + I/O Digital 242-247 TB3 Term Sel I/O Digital 248 Anlg In 2 Lo Entradas analógicas 249 Anlg In 2 Hi Entradas analógicas 250 Anlg Signal Loss /Pérdida señal anal. Entradas analógicas 251 Cntrl Board Rev /Rev- tab. control Capacidades 252 Slot A Option/Opción ranura A Salidas analógicas 253 Slot B Option /Opción ranura B Salidas analógicas 254 Pulse Freq /Frecuencia de pulso Medición 255 Slip Adder /Suma deslizamiento Lista lineal 256 Line Loss Mode /Modo pérd. línea Lista lineal 258 DSP Spare A /Repuesto A DSP Lista lineal 259 DSP Spare B Lista lineal 260 DSP Spare C Lista lineal

261 DSP Spare D /Repuesto D DSP Lista lineal 262 DSP Spare E /Repuesto E DSP Lista lineal 263 DSP Spare F /Repuesto F DSP Lista lineal 264 Pulse In Scale /Escala de pulso Lista lineal 265 DSP Comm Fault /Falla com. DSP Lista lineal 266 Min Comm Slots /Ranuras com. min. Lista lineal 267 Dig At Temp /Temp Lista lineal 268 Motor Therm Flt /Falla term. motor Fallas 269 Drive Alarm 2 /Alarma mando Diagnóstico 270 Latched Alarms 2 /Alarma fijas 2 Diagnóstico 271 Alarm Mask 2 /Mascarilla de alarma Mascarillas 272 Meas. Volts /Voltios medidos Diagnóstico 273 Meas. D Volts /Voltios medidos D Lista lineal 274 Anlg Out 1 Sel Salidas analógicas 275 Anlg Out 1 Lo Salidas analógicas 276 Anlg Out 1 Hi Salidas analógicas 277 Anlg Out 1 Abs Salidas analógicas 278 Anlg Out 1 Offset Salidas analógicas 279 Elapsed Run Time /Tiempo operac. Medición 280 Pulse Out Select /Selecc. pulso salida Lista lineal 281 Pulse Out Scale /Selecc. escala salida Lista lineal 282 Enc Count Scale /Escala conteo Lista lineal 283 Encoder Counts /Conteo codificador Lista lineal 284 Encoder Loss Sel /Sel. pérd. codificador Lista lineal 286 Fault Status 2 /Estado de falla 2 Fallas 287 Fault Alarms 2 /Alarmas de falla 2 Fallas 288 Bus Regulation /Regulación colector Lista lineal 289 OL Delay Time /Tiempo de demora sc Ajuste 290 Underload Detect /Detectar carga baja Ajuste 291 Underload Level /Nivel carga baja Ajuste 292 Underload Time /Tiempo carga baja Ajuste 293 PI Max Error /Error máximo PI Lista lineal 294 DSP Comm Errors /Errores com. DSP Lista lineal 295 Max PWM Depth /Prof. PWM máx. Lista lineal 296 Tuned Flux Amps /Amps de flujo sincr. Lista lineal 297 Tuned IR Drop /Caída IR sincr. Lista lineal 298 Run Time Lower /Tiempo operac. bajo Lista lineal 299 Run Time Upper /Tiempo operac. alto Lista lineal 301 DSP Code Rev /Rev código DSP Lista lineal 302 Main Boot Rev /Rev refuerzo principal Lista lineal 303 Current Limit En /Límite de corriente Lista lineal 304 Traverse Dec /Dec. transversal Lista lineal 305 Traverse Mask /Mascarilla transversal Lista lineal 306 Traverse Owner /Propietario transversal Lista lineal 307 Sync Time /Tiempo sincr. Lista lineal 308 Sync Mask /Mascarilla sincr. Lista lineal 309 Sync Owner / Propietario sincr. Lista lineal 310 Sync Loss Sel /Sel. pérdida sincr. Lista lineal 311 Sync Loss Gain /Ganancia pérdida sincr. Lista lineal 312 Sync Loss Time /Tiempo pérd. sincr Lista lineal 313 Sync Loss Comp / Comp. pérd. sincr. Lista lineal 314 Braking Chopper /Corte de frenado Lista lineal 315 Alt Type 2 Cmd Adaptador I/O 316 Application Sts /Aplicación Diagnóstico 317 Run/Accel Volts /Operar/Voltios acel. Ajuste avanzado 318 Run Verify Time /Tiempo verificar operac. Ajuste 319 Speed Brake En /Freno de velocidad Lista lineal 320 Line Loss Volts /Voltios pérdida línea Lista lineal 321 Loss Recover /Recuperar pérdida Lista lineal 322 Ride Thru Volts /Voltios de paso Lista lineal 323 Min Bus Volts /Voltios mín. colector Lista lineal 324 Stability Gain /Ganancia de estabilidad Lista lineal 325 Max Bus Volts /Voltios máx. colector Lista lineal 326 Remote CR Output /Salida CR remoto Lista lineal 327 At Time / A tiempo I/O Digital 328 Max Enc Counts / Cuentas máximas Lista lineal 329 Bidir In Offset /Bidir en desplazam. Lista lineal 330 Phase Loss Mode /Modo pérdida fase Fallas 331 Phase Loss Level /Nivel pérdida fase Fallas 332 Precharge Fault /Falla de precarga Fallas 333 Anlg A Value /Valor anal. A Medición 334 Anlg A Eng Min /Min A analógica Entradas analógicas 335 Anlg A Eng Max /Max. A analógica Entradas analógicas 336 Anlg A Units /Unidades A analógica Entradas analógicas 337 Anlg B Value /Valor B analógica Medición 338 Anlg B Eng Min / Min B analógica Entradas analógicas 339 Anlg B Eng Max /Máx B analógica Entradas analógicas 340 Anlg B Units /Unidades B analógicas Entradas analógicas 341 Anlg Enable /Activar analógico Entradas analógicas 342 Anlg Low Limit /Límite analógico bajo Entradas analógicas 343 Anlg High Limit /Límite analógico alto Entradas analógicas 344 Anlg Delay /Demora analógica Entradas analógicas 345 Local / Remote /Local/Remoto Ajuste 346 Hand / Auto /Manual/Automático Ajuste 347 Min Freq Delay /Demora frec. mínima Ajuste 348 PI Setpoint /Punto de ajuste PI PI de proceso 349 Restart Time Rem /Tiempo de reiniciar REM Medición

Page 182: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-9

Referencia cruzada de parámetros – Por nombre Nombre No. Grupo Nombre No. Grupo Nombre No. Grupo % Output Curr/Corriente de salida 2 Medición % Output Power/Potencia de salida 3 Medición 4-20mA Loss Sel Analog /Anal. Sel. perd 150 Entradas Accel Mask /Mascarilla aceleración 98 Mascarillas Accel Owner /Prop. aceleración 107 Propietarios Accel Time 1 / Tiempo acel. 1 7 Ajuste avanzado Accel Time 2 /Tiempo acel. 2 30 Lista lineal Adaptive I Lim /Límite adaptativo I 227 Lista lineal Alarm Mask 1 /Mascarilla de alarmas 206 Mascarillas Alarm Mask 2 /Mascarilla de alarma 271 Mascarillas Alt Type 2 Cmd 315 Adaptador I/O Analog Trim En/Corte analógico 90 Entradas analógicas Anlg A Eng Max /Max. A analógica 335 Entradas analógicas Anlg A Eng Min /Min A analógica 334 Entradas analógicas Anlg A Units /Unidades A analógica 336 Entradas analógicas Anlg A Value /Valor anal. A 333 Medición Anlg B Eng Max /Máx B analógica 339 Entradas analógicas Anlg B Eng Min / Min B analógica 338 Entradas analógicas Anlg B Units /Unidades B analógicas 340 Entradas analógicas Anlg B Value /Valor B analógica 337 Medición Anlg Delay /Demora analógica 344 Entradas analógicas Anlg Enable /Activar analógico 341 Entradas analógicas Anlg High Limit /Límite analógico alto 343 Entradas analógicas Anlg In 0 Hi 238 Entradas analógicas Anlg In 0 Lo 237 Entradas analógicas Anlg In 0-2 Freq 138-140 Medición Anlg In 1 Hi 240 Entradas analógicas Anlg In 1 Lo 239 Entradas analógicas Anlg In 2 Hi 249 Entradas analógicas Anlg In 2 Lo 248 Entradas analógicas Anlg Low Limit /Límite analógico bajo 342 Entradas analógicas Anlg Out 0 Abs 233 Salidas analógicas Anlg Out 0 Hi 235 Salidas analógicas Anlg Out 0 Lo 234 Salidas analógicas Anlg Out 0 Offset /Desplaz. Anal. 154 Salidas analógicas Anlg Out 0 Sel 25 Salidas analógicas Anlg Out 1 Abs 277 Salidas analógicas Anlg Out 1 Hi 276 Salidas analógicas Anlg Out 1 Lo 275 Salidas analógicas Anlg Out 1 Offset 278 Salidas analógicas Anlg Out 1 Sel 274 Salidas analógicas Anlg Signal Loss /Pérdida señal anal. 250 Entradas analógicas Application Sts /Aplicación 316 Diagnóstico At Time / A tiempo 327 I/O Digital Base Frequency /Frecuencia base 17 Ajuste avanzado Base Voltage /Voltaje base 18 Ajuste avanzado Bidir In Offset /Bidir en desplazam. 329 Lista lineal Blwn Fuse Flt /Falla fusible dañado 81 Fallas Boost Slope /Pendiente de refuerzo 169 Ajuste avanzado Braking Chopper /Corte de frenado 314 Lista lineal Break Frequency /Frec. de corte 49 Ajuste avanzado Break Voltage /Voltaje de corte 50 Ajuste avanzado Bus Limit En /Límite colector activo 11 Ajuste avanzado Bus Regulation /Regulación colector 288 Lista lineal Clear Fault /Borrar falla 51 Fallas Cntrl Board Rev /Rev- tab. control 251 Capacidades Common Bus /Colector común 58 Lista lineal Control Select /Selecc. de control 9 Lista lineal CR1 Out Select /Sel. CR1 fuera 158 I/O Digital CR2-4 Out Select 174-176 I/O Digital Cur Lim Trip En /Lim. corr. disparo 82 Fallas Current Angle /Ang. de corriente 72 Diagnóstico Current Limit /Límite de corriente 36 Ajuste Current Limit En /Límite de corriente 303 Lista lineal Current Lmt Sel /Sel. lím. corriente 232 Lista lineal Data In A1-D2 /Entr. datos en A1-D2 111 -118 Adaptador I/O Data Out A1-D2/Salida datos en A1-D2 119 -126 Adaptador I/O DC Bus Memory /Mem. Collect. CD 212 Diagnóstico DC Bus Voltage/Voltaje colec. CD 53 Medición DC Hold Level /Nivel de ret.. CD 13 Lista lineal DC Hold Time /Tiempo de ret. CD 12 Lista lineal Decel Mask /Mascarilla desacel. 99 Mascarillas Decel Owner /Prop. desaceleración 108 Propietarios Decel Time 1 /Tiempo desacel .1 8 Ajuste avanzado Decel Time 2 /Tiempo desacel. 2 31 Lista lineal Dig At Temp /Temp 267 Lista lineal Dig Out Current /Corr. salida dig. 160 Lista lineal Dig Out Freq /Frec. salida dig. 159 Lista lineal Dig Out Torque /Par motriz salida dig. 161 Lista lineal Direction Mask /Mascarilla dirección 94 Mascarillas Direction Owner /Prop. de dirección 103 Propietarios Drive Alarm 1 /Alarma de mando 60 Diagnóstico Drive Alarm 2 /Alarma mando 269 Diagnóstico Drive Direction /Direcc. del mando 69 Diagnóstico Drive Status 1 /Estado de mando 59 Diagnóstico Drive Status 2 236 Diagnóstico Drive Type /Tipo de mando 61 Capacidades DSP Code Rev /Rev código DSP 301 Lista lineal DSP Comm Errors /Errores com. DSP 294 Lista lineal DSP Comm Fault /Falla com. DSP 265 Lista lineal DSP Spare A /Repuesto A DSP 258 Lista lineal DSP Spare B 259 Lista lineal DSP Spare C 260 Lista lineal DSP Spare D /Repuesto D DSP 261 Lista lineal DSP Spare E /Repuesto E DSP 262 Lista lineal DSP Spare F /Repuesto F DSP 263 Lista lineal Dwell Frequency / Frec. apert./cierre 43 Seleccionar característica Dwell Time / Tiempo apert-cierre 44 Seleccionar característica EEPROM Cksum 172 Diagnóstico Elapsed Run Time /Tiempo operac. 279 Medición Enc Count Scale /Escala conteo 282 Lista lineal

Encoder Counts /Conteo codificador 283 Lista lineal Encoder Freq /Frec. De codificador 63 Lista lineal Encoder Loss Sel /Sel. pérd. codificador 284 Lista lineal Encoder PPR / Codificador PPR 46 Lista lineal Encoder Type /Tipo de codificador 152 Lista lineal Fault Alarms 1 /Alarmas de falla 173 Fallas Fault Alarms 2 /Alarmas de falla 2 287 Fallas Fault Buffer 0-3 /Falla de memoria 86-89 Fallas Fault Data /Datos de fallas 207 Fallas Fault Frequency /Frecuencia de falla 145 Fallas Fault Mask /Mascarilla de fallas 100 Mascarillas Fault Owner /Prop. de falla 109 Propietarios Fault Status 1 /Estado de falla 146 Fallas Fault Status 2 /Estado de falla 2 286 Fallas Firmware Ver. /Vers. programa 71 Capacidades Flt Clear Mode /Modo borrar falla 39 Fallas Flt Motor Mode /Modo falla motor 143 Fallas Flt Power Mode /Modo falla pot. 144 Fallas Flux Amps Ref /Ref amps de flujo 192 Lista lineal Flux Current /Corriente de flujo 163 Lista lineal Flux Up Time /Tiempo de flujo alto 200 Control de motor Flying Start En /Inicio de vuelo 155 Lista lineal Freq Command /Frec. de instrucc. 65 Medición + Diagnóstico Freq Ref SqRoot /Raíz cuad. ref. frec. 229 Lista lineal Freq Select 1 /Selecc. Frec 1 5 Ajuste de frecuencia Freq Select 2 /Selecc. Frec 2 6 Ajuste de frecuencia Freq Source /Fuente de frecuencia 62 Diagnóstico FStart Forward /Arranque avance 156 Lista lineal FStart Reverse /Arranque reversa 157 Lista lineal Ground Warning /Adv. tierra elect. 204 Fallas Hand / Auto /Manual/Automático 346 Ajuste Heatsink Temp /Temp. disipador 70 Medición + Diagnóstico Hold Level Sel /Sel. nivel mantener 231 Lista lineal Input Mode /Modo de entrada 241 Ajuste + I/O Digital Input Status /Estado de entrada 55 I/O Digital + Diagnóstico IR Drop Volts /Voltios caída IR 194 Lista lineal Jog Frequency /Frec. ajuste fino 24 Lista lineal Jog Mask /Mascarilla ajuste fino 96 Lista lineal Jog Owner /Prop. ajuste fino 105 Lista lineal KI Process /Proceso KI 221 PI de proceso KP Amps 193 Ajuste avanzado KP Process /Proceso KP 222 PI de proceso KP Volts /Voltios KP 196 Lista lineal Language / Idioma 47 Seleccionar característica Last Fault /Utima falla 4 Medición Latched Alarms 1 /Alarmas fijas 205 Diagnóstico Latched Alarms 2 /Alarma fijas 2 270 Diagnóstico Line Loss Fault /Falla pérdida línea 40 Fallas Line Loss Mode /Modo pérd. línea 256 Lista lineal Line Loss Volts /Voltios pérdida línea 320 Lista lineal Local / Remote /Local/Remoto 345 Ajuste Local Mask /Mascarilla local 93 Mascarillas Local Owner /Propietario local 179 Propietarios Logic Mask /Mascarilla lógica 92 Mascarillas Loss Recover /Recuperar pérdida 321 Lista lineal Low Bus Fault /Falla colector baja 91 Fallas LLoss Restart /Restab. pérdida línea 228 Lista lineal Main Boot Rev /Rev refuerzo principal 302 Lista lineal Max Bus Volts /Voltios máx. colector 325 Lista lineal Max Enc Counts / Cuentas máximas 328 Lista lineal Max PWM Depth /Prof. PWM máx. 295 Lista lineal Max Traverse /Transversal max. 79 Lista lineal Maximum Freq /Frec. máxima 19 Ajuste Maximum Speed /Velocidad máxima 151 Lista lineal Maximum Voltage /Voltaje máximo 20 Ajuste avanzado Meas. D Volts /Voltios medidos D 273 Lista lineal Meas. Volts /Voltios medidos 272 Diagnóstico Min Bus Volts /Voltios mín. colector 323 Lista lineal Min Comm Slots /Ranuras com. min. 266 Lista lineal Min Freq Delay /Demora frec. mínima 347 Ajuste Minimum Freq /Frec. mínima 16 Ajuste MOP Freq 137 Lista lineal MOP Increment /Incremento MOP 22 Lista lineal MOP Mask /Mascarilla MOP 101 Lista lineal MOP Owner /Prop. MOP 110 Lista lineal Motor Mode /Modo motor 141 Diagnóstico Motor NP Amps/Amps de motor 191 Lista lineal Motor NP Hertz /Hertz de motor 178 Lista lineal Motor NP RPM /RPM de motor 177 Lista lineal Motor NP Volts /Voltios de motor 190 Lista lineal Motor OL Count /Cta. Sobrec. motor 202 Medición Motor OL Fault /Falla sobrec. motor 201 Fallas Motor Poles /Polos del motor 153 Lista lineal Motor Therm Flt /Falla term. motor 268 Fallas Motor Type /Tipo de motor 41 Lista lineal OL Delay Time /Tiempo de demora sc 289 Ajuste Output Current /Corriente de salida 54 Medición Output Freq /Frec. de salida 66 Medición Output Power /Potencia de salida 23 Medición Output Pulses /Pulsos de salida 67 Diagnóstico Output Voltage/Voltaje de salida 1 Medición Overload Amps /Amps sobrecarga 38 Ajuste Overload Mode /Modo sobrecarga 37 Ajuste P Jump /Salto P 80 Lista lineal Phase Loss Level /Nivel pérdida fase 331 Fallas Phase Loss Mode /Modo pérdida fase 330 Fallas PI Config /Config. PI 213 PI de proceso PI Error /Error PI 219 PI de proceso PI Fdbk Select /Selecc. retroalim. PI 216 PI de proceso PI Feedback /Retrolimentación PI 218 PI de proceso PI Max Error /Error máximo PI 293 Lista lineal PI Neg Limit /Límite negativo PI 223 PI de proceso PI Output /Salida PI 220 PI de proceso

PI Pos Limit /Límite positivo PI 224 PI de proceso PI Preload /Precarga PI 225 PI de proceso PI Ref Select /Seleccionar ref. PI 215 PI de proceso PI Reference /Referencia PI 217 PI de proceso PI Setpoint /Punto de ajuste PI 348 PI de proceso PI Status /Estado de PI 214 PI de proceso Power Mode /Modo potencia 142 Diagnóstico Power OL Count /Cuenta sobrec. 84 Medición Precharge Fault /Falla de precarga 332 Fallas Preset Freq 1-3 /Fre. Ajuste 1-3 27-29 Lista lineal Preset Freq 4-7 /Frec. preajust. 73-76 Lista lineal Process 1 Par /Param. 1 de proc. 127 Pantalla de proceso Process 1 Scale /Escala 1 de proc. 128 Pantalla de proceso Process 1 Txt 1-8 129-136 Pantalla de proceso Process 2 Par /Param. de proc. 2 180 Pantalla de proceso Process 2 Scale /Escala de proc. 2 181 Pantalla de proceso Process 2 Txt 1-8 182-189 Pantalla de proceso Prod/Cnsu Error 197 Lista lineal Pulse Freq /Frecuencia de pulso 254 Medición Pulse In Scale /Escala de pulso 264 Lista lineal Pulse Out Scale /Selecc. escala salida 281 Lista lineal Pulse Out Select /Selecc. pulso salida 280 Lista lineal PWM Frequency /Frecuencia PWM 45 Lista lineal Rated Amps /Amps nominales 170 Capacidades Rated CT Amps /Amps nominales CT 148 Capacidades Rated CT kW /kW nominales CT 149 Capacidades Rated kW /kW nominales 171 Capacidades Rated Volts /Voltios nominales 147 Capacidades Rated VT Amps /Amps VT nominales 198 Capacidades Rated VT kW /kW VT nominales 199 Capacidades Reference Mask /Mascarilla ref. 97 Mascarillas Reference Owner /Prop. referencia 106 Propietarios Remote CR Output /Salida CR remoto 326 Lista lineal Reset/Run Time /Restab./T. operac. 15 Ajuste Reset/Run Tries /Intentos de enc. 85 Ajuste Restart Time Rem /Tiempo de reiniciar REM 349 Medición Ride Thru Volts /Voltios de paso 322 Lista lineal Run Boost/Refuerzo operación 83 Ajuste avanzado Run On Power Up /Operando 14 Seleccionar característica Run Time Lower /Tiempo operac. bajo 298 Lista lineal Run Time Upper /Tiempo operac. alto 299 Lista lineal Run Verify Time /Tiempo verificar operac. 318 Ajuste Run/Accel Volts /Operar/Voltios acel. 317 Ajuste avanzado S Curve Enable /Habilitar curva S 57 Lista lineal S Curve Time /Tiempo de curva S 56 Lista lineal Save MOP Ref /Guardar ref. MOP 230 Lista lineal Set Defaults /Ajustar predeterm. 64 Diagnóstico Skip Freq 1-3 /Frecuencia salto 1-3 32-34 Ajuste de frecuencia Skip Freq Band /Banda frec. salto 35 Ajuste de frecuencia Slip @ F.L.A. /Deslizamiento 42 Lista lineal Slip Adder /Suma deslizamiento 255 Lista lineal Slip Comp Gain /Gan. comp. Desliz. 195 Lista lineal Slot A Option/Opción ranura A 252 Salidas analógicas Slot B Option /Opción ranura B 253 Salidas analógicas Speed Adder /Sumatoria de veloc. 168 Lista lineal Speed Brake En /Freno de velocidad 319 Lista lineal Speed Control /Control de veloc. 77 Seleccionar característica Speed Error /Error de velocidad 166 Lista lineal Speed Integral /Integral de veloc. 167 Lista lineal Speed KI /Velocidad KI 165 Lista lineal Speed KP /Velocidad KP 164 Lista lineal Stability Gain /Ganancia de estabilidad 324 Lista lineal Start Boost/Iniciar refuerzo 48 Ajuste avanzado Start Mask /Mascarilla de inicio 95 Mascarillas Start Owner /Prop. de arranque 104 Propietarios Stop Mode Used /Modo de paro 26 Diagnóstico Stop Owner /Propietario de paro 102 Propietarios Stop Select 1 /Selecc. Paro 1 10 Ajuste avanzado Stop Select 2 /Selecc. Paro 2 52 Lista lineal SW Curr Lmt En /Limitador de corriente 226 Fallas Sync Loss Comp / Comp. pérd. sincr. 313 Lista lineal Sync Loss Gain /Ganancia pérdida sincr. 311 Lista lineal Sync Loss Sel /Sel. pérdida sincr. 310 Lista lineal Sync Loss Time /Tiempo pérd. sincr 312 Lista lineal Sync Mask /Mascarilla sincr. 308 Lista lineal Sync Owner / Propietario sincr. 309 Lista lineal Sync Time /Tiempo sincr. 307 Lista lineal TB3 Term Sel 242-247 I/O Digital Time Data 1 /Datos de tiempo 208 Lista lineal Time Data 3 /Datos de tiempo 209 Lista lineal Time Data 5 /Datos de tiempo 210 Lista lineal Time Data 7 /Datos de tiempo 211 Lista lineal Torque Current/Par motriz actual 162 Lista lineal Traverse Dec /Dec. transversal 304 Lista lineal Traverse Inc /Transversal Inc. 78 Lista lineal Traverse Mask /Mascarilla transversal 305 Lista lineal Traverse Owner /Propietario transversal 306 Lista lineal Tuned Flux Amps /Amps de flujo sincr. 296 Lista lineal Tuned IR Drop /Caída IR sincr. 297 Lista lineal Underload Detect /Detectar carga baja 290 Ajuste Underload Level /Nivel carga baja 291 Ajuste Underload Time /Tiempo carga baja 292 Ajuste VT Scaling /Escalamiento VT 203 Ajuste avanzado

Page 183: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-10

Mapa de caracteres HIM

Page 184: Vector III User Manual SPANISH Rev A
Page 185: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-11

Datos de comunicación Formato de información Estructura del estado del variador Esto proporciona la información del estado del variador que se enviará a la tabla de imagen de entrada de los controladores lógicos cuando el módulo de comunicación se ajusta para controlar el variador.

Estructura del control lógico Esta información ofrece la información del control lógico que se envía al variador a través de la tabla de imagen de salida de los controladores lógicos cuando el módulo de comunicación se ajusta para controlar el variador.

Page 186: Vector III User Manual SPANISH Rev A
Page 187: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-12

Importante: si se programan transferencias de bloque para escribir

datos continuamente al variador, el EEPROM excederá rápidamente su ciclo de vida y funcionará incorrectamente. El VECTOR III no usa memoria RAM para almacenar temporalmente datos de parámetros, sino que en su lugar almacena los datos inmediatamente al EEPROM. Como el EEPROM tiene un número definido de ciclos de “escritura” disponibles, la transferencia continua de bloques no debe programarse.

Usando el Enlace de datos A1

Sin transferencia de bloque 1

1 Consulte el Manual del Usuario 1203 para obtener más información.

Configuraciones de comunicaciones de un controlador programable típico

Page 188: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-13

Configuraciones típicas de las comunicaciones serial

Page 189: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-14

Cableado de interfaz Cableado de la tarjeta de interfaz de control L6

Requerimientos de la tarjeta de interfaz 115 V CA Los circuitos usados con estas opciones deben ser capaces de operar con lógica alto = verdadero. En el estado bajo, los circuitos deben generar un voltaje de no más de 30 VCA. La corriente de fuga debe ser menor a 10 mA en una carga de 6.5 kΩ. En el estado alto, los circuitos deben generar un voltaje de 90-115 VCA ±10% y emitir una corriente de aproximadamente 20 mA para cada entrada.

Page 190: Vector III User Manual SPANISH Rev A
Page 191: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-15

Los parámetros mencionados se pueden cargar al HIM para descargarlos a otros mandos. No. Nombre Ajuste No. Nombre Ajuste No. Nombre Ajuste

Registro del parámetro de lectura/escritura

Page 192: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-16

Especificaciones de potencias y cables

Page 193: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-17

Procedimiento de desmontaje del HIM Se describe el procedimiento para desmontar el HIM mientras el variador Vector III está funcionando, sin causar una “falla serial” F10. Hay dos procedimientos distintos que dependen de que el variador esté en modo “Local” o “Remoto”. Verifique el parámetro #345 para saber en que modo está funcionando el variador. En la versión de firmware WGESP 6.003 , se usa [Logic Mask] (parámetro #92) para controlar qué adaptadores del HIM pueden controlar el variador en los modos “Local” y “Remoto”. En modo local, sólo se pueden usar para control los adaptadores 1 y 2 ([Logic Mask] = 00000110b). En modo remoto, solo se pueden usar para controlar el variador los adaptadores 3 a 6 y TB3 ([Logic Mask] = 01111001). Modo remoto

Siga estos pasos para desconectar el HIM del puerto 2 del variador y reconectar un divisor con el HIM en dicho puerto y un dispositivo Scanport adicional en el puerto 3 sin causar una falla del variador:

Paso Acción Comentario 1. Desconecte el cable del HIM del puerto 2 del variador Puesto que el bit “Adapter 2” de [Logic Mask] ya está

borrado en modo remoto, no se producirá una falla del variador.

2. Conecte el cable del HIM al puerto 2 del divisor y el dispositivo adicional, si existe, al puerto 1/3 de dicho divisor.

3. Conecte el divisor al puerto 2 del variador

NOTA: En modo remoto, la referencia de frecuencia proviene normalmente de una entrada analógica ([Freq Select 2] = “Analog In 0”), de modo que no es necesario proporcionar una referencia de frecuencia temporaria al desmontar el HIM.

Para desmontar el divisor y reinstalar el HIM en el puerto 2 del variador sin causar una falla de este último:

Paso Acción Comentario 1. Borre el bit “Adapter 3” de [Logic Mask] Bit 3 2. Desconecte el cable del divisor del puerto 2 del variador. 3. Reconecte el cable del HIM al puerto 2 del variador. 4. Establezca el bit “Adapter 3” de [Logic Mask] Bit 3

Atención: Este procedimiento se realiza mientras el variador está en un modo operacional. Hay voltajes letales en el variador. Sólo debe intentar ejecutar este procedimiento personal de servicio de campo calificado que esté familiarizado con el variador Vector III. Al hacerlo, se debe proceder con extremo cuidado. Use equipo de protección personal en todo momento cuando trabaje en o cerca de un variador en funcionamiento.

Page 194: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-18

Modo local Siga estos pasos para desconectar el HIM del puerto 2 del y reconectar un divisor con el HIM en dicho puerto y un dispositivo Scanport adicional en el puerto 3 sin causar una falla del variador:

Paso Acción Comentario 1. Guarde la referencia del HIM Pulse simultáneamente las flechas ascendente y

descendente, vea Descripciones de las teclas del panel de control en el Manual del Usuario de 1336 PLUS II

2. Configure [Preset Freq x] a [Output Freq] En el firmware EN909 [Preset Freq x] está disponible sólo en el modo de lista lineal del HIM.

3. Configure [Freq Select 1] a “Preset x” En modo local es necesario proporcionar una referencia de frecuencia temporaria para el variador mientras el HIM está desconectado si dicha referencia está proviniendo de este último, porque la referencia del puerto 2 pasará a cero cuando se desconecte el HIM. Esto causaría que el variador funcione a mínima frecuencia.

4. Borre el bit “Adapter 2” de [Logic Mask] Bit 2 5. Desconecte el cable del HIM del puerto 2 del variador 6. Conecte el cable del HIM al puerto 2 del divisor y el

dispositivo adicional, si existe, al puerto 1/3 de dicho divisor.

7. Conecte el divisor al puerto 2 del variador 8. Establezca el bit “Adapter 2” de [Logic Mask] 9. Configure [Freq Select 1] a “Adapter 2”

10. Configure [Preset Freq x] a 0 Paso opcional, [Preset Freq x] no debería tener ningún efecto en el funcionamiento porque [Freq Select 1] está configurada a “Adapter 2”

Para desmontar el divisor y reinstalar el HIM en el puerto 2 del variador, repita los pasos arriba indicados permutando el orden de los pasos 5 y 6:

Paso Acción Comentario

1. Guarde la referencia del HIM Pulse simultáneamente las flechas ascendente y descendente, vea Descripciones de las teclas del panel de control en el Manual del Usuario de 1336 PLUS II

2. Configure [Preset Freq x] a [Output Freq] 3. Configure [Freq Select 1] a “Preset x” En modo local es necesario proporcionar una

referencia de frecuencia temporaria para el variador mientras el HIM está desconectado si dicha referencia está proviniendo de este último, porque la referencia del puerto 2 pasará a cero cuando se desconecte el HIM. Esto causaría que el variador funcione a mínima frecuencia.

4. Borre el bit “Adapter 2” de [Logic Mask] Bit 2 5. Desconecte el cable del divisor del puerto 2 del variador. 6. Conecte el cable del HIM al puerto 2 del variador. 7. Establezca el bit “Adapter 2” de [Logic Mask] Bit 2 8. Configure [Freq Select 1] a “Adapter 2” 9. Configure [Preset Freq x] a 0 Paso opcional, [Preset Freq x] no debería tener ningún

efecto en el funcionamiento porque [Freq Select 1] está configurada a “Adapter 2”

Page 195: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-19

Teoría de operación y configuración de parámetros del modelo 850 Teoría de operación El variador de 850 kVA está formado por tres secciones importantes: 1. Sección del convertidor 2. Sección de inversores en paralelo 3. Sección de filtro de onda senoidal de salida Se muestra a continuación el diagrama de flujo relativo a estas secciones.

DiodeBridge

Converter

MasterBus Caps

&Inverter

OutputReactors

SlaveBus Caps

&Inverter

OutputReactors

TunedFilter

Sections

ConverterSection

Parallel InverterSection

Output Sinewave FilterSection

Fig. 1 Diagrama de flujo de la potencia del variador de 850 kVA En este documento se explicará la operación básica de cada sección. 1. Sección del convertidor El convertidor toma el voltaje trifásico fijo de 480 VCA de la línea de alimentación de CA y lo convierte a ~650 VCC. Esto se logra usando seis diodos que forman un rectificador puente trifásico de onda completa. La línea de alimentación de CA se conecta a un interruptor de circuito motorizado que alimenta al puente de diodos. Alrededor del interruptor de circuito motorizado está el circuito de precarga que consiste en un pequeño contactor y resistores. La función de los resistores es limitar la corriente de carga de los capacitores del bus que se conectan a los terminales de CC del convertidor. Se incluye más adelante una explicación detallada del funcionamiento de la precarga.

Page 196: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-20

A

DC LinkChokes

DC BusAC

PowerLine

Fig. 2 Sección del convertidor Conectado a cada uno de los terminales de CC del convertidor hay un inductor de CC que alimenta a su vez a los bancos de capacitores del colector de CC en la sección de inversores en paralelo. Estos inductores, junto con los bancos de capacitores de los conjuntos de inversor, constituyen el filtro del colector de CC de este convertidor. En conjunto, proporcionan la alimentación de 650 VCC, con muy poco zumbido, a la sección del inversor. Sección de inversores en paralelo La diferencia entre la sección de inversores en paralelo y una sección de inversor de un variador de tipo estándar es que hay dos estructuras de potencia que operan en paralelo a fin de duplicar la corriente de salida aplicada al motor.

MasterMain

ControlBoard

SlaveMain

ControlBoard

MasterFiberOptic

InterfaceBoard

SlaveFiberOptic

InterfaceBoard

MasterGateDriverBoard

SlaveGateDriverBoard

MasterInverterSection

SlaveInverterSection

Fig. 3 Diagrama de flujo general de las señales Los dos inversores son casi idénticos pero tienen algunas diferencias menores. El inversor del lado izquierdo del gabinete se considera el inversor maestro y el de la derecha el esclavo. Cada convertidor consiste en un banco de capacitores del colector de CC (que se describe3 en la sección del convertidor precedente), un puente inversor que usa dispositivos IGBT, una tarjeta de compuerta del variador estándar, una tarjeta de interfaz de fibra óptica y una tarjeta de control principal estándar. Las tarjetas de interfaz de fibra óptica son diferentes: una es específicamente para la unidad maestra y la otra

Page 197: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-21

para la unidad esclava. Las tarjetas de compuerta del variador son idénticas y se pueden intercambiar entre las unidades maestra y esclava. La tarjeta de control principal se puede intercambiar, pero se debe modificar un parámetro. El parámetro #300 [Master Inverter] se debe activar si la tarjeta se instala en el inversor maestro e inhibir si se instala en el esclavo. Todo el resto del hardware usado para construir los inversores es también idéntico entre las unidades maestra y esclava. La función de la sección de inversores en paralelo es hacer que la tarjeta de control principal ubicada en la unidad maestra determine la modulación de los IGBT montados en dicha unidad, así como las de los IGBT montados en la unidad esclava. Los IGBT de ambas estructuras de potencia pasarán a la conducción y al corte precisamente en el mismo momento, proporcionando la operación en paralelo. La clave para lograr que esto suceda es la interfaz de fibra óptica.

TimeDelayCircuit

MasterGateDriverBoard

SlaveGateDriverBoard

MasterFiberOpticBoard

SlaveFiberOpticBoard

MasterMain

ControlBoard

PWM Signal

WireConnection

Fiber OpticConnection

WireConnection

WireConnection

Fig. 4 Diagrama de flujo de la señal de PWM La tarjeta de control principal de la unidad maestra recibe todas las comunicaciones relativas al arranque y el paro, así como la velocidad y el voltaje ordenados, etc. La salida de la tarjeta de control principal son las señales PWM (modulación de ancho de pulso), un conjunto de señales que ponen a la conducción y al corte a IGBT específicos de las estructuras de potencia. Normalmente, la tarjeta de control principal se conecta directamente a la tarjeta de compuerta del variador, que acondiciona y aísla las señales de encendido/apagado individuales y se conecta directamente a los dispositivos IGBT. Sin embargo, para la operación en paralelo, la tarjeta de control principal se conecta primero a la tarjeta de interfaz de fibra óptica. Esta tarjeta toma cada una de las señales de encendido/apagado y las divide a fin de enviarlas a dos lugares.

Page 198: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-22

1. El primero es un pequeño circuito de retardo que retarda las señales unos cuantos nanosegundos antes de enviarlas a la tarjeta de compuerta del variador de la unidad maestra. La tarjeta de compuerta del variador de la unidad maestra pone entonces a conducir y al corte los IGBT según se requiera. 2. El segundo lugar es un transmisor de fibra óptica que transforma la señal en una fuente de luz de tipo encendido/apagado, desde allí la luz va a un cable de fibra óptica y a un receptor óptico que la vuelve a transformar en una señal eléctrica del mismo tipo en la tarjeta de interfaz de fibra óptica de la unidad esclava, que la envía a la tarjeta de compuerta del variador de dicha unidad. Esta tarjeta de compuerta pone a conducir y al corte los IGBT de la unidad esclava en el mismo momento que los IGBT correspondientes de la unidad maestra.

La razón del circuito de retardo para las señales aplicadas a la tarjeta de compuerta del variador de la unidad maestra es hacerlo coincidir con el retardo que se produce en las señales aplicadas a la tarjeta de compuerta del variador de la unidad esclava: a través de los transmisores de fibra óptica, de los diez metros del cable propiamente dicho y a través de los receptores de fibra óptica. De esta manera, los pares de IGBT (uno en la unidad maestra y otro en la esclava) recibirán los comandos de conducción y corte con una diferencia de unos pocos nanosegundos —un aspecto crítico de la colocación satisfactoria de dispositivos de potencia en paralelo. El interruptor SW1 de la tarjeta de fibra óptica de la unidad maestra fija el retardo de las señales PWM aplicadas a la tarjeta de compuerta del variador de esta unidad y fija también el retardo correspondiente a la unidad esclava Nº 2 (que no existe en este variador), y determina qué unidad esclava o combinación de unidades esclavas está activa. La configuración usual de los siete interruptores es: 00100001 para los interruptores 1 a 8 de izquierda a derecha. Cuando la palanca del interruptor está hacia arriba, alejada de la tarjeta, el interruptor está en posición 0 o abierto. Esta configuración indica que el retardo de la unidad maestra es 5M-300NS (cable de 5 metros, retardo de 300 ns) para darnos 001 para los interruptores 1 a 3, el retardo de la unidad esclava Nº 2 es 0M-75NS para darnos 000 para los interruptores 4 a 6, y la activación de unidades esclavas es para que la unidad esclava Nº 1 habilitada no dé 01 para los interruptores 7 y 8. Si el interruptor 8 está en 0, la unidad esclava no recibirá ninguna señal PWM proveniente de la tarjeta de fibra óptica maestra. Hay tres pares de cables de fibra óptica que envían señales de encendido/apagado de IGBT desde la tarjeta maestra de fibra óptica a la tarjeta esclava de fibra óptica. Son el U IGBT de fase superior J4, el U IGBT de fase inferior J5, el V IGBT de fase superior J6, el V IGBT de fase inferior J7, el W IGBT de fase superior J8 y el W IGBT de fase inferior J9. Está J11 para enviar una señal de falla desde la unidad maestra a la esclava y J13 para enviar una señal de falla desde la unidad esclava a la maestra. Son necesarios para apagar ambas estructuras de potencia si se detecta una falla en cualquiera de ellas. La función de la tarjeta de control principal de la unidad esclava es únicamente monitoreo. No genera la señal PWM para dicha unidad. Como resultado de esta configuración el HIM de la unidad maestra funciona normalmente. En cambio, el HIM de la unidad esclava no tiene idea de lo que está ocurriendo en relación con el estado operacional de dicha unidad, excepto si tiene una falla. Si falla cualquiera de las unidades, se le indicará a la otra que también pase al estado de falla. No hay información relativa a la causa de la falla si provino de la unidad esclava. El restablecimiento de la falla se realiza pulsando el botón STOP del HIM conectado a la unidad maestra. De esta se cierra el contacto entre TB2-11 y -12 en la tarjeta de control principal de la unidad maestra. Esta acción energiza la bobina correspondiente a CR2 en el panel. Éste cierra su contacto y permite enviar 120 V a través del contacto entre TB2-16 y -17 de la tarjeta de control principal a J24-1 de la tarjeta de fibra óptica de la tarjeta principal y a J24-1 de la de la unidad esclava. J24-6 de cada tarjeta se conecta al común del circuito. 120 V en J24-1 restablecen la falla de las unidades maestra y esclava al mismo tiempo. Tenga en cuenta:

Page 199: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-23 ¡pulsando el botón STOP del HIM montado en la tarjeta de control principal de la unidad esclava no se restablece la unidad! Los puentes de J25 y J26 de las tarjetas de fibra óptica maestra y esclava fijan el nivel de voltaje de las señales digitales de restablecimiento de fallas. EL puente debe estar en los pines 1 y 2 (o retirar el puente del conector) para entrada de 120 VCA. Sección de filtro de onda senoidal de salida La sección de filtro es una pieza crítica de los inversores en paralelo y se requiere para su operación. La salida de cada fase de cada inversor se conecta a un par de reactores de salida, llamados también “chokes” o inductores. Los dos reactores están conectados en paralelo a fin de obtener la inductancia requerida a la corriente nominal. El lado de carga de estos reactores están unidos en el colector para la conexión del motor: fase maestra U y esclava U a fase del motor U, fase maestra V y esclava V a fase del motor V, fase maestra W y esclava W a fase del motor W. Los reactores que están entre las salidas de las estructuras de potencia maestra y esclava aseguran que las leves diferencias entre los tiempos de conducción y corte de los IGBT de dichas unidades no causen daños a los mismos.

DC Bus

fc 2*fc

Tuned Filter Sections

Output Reactors

Output Reactors

Master Inverter Unit

Slave Inverter Unit

UVW

Fig. 5 Secciones de inversores en paralelo y de filtro de onda senoidal de salida Estos reactores de salida no sólo proporcionan impedancia entre las estructuras de potencia maestra y esclava del inversor, sino que también provee impedancia para las secciones sintonizadas del filtro de onda senoidal. Existen dos secciones sintonizadas del filtro. Nota: Los variadores se pueden alimentar y operar sin los reactores de líneas de salida y las secciones de filtro conectados. La salida del inversor debe ser un circuito abierto. No conecte la salida del inversor maestro a la del inversor esclavo. Si hay cables en las salidas de los inversores, asegúrese de que los extremos de los cables estén aislados entre sí y con respecto a tierra. Esto permite una verificación rápida de los variadores sin tener que conectar la sección de filtro.

Page 200: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-24

Firmware de los inversores en paralelo para el Vector III Modelo 850 Este firmware se denomina EN909P para inversores en paralelo. Este documento se refiere a la versión v6.003 edición 03 para los inversores en paralelo. Se describen a continuación las diferencias entre el firmware para el inversor simple estándar y para el inversor en paralelo

I. Diferencias de los parámetros

a. Parámetros modificados – Esta sección describe los cambios a la tabla de parámetros. Se modificaron algunos de los parámetros existentes y se crearon algunos nuevos para el firmware de los inversores en paralelo.

i. P36, [Current Limit] – La función de límite de corriente está controlada por el inversor maestro únicamente y se basa en la corriente nominal del mismo. El factor de escala de este parámetro se modificó, de modo que se basa en el doble de la corriente nominal del inversor maestro, que debería ser la corriente nominal total de los inversores en paralelo. Por lo tanto, el usuario ingresa el valor de límite de corriente en base al valor nominal de los inversores en paralelo, pero el variador lo interpreta como si estuviera basado en el valor nominal del inversor maestro únicamente.

ii. P38, [Overload Amps] – La función de sobrecarga del motor está controlada por el inversor maestro únicamente y se basa en la corriente nominal del mismo. El factor de escala de este parámetro se modificó, de modo que se basa en el doble de la corriente nominal del inversor maestro, que debería ser la corriente nominal total de los inversores en paralelo. Por lo tanto, el usuario ingresa el valor de límite de corriente en base al valor nominal de los inversores en paralelo, pero el variador lo interpreta como si estuviera basado en el valor nominal del inversor maestro únicamente.

iii. P54, [Inverter Cur Out] – El nombre de este parámetro se cambió de [Output Current] para significa que es la corriente real medida desde el inversor maestro únicamente.

iv. P174, [CR2 Out Select] – Esta salida de relé está configurada permanentemente a “Mtr Overload” y no es más posible cambiarla. Esto se hizo para facilitar el despeje de fallas en el sistema de inversores en paralelo.

v. P269, [Drive Alarm 2] – Se agregó un bit para mostrar el estado de la entrada de falla proveniente de la tarjeta de fibra óptica, “Fiber Fault” (bit).

vi. P291, [Underload Level] – La función de carga baja del motor está controlada por el inversor maestro únicamente y se basa en la corriente nominal del mismo. El factor de escala de este parámetro se modificó, de modo que se basa en el doble de la corriente nominal del inversor maestro, que debería ser la corriente nominal total de los inversores en paralelo. Por lo tanto, el usuario ingresa el valor de límite de corriente en base al valor nominal de los inversores en paralelo, pero el variador lo interpreta como si estuviera basado en el valor nominal del inversor maestro únicamente.

b. Parámetros agregados – Se crearon los siguientes parámetros para soportar inversores

en paralelo. i. P21, [Total Cur Out] – Este parámetro se creó para mostrar la corriente total

de ambos inversores. Es en realidad la corriente del inversor maestro multiplicada por 2 (de esta forma se supone que los inversores comparten la corriente en partes iguales). Si [Master Inverter] está “Enabled”, se calcula

Page 201: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-25

ii. este valor. Si [Master Inverter] está “Disabled” (indicando el inversor esclavo) este valor se configura a cero.

iii. P300, [Master Inverter] – Este parámetro se creó para indicar si se trata del inversor maestro o esclavo. Este parámetro debe configurarse en cada inversor.

II. Diferencias de los grupos de parámetros

a. Grupo de medición - P21, [Total Cur Out], se agregó como elemento 2 del grupo de medición (Metering). Los números de los demás elementos del grupo se desplazan en uno:

b. Grupo de selección de características - P300, [Master Inverter], se agregó al final del grupo de selección de características (Feature Select) (elemento 6).

III. Teoría de operación - El controlador del variador ubicado en el inversor maestro controla todas

las funciones del sistema de inversores en paralelo: Interfaz de usuario, generación de frecuencia y monitoreo de fallas en el inversor maestro. EL controlador del variador ubicado en el inversor esclavo sólo es capaz de monitorear las condiciones de falla internas de dicho inversor y de apagar el sistema si se produce una falla. El controlador ubicado en el inversor esclavo no tiene control sobre la salida del variador. Los dispositivos de salida del inversor esclavo están controlados por el sistema de fibra óptica.

a. Borrado de fallas – Cuando se produce una falla, tanto el inversor maestro como el

esclavo la muestran. Además, el sistema de fibra óptica pasa también al estado de falla. Cuando se despeja una falla en el inversor maestro, el relé CR2 de la tarjeta de control de la unidad maestra se pulsa por 50 ms. CR2 se usa luego con lógica de relés externa para borrar las fallas en el sistema de fibra óptica y el inversor esclavo (a través de TB3).

b. Muestreo de corriente

i. Inversor maestro – La corriente del inversor maestro se mide de la misma manera que en los inversores simples, [Inverter Cur Out]. Luego, este valor se duplica para mostrarlo como [Total Cur Out].

ii. Inversor esclavo – La corriente de los inversores esclavos no se puede medir de la misma manera que la de los inversores simples porque se necesita la frecuencia de operación para controlar las conversiones y el inversor esclavo no tiene ninguna información relativa a la frecuencia de operación. NOTA: La idea fue poner en cero la corriente del inversor esclavo el inversor está funcionando (esto se basa en la configuración del parámetro [Master Inv]). De esta forma no funciona porque no se da nunca un comando de funcionamiento al controlador del variador del inversor esclavo. Por esta razón, la realimentación de corriente del inversor esclavo tiene básicamente ruido aleatorio que puede producir fallas molestas en base al hecho de que el vector de corriente gira a la frecuencia de operación, pero el inversor esclavo no tiene esta frecuencia para resolver la realimentación de corriente. Puesto que se desconoce la frecuencia, la realimentación de corriente del inversor esclavo tiene algo de acoplamiento de CA que no proporciona ninguna información útil.

c. Interfaz de fibra óptica – Para sistemas de inversores en paralelo hay una entrada de la

tarjeta de fibra óptica a la de control del variador y una salida de esta tarjeta a la tarjeta

Page 202: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-26

d. de fibra óptica. Estos puntos de E/S formaban parte de la lógica de precarga de los sistemas de inversores autónomos.

i. Entrada de falla de fibra óptica – La señal de entrada proveniente de la tarjeta de fibra óptica a la tarjeta de control era AC_LINE en los sistemas de inversores simples. Esta entrada se definió como FIBER_FAULT_IN en los sistemas de inversores en paralelo. Si se produce un problema en el otro inversor o en el sistema de fibra óptica, el controlador del variador se notifica mediante esta entrada.

1. Inversor maestro – Esta entrada genera una “Master Inv Fault” (Falla del inversor maestro).

2. Inversor esclavo – Esta entrada genera una “SlaveInv Fault” (Falla del inversor esclavo).

ii. Salida de falla de fibra óptica – La señal de salida proveniente de la tarjeta de control a la tarjeta de fibra óptica era CHARGE en los sistemas de inversores simples. Esta salida se definió como DRIVE_FAULT_OUT en los sistemas de inversores en paralelo. Si se produce un problema en el controlador del variador, esta salida se usa para desactivar el sistema de fibra óptica y el otro inversor.

1. Inversor maestro – Cuando el inversor maestro detecta una falla, se afirma la salida a la tarjeta de fibra óptica de la unidad maestra.

2. Inversor esclavo – Cuando el inversor esclavo detecta una falla, se afirma la salida a la tarjeta de fibra óptica de la unidad esclava.

e. Visualización de fallas

i. Falla en el inversor esclavo - Situación: Falla de sobrecorriente detectada por el inversor esclavo.

1. Se afirma la señal DRIVE_FAULT_OUT proveniente del inversor esclavo.

2. La tarjeta de fibra óptica del inversor esclavo trasmite una falla a la tarjeta similar del inversor maestro.

3. La tarjeta de fibra óptica del inversor maestro afirma la señal FIBER_FAULT_IN aplicada al controlador del variador ubicado en el inversor maestro. Resultado:

a. Visualización en el HIM del inversor maestro: Master Inv Fault (Falla del inversor maestro)

b. Visualización en el HIM del inversor esclavo: Overcurrent Fault (Falla de sobrecorriente)

ii. Falla en el inversor maestro – Situación: Falla de sobrecarga del motor

detectada por el inversor maestro. 1. Se afirma la señal DRIVE_FAULT_OUT proveniente del inversor

maestro. 2. La tarjeta de fibra óptica del inversor maestro transmite una falla a la

tarjeta similar del inversor esclavo. 3. La tarjeta de fibra óptica del inversor esclavo afirma la señal

FIBER_FAULT_IN aplicada al controlador del variador ubicado en el inversor esclavo. Resultado:

a. Visualización en el HIM del inversor maestro: Overload Fault (Falla de sobrecarga)

Page 203: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-27

b. c. Visualización en el HIM del inversor esclavo: Slave Inv Fault

(Falla del inversor esclavo)

iii. Falla en el sistema de fibra óptica - Situación: Falla detectada en la tarjeta de fibra óptica del inversor maestro

1. La tarjeta de fibra óptica del inversor maestro afirma la señal FIBER_FAULT_IN aplicada al controlador del variador ubicado en el inversor maestro.

2. La tarjeta de fibra óptica del inversor maestro transmite una falla a la tarjeta similar del inversor esclavo.

3. La tarjeta de fibra óptica del inversor esclavo afirma la señal FIBER_FAULT_IN aplicada al controlador del variador ubicado en el inversor esclavo. Resultado:

a. Visualización en el HIM del inversor maestro: Master Inv Fault (Falla del inversor maestro)

b. Falla del inversor, visualización en el HIM del inversor esclavo: Slave Inv Fault (Falla del inversor esclavo)

IV. Otras

a. Fallas del inversor esclavo – Puede esperarse que se produzcan las siguientes fallas en el inversor esclavo:

i. Overtemp Flt (Falla de sobretemperatura) ii. Power Loss Flt (Falla de pérdida de alimentación)

iii. Undervolt Fault (Falla de voltaje bajo) iv. Overvolt Fault (Falla de sobrevoltaje) v. Serial Fault (Falla serie)

vi. Overcurrent Flt (Falla de sobrecorriente) vii. Ground Fault (Falla de tierra)

viii. Temp Sense Open (Sensor de temperatura abierto) ix. Ctrl Power Flt (Falla de alimentación de control) x. Master Inv Flt (Falla del inversor maestro)

xi. Slave Inv Flt (Falla del inversor esclavo) Las siguientes fallas deben desactivarse o no configurarse en el inversor esclavo:

• Auxiliary Fault (Falla auxiliar) • Overload Fault (Falla de sobrecarga) • Underload Fault (Falla de carga baja) • Input Phase Flt (Falla de fase de entrada) • Anlg In Low Flt (Falla de entrada analógica baja) • Anlg In Low Flt (Falla de entrada analógica alta) • Phase Loss Mode/Modo de pérdida de fase • Precharge Flt (Falla de precarga)

Page 204: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-28

Operación del Vector III en modo de control de corriente

Normalmente, el variador Vector III se controla en base a la frecuencia. También puede funcionar bajo control de corriente, donde la frecuencia varía con un variador de corriente constante. Para colocar el variador en este modo, el parámetro [Current Limit] (normalmente por defecto en 150) se debe ajustar al valor de control. El valor correcto se determina en los siguientes pasos:

1. Arranque el variador y hágalo funcionar a la frecuencia de salida deseada. Mientras funciona a la frecuencia de salida deseada, registre el valor mostrado en el parámetro [Output Current] ubicado en el grupo Metering de la pantalla del variador. 2. Aumente la frecuencia de salida hasta que sea igual al valor de [Maximum Freq]. Guarde esta frecuencia ajustada en la memoria pulsando las teclas de control de velocidad ascendente y descendente (las que se usaron para cambiar la frecuencia de salida) al mismo tiempo. 3. Registre el valor mostrado en el parámetro [Rated Amps] ubicado en el grupo de valores nominales. 4. Calcule la corriente de control con ([Output Current]/[Rated Amps]) * 100. Ésta es la relación de la corriente de salida y los amperios nominales. 5. Ajuste el valor [Current Limit] del grupo de configuración al valor calculado en el paso Nº 4. Cuando se ajusta el parámetro de límite de corriente, la frecuencia del variador de reducirse a algún valor inferior a la máxima frecuencia y la corriente debe reducirse al valor registrado en el paso Nº 1.

Cuando se ajusta el parámetro [Current Limit], la frecuencia del variador de reducirse a algún valor inferior a la máxima frecuencia y la corriente debe reducirse al valor registrado en el paso Nº 1.

Page 205: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Especificaciones e información complementaria

A-29

Fin del apéndice

Page 206: Vector III User Manual SPANISH Rev A
Page 207: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Apéndice B

Dimensiones El apéndice B proporciona la información detallada de las dimensiones para el VECTOR III básico. Se incluyen las dimensiones de: • Dimensiones IP 54 (NEMA Tipo 3R) • Dimensiones IP 20 (NEMA Tipo 1) Importante: las dimensiones mostradas a continuación son

únicamente para propósitos de estimación. La adición de opciones puede cambiar las dimensiones y los pesos.

VECTOR III VSD NEMA-3R Gabinete a prueba de intemperie Modelo VDS Número de

pieza WGESP

Altura pulg. (mm)

Ancho pulg. (mm)

Profundidad pulg. (mm)

Peso aproximado lbs (kg)

145 146293 68.25 (1734) 43.20 (1098) 43.00 (1092) 1400 (635) 225 146023 82.25 (2090) 51.15 (1300) 43.55 (1106.2) 1850 (840) 265 146024 82.25 (2090) 51.15 (1300) 43.55 (1106.2) 1850 (840) 390 146027 82.25 (2090) 62.00 (1575) 45.00 (1143) 2500 (1134) 435 146028 82.25 (2090) 62.00 (1575) 45.00 (1143) 2600 (1180) 562 146030 82.25 (2090) 88.50 (2172) 50.50 (1283) 4000 (1815) 850 146331 84.00 (2134) 147.00 (3734) 54.15 (1376) 6800 (3085)

VECTOR III VSD NEMA-1 Gabinete propósito general*

Modelo VDS Número de pieza WGESP

Altura pulg. (mm)

Ancho pulg. (mm)

Profundidad pulg. (mm)

Peso lbs (kg)

145 146009 90 (2286) 20 (508) 15 (381) 1050 (477.3) 265 146012 90 (2286) 25 (635) 20.21 (513.3) 1250 (568.2) 390 146015 90 (2286) 30 (762) 25 (635) 2150 (977.3) 435 146016 90 (2286) 30 (762) 25 (635) 2150 (977.3) 562 146018 80 (2032.0) 84 (2133.6) 56.11 (1425.2) 5000 (2272.1)

*Todas las dimensiones son aproximadas.

Page 208: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Dimensiones

B-2

Fin del Apéndice

Page 209: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Apéndice C

Certificación

Referencias El variador Vector III está diseñado para cumplir las siguientes especificaciones:

• NPFA 70 – Código Eléctrico Nacional de EE.UU. • NEMA ICS 3.1 – Normas de Seguridad para la Construcción y Guía para la Selección, Instalación y Operación de

Sistemas de Variadores de Velocidad Ajustable • NEMA 250 Gabinetes para equipos eléctricos • IEC 146 – Código Eléctrico Internacional

Requisitos regulatorios El variador Vector III cumple los siguientes requisitos:

• NFPA 70 • IEC 146

Certificación de la agencia: cUL US Nota: Lo siguiente sólo se aplica a los modelos de Vector III estándar de 6 pulsos 145, 225, 265, 390 y

435:

• El gabinetge se evaluó y probó según norma UL50 y se aprobó para aplicaciones UL tipo 3R.

• Las unidades armadas se evaluaron y rotularon de acuerdo a la Norma para Tableros de Control Industriales UL508A.

• Certificación de la agencia: cUL US

• Rotulado del producto:

• Se aplica a los modelos de Vector III de 6 pulsos 145, 225, 265, 390 y 435

Page 210: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Certificación

C-2

Fin del Apéndice

Page 211: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Apéndice D

Información de partes de repuesto

La lista siguiente indica las partes de repuesto más comunes usadas para los variadores Vector III. Si se requiere una parte de repuesto que no está en lista, comuníquese con Ingeniería de WGESP.

Tabla D.1 Partes de repuesto de Vector III comunes a la mayoría de los modelos Número de parte

de WG ESP Descripción

Número de parte del proveedor

146312 * CABLE, TARJETA CONTR PRINC/COMP VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-311329-Q02

146469 * CAPACITOR, FILTRO VECTOR 40 UF, TODOS LOS VSG* SP-312655

163080 * CONTROLADOR, MONT PUERTA HIM VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-161931

146066 * VENTILADOR, DISIPADOR EXT VECTOR 6P, TODOS LOS VSG* SP-307347

146065 VENTILADOR, MEZCLA INT VECTOR 550 CFM, TODOS LOS VSG* SP-312728

146307 FUSIBLE, 6 A 600 V KLDR-6* SP-149861, KLDR-6

146309 FUSIBLE, 9 A 250 V FNM-9* SP-159010, FNM-9

146216 * TARJETA, INTERFAZ CTRL VECTOR 120 V, TODOS LOS VSG* 1336-L6

146084 TARJETA, CONTROL PRINC VECTOR, 145-562 VSG* 1336F-MCB909-SP1D

146415 TARJETA, CONTROL PRINC VECTOR, 850 VSG* 1336F-MCB909P-SP1D

146308 TRANSF, 1 KVA 220/480:110/120 V 50/60 HZ* SP-311776

Page 212: Vector III User Manual SPANISH Rev A
Page 213: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Información de partes de repuesto

D-2

Tabla D.2 Lista de partes de repuesto de Vector III Modelo 145 VSG171-SB6

Número de parte de WG

ESP Descripción Número de parte del proveedor

146047 DISYUNTOR, ENTRADA VECTOR 250 A 145 VSG* SP-122811

146349 * CABLE, HIM/MINI DIN VECTOR, TODOS LOS VSG* 1202-C30

146312 * CABLE, TARJETA CONTR PRINC/COMP VECTOR, TODOS LOS VSG*

SP-311329-Q02

146464 CABLE, MINI DIN/TARJ CONTR PRINC VECTOR, 145 VSG* SP-22105-133-04

146069 * CAPACITOR, MODO COMÚN VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-21540-706-02

146110 CAPACITOR, COLECTOR CC VECTOR 6000 UF, 145 VSG * 1336-CAP-11A

146484 CAPACITOR, FILTRO VECTOR 10 UF, 145 VSG* SP-316613

146469 * CAPACITOR, FILTRO VECTOR 40 UF, TODOS LOS VSG* SP-312655

163080 * CONTROLADOR, MONT PUERTA HIM VECTOR, TODOS LOS VSG*

SP-161931

146485 DIODO, COLECTOR CC VECTOR 80 A 700 V, 145 VSG* SP-184938

146066 * VENTILADOR, DISIPADOR EXT VECTOR 6P, TODOS LOS VSG* SP-307347

146065 * VENTILADOR, MEZCLA INT VECTOR 550 CFM, TODOS LOS VSG*

SP-312728

146307 FUSIBLE, 6 A 600 V KLDR-6* SP-149861, KLDR-6

146309 FUSIBLE, 9 A 250 V FNM-9* SP-159010, FNM-9

156027 FUSIBLE, 350 A 700 V, A70QS350-4* A70QS350-4

146486 IGBT, KIT VECTOR DE (2) DE 600 A 1.4 KV, 145 VSG* 1336-QOUT-SP17A

146321 INDUCTOR, ENLACE CC VECTOR 247 UH, 145 VSG* 1336-L-SP13A

146487 INDUCTOR, SALIDA VECTOR 160 UH, 145 VSG * SP-316544

146488 INDUCTOR, FILTRO VECTOR 40 UH 30 A, 145 VSG * SP-316545

146211 * MOV, ENTRADA VECTOR 460 V 160 J, TODOS LOS VSG* SP-24797-033-07

146216 * TARJETA, INTERFAZ CTRL VECTOR 120 V, TODOS LOS VSG* 1336-L6

146106 TARJETA, RED SNUBBER CONV VECTOR 6P, 145 VSG * 1336-SN-SP3A

146087 TARJETA, CONTR COMP VECTOR, 145 VSG * 1336-BDB-SP31D

146101 TARJETA, RED SNUBBER INV VECTOR, 145 VSG * 1336-SN-SP4A

146084 TARJETA, CONTROL PRINC VECTOR, 145-562 VSG* 1336F-MCB909-SP1D

146329 TARJETA, PRECARGA VECTOR 6P, 145-435 VSG * 1336-PB-SP23C

146139 RESISTOR, RED SNUBBER VECTOR, 145 VSG * 1336-R1-SP1A

146117 SCR, CONV VECTOR 6P 142 A 1600 V, 145 VSG* 1336-SCR-SP1A

146083 * SUPRESOR, SUPR TRANSIT VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-162510

146144 TERMISTOR, DISIP TÉRM VECTOR, 145VSG * 1336-TR-SP3A

146127 TRANSD, CORRIENTE VECTOR 750 A, 145 VSG * 1336-CT-SP1A

146308 TRANSF, 1 KVA 220/480:110/120 V 50/60 HZ* SP-311776

146132 TRANSF, FALLA TIERRA VECTOR, 145 VSG* 1336-GF-SP2A

Page 214: Vector III User Manual SPANISH Rev A
Page 215: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Información de partes de repuesto

D-3

Tabla D.3 Lista de partes de repuesto de Vector III Modelo 225 VSG277-NB6

Número de parte de WG ESP

Descripción Número de parte del proveedor

146048 DISYUNTOR, ENTRADA VECTOR 400 A, 225/265 VSG* SP-125049 146349 * CABLE, HIM/MINI DIN VECTOR, TODOS LOS VSG* 1202-C30 146465 CABLE, MINI DIN/TARJ CONTR PRINC VECTOR, 225-850 VSG* SP-22105-133-02 146312 * CABLE, TARJETA CONTR PRINC/COMP VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-311329-Q02 146069 * CAPACITOR, MODO COMÚN VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-21540-706-02 146111 CAPACITOR, COLECTOR CC VECTOR, 145-265 VSG * 1336-CAP-12A 146468 * CAPACITOR, FILTRO VECTOR 20 UF, 225/265/562 * SP-312654

146469 * CAPACITOR, FILTRO VECTOR 40 UF, TODOS LOS VSG* SP-312655

163080 * CONTROLADOR, MONT PUERTA HIM VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-161931

146066 * VENTILADOR, DISIPADOR EXT VECTOR 6P, TODOS LOS VSG* SP-307347

146065 * VENTILADOR, MEZCLA INT VECTOR 550 CFM, TODOS LOS VSG* SP-312728 146307 FUSIBLE, 6 A 600 V KLDR-6* SP-149861, KLDR-6 146309 FUSIBLE, 9 A 250 V FNM-9* SP-159010, FNM-9 146114 FUSIBLE, 600 A 700 V, A70QS600-4* A70QS600-4 146124 IGBT, KIT VECTOR DE (2) DE 800 A, 225/265 VSG* 1336-QOUT-SP18A 146492 INDUCTOR, ENLACE CC VECTOR 80 UH, 225/265VSG* SP-315355 146378 INDUCTOR, SALIDA VECTOR 106 UH, 225VSG SP-320442

146411 INDUCTOR, FILTRO VECTOR 18.5 UH, 225/265VSG* SP-315601 146211 MOV, ENTRADA VECTOR 460 V 160 J, TODOS LOS VSG* SP-24797-033-07 146216 * TARJETA, INTERFAZ CTRL VECTOR 120 V, TODOS LOS VSG* 1336-L6

146107 TARJETA, RED SNUBBER CONV VECTOR 6P, 225/265VSG* 1336-SN-SP8A 146089 TARJETA, CONTR COMP VECTOR, 225VSG* 1336-BDB-SP38D 146426 TARJETA, INTERFAZ COMP VECTOR, 225/265VSG* SP-74101-371-51 146103 TARJETA, RED SNUBBER INV VECTOR, 225/265VSG* 1336-SN-SP10A 146084 TARJETA, CONTROL PRINC VECTOR, 145-562 VSG* 1336F-MCB909-SP1D 146329 TARJETA, PRECARGA VECTOR 6P, 145-435VSG* 1336-PB-SP23C 146140 RESISTOR, 8 OHMIOS 50/100 W 2500 VCA 1336-R1-SP2A 146118 SCR, CONV VECTOR 6P 250 A, 225/265VSG* 1336-SCR-SP7A 146083 * SUPRESOR, SUPR TRANSIT VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-162510 146145 TERMISTOR, DISIPADOR VECTOR, 225/265VSG* 1336-TR-SP4A 146128 TRANSD, CORRIENTE VECTOR 1000 A, 225/265VSG 1336-CT-SP2A 146308 * TRANSF, 1 KVA 220/480:110/120 V 50/60 HZ* SP-311776 146134 TRANSF, FALLA TIERRA VECTOR, 225/265VSG* 1336-GF-SP3A

* PARTES COMUNES A TODOS LOS MODELOS DE VARIADORES VSG

Page 216: Vector III User Manual SPANISH Rev A
Page 217: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Información de partes de repuesto

D-4

Tabla D.4. Lista de partes de repuesto de Vector III Modelo 265 VSG309-NB6

Número de parte de WG

ESP Descripción Número de parte del proveedor

146048 DISYUNTOR, ENTRADA VECTOR 400 A, 225/265VSG* SP-125049

146349 * CABLE, HIM/MINI DIN VECTOR, TODOS LOS VSG* 1202-C30

146465 CABLE, MINI DIN/TARJ CONTR PRINC VECTOR, 225-850 VSG* SP-22105-133-02

146312 * CABLE, TARJETA CONTR PRINC/COMP VECTOR, TODOS LOS VSG*

SP-311329-Q02

146069 * CAPACITOR, MODO COMÚN VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-21540-706-02

146111 CAPACITOR, COLECTOR CC VECTOR, 145-265VSG* 1336-CAP-12A

146468 * CAPACITOR, FILTRO VECTOR 20 UF, 225/265/562 * SP-312654

146469 * CAPACITOR, FILTRO VECTOR 40 UF, TODOS LOS VSG* SP-312655

163080 * CONTROLADOR, MONT PUERTA HIM VECTOR, TODOS LOS VSG*

SP-161931

146066 * VENTILADOR, DISIPADOR EXT VECTOR 6P, TODOS LOS VSG* SP-307347

146065 * VENTILADOR, MEZCLA INT VECTOR 550 CFM, TODOS LOS VSG*

SP-312728

146307 FUSIBLE, 6 A 600 V KLDR-6* SP-149861, KLDR-6

146309 FUSIBLE, 9 A 250 V FNM-9* SP-159010, FNM-9

146114 FUSIBLE, 600 A 700 V, A70QS600-4* A70QS600-4

146124 IGBT, KIT VECTOR DE (2) DE 800 A, 225/265 VSG* 1336-QOUT-SP18A

146492 INDUCTOR, ENLACE CC VECTOR 80 UH, 225/265VSG* SP-315355

146491 INDUCTOR, SALIDA VECTOR 95 UH, 265VSG* SP-315594 146411 INDUCTOR, FILTRO VECTOR 18.5 UH, 225/265VSG* SP-315601

146211 MOV, ENTRADA VECTOR 460 V 160 J, TODOS LOS VSG* SP-24797-033-07

146216 * TARJETA, INTERFAZ CTRL VECTOR 120 V, TODOS LOS VSG* 1336-L6 146107 TARJETA, RED SNUBBER CONV VECTOR 6P, 225/265VSG* 1336-SN-SP8A

146090 TARJETA, CONTR COMP VECTOR, 265VSG* 1336-BDB-SP39D

146426 TARJETA, INTERFAZ COMP VECTOR, 225/265VSG* SP-74101-371-51

146103 TARJETA, RED SNUBBER INV VECTOR, 225/265VSG* 1336-SN-SP10A

146084 TARJETA, CONTROL PRINC VECTOR, 145-562 VSG* 1336F-MCB909-SP1D

146329 TARJETA, PRECARGA VECTOR 6P, 145-435VSG* 1336-PB-SP23C

146140 RESISTOR, 8 OHMIOS 50/100 W 2500 VCA 1336-R1-SP2A

146118 SCR, CONV VECTOR 6P 250 A, 225/265VSG* 1336-SCR-SP7A

146083 * SUPRESOR, SUPR TRANSIT VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-162510 146145 TERMISTOR, DISIPADOR VECTOR, 225/265VSG* 1336-TR-SP4A

146128 TRANSD, CORRIENTE VECTOR 1000 A, 225/265VSG 1336-CT-SP2A

146308 * TRANSF, 1 KVA 220/480:110/120 V 50/60 HZ* SP-311776

146134 TRANSF, FALLA TIERRA VECTOR, 225/265VSG* 1336-GF-SP3A

* PARTES COMUNES A TODOS LOS MODELOS DE VARIADORES VSG

Page 218: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Información de partes de repuesto

D-5

Tabla D.5 Lista de partes de repuesto de Vector III Modelo 275 VSG342-NB6

Número de parte de WG ESP

Descripción Número de parte del proveedor

146048 DISYUNTOR, ENTRADA VECTOR 400 A, 225/265 VSG* SP-125049 146349 * CABLE, HIM/MINI DIN VECTOR, TODOS LOS VSG* 1202-C30 146465 CABLE, MINI DIN/TARJ CONTR PRINC VECTOR, 225-850 VSG* SP-22105-133-02 146312 * CABLE, TARJETA CONTR PRINC/COMP VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-311329-Q02 146069 * CAPACITOR, MODO COMÚN VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-21540-706-02 146111 CAPACITOR, COLECTOR CC VECTOR, 145-265 VSG * 1336-CAP-12A 146468 * CAPACITOR, FILTRO VECTOR 20 UF, 225/265/562 * SP-312654

146469 * CAPACITOR, FILTRO VECTOR 40 UF, TODOS LOS VSG* SP-312655

163080 * CONTROLADOR, MONT PUERTA HIM VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-161931

146066 * VENTILADOR, DISIPADOR EXT VECTOR 6P, TODOS LOS VSG* SP-307347

146065 * VENTILADOR, MEZCLA INT VECTOR 550 CFM, TODOS LOS VSG* SP-312728 146307 FUSIBLE, 6 A 600 V KLDR-6* SP-149861, KLDR-6 146309 FUSIBLE, 9 A 250 V FNM-9* SP-159010, FNM-9 146114 FUSIBLE, 600 A 700 V, A70QS600-4* A70QS600-4 146124 IGBT, KIT VECTOR DE (2) DE 800 A, 225/265 VSG* 1336-QOUT-SP18A 146492 INDUCTOR, ENLACE CC VECTOR 80 UH, 225/265VSG* SP-315355 146378 INDUCTOR, SALIDA VECTOR 106 UH, 225VSG SP-320442

146411 INDUCTOR, FILTRO VECTOR 18.5 UH, 225/265VSG* SP-315601 146211 MOV, ENTRADA VECTOR 460 V 160 J, TODOS LOS VSG* SP-24797-033-07 146216 * TARJETA, INTERFAZ CTRL VECTOR 120 V, TODOS LOS VSG* 1336-L6

146107 TARJETA, RED SNUBBER CONV VECTOR 6P, 225/265VSG* 1336-SN-SP8A 146089 TARJETA, CONTR COMP VECTOR, 225VSG* 1336-BDB-SP38D 146426 TARJETA, INTERFAZ COMP VECTOR, 225/265VSG* SP-74101-371-51 146103 TARJETA, RED SNUBBER INV VECTOR, 225/265VSG* 1336-SN-SP10A 146084 TARJETA, CONTROL PRINC VECTOR, 145-562 VSG* 1336F-MCB909-SP1D 146329 TARJETA, PRECARGA VECTOR 6P, 145-435VSG* 1336-PB-SP23C 146140 RESISTOR, 8 OHMIOS 50/100 W 2500 VCA 1336-R1-SP2A 146118 SCR, CONV VECTOR 6P 250 A, 225/265VSG* 1336-SCR-SP7A 146083 * SUPRESOR, SUPR TRANSIT VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-162510 146145 TERMISTOR, DISIPADOR VECTOR, 225/265VSG* 1336-TR-SP4A 146128 TRANSD, CORRIENTE VECTOR 1000 A, 225/265VSG 1336-CT-SP2A 146308 * TRANSF, 1 KVA 220/480:110/120 V 50/60 HZ* SP-311776 146134 TRANSF, FALLA TIERRA VECTOR, 225/265VSG* 1336-GF-SP3A

* PARTES COMUNES A TODOS LOS MODELOS DE VARIADORES VSG

Page 219: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Información de partes de repuesto

D-6

Tabla D.6 Lista de partes de repuesto de Vector III Modelo 390 VSG452-NB6

Número de parte de WG ESP Descripción Número de parte del proveedor

146049 DISYUNTOR, ENTRADA VECTOR 600 A, 390VSG* SP-149660

146349 * CABLE, HIM/MINI DIN VECTOR, TODOS LOS VSG* 1202-C30

146465 CABLE, MINI DIN/TARJ CONTR PRINC VECTOR, 225-850 VSG* SP-22105-133-02

146312 * CABLE, TARJETA CONTR PRINC/COMP VECTOR, TODOS LOS VSG*

SP-311329-Q02

146112 CAPACITOR, COLECTOR VECTOR 4600 UF, 275-850 VSG* SP-307657-Q01

146069 * CAPACITOR, MODO COMÚN VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-21540-706-02

146469 * CAPACITOR, FILTRO VECTOR 40 UF, TODOS LOS VSG* SP-312655

163080 * CONTROLADOR, MONT PUERTA HIM VECTOR, TODOS LOS VSG*

SP-161931

146313 INTERCAMBIADOR, CALOR VECTOR 2500 W, 390/435VSG* SP-190989

146292 VENTILADOR, POZO CAPACITOR VECTOR, 275-850VSG* SP-69739-20R

146066 * VENTILADOR, DISIPADOR EXT VECTOR 6P, TODOS LOS VSG* SP-307347

146065 * VENTILADOR, MEZCLA INT VECTOR 550 CFM, TODOS LOS VSG*

SP-312728

146307 FUSIBLE, 6 A 600 V KLDR-6* SP-149861, KLDR-6

146309 FUSIBLE, 9 A 250 V FNM-9* SP-159010, FNM-9

146125 IGBT, KIT VECTOR DE (2), 390/435/850 VSG* 1336-QOUT-SP25A

146501 INDUCTOR, ENLACE CC VECTOR 50 UH, 390/435 VSG* SP-315354 146513 INDUCTOR, SALIDA VECTOR 65 UH, 481A 390 VSG* SP-315591

146504 INDUCTOR, FILTRO VECTOR 20 UH, 390/435/562 VSG* SP-315596

146505 INDUCTOR, FILTRO VECTOR 40 UH, 390/435/562VSG* SP-315598 146211 MOV, ENTRADA VECTOR 460 V 160 J, TODOS LOS VSG* SP-24797-033-07

146216 * TARJETA, INTERFAZ CTRL VECTOR 120 V, TODOS LOS VSG* 1336-L6

146108 TARJETA, RED SNUBBER CONV VECTOR 6P, 275-850 VSG * 1336-SN-SP17A

146093 TARJETA, COMP VECTOR, 390VSG* 1336-BDB-SP74D

146481 TARJETA, INTERFAZ COMP VECTOR, 390-850 VSG* 74103-845-51

146104 TARJETA, RED SNUBBER INV VECTOR, 275-850 VSG * 1336-SN-SP16A

146084 TARJETA, CONTROL PRINC VECTOR, 145-562 VSG* 1336F-MCB909-SP1D

146329 TARJETA, PRECARGA VECTOR 6P, 145-435VSG* 1336-PB-SP23C

146119 SCR, ENTRADA VECTOR 6P 425 A, 275/390/435VSG* 1336-SCR-SP15A 146083 * SUPRESOR, SUPR TRANSIT VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-162510

146146 TERMISTOR, DISIPADOR TÉRM VECTOR, 390/435VSG* 1336-TR-SP7A

146130 TRANSD, CORRIENTE VECTOR 1500 A, 275-850VSG* 1336-CT-SP4A

146308 TRANSF, 1 KVA 220/480:110/120 V 50/60 HZ* SP-311776

146133 TRANSF, FALLA TIERRA VECTOR, 275-850 VSG* 1336-GF-SP6A

* PARTES COMUNES A TODOS LOS MODELOS DE VARIADORES VSG

Page 220: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Información de partes de repuesto

D-7

Tabla 6.7 Lista de partes de repuesto de Vector III Modelo 435 VSG506-SB6

Número de parte de WG

ESP Descripción Número de parte del proveedor

146050 DISYUNTOR, ENTRADA VECTOR 800 A, 435VSG* SP-303285 146349 * CABLE, HIM/MINI DIN VECTOR, TODOS LOS VSG* 1202-C30 146465 CABLE, MINI DIN/TARJ CONTR PRINC VECTOR, 225-850 VSG* SP-22105-133-02 146312 * CABLE, TARJETA CONTR PRINC/COMP VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-311329-Q02 146112 CAPACITOR, COLECTOR VECTOR 4600 MFD, 275-850 VSG* SP-307657-Q01 146069 * CAPACITOR, MODO COMÚN VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-21540-706-02 146469 * CAPACITOR, FILTRO VECTOR 40 UF, TODOS LOS VSG* SP-312655

163080 * CONTROLADOR, MONT PUERTA HIM VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-161931

146313 INTERCAMBIADOR, CALOR VECTOR 2500 W, 390/435VSG* SP-190989

146292 VENTILADOR, POZO CAPACITOR VECTOR, 275-850VSG* SP-69739-20R

146066 * VENTILADOR, DISIPADOR EXT VECTOR 6P, TODOS LOS VSG* SP-307347 146065 * VENTILADOR, MEZCLA INT VECTOR 550 CFM, TODOS LOS VSG* SP-312728 146307 FUSIBLE, 6 A 600 V KLDR-6* SP-149861, KLDR-6 146309 FUSIBLE, 9 A 250 V FNM-9* SP-159010, FNM-9 146125 IGBT, KIT VECTOR DE (2), 390/435/850 VSG* 1336-QOUT-SP25A 146501 INDUCTOR, ENLACE CC VECTOR 50 UH, 390/435 VSG* SP-315354 146370 INDUCTOR, SALIDA VECTOR 62 UH, 435 VSG * SP-315590

146504 INDUCTOR, FILTRO VECTOR 20 UH, 390/435/562 VSG* SP-315596 146505 INDUCTOR, FILTRO VECTOR 40 UH, 390/435/562VSG* SP-315598 146211 * MOV, ENTRADA VECTOR 460 V 160 J, TODOS LOS VSG* SP-24797-033-07

146216 * TARJETA, INTERFAZ CTRL VECTOR 120 V, TODOS LOS VSG* 1336-L6 146108 TARJETA, RED SNUBBER CONV VECTOR 6P, 275-850 VSG * 1336-SN-SP17A 146094 TARJETA, CONTR COMP VECTOR, 435VSG* 1336-BDB-SP75D 146481 TARJETA, INTERFAZ COMP VECTOR, 390-850 VSG* 74103-845-51 146104 TARJETA, RED SNUBBER INV VECTOR, 275-850 VSG * 1336-SN-SP16A 146084 TARJETA, CONTROL PRINC VECTOR, 145-562 VSG* 1336F-MCB909-SP1D 146329 TARJETA, PRECARGA VECTOR 6P, 145-435VSG* 1336-PB-SP23C 146119 SCR, ENTRADA VECTOR 6P 425 A, 275/390/435VSG* 1336-SCR-SP15A 146083 * SUPRESOR, SUPR TRANSIT VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-162510 146146 TERMISTOR, DISIPADOR TÉRM VECTOR, 390/435VSG* 1336-TR-SP7A 146130 TRANSD, CORRIENTE VECTOR 1500 A, 275-850VSG* 1336-CT-SP4A 146308 TRANSF, 1 KVA 220/480:110/120 V 50/60 HZ* SP-311776 146133 TRANSF, FALLA TIERRA VECTOR, 275-850 VSG* 1336-GF-SP6A

* PARTES COMUNES A TODOS LOS MODELOS DE VARIADORES VSG

Page 221: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Información de partes de repuesto

D-8

Tabla 6.8 Lista de partes de repuesto de Vector III Modelo 562 VSG707-SB6 Número de parte de

WG ESP Descripción Número de parte del proveedor

146361 DISYUNTOR, ENTRADA VECTOR 1200 A 562 VSG* SP-149674 146493 DISYUNTOR, PRECARGA VECTOR 30 A, 562 VSG* SP-123492

146349 * CABLE, HIM/MINI DIN VECTOR, TODOS LOS VSG* 1202-C30

146465 CABLE, MINI DIN/TARJ CONTR PRINC VECTOR, 225-850 VSG* SP-22105-133-02

146312 * CABLE, TARJETA CONTR PRINC/COMP VECTOR, TODOS LOS VSG*

SP-311329-Q02

146112 CAPACITOR, COLECTOR VECTOR 4600 MFD, 275-850 VSG* SP-307657-Q01

146069 * CAPACITOR, MODO COMÚN VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-21540-706-02

146468 * CAPACITOR, FILTRO VECTOR 20 UF, 225/265/562 * SP-312654

146469 * CAPACITOR, FILTRO VECTOR 40 UF, TODOS LOS VSG* SP-312655

146495 CONTACTOR, PRECARGA VECTOR 30 A, 562 VSG* SP-300645

163080 * CONTROLADOR, MONT PUERTA HIM VECTOR, TODOS LOS VSG*

SP-161931

146470 DIODO, CONV VECTOR 6P 1.07 KA, 562 VSG* SP-308883-Q01

146499 INTERCAMBIADOR, CALOR VECTOR 4000 W, 562/850 VSG* SP-190988

146292 VENTILADOR, POZO CAPACITOR VECTOR, 275-850 VSG* SP-69739-20R

146066 * VENTILADOR, DISIPADOR EXT VECTOR 6P, TODOS LOS VSG* SP-307347

146307 FUSIBLE, 6 A 600 V KLDR-6* SP-149861, KLDR-6

146309 FUSIBLE, 9 A 250 V FNM-9* SP-159010, FNM-9 146347 FUSIBLE, 15 A 250 V, FRN-R-15* SP-158252, FRN-R-15

156025 FUSIBLE, 4.5 A 600 V KLDR-4,5* SP-300952, KLDR-4.5

146126 IGBT, KIT VECTOR DE (2) DE 1200 A 1.4 KV, 562 VSG* SP-307548 146502 INDUCTOR, ENLACE CC VECTOR 6P 25 UH, 562 VSG* SP-315353

146474 INDUCTOR, SALIDA VECTOR 86 UH, 562 VSG * SP-315592

146504 INDUCTOR, FILTRO VECTOR 20 UH, 390/435/562 VSG* SP-315596

146505 INDUCTOR, FILTRO VECTOR 40 UH, 390/435/562VSG* SP-315598

146211 MOV, ENTRADA VECTOR 460 V 160 J, TODOS LOS VSG* SP-24797-033-07 146507 OPERADOR, MOTOR DISYUNT VECTOR, 562VSG* SP-175540

146216 * TARJETA, INTERFAZ CTRL VECTOR 120 V, TODOS LOS VSG* 1336-L6

146108 TARJETA, RED SNUBBER CONV VECTOR 6P, 275-850 VSG * 1336-SN-SP17A

146481 TARJETA, INTERFAZ COMP VECTOR, 390-850 VSG* SP-74103-845-51 146508 TARJETA, MOD INTERFAZ COMP VECTOR, 562-850 VSG* SP-309595

146096 TARJETA, CONTR COMP VECTOR, 562 VSG * 1336-BDB-SP81D

146475 TARJETA, FILTRO CONTR COMP VECTOR, 562/850 VSG* SP-192424

146104 TARJETA, RED SNUBBER INV VECTOR, 275-850 VSG * 1336-SN-SP16A

146084 * TARJETA, CONTROL PRINC VECTOR, 145-562 VSG* 1336F-MCB909-SP1D

156030 RELÉ, TEMP FIJA, RETARDO CONEX 6 S* SP-317434

146130 TRANSD, CORRIENTE VECTOR 1500 A, 275-850VSG* 1336-CT-SP4A

146308 TRANSF, 1 KVA 220/480:110/120 V 50/60 HZ* SP-311776

156031 TRANSF, CONTROL VECTOR 1.5 KVA, 562/850VSG* SP-314495

146133 TRANSF, FALLA TIERRA VECTOR, 275-850 VSG* 1336-GF-SP6A

* PARTES COMUNES A TODOS LOS MODELOS DE VARIADORES VSG

Page 222: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Información de partes de repuesto

D-9

Tabla 6.9 Lista de partes de repuesto de Vector III Modelo 850 VSG1115-SB6 Número de

parte de WG ESP

Descripción Número de parte del proveedor

146514 DISYUNTOR, ENTRADA VECTOR 1600 A, 850 VSG* SP-303279 146494 DISYUNTOR, PRECARGA VECTOR 60A 850 VSG* SP-123488 146349 * CABLE, HIM/MINI DIN VECTOR, TODOS LOS VSG* 1202-C30 146465 CABLE, MINI DIN/TARJ CONTR PRINC VECTOR, 225-850 VSG* SP-22105-133-02 146312 * CABLE, TARJETA CONTR PRINC/COMP VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-311329-Q02 146112 CAPACITOR, COLECTOR VECTOR 4600 MFD, 275-850 VSG* SP-307657-Q01 146069 * CAPACITOR, MODO COMÚN VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-21540-706-02

146469 * CAPACITOR, FILTRO VECTOR 40 UF, TODOS LOS VSG* SP-312655

146496 CONTACTOR, PRECARGA VECTOR 60 A, 850 VSG* SP-300646

163080 * CONTROLADOR, MONT PUERTA HIM VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-161931

146497 * CONTROLADOR, ESCLAVO HIM VECTOR, 850VSG* SP-191065 146477 DIODO, CONV VECTOR 1.6 KV 600 A, 850 VSG* SP-308074 146499 INTERCAMBIADOR, CALOR VECTOR 4000 W, 562/850 VSG* SP-190988 146292 VENTILADOR, POZO CAPACITOR VECTOR, 275-850VSG* SP-69739-20R 146066 * VENTILADOR, DISIPADOR EXT VECTOR 6P, TODOS LOS VSG* SP-307347 146065 * VENTILADOR, MEZCLA INT VECTOR 550 CFM, TODOS LOS VSG* SP-312728 146500 VENTILADOR, AXIAL TUBO VECTOR 121CFM, 850 VSG* SP-129016

146347 FUSIBLE, 15 A 250 V, FRN-R-15* SP-158252, FRN-R-15 156025 FUSIBLE, 4.5 A 600 V KLDR-4,5* SP-300952, KLDR-4.5 132216 FUSIBLE, 5 A 250 V FNM-5* SP-103544, FNM-5

146346 FUSIBLE, 9 A 600 V KLDR-9* SP-149857, KLDR-9 146125 IGBT, KIT VECTOR DE (2), 390/435/850 VSG* 1336-QOUT-SP25A 146503 INDUCTOR, ENLACE CC VECTOR 50 UH, 850 VSG* SP-315354 146478 INDUCTOR, SALIDA VECTOR 347 A 86 UH, 850 VSG * SP-315971 146480 INDUCTOR, FILTRO VECTOR 20 UH 305 A, 850 VSG * SP-318308 146479 INDUCTOR, FILTRO VECTOR 40 UH 250 A, 850 VSG * SP-318309 146211 MOV, ENTRADA VECTOR 460 V 160 J, TODOS LOS VSG* SP-24797-033-07 146506 OPERADOR, MOTOR DISYUNT VECTOR, 850 VSG SP-192306 146216 * TARJETA, INTERFAZ CTRL VECTOR 120 V, TODOS LOS VSG* 1336-L6 146108 TARJETA, RED SNUBBER CONV VECTOR 6P, 275-850 VSG * 1336-SN-SP17A 146481 TARJETA, INTERFAZ COMP VECTOR, 390-850 VSG* SP-74103-845-51 146104 TARJETA, RED SNUBBER INV VECTOR, 275-850 VSG * 1336-SN-SP16A 146467 TARJETA, CONTR COMP VECTOR, 850 VSG * 1336-BDB-SP82D 146475 TARJETA, FILTRO CONTR COMP VECTOR, 562/850 VSG* SP-192424

146482 TARJETA, FIBRA ÓPTICA MAESTRA VECTOR, 850 VSG SP-315781-A01

146083 * SUPRESOR, SUPR TRANSIT VECTOR, TODOS LOS VSG* SP-162510

146148 INTERR, INVERSOR VECTOR 115C, 562/850VSG * 318387

146512 INTERR, CONV VECTOR 105C, 390-850 VSG* SP-309964

156002 VARISTOR, SUPR TRANSITORIOS 136 VCA * 100-FSV136

146130 TRANSD, CORRIENTE VECTOR 1505 A, 275-850 VSG * 1336-CT-SP4A

156031 TRANSF, CONTROL VECTOR 1.5 KVA, 562/850 VSG* SP-314495

156032 TRANSF, CONTROL VECTOR 3 KVA, 850 VSG* SP-311179

146133 TRANSF, FALLA TIERRA VECTOR, 275-850 VSG* 1336-GF-SP6A

* PARTES COMUNES A TODOS LOS MODELOS DE VARIADORES VSG

Page 223: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Información de partes de repuesto

D-10

Fin del apéndice

Page 224: Vector III User Manual SPANISH Rev A
Page 225: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Índice

A Acondicionamiento de fuente de

suministro, 2-4 Ajuste, 2-21 Alarmas, 7-9 Análisis de fallas Borrar una falla, 7-1 Cargar/descargar HIM, 7-7 Descripciones de falla, 7-2 Pantalla de fallas, 7-1 Revisión de voltios, 7-6 Arranque/paro de motor, 2-6 Aterrizado, 2-8 B Bloques terminal Localizaciones, 2-10 TB1, 2-11 TB2, I/O analógica, 2-19 TB2, salidas digitales, 2-18 C Cableado Control y señal, 2-14 Energía, 2-10 Interfaz de control, 2-15 Potenciómetro, 2-20 Capacidad entrada/salida, A-3 Compatibilidad de programa, 1-1 Conectar a tierra, 2-11 Config. Controlador programable, A-12 Configuración de salida, 6-18 Conformidad CE, 2-7, C-1 Contactos, Falla, 7-1 D Definiciones del adaptador, 2-27 Descarga electrostática (ESD), 1-2 Dispositivos de entrada, 2-6 E Enfriamiento auxiliar suministrado por

el usuario, A-3 ENUM, 6-4 Especificaciones Control, A-2 Eléctrico, A-2 Medio ambiente, A-1 Capacidad entrada/salida, A-3

Protección, A-1

Espera, 6-15 Estructura del control lógico, A-11 Estructura estado de mando, A-11 Explicación del número de

catálogo, 1-3 F Fallas Adptr Freq Err, 7-2 Anlg In High Flt, 7-2 Anlg In Low Flt, 7-2 Auxiliary Fault, 7-2

Bgnd 10ms Over, 7-2 Bipolar Dir Flt, 7-2 Blwn Fuse Flt, 7-2C167

Watchdog, 7-2 Control Power, 7-2 Diag C Lim Flt, 7-2 Drive -> HIM, 7-2 DSP Checksum, 7-2 DSP Comm Fault, 7-2 DSP Protected, 7-3 DSP Queue Fault, 7-3 DSP Reset Fault, 7-3 DSP Timeout Fault, 7-3 EE Init Read, 7-3 EE Init Value, 7-3 EEprom Checksum, 7-3 EEprom Fault, 7-3 Encoder Loss, 7-3 Fgnd 10ms Over, 7-3 Ground Fault, 7-3 Ground Warning, 7-3 Hardware Trap, 7-3 Hertz Err Fault, 7-3 Hertz Sel Fault, 7-4 HIM -> Drive, 7-4 III Prog Input, 7-4 Input Phase Flt, 7-4 Loop Overrn Flt, 7-4 Max Retries Dault, 7-4 Min Freq Flt, 7-4 Motor Mode Flt, 7-4 Motor Stall Fault, 7-4 Motor Thermistor, 7-4 Mult Prog Input, 7-4

Page 226: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Índice

I-2 Neg Slope Fault, 7-4 Op Error Fault, 7-5 Open Pot Fault, 7-5 Option Error, 7-5 Overcurrent Flt, 7-5 Overload Fault, 7-5 Overspeed Fault, 7-5 Overtemp Fault, 7-5 Overvolt Fault, 7-5 Phase U Fault, 7-5 Phase V Fault, 7-5 Phase W Fault, 7-5 Poles Loss Fault, 7-5 Power Mode Fault, 7-5 Power Oveload, 7-5 Precharge Fault, 7-5 Precharge Open, 7-5 Prm Access Flt, 7-5 Reprogram Fault, 7-6 ROM o RAM Fault, 7-6 Serial Fault, 7-6 SW Curr Lmt Fault, 7-6 Sync Los Fault, 7-6 Temp Sense Open, 7-6 Underload Flt, 7-4 Undervolt Fault, 7-6 UV Short Fault, 7-6 UW Short Fault, 7-6 VW Short Fault, 7-6 Volts Check, 7-6 Xsistr Desat Flt, 7-6 Filtrado, RFI, 2-7, 2-9 Frecuencia min/max, 6-8 Fuente de suministro CA, 2-3 Fusibles, entrada, 2-5 G Grafica flujo program. 6-1 H Historial acumulador de fallas, 6-24 I Idioma, 6-6 Índice de función, 6-1 Interferencia, EMI/RFI, 2-6 Interruptores de circuito, Entrada, 2-5 L Localización placa de datos, 1-6

M

Módulo de interfaz humano

(HIM) Descripción, 3-1 Descripciones clave, 3-2 Desmontaje, A-17 Mapa de caracteres, A-10 Modo de arranque, 3-5 Modo de estado de control, 3-5 Modo de pantalla, 3-5

Modo de proceso, 3-5 Modo de programa, 3-5 Modo EEProm, 3-5 Operación, 3-4 N O Opciones I/O analógicas, 2-21 Opción L6/L6E, A-14 P Pantalla de estado, 3-5 Parámetros % Output Curr, 6-6 % Output Power, 6-6 4-20 mA Loss Sel, 6-21 Accel Mask, 6-35 Accel Owner, 6-37 Accel Time 1, 6-11 Accel Time 2, 6-47 Adaptive I Limit, 6-51 Alarm Mask 1, 2, 6-36 Alt Type 2 Cmd, 6-39 Analog Delay, 6-20 Analog Enable, 6-19 Analog Trim En, 6-20 Anlg A Value, 6-5 Anlg B Value, 6-5 Anlg Eng Max, 6-19 Anlg Eng Min, 6-19 Anlg High Limit, 6-20 Anlg In Freq, 6-5 Anlg In Hi, 6-19 Anlg In lo, 6-19 Anlg Low Limit, 6-20 Anlg Out Abs, 6-22 Anlg Out Hi, 6-22 Anlg Out Lo, 6-22

Page 227: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Índice

I-3

Anlg Out Offset, 6-22 Anlg Out Sel, 6-22 Anlg Signal Loss, 6-20 Anlg Units, 6-19 Application Sts, 6-28 At Time, 6-18 Base Frequency, 6-12 Base Voltage, 6-12 Bidir In Offset, 6-56 Blwn Fuse Flt, 6-24 Boost Slope, 6-12 Break Frequency, 6-13 Break Voltage, 6-12 Bus Limit En, 6-13 Bus regulation, 6-53 Clear Fault, 6-49 Cntrl Board Rev, 6-33 Common Bus, 6-11 Control Select, 6-46 CR Out select, 6-18 Cur Lim Trip En, 6-24 Current Angle, 6-31 Current Limit, 6-8 Current Limit En, 6-54 Current Lmt Sel, 6-52 Data In, 6-39 Data Out, 6-39 DC Bus Memory, 6-32 DC Bus voltage, 6-5 Decel Mask, 6-35 Decel Owner, 6-37 Decel Time 1, 6-11 Decel Time 1, 6-47 Dig At Temp, 6-53 Dig Out Current, 6-50 Dig Out Freq, 6-50 Dig Out Torque, 6-50 Direction Mask, 6-35 Direction Owner, 6-37 Drive Alarm 1, 2, 6-28, 6-29 Drive Direction, 6-30 Drive Status 1, 2, 6-28 Drive Type, 6-34 DSP Code Rev, 6-54 Dwell Frequency, 6-15 Dwell Time, 6-15 EEPROM Cksum, 6-32 Elapsed Run Time, 6-6 Fault Alarms 1, 2, 6-26, 6-27 Fault Buffer, 6-24 Fault Data, 6-25 Fault Frequency, 6-26 Fault Mask, 6-36 Fault Owner, 6-38 Fault Status 1, 2, 6-26

Firmware Ver., 6-33

Flt Clear Mode, 6-27 Flt Motor Code, 6-25 Flt Power Mode, 6-25 Flying Start Enable, 6-49 Freq Command, 6-30 Freq Select 1, 2, 6-14 Freq Source, 6-30 FStart Forward, 6-49 FStart Reverse, 6-50 Ground Warning, 6-27 Hand/Auto, 6-10 Heatsink Temp, 6-6, 6-31 Input Mode, 6-17 Input Status, 6-29 Jog Frequency, 6-48 Jog Mask, 6-49 Jog Owner, 6-49 KI Process, 6-44 KP Amps, 6-13 KP Process, 6-44 Language, 6-16 Last Fault, 6-6 Latched Alarms 1, 2, 6-29 Line Loss Fault, 6-24 Line Loss Mode, 6-52 Line Loss Volts, 6-54 LLoss Restart, 6-52 Local/Remote, 6-10 Local Mask, 6-36 Local Owner, 6-38 Logic Mask, 6-36 Loss Recover, 6-54 Low Buss Fault, 6-25 Main Boot Rev, 6-54 Max Bus Volts, 6-56 Max PWM Depth, 6-54 Maximum Freq, 6-8 Maximum Voltage, 6-12 Meas. Volts, 6-32 Min Bus Volts, 6-55 Min Freq Delay, 6-8 Minimum Freq, 6-8 Motor Mode, 6-30 Motor NP Amps, 6-51 Motor NP Hertz, 6-50 Motor N RPM, 6-50 Motor NP Volts, 6-51 Motor OL Count, 6-6 Motor OL Fault, 6-51 Motor Poles, 6-49 Motor Therm Flt, 6-24 Motor Type, 6-47 Output Current, 6-5 Output Freq, 6-5

Page 228: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Índice

I-4

Output Power, 6-5 Output Pulses, 6-31 Output Voltage, 6-5 Overload Amps, 6-8 Overload Mode, 6-47 Phase Loss Level, 6-27 Phase Loss Mode, 6-27 PI Config, 6-42 PI Error, 6-44 PI Fdbk Select, 6-44 PI Feedback, 6-44 PI Max Error, 6-54 PI Neg Limit, 6-45 PI Output, 6-44 PI Pos Limit, 6-45 PI Preload, 6-45 PI Ref Select, 6-43 PI Refeence, 6-44 PI Setpoint, 6-45 PI Status, 6-43 PL Delay Time, 6-8

Power Mode, 6-31 Power OL Count, 6-6 Precharge Fault, 6-27 Preset Freq 1-7, 6-18 Process 1 Par, 6-40 Process 1 Scale, 6-40 Process 1 Txt 1-8, 6-40 Process 2 Par, 6-40 Process 2 Scale, 6-40 Process 2 Txt 1-8, 6-41 Pulse In Scale, 6-53 Pulse Freq, 6-6 Pulse Out Scale, 6-53 Pulse Out Select, 6-53 PWM Frequency, 6-48 Rated Amps, 6-33 Rated CT Amps, 6-33 Rated CT kW, 6-33 Rated kW, 6-33 Rated Volts, 6-33 Rated VT Amps, 6-33 Rated VT kW, 6-33 Reference Mask, 6-35 Reference Owner, 6-37

Remote CR Output, 6-56 Restart Time Rem, 6-7 Reset/Run Time, 6-9 Reset/Run Tries, 6-9 Ride Thru Volts, 6-55

Run/Accel Volts, 6-12 Run Boost, 6-12 Run On Power Up, 6-15 Run Verify Time, 6-9 Set Defaults, 6-31

Skip Freq 1, 2, 3, 6-14

Skip Freq Band, 6-14 Slip @ FLA, 6-48

Slip Comp Gain, 6-51 Slot A-B Option, 6-22 Speed Control, 6-15 Stability Gain, 6-56 Start Boost, 6-12 Start Mask, 6-35 Start Owner, 6-37 Stop Mode Used, 6-30 Stop Owner, 6-37 Stop Select 1, 6-11 Stop Select 2, 6-48 SW Curr Lmt En, 6-24 TB3 Term Sel, 6-17 Underload Detect, 6-9 Undeload Level, 6-9 Underload Time, 6-9 VT Scaling, 6-51 Partes de repuesto D-1 Potenciómetro, 2-20 R Reactores, 2-4 Ref. cruzada de parámetros, Por nombre, A-9 Por número, A-8 Registro de parámetros, A-15 Reinicio Autom., 6-15 Restablecer predeteminados, 5-3 S Saltar frecuencia, 6-14 Selección de mando Base, 1-3 Opciones, 1-5 Sistemas de distribución desbalanceado, 2-3 Modo búsqueda, 3-5 No aterrizado, 2-3 Sobrecarga, 6-8 T Tarjeta de interfaz de control Desmontaje/instalación de

tarjeta, 2-27 L6/L6E, A-14 Tarjeta opcional analógica Instalación/desmontaje, 2-21 TB3, tarjeta de interfaz de control, 2-15 Transformador de aislamiento, 2-4 U

Page 229: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Índice

I-5Unidad de ingeniería, 6-4 Febrero 2004 N/P 146379

Page 230: Vector III User Manual SPANISH Rev A

Variador de AC de Frecuencia Ajustable VECTOR III – Word Group ESP