144
VENTO MOTORCYCLES U. S. A. Tritón R4 Manual de Servicio y Mantenimiento

VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

V E N T O

M O T O R C Y C L E S U . S . A .

Tritón R4 Manual de Servicio

y Mantenimiento

Page 2: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

Este manual de servicio ha sido preparado especialmente para brindar toda la información necesaria para el mantenimiento y servicio apropiados de la Motoneta VENTO Tritón R4. La Tritón R4 tiene muchas características, como son:

• Transmisión automática de conducción V-belt

• Sistema de refrigeración por aire por ventilador

• Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma

Este manual contiene una descripción de introducción sobre VENTO Tritón R4 y los procedimientos para Inspección/Servicio y examen de sus componentes principales. Este Manual está diseñado para aquellos que tengan suficiente conocimiento y capacidades para dar servicio a los vehículos VENTO. Sin dicho conocimiento y habilidades, usted no debe intentar dar servicio confiando en este manual únicamente. En vez de esto, por favor contacte a su distribuidor de motocicletas VENTO autorizado más cercano.

REENVIAR ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL 1 PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO 2 MOTOR 3 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y LUBRICACIÓN 4 SISTEMA ELÉCTRICO 5 CARROCERÍA 6 INFORMACIÓN DE SERVICIO 7

Page 3: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4
Page 4: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

INFORMACIÓN GENERAL

CONTENIDOS IDENTIFICACIÓN DE MODELO ................................................................................... 1-1 COMBUSTIBLE Y ACEITE DE MOTOR ....................................................................... 1-1 PROCEDIMIENTOS DE DESPEGUE DE RODAJE ..................................................... 1-1 PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES GENERALES ................................................. 1-2ESPECIFICACIONES .................................................................................................... 1-3

Page 5: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

1-1 INFORMACIÓN GENERAL

COMBUSTIBLE

• La gasolina debe ser Sin Plomo, el número de octano debe ser de 90. ACEITE DE MOTOR Para la lubricación del motor, usted puede usar aceite de motor de dos tiempos de alta calidad especificada (sin diluir). ACEITE DE ENGRANAJE Use aceite de Engranaje de alta calidad SAE 85W/90 para todo propósito de alta calidad para esta motoneta. Asegúrese de que el aceite del Motor/aceite de Engranaje que esté usando venga bajo la especificación del Instituto Estadounidense del Petróleo (API).

PROCEDIMIENTOS DE DESPEGUE DE RODAJE Durante la manufactura, únicamente se usan los mejores materiales posibles y todas las piezas torneadas

son terminadas en un estándar muy alto, pero aún es necesario permitir que las piezas en movimiento “DESPEGUEN” antes de someter al motor a estreses máximos. El futuro desempeño y fiabilidad del motor

depende del cuidado y limitación durante su vida temprana. Los requisitos generales son los siguientes:

• Límite de velocidad de despegue de rodaje: En los primeros 1000 metros (630 millas – millaje – use apertura de acelerador menor a 1/2). Hasta 1600 kms (1000 millas – millaje – use apertura de acelerador menor a 3/4).

• Hasta alcanzar una lectura del odómetro de 1600 Kms (1000 millas), usted puede sujetar la

motocicleta a una operación de aceleración completa. No mantenga una velocidad del motor constante por un periodo extendido de tiempo durante ninguna porción del periodo de “DESPEGUE DE RODAJE”, intente variar la posición del acelerador.

TIPO E IDENTIFICACIÓN NÚMERO DE MARCO El NÚMERO DE MARCO (1) está grabado en el tubo de acero del marco como se muestra en la figura. NÚMERO DE MOTOR El NÚMERO DE MOTOR (2) está grabado en la caja del cigüeñal del lado trasero como se muestra en la figura. El NÚMERO DE MARCO y el NÚMERO DE MOTOR están diseñados especialmente para registrar su motoneta para ordenar piezas de repuesto. RECOMENDACIÓN SOBRE EL COMBUSTIBLE Y EL ACEITE DEL MOTOR Asegúrese de usar el combustible y el aceite de motor especificados. Algunas especificaciones son de la siguiente manera:

Page 6: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

1-2 INFORMACIÓN GENERAL

PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES GENERALES PRECAUCIONES GENERALES: ADVERTENCIA

• Los procedimientos de servicio y reparación apropiados son importantes para la seguridad del mecánico de servicio y de la fiabilidad del vehículo.

• Cuando dos o más personas estén trabajando juntas, pongan atención a la seguridad del otro.

• Cuando sea necesario echar a andar el motor en interiores, asegúrese de que el gas del escape sea extraído, y la ventilación debe ser apropiada.

• Al trabajar con materiales tóxicos o inflamables, asegúrese de que el área en que usted trabaja esté bien ventilada y que usted sigue todas las instrucciones del fabricante del material.

• No use gasolina como un agente de limpieza. • Después de dar servicio a la motocicleta, revise todas las líneas, por ejemplo, las líneas de

combustible, aceite y de frenos en busca de fugas. • Siempre que retire los sellos de Aceite, Empaques, Embalajes, Anillos O, Arandelas de

bloqueo, Pasadores de bifurcación, Frenillos, y otras ciertas partes según se especifique, asegúrese de reemplazarlas con nuevas piezas. Además, antes de instalar estas nuevas piezas, asegúrese de retirar cualquier material restante de las superficies esteradas.

• Nunca reutilice un frenillo, al instalar un nuevo frenillo, tenga cuidado de no expandir la brecha del extremo más allá de o que se requiere para deslizar el frenillo sobre el eje. Después de instalar un frenillo, siempre asegúrese de que esté completamente asentado en su ranura y ajustado de manera segura.

• No use tuercas de auto bloqueo varias veces seguidas. • Si es necesario el reemplazo de piezas, reemplace las piezas con piezas Genuinas VENTO

o sus equivalentes. • Al retirar piezas que pueden ser reutilizadas, manténgalas arregladas de una manera

ordenada de forma que puedan ser reinstaladas en el orden y la orientación apropiados. • Siempre use herramientas especiales cuando se requiera. • Siempre use el lubricante, los enlaces y sellos especificados. • Al retirar la batería, desconecte la Terminal / Cable negativo primero, después la Terminal

/ Cable positivo y al volver a conectar la batería, conecte la Terminal / Cable positivo primero, y después la Terminal / Cable negativo.

• Durante el servicio a las piezas eléctricas, si no se requiere la corriente de la batería, por favor desconecte la Terminal / Cable negativo de la batería.

• Durante el ajuste de los pernos y las tuercas del cabezal del Cilindro y de la caja del cigüeñal, inicie con los diámetros más largos y termine con los diámetros más pequeños, desde el interior al exterior de manera diagonal, con los valores especificados de ajuste de fuerza de torsión.

• Después de volver a armar, vuelva a revisar el ajuste y la operación de las piezas. COMPONENTES DE REEMPLAZO Asegúrese de usar piezas de reemplazo VENTO genuinas. Los componentes genuinos VENTO son piezas de alta calidad, que son diseñadas especialmente para vehículos VENTO. PRECAUCIÓN La motoneta puede resultar dañada al usar piezas no genuinas o piezas que no son equivalentes a las piezas VENTO y también afectarán su desempeño.

Page 7: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

1.3 INFORMACIÓN GENERAL

ESPECIFICACIONES

DIMENSIONES Longitud general ......................................... 1830mm Ancho general .............................................. 695 mm Altura general .............................................. 1160mm Distancia entre ejes ..................................... 1295mmPeso neto .......................................................... 92kg CARROCERÍA Absorbedor frontal de golpes .................... Hidráulico Absorbedor trasero de golpes ..................... Resorte, amortiguador de aceite Eje de vuelta ........ 48º (hacia la izquierda y derecha) Rueda frontal ............................................ 120/70-12 Rueda trasera ........................................... 130/70-12 Freno frontal ........................................ Disco 190mm Freno trasero ................................... Tambor 110mm MOTOR Tipo .......... Dos tiempos, refrigeración por ventilador Sistema de entrada ..................... Válvula de láminas No. de cilindro ......................................................... 1 Calibre .......................................................... 40.0mm Tiempo ......................................................... 39.6mm Desplazamiento ............................................ 49.8mL Índice de compresión ......................................... 6.9:t Carburador ........................................ Succión lateral Limpiador de aire ................................. Esponja seca Sistema de encendido .......... Arranque eléctrico y de pedal Sistema de lubricación .... Lubricación por bomba de aceite

SISTEMA ELÉCTRICO Sistema de Encendido ---------- CDI electrónico Cronometraje de Encendido -- 15º a 5000 RPMEnchufe de encendido --------- NGK/R/BR8HSA Batería de Almacenaje ------- Yuasa/YTX5L-BS Capacidad de Batería -------------------- 12V-4Ah Magneto --------------------------------------------- Ca Fusible ------------------------------------------- 8Amp Luz delantera ------------------ 12V 35 / 35 Vatios Indicadores de Vuelta (X4) ----- 12V / 10 Vatios Luz trasera/luz de detención ----- 12V / 5 VatiosLuz de medidores ---------------- 12V / 1.7 Vatios Luz indicadora de nivel de aceite ------ 12V / 1.7 Vatios Luz indicadora de señal de vuelta -------- 12V / 3 Vatios Luz indicadora de luces altas -------------- 12V / 3 Vatios Luz de alarma (Diodos) --------- 12V / 1.7 VatiosCAPACIDAD Tanque de combustible ------------------------ 5.2L Tanque de Aceite de Lubricación del Motor ----------0.9L Aceite de engranaje ---------------------------- 0.1L TRANSMISIÓN Sistema de Embrague --------- Tipo automático, centrífugo Mecanismo de cambio de engranajes ----------------- Automático Reducción Principal --------------------------------- 1 Índice de Reducción de Engranaje El primer engranaje ------------------------------- 4.0El segundo engranaje ------------------------ 2.933 Sistema de conducción ----- Conducción V-Belt Índice de reducción Transmisión Continua Variable ----------------------------------------- 0.8~2.2

Page 8: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

MANTENIMIENTO Y SERVICIO PERIÓDICOS

CONTENIDO

Mantenimiento periódico y programa de servicio ------------------------------------------------ 2-1 Procedimientos de servicio y ajuste ----------------------------------------------------------------- 2-2 Batería de almacenaje ---------------------------------------------------------------------------------- 2-2 Tuerca de cabezal del cilindro y perno de tubería de escape --------------------------------- 2-3Cabezal del cilindro y cilindro -------------------------------------------------------------------------- 2-3Enchufe de encendido ----------------------------------------------------------------------------------- 2-4Línea de nivel de combustible ------------------------------------------------------------------------- 2-4Limpiador de aire ----------------------------------------------------------------------------------------- 2-5 Cable del acelerador ------------------------------------------------------------------------------------- 2-5Velocidad inerte del motor ------------------------------------------------------------------------------ 2-5Bomba de aceite ------------------------------------------------------------------------------------------ 2-6 Aceite de engranaje -------------------------------------------------------------------------------------- 2-7Frenado ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 2-7 Llantas ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 2-10 Dirección -------------------------------------------------------------------------------------------------- 2-10 Absorbedor frontal de golpes ------------------------------------------------------------------------ 2-11 Pernos y tuercas del vehículo ----------------------------------------------------------------------- 2-11

Page 9: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

2-1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO La siguiente tabla enlista los intervalos recomendados para todo el trabajo de servicio periódico requerido para mantener a la motocicleta operando en su desempeño y economía pico. El millaje se expresa en términos de kilómetros, millas y tiempo para su comodidad. Nota: Se pueden realizar servicios más frecuentes en motocicletas que sean usadas bajo condiciones de malos caminos.

Millas 630 1890 3150 4410 6300 Kilómetros 1000 3000 5000 7000 10000

Intervalo

Meses 2 12 24 36 48 Batería de almacenaje I I I I I Tuerca de cabezal de cilindro y perno de tubería de escape

T T T T T

Cabezal de cilindro y cilindro -- C C C C Enchufe de encendido -- C R C R Limpiador de aire

Revisar y Limpiar cada 3000 Kms (1890 millas) Reemplazar cada 10000 Kms (6300 Millas)

Velocidad inerte (rpm) I I I I I Movimiento de cable del acelerador I I I I I Bomba de aceite I I I I I Aceite de Engranaje R R R R R

I I I I I Línea de combustible Reemplazar cada 4 años

Freno I I I I I

I I I I I Manguera de freno Reemplazar cada 4 años

I I I I I Fluido de freno

Reemplazar cada 2 años

Dirección I I I I I Bifurcación frontal I I I I I Absorbedor trasero de golpes I I I I I Llantas I I I I I Pernos y tuercas del cuerpo del vehículo T T T T T Nota:

• I = inspeccionar – limpiar – ajustar – lubricar – o reemplazar si es necesario. A = ajustar – C = limpiar – R = reemplazar – T = apretar

Page 10: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

2-2 PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO INSPECCIÓN DE BATERÍA Y PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN Batería de Almacenaje Revise inicialmente a 1000Kms – 630 millas – 2 meses – y cada 6000 Kms – 3780 millas – 12 meses.

• Abra la cubierta de la caja de la batería desde el

descanso para pies.

• Desconecte la Terminal / Cable negativo primero, y después la Terminal / Cable positivo de la batería.

• Mida el voltaje entre la terminal +ve y –ve de la Batería. Cargue la Batería si el voltaje está por debajo del límite especificado.

Page 11: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DE BATERÍA

Retire la batería de la Motocicleta/Motoneta. Conecte la batería en el probador de carga asegurándose de conectar el conductor Rojo del probador a la terminal (+ve) y el conductor Negro a la terminal (-ve) de la batería. Revise el voltaje de la terminal de la batería. Este debe ser de 12~14.5 Voltios. Presione el botón de presión en el probador y observe la lectura del voltímetro en la carga. El voltaje de la batería no debe caer a menos de 9 voltios; esto indica que la batería está perfecta para tomar la carga del motor de arranque automático. Verifique la gravedad específica de cada célula, esta no debe ser menor a 1.220. Ponga la batería en carga, si se requiere, y realice una prueba de carga.

• Diagnostique la naturaleza de la falla bajo lo siguiente: • PRUEBA DE CÉLULA DE BATERÍA MUERTA: En carga si el voltaje de la batería se

encuentra en menos de 9.5 voltios y una o más células muestran una gravedad específica menor a 1.220, después cambie la batería.

• CIRCUITO ABIERTO: Durante la carga de la batería, no detenga la carga. En cualquiera de los casos anteriores, reemplace la batería.

• PROBADOR RECOMENDADO DE CARGA DE BATERÍA: MARCA – ELAK, MODELO: ---BCT7

• PRECAUCIÓN: Durante la inspección, si la batería en el vehículo se encuentra defectuosa, antes de reemplazarla con una nueva batería, es importante revisar el circuito de carga de la batería.

PRUEBA DE CIRCUITO DE CARGA DE LA BATERÍA

El MAGNETO genera corriente CA, que se rectifica en la corriente CD por el Regulador de Voltaje. Este carga automáticamente la batería dependiendo de la condición de la batería, la carga y las revoluciones por minuto del motor. El regulador está conectado en paralelo con el circuito. Por lo tanto, este tipo de sistema se llama “REGULADOR DE CARGA PARALELA”. Conecte el Voltímetro CD y el Amperímetro CD, arranque el motor con una batería en buen estado completamente cargada. El resultado del Regulador de Voltaje es el siguiente:

• Índice de corriente de carga de la batería entre 0.6 Amperes a 2 Amperes. • La velocidad del motor a 5000 rpm con la luz delantera en operación. • Voltaje de carga de la terminal de la batería > 11.5 V en cualquier condición de carga (dependiendo

de la condición de la batería). NOTA 1 En caso de que el resultado de carga sea menor a 0.6 Amperes o mayor a 2.0 Amperes, entonces reemplace el Regulador de Voltaje con uno nuevo y vuelva a revisar. NOTA 2 AMPERÍMETRO: ---Serie de conexión en línea con el cable positivo de la batería para medir CD – Amperes. VOLTÍMETRO: --- Conexión paralela entre la terminal positiva y la negativa de la batería para medir CD – Voltios.

Circuito de carga de la batería de la Tritón R4

MAGNETO NEGRO

VERDE-ROJO

BLANCO

VERDE

REGULADOR

RECTIFICADOR

ROJO-BLANCO CD

FUSIBLE 8A

ROJO

CD

BATERÍA 12V 4AH

Page 12: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

CONSEJOS IMPORTANTES SOBRE LA BATERÍA

GRAVEDAD ESPECÍFICA

La Gravedad Específica de la batería cargada completamente debe ser de 1.220~1.240. Usar Hidrómetro para revisar cada célula de la batería.

ADVERTENCIA Retire primero la terminal negativa, después la terminal positiva. Si la batería está corroída por sulfuro, por favor cámbiela. Si la terminal de la batería tiene demasiada precipitación, por favor cámbiela.

CARGA La carga es necesaria a menos de Gravedad Específica de 1.220 para una batería vieja. Esta cambia de acuerdo con la temperatura del electrolito. Conecte la terminal positiva del cargador al cable positivo de la batería y la terminal negativa del cargador al cable negativo de la batería.

CORRIENTE DE CARGA

Para una batería de 2.5 Ah, la corriente de carga debe ser máximo de 0.25 Amperes. Para una batería de 6.0 Ah, la corriente de carga debe ser máximo de 0.6 Amperes.

TIEMPO DE CARGA Para una nueva batería: 8-12 hrs. Para una vieja batería: 12-14 hrs.

ADVERTENCIA Siempre abra todas las tapas de la batería antes de cargar. Mantenga flamas y chispas lejos de la batería. APAGUE o ENCIENDA el Interruptor en el cargador y no en la terminal de la batería. No cargue la batería si la temperatura del electrolito es mayor a 45ºC. No cargue rápidamente la batería.

INSTALACIÓN Conecte primero la terminal positiva, después la terminal negativa. CAPACIDAD DE BATERÍA

12 Voltios – 4Ah/YB4L-B/YUASA

CARGADOR RECOMENDADO DE BATERÍA

Marca: ELAK Modelo: C1/48

HIDRÓMETRO RECOMENDADO

Marca: THIMSON Modelo: 108

NOTA • Siempre llene la batería con agua destilada hasta el nivel máximo (Nunca use Ácido para llenar una batería vieja).

• Siempre asegúrese de que la nueva batería está siendo cargada en condición fría después de llenarla con el electrolito.

• Siempre asegúrese de que el tubo de escape de la batería no esté atascado, plegado o doblado. El tubo de escape debe estar enrutado apropiadamente.

• En caso de que la Motocicleta/Motoneta no esté siendo usada por un periodo más largo, primero cargue la batería completamente y después conecte únicamente la terminal positiva a la Motocicleta/Motoneta.

Page 13: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

2-3 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PROCEDIMIENTO DE AJUSTE

Tuercas del cabezal del cilindro y pernos de la tubería de escape Apriete inicialmente a 1000 km – 630 millas – o 2 meses – y cada 6000 km – 3780 millas – o 12 meses. Si las tuercas del cabezal del cilindro no están apretadas a la fuerza de torsión especificada, esto puede resultar en una fuga de la mezcla de combustible-aire comprimido y reducir el resultado, apriete las tuercas del cabezal del cilindro en los siguientes procedimientos: 1. Retire las cubiertas inferiores del marco. 2. Retire el perno de la cubierta del cabezal del cilindro. 3. Retire la tapa del Supresor del enchufe de encendido. 4. Apriete las tuercas equitativamente una a una a la fuerza de torsión especificada. Apriete las tuercas en el orden Especificado. Fuerza de Torsión de Ajuste Tuerca del cabezal del cilindro: 15-18 Nm Tuerca de la tubería de escape: 15-18 Nm Cilindro y cabezal del cilindro Retire el carbón cada 6000 km – 3780 millas – o 12 meses. Los depósitos de carbón en la cámara de combustión y el cabezal del cilindro aumentarán el índice de compresión y pueden causar un encendido prematuro y un sobrecalentamiento. Los depósitos de carbón en el puerto de escape del cilindro prevendrán el flujo de gases de escape, reduciendo el resultado. Retire los depósitos de carbón periódicamente según se especifique en la programación.

CARBÓN

Page 14: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

2.4 Mantenimiento periódico y procedimientos de ajuste ENCHUFE DE ENCENDIDO No realizar el mantenimiento del enchufe de encendido eventualmente conduce a un encendido difícil y a un pobre desempeño. Si el enchufe de encendido es usado por un largo tiempo, el electrodo gradualmente se quema y se acumula carbón en la parte interior. De acuerdo con la tabla periódica, el enchufe debe ser retirado para su inspección, su limpieza y para restaurar la brecha.

• Los depósitos de carbón en el enchufe de encendido prevendrán un buen encendido y causarán un error de disparo. Limpie los depósitos de carbón periódicamente.

Calibrador de Viscosidad Brecha del enchufe de encendido: 0.6~0.7mm (0.024-0.028 in) Revise el enchufe de encendido de su condición de quemado. Si es anormal, reemplácelo.

• Apriete el enchufe de encendido a la fuerza de torsión especificada. Enchufe de encendido Fuerza de torsión de ajuste: 15-18 Nm NOTA:

• Para revisar el enchufe de encendido, primero asegúrese de que el combustible usado es gasolina sin plomo.

• Confirme la Especificación, el tamaño de rosca y alcance mientras reemplaza el enchufe de encendido.

• DEPÓSITO DE CARBÓN

Revise el depósito de carbón en el Enchufe de Encendido. Si el carbón es depositado, retírelo con una máquina de limpieza de enchufes de encendido o con cuidado usando una herramienta con un extremo afilado.

• Revise la condición de desgaste o quemado de los electrodos. Si están extremadamente quemados o gastados, reemplace el enchufe y también reemplace el enchufe si tiene un aislante roto, una rosca dañada, etc.

Page 15: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

2-5 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PROCEDIMIENTO DE AJUSTE

LIMPIADOR DE AIRE: Limpie cada 3000 Kms – 1890 millas. Reemplace cada 12000 Kms (1750 Millas) Si el limpiador de aire está atascado con polvo, la resistencia de la Toma de Aire se aumentará con una disminución resultante en el resultado de corriente y se aumentará el consumo de combustible. Revise y limpie el elemento del filtro de la siguiente manera.

• Retire la abrazadera y el tornillo de montaje y saque el limpiador de aire.

• Desatornille el tornillo autorroscante – retire la cubierta del limpiador de aire.

• Llene un envase de lavado de un tamaño apropiado con solvente de limpieza no inflamable. Coloque el elemento del limpiador de aire en el solvente de limpieza y lave apropiadamente.

• Extraiga el solvente de limpieza fuera del elemento lavado. Presionándolo entre las palmas de ambas manos: no exprima o retuerza el elemento del limpiador de aire o este desarrollará rasgaduras.

• Sumerja el elemento del limpiador de aire en aceite CCI o Súper CCI y extraiga el aceite fuera del elemento dejándolo ligeramente mojado con aceite. Ajuste el elemento a la caja del limpiador de Aire apropiadamente.

• Instale el limpiador de aire en orden inverso a la

remoción. PRECAUCIÓN:

• Antes y durante la operación de limpieza, revise el centro en busca de rasgaduras. Un elemento del filtro rasgado debe ser reemplazado con uno nuevo.

• Asegúrese de posicionar el elemento del filtro apretado suavemente y correctamente, de manera que ningún aire entrante lo eluda. Recuerde, un rápido desgaste de los anillos del pistón y del calibre del cilindro frecuentemente es causado por un elemento del filtro defectuoso o débilmente ajustado. A – Solvente de limpieza no inflamable (Keroseno) B. Aceite CCI o Súper CCI o Aceite de Engranaje SAE 80 ó 90.

CABLE DEL ACELERADOR Ajuste inicialmente a 1000Kms – 630 millas – o después de 2 meses. Y después cada 6000 Kms – 3780 millas – o después de 12 meses – en lo sucesivo.

Page 16: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

Afloje la contratuerca, y ajuste el movimiento del cable del acelerador girando el ajustador hacia adentro o hacia afuera para obtener el siguiente movimiento del cable. Después de ajustar el movimiento del cable, apriete la contratuerca. Movimiento del cable: 0.5-1.0MM – 0.02-0.040 in. VELOCIDAD INERTE DEL MOTOR Ajuste inicialmente a 1000 Kms – 630 millas – o después de 2 meses. Y cada 6000 kms – 3780 millas – o después de 12 meses – en lo sucesivo.

Ajuste el movimiento del cable del acelerador. Caliente el motor a una condición normal de marcha.

NOTA: Un motor caliente significa un motor que ha sido puesto en marcha por 10 minutos.

Conecte un Tacómetro Digital a la porción de conexión del cable conductor del magneto como se muestra en la ilustración. Use la posición “C” de la llave de selección.

Ajuste el Tornillo Inerte (1) para obtenerlas revoluciones por minuto inertes como sigue: Velocidad Inerte: 1800±100 RPM

Finalmente, ajuste el movimiento del cable del acelerador.

LÍNEA DE COMBUSTIBLE Revise inicialmente a 1000 Km – 630 millas – o después de 2 meses. Y cada 6000 Km – 3780 millas o después de 12 meses. Reemplace después de cada 4 años.

Cable conductor B/R

Page 17: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

2-6 PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO BOMBA DE ACEITE: Revise inicialmente a 1000 Kms – 630 millas – 2 meses, y cada 6000 Kms – 3780 millas – o 12 meses, en lo sucesivo. La bomba de aceite al motor alimenta el aceite del motor. La cantidad de aceite alimentado es regulada por la velocidad del motor y la palanca de control de la bomba de aceite, que es controlada por la cantidad de la apertura del acelerador. Revise la bomba de aceite de la siguiente manera par confirmar la operación correcta para la posición abierta completa de la válvula del acelerador.

Gire la manija del acelerador para abrir completamente. Revise si la marca en la palanca de control de la bomba de aceite está alineada con

la marca de índice cuando la válvula del acelerador es colocada como se muestra arriba.

Si las marcas no están alineadas, afloje las contratuercas y gire el ajustador hacia afuera o hacia adentro para alinear las marcas.

Después de alinear las marcas, apriete las contratuercas. Precaución: El ajuste del cable de la bomba de aceite debe hacerse después del ajuste del cable del acelerador.

Page 18: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

2-7 PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO ACEITE DE ENGRANAJE: Revise inicialmente a 1000 km – 600 millas – o 2 meses, y cada 2000 km – 1260 millas – o 12 meses, en lo sucesivo. Revise el aceite de engranaje periódicamente como se indica a continuación:

• Retire la cubierta y la manguera. • Retire la palanca del pedal de arranque. • Retire la cubierta del embrague. • Retire el perno de nivel de aceite y revise el nivel de

aceite, si el nivel de aceite está debajo del nivel del orificio de aceite, agregue aceite hasta que el aceite fluya por encima del orificio de nivel.

• Apriete el perno de nivel de aceite a la fuerza de torsión especificada.

Fuerza de Torsión de ajuste: 9-15 Nm (0.9-1.5 kg-m) FRENO: Revise inicialmente a 1000 km – 600 millas – 2 meses – y cada 6000 km – 4000 millas – 12 meses, en lo sucesivo, reemplace el fluido de frenos después de cada 2 años, reemplace la manguera de frenos después de cada 4 años. Nivel de fluido de freno frontal

• Mantenga la motoneta vertical y coloque el manubrio derecho.

• Revise el nivel de fluido de frenos observando la línea límite inferior en el depósito de fluido de frenos.

• Cuando el nivel esté debajo de la línea límite inferior, rellene con un fluido de frenos que cumpla con la siguiente especificación.

Especificación y clasificación: PUNTO 3 ó PUNTO 4 ADVERTENCIA: El sistema de frenado de la motoneta es llenado con un fluido de frenos a base de glicol. No use o mezcle diferentes tipos de fluido, como fluidos a base de silicón y fluidos a base de petróleo. No use ningún fluido de frenos tomado de contenedores viejos, usados o sin sellar. Nunca reutilice el fluido de frenos restante del último servicio o almacenado por largos periodos.

Page 19: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

2-8 PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO PEDALES DE FRENO (FRENO FRONTAL) Observando el límite se puede revisar la condición de desgaste de la línea de los pedales de freno (1) marcados en el pedal. Cuando el desgaste exceda la marca límite, reemplace los pedales con pedales nuevos. PRECAUCIÓN: Reemplace los pedales de freno como un conjunto, de otra manera la eficiencia de frenado se verá afectada adversamente. PURGA DE AIRE DEL CIRCUITO DE FLUIDO DE FRENOS (FRENO FRONTAL) El aire atrapado en el circuito de fluido actúa como un cojinete para absorber una gran proporción de la presión desarrollada por el cilindro maestro y, por lo tanto, interfiere con el desempeño completo de frenado del calibrador de frenos. La presencia de aire es indicada por “porosidad” de la palanca de freno y también por la falta de fuerza de frenado. Considerando el peligro al cual el aire atrapado expone a la máquina y al conductor, es esencial que, después de volver a montar el freno y de restaurar el sistema de frenado a la condición normal, el circuito de fluido de frenos sea purgado de aire en la siguiente manera:

• Llene el depósito maestro del cilindro hasta el extremo superior de la ventana de inspección. Reemplace la tapa del depósito para prevenir la entrada de suciedad.

• Sujete una tubería a la válvula de purga del calibrador, e inserte el extremo libre de la tubería en un receptáculo.

Page 20: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Purgue el aire de la válvula de purga. • Apriete y suelte la palanca de freno varias veces en una sucesión rápida. Y apriete la

palanca completamente sin soltarla. Afloje la válvula de purga girándola un cuarto de giro de manera que el fluido de freno corra al receptáculo: esto retirará la tensión de la palanca de freno causando que esta toque la manija del manubrio. Después, cierre la válvula, bombee y apriete la palanca, y abra la válvula. Repita este proceso hasta que el flujo de fluido en el receptáculo ya no contenga burbujas de aire.

NOTA: Al purgar el sistema de frenado, vuelva a llenar el depósito de fluido de frenos si es necesario. Asegúrese de que siempre exista cierta cantidad de fluido visible en el depósito.

• Cierre la válvula de purga, desconecte la tubería. Llene el depósito con el fluido de frenos especificado hasta el extremo SUPERIOR de la ventana de inspección.

FUERZA DE TORSIÓN DE AJUSTE DE LA VÁLVULA DE PURGA: 6-9 Nm (0.6-0.9 kg-m, 4.5-6.5 lb-ft) PRECAUCIÓN: Maneje el fluido de frenos con cuidado: El fluido de frenos reacciona químicamente con pintura, plásticos, y materiales de hule, etc. 2-9 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PROCEDIMIENTO DE AJUSTE: MOVIMIENTO DE PALANCA DE FRENO (FRENO TRASERO): Gire la tuerca de ajuste de manera que el movimiento de la palanca de freno sea de 15-25 mm (0.6 ~ 0.8) como se muestra.

Page 21: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

DESGASTE DE LA ZAPATA DE FRENO: Este vehículo está equipado con un indicador de límite del cojinete de freno en el freno trasero. Revise el límite del cojinete de freno como se indica a continuación:

• Primero revise si el sistema de frenos está ajustado apropiadamente.

• Al operar el freno, revise que la punta del indicador esté dentro del rango, el ensamble de la zapata de freno debe ser reemplazado con un nuevo conjunto de zapatas.

Page 22: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

LLANTA: Revise inicialmente a 1000 kms – 630 millas – 2 meses, y cada 6000 km – 3780 millas – 12 meses, en lo sucesivo. Presión de llanta: Si la presión de la llanta es muy alta, la dirección se verá afectada adversamente y se aumentará el desgaste de la llanta. Por el contrario, si la presión de la llanta es muy baja, la estabilidad se verá afectada adversamente. Por lo tanto, mantenga la presión correcta de la llanta para tener una buena operación de conducción y para prolongar la vida de la llanta. PRECAUCIÓN: La llanta estándar colocada en la motoneta es de 3.50-10 para la llanta frontal y la trasera. El uso de otra llanta que no sea la estándar puede causar una inestabilidad en el manejo. Se recomienda ampliamente usar llantas originales. Condición de la huella de la llanta Operar la motoneta con las llantas excesivamente desgastadas disminuirá la estabilidad de conducción y consecuentemente invitará a una situación peligrosa. Se recomienda ampliamente reemplazar la llanta cuando la profundidad restante de la huella de la llanta llegue a la siguiente especificación. Límite de profundidad de la Huella de la Llanta: 1.6 mm (0.064 in)

• Use un calibrador de profundidad de llantas. DIRECCIÓN Revise inicialmente a 1000 kms – 630 millas – 2 meses, y cada 6000 kms (3780 millas) en lo sucesivo. La dirección debe ser ajustada apropiadamente para tener un giro suave del manubrio y una marcha segura. Apretar demasiado la dirección previene la suavidad del giro del manubrio y una dirección muy floja causará una estabilidad débil. Revise que no exista movimiento en el ensamble de la bifurcación frontal apoyando la máquina de manera que la rueda frontal quede fuera del piso, con la rueda recta de frente, sujete el absorbedor inferior de golpes cerca del eje y jale hacia adelante. Si se encuentra movimiento, realice el ajuste de la conexión de la dirección.

Page 23: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

BIFURCACIÓN FRONTAL: Revise y ajuste inicialmente a 1000 kms – 630 millas – 2 meses, y cada 6000 km – 3780 millas – 12 meses, en lo sucesivo. Revise el absorbedor frontal de golpes en busca de fugas de aceite u otros daños, y reemplace las piezas defectuosas, si es necesario. ABSORBEDOR TRASERO DE GOLPES: Revise y Ajuste inicialmente a 1000 kms – 630 millas – 2 meses, y cada 6000 kms – 3780 millas – 12 meses, en lo sucesivo. Revise el absorbedor frontal de golpes en busca de fugas de aceite u otros daños, y reemplace las piezas defectuosas, si es necesario. ABSORBEDOR TRASERO DE GOLPES: Revise y ajuste inicialmente a 1000 kms – 630 millas – 2 meses – y cada 6000 km – 3780 millas – 12 meses, en lo sucesivo. Revise el absorbedor trasero de golpes en busca de fugas de aceite y los hules de montaje incluyendo el montaje del motor en busca de desgaste y daño, y reemplace las piezas defectuosas, si es necesario. PERNOS Y TUERCAS DE LA CARROCERÍA: Revise y Ajuste inicialmente a 1000 km – 630 millas – 2 meses – y cada 6000 km – 3780 millas – 12 meses, en lo sucesivo. Estos pernos y tuercas listados a continuación son importantes componentes de seguridad. Estos deben ser ajustados a la fuerza de torsión especificada. No. Descripción N • m Kg-m 1 Tuerca de eje frontal 55-60 5.5-6 2 Tuerca de ajuste de manija 37-44 3.7-4.4 3 Contratuerca de roda de dirección 37-44 3.7-4.4 4 Perno de fijación de calibrador de freno de disco 22-29 2.2-2.9 5 Perno de fijación de manguera del cilindro maestro del

freno de disco 22-29 2.2-2.9

6 Perno de fijación de freno de disco 5-9 0.5-0.9 7 Perno de fijación de absorbedor frontal de golpes 37-44 3.7-4.4 8 Tuerca de fijación de pivote de motor 55-60 5.5-6 9 Tuerca de fijación de ménsula del motor 37-44 3.7-4.4

10 Tuerca de fijación de rueda trasera 100-130 10-13 11 Perno de fijación de balancín de freno trasero 5-9 0.5-0.9 12 Perno de fijación inferior del absorbedor trasero de

golpes 22-29 2.2-2.9

13 Tornillo de montaje del pedal de arranque 15-20 1.5-2 14 Perno de fijación superior del absorbedor trasero de

golpes 37-44 3.7-4.4

Page 24: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4
Page 25: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN La compresión del cilindro es un buen indicador de su condición interna. La decisión de examinar el cilindro frecuentemente se basa en los resultados de una prueba de Compresión. Los registros de mantenimiento periódico guardados en su distribuidora deben incluir lecturas de compresión para cada mantenimiento. ESPECIFICACIÓN DE PRESIÓN DE COMPRESIÓN ESTÁNDAR LÍMITE 1400 Kpa (14 Kg/Cm2, 198 psi) 980 Kpa (9.8 Kg/Cm2, 139 psi) LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN BAJA PUEDE INDICAR CUALQUIERA DE LAS SIGUIENTES CONDICIONES:

• Pared del cilindro excesivamente desgastada. • Pistón o anillos del pistón desgastados. • Anillos del pistón atascados en las ranuras. • Empaque del cabezal del cilindro quebrado o de algún otro modo defectuoso.

PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN NOTA:

• Antes de probar la presión de compresión del motor, asegúrese de que las tuercas del cabezal del cilindro estén apretadas en los valores de fuerza de torsión especificados.

• Caliente el motor en inerte antes de la prueba. • Asegúrese de que la batería usada esté en condición de cargada completamente.

Retire las piezas concernientes y pruebe la presión de compresión de la siguiente manera:

• Apoye la motocicleta con el paral central. • Retire la tapa del Supresor. • Retire el enchufe de encendido. • Ajuste el calibrador de Compresión en el orificio del enchufe, mientras tiene cuidado de que

la conexión se ajuste. • Mantenga la manija del acelerador en posición abierta completa. • Mientras mueve el motor unos segundos con el arranque, y registra la lectura máxima del

calibrador como la compresión de ese cilindro.

Page 26: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

INSPECCIÓN DE EMBRAGUE AUTOMÁTICO Esta VENTO Tritón R4 está equipada con un embrague automático y una transmisión de tracción por correa de índice variable. El enlace del embrague está gobernado por las revoluciones por minuto del motor y el mecanismo centrífugo ubicado en el embrague. Para asegurar un desempeño apropiado y un tiempo de vida más largo del ensamble del embrague, es esencial que el enlace del embrague sea suave y gradual. Debe realizarse la siguiente inspección: 1. INSPECCIÓN DEL ENLACE INICIAL:

• Caliente el motor a su temperatura normal de marcha. • Conecte el tacómetro digital. • Sentado en la motocicleta sobre el piso nivelado,

aumente las revoluciones por minuto del motor lentamente y anote las revoluciones por minuto a las que la motocicleta comienza a moverse hacia adelante.

RPM DE ENLACE: 2700~3100 RPM 2. INSPECCIÓN DE BLOQUEO DEL EMBRAGUE Realice esta inspección para determinar si el embrague está enlazado y no se desliza.

• Aplique el freno trasero tan firmemente como sea posible. • Abra brevemente el acelerador completamente y anote las revoluciones por minuto

máximas del motor sostenidas durante el ciclo de prueba. RPM DE BLOQUEO: 3900~4700 No aplique una fuerza completa por más de tres segundos, pueden ocurrir daños en el embrague o el motor.

Page 27: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

CAPÍTULO 3

MOTOR

CONTENIDOS Remoción de componentes del motor con el motor en su lugar ..........................................Remoción y colocación posterior del motor ......................................................................... Remoción del motor .............................................................................................................Colocación posterior del motor ............................................................................................ Desarmado del motor .......................................................................................................... Inspección y servicio de componentes del motor ................................................................ Conexiones .......................................................................................................................... Sellos de aceite ....................................................................................................................Inspección del embrague automático .................................................................................. Cabezal del cilindro ..............................................................................................................Cilindro .................................................................................................................................Pistón ................................................................................................................................... Válvula de láminas ...............................................................................................................Montaje posterior del motor ................................................................................................. Sellos de aceite ....................................................................................................................Conexiones .......................................................................................................................... Bujes .................................................................................................................................... Caja del cigüeñal ................................................................................................................. Columna del eje trasero .......................................................................................................Transmisión ......................................................................................................................... Piñón de arranque y engranaje de arranque ....................................................................... Conducción móvil y embrague .............................................................................................Conducción móvil .................................................................................................................Pedal de arranque ............................................................................................................... Pistón ................................................................................................................................... Bomba de aceite y engranaje de conducción de bomba de aceite ..................................... Tubería de entrada .............................................................................................................. Magneto................................................................................................................................

Page 28: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

REMOCIÓN DE COMPONENTES DEL MOTOR CON EL MOTOR EN SU LUGAR Las piezas listadas a continuación pueden ser retiradas y reinstaladas sin retirar el motor del marco. Lado izquierdo del motor

• Palanca de pedal de arranque • Cubierta del embrague • Eje de pedal de arranque • Engranaje de conducción de pedal de arranque • Ventilador fijo de conducción • Engranaje de conducción fija • Banda B • Frente de conducción móvil • Engranaje de conducción de arranque • Engranaje conductor de arranque • Casilla del embrague • Cubierta de caja del engranaje • Engranaje de transmisión • Zapata del embrague

Centro del motor

• Tubería de entrada • Válvula de láminas • Bomba de aceite • Engranaje de bomba de aceite • Cabezal del cilindro • Cilindro • Pistón

Lado derecho del motor

• Ventilador de refrigeración • Magneto • Motor de arranque

Page 29: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

REMOCIÓN Y REINSTALACIÓN DEL MOTOR ARMADO DEL MOTOR

• Retire el silenciador • Retire la cubierta del ventilador de

refrigeración • Retire la cubierta del cilindro • Retire el ventilador de refrigeración

• Retire la tuerca del magneto con herramientas especiales.

• Retire el rotor del magneto y la mitad de la llave circular con herramientas especiales.

• Retire el inductor del magneto y el empaque de papel.

• Retire la bomba de aceite

Page 30: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Retire la rueda dentada y el tablero de presión del sello de aceite.

• Retire el cabezal del cilindro y el cilindro.

• Coloque un tapón de trapo debajo del pistón y retire el frenillo con una pinza.

• Retire la clavija del pistón y

el pistón. • Retire los anillos de pistón

del pistón.

Page 31: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Retire la palanca del pedal de arranque.

• Retire la cubierta lateral.

• Retire la rueda de trinquete móvil y el seguro.

Page 32: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Retire la rueda de trinquete de conducción de arranque retirando las tuercas.

• Retire el ventilador (5) y la banda V (6). • Desarme el frente de conducción móvil (7). • Retire el tablero de presión del engranaje

eléctrico, el engranaje eléctrico y el súper embrague.

• Retire el motor de arranque.

Page 33: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Retire la casilla del embrague con la herramienta especial.

• Drene el aceite de engranaje.

• Retire la tuerca del eje trasero.

• Retire la rueda trasera.

• Retire la zapata del freno (5) y el eje trasero (6).

Page 34: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Retire la palanca de levas del freno trasero (1), la placa del indicador (2) y el árbol de levas (3).

• Retire el resorte (4).

• Retire el pasador de bifurcación (5) y la columna (6).

• Retire el paral principal (7).

• Retire la cubierta de la caja del engranaje.

• Retire el empaque de papel (1) y el ensamble del engranaje medio (2).

• Retire el ensamble del engranaje de salida (3).

• Retire el carburador.

Page 35: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Retire la tubería de entrada.

• Retire la válvula de láminas y el

empaque de papel.

• Desarme la caja del

cigüeñal con herramientas especiales.

Page 36: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Retire la caja del cigüeñal con herramientas especiales.

• Retire el cigüeñal de la caja del cigüeñal.

• Retire la conexión del cigüeñal con herramientas especiales.

Page 37: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Afloje la tuerca de la zapata del embrague con la herramienta especial.

• Retire la tuerca mientras sostiene el ensamble de la zapata del embrague con ambas manos como se muestra en la ilustración.

ADVERTENCIA Retire gradualmente el ensamble de la zapata del embrague presionado con las manos para reducir la carga excedente del embrague. Quitar la mano repentinamente puede causar que las siguientes piezas vuelen.

• Tuerca de zapata del embrague (1). • Ensamble de la zapata del embrague (2).

• Resorte (3).

Page 38: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

PRECAUCIÓN: No intente desarmar el ensamble de la zapata del embrague. De otro modo, la zapata del embrague puede resultar dañada.

• Retire el asiento del frente de conducción móvil con un destornillador delgado y descubierto.

• Retire las clavijas (4), el frente de conducción móvil

(5) y el frente de conducción fija (6).

• Retire el frenillo (1).

• Retire la conexión con la herramienta especial.

• Retire la conexión con la herramienta especial. PRECAUCIÓN:

• Reemplace el sello de aceite retirado con uno nuevo.

• Retire el espaciador.

Page 39: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Retire el sello de aceite de la cubierta de la caja de engranaje con la herramienta especial.

PRECAUCIÓN:

• Reemplace el sello de aceite retirado con uno nuevo. • Retire la conexión con la herramienta especial.

PRECAUCIÓN: Reemplace la conexión retirada con una nueva.

• Retire las conexiones con herramientas especiales.

Page 40: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Retire el retenedor de la conexión.

• Retire el sello de aceite con las herramientas especiales.

PRECAUCIÓN: Reemplace el sello de aceite retirado con uno nuevo.

• Retire la conexión con la herramienta especial. PRECAUCIÓN: Reemplace la conexión retirada con una nueva.

• Retire la conexión de la columna de conducción (1) y la conexión de la columna inerte (2).

PRECAUCIÓN: Las conexiones retiradas deben ser reemplazadas con conexiones nuevas.

Page 41: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Retire el sello de aceite derecho del cigüeñal con la herramienta especial.

PRECAUCIÓN: El sello de aceite retirado debe ser reemplazado con uno nuevo.

• Retire la conexión derecha del cigüeñal con la herramienta especial.

PRECAUCIÓN: La conexión retirada debe ser reemplazada con una nueva.

• Retire la conexión izquierda del cigüeñal con la herramienta especial.

PRECAUCIÓN: La conexión retirada debe ser reemplazada con una nueva. INSPECCIÓN DE BUJES: Revise los bujes en busca de desgaste o daños. Si se encuentran defectos, reemplace el buje con uno nuevo. DESARMADO DE BUJES DE LA CAJA DEL CIGÜEÑAL

• Use dos tubos de acero de tamaño apropiado para presionar los bujes de montaje del motor sobre un tornillo de banco como se muestra en las ilustraciones.

Page 42: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

INSPECCIÓN Y SERVICIO DE LOS COMPONENTES DEL MOTOR CONEXIÓN: Limpie la conexión con solvente y lubrique con aceite de motor antes de la inspección. Gire el rodamiento interior de la conexión con los dedos para revisar si existen movimientos anormales, ruidos, y una rotación suave mientras las conexiones están en la caja del cigüeñal. Reemplace la conexión si encuentra cualquier cosa inusual.

Buje

Caja del cigüeñal

Lado trasero

Buje

Caja del cigüeñal

Lado frontal

Page 43: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

SELLO DE ACEITE: Los daños en el reborde del sello de aceite pueden resultar en fugas de la mezcla de combustible con aire o de aceite. Revise si existen daños y asegúrese de reemplazar el sello dañado si se encuentra. CIGÜEÑAL: DESCENTRAMIENTO DEL CIGÜEÑAL: Apoye el cigüeñal con bloques en “V” como se muestra, con las dos muñequillas extremas descansando sobre los bloques. Coloque el calibrador digital, como se muestra, y gire el cigüeñal para leer el descentramiento como se muestra. Corrija o reemplace el cigüeñal si el descentramiento es mayor al límite especificado. Límite de servicio: 0.05 mm (0.002 in) El descentramiento excesivo del cigüeñal frecuentemente es responsable de la vibración anormal del motor. Dicha vibración reduce la vida del motor. DEFLEXIÓN DE BIELA Y ESPACIO LIBRE DE EXTREMO DE LA CABEZA DE LA BIELA: Gire el cigüeñal con la biela para sentir la suavidad del movimiento giratorio en el extremo de la cabeza. Mueva la biela hacia arriba y hacia abajo mientras sostiene el cigüeñal rígidamente para asegurarse de que no exista un tableteo en la cabeza. El desgaste en la cabeza de la biela puede ser estimado revisando el movimiento del extremo pequeño de la biela. El método también puede revisar la extensión de desgaste en las piezas de la cabeza de la biela. Si el desgaste excede el límite, reemplace la biela, la clavija del cigüeñal y la conexión de la clavija del cigüeñal.

Movimiento Movimiento

Page 44: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

Límite de servicio: 3.0 mm (0.12 in= Instrumentos: 1. Calibrador digital (1/100 mm) 2. Bloques en V y 3. Calibrador de espesor Presione la cabeza de la biela hacia un lado y mida el espacio libre con el calibrador de espesor. Estándar: 0.10~0.45 mm (0.004~0.018 in) Límite de Servicio: 1.00 mm (0.039 in) IDENTIFICACIÓN DEL EXTREMO PEQUEÑO DE LA BIELA: Mida el diámetro del extremo pequeño de la biela con un calibrador de diámetro. Límite de servicio: 14.040 mm INSPECCIÓN DE LA ZAPATA DEL EMBRAGUE: Si las revoluciones por minuto del motor no coinciden con el rango especificado de revoluciones por minuto, desarme y revise el embrague. Zapata del embrague: Revise las zapatas visualmente en busca de astillas, grietas, desgaste desnivelado y quemaduras, y revise el grosor de las zapatas con calibradores vernier. Si el grosor es menor que el siguiente límite de servicio, reemplace el ensamble completo como un conjunto. Límite de servicio: 2.0 mm (0.08 in) INSPECCIÓN DE CASILLA DEL EMBRAGUE: Resortes del embrague: Revise visualmente los resortes del embrague en busca de espirales estiradas o espirales rotas del resorte. PRECAUCIÓN: Las zapatas o resortes del embrague deben ser cambiados como un conjunto y nunca de forma separada.

Page 45: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

INSPECCIÓN DE LA CASILLA DEL EMBRAGUE: Revise visualmente la condición de la superficie interior de la casilla del embrague, en busca de rasgaduras profundas o desgaste desnivelado o decoloración causada por quemaduras. Mida el diámetro interior de la casilla del embrague con calibradores interiores. Mida el diámetro en diversos puntos para revisar si existe una condición fuera de centro, así como desgaste. Si se descubre cualquier defecto o la medición excede el límite especificado, reemplace la casilla del embrague con una nueva. Límite de servicio: 110.50 mm (4.350 in) INSPECCIÓN DE LA BANDA DE CONDUCCIÓN: Retire la banda de conducción y revise si existen grietas, desgaste anormal y separación o contaminación con aceite. Mida el ancho de la banda de conducción con un calibrador vernier. Reemplácela si el ancho de la banda es mejor al límite de servicio o si se ha encontrado algún defecto. Límite de servicio: 16.0 mm (0.630 in) PRECAUCIÓN: Siempre mantenga la banda de conducción lejos de cualquier material grasoso. INSPECCIÓN DE FRENTE DE CONDUCCIÓN MÓVIL: Revise la superficie de contacto de la banda del frente de conducción en busca de desgaste, rasgaduras o cualquier anormalidad. Si existe algo inusual, reemplace el frente de conducción con uno nuevo. INSPECCIÓN DE SUPERFICIE DE RODAMIENTO Y DESLIZAMIENTO: Revise cada superficie de rodamiento y deslizamiento en busca de desgaste. Mida el diámetro del rodillo con un calibrador vernier. Si se encuentra cualquier defecto o si la medición excede el límite especificado, reemplace el rodillo como un juego completo.

Page 46: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

INSPECCIÓN DEL RESORTE DEL FRENTE DE CONDUCCIÓN: Mida la distancia libre del resorte del frente de conducción. Si la longitud es más corta que el límite de servicio, reemplace el resorte con uno nuevo. Límite de Servicio: 104.5 mm (4.11 in) Inspección de la clavija del frente de conducción y del sello de aceite: Gire el frente de conducción y revise que los frentes de conducción giren suavemente. Si existe cierta adhesividad u obstáculos, revise visualmente el reborde del sello de aceite, la superficie de deslizamiento del frente de conducción y las clavijas de deslizamiento en busca de desgaste o daños.

Page 47: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

Inspección de frente de conducción: Revise la banda que está en contacto con la superficie de ambos frentes de conducción en busca de cualquier rasgadura, desgaste o daño. Reemplace el frente de conducción con uno nuevo si existe cualquier anormalidad.

Page 48: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

DISTORSIÓN DEL CABEZAL DEL CILINDRO: Retire el carbón de la cámara de combustión. Revise la superficie del empaque del cabezal del cilindro como se muestra en la ilustración en busca de distorsión con una regla y un calibrador de grosor, tomando una lectura del espacio libre en diversos lugares. Si la lectura más grande en cualquier lugar de la regla excede el límite, reemplace el cabezal del cilindro. Límite de servicio: 0.05 mm (0.002 in) Si la lectura más alta de cualquier porción de la regla excede el límite, vuelva a trabajar la superficie frotándola contra papel de lija sobre una superficie plana en la placa de la superficie a manera de pulido. La superficie debe estar suave y perfectamente plana con el fin de asegurar una unión apretada. Una unión permeable puede causar la reducción de salida de poder y un aumento en el consumo de combustible. CILINDRO: Retire el carbón del puerto del escape y de la parte superior del cilindro, teniendo cuidado de no dañar la superficie de la pared del cilindro. El desgaste de la pared del cilindro se determina de la lectura del diámetro tomada a 20 mm desde la punta del cilindro con un calibrador de cilindros. Si por lo tanto, el desgaste determinado excede el límite indicado a continuación, vuelva a trabajar el diámetro al siguiente tamaño grande usando una máquina de perforación o reemplace el cilindro con uno nuevo. Los pistones de tamaño grande están disponibles en dos tamaños: 0.5 mm y 1.0 mm. Límite de servicio: 40.075 mm (1.5778 in) Instrumento de Medición: Calibrador de Diámetro de Cilindros.

Page 49: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

Después de volver a trabajar el diámetro a un tamaño más grande, asegúrese de biselar los bordes de los puertos y suavizar los bordes biselados con papel de lija. Para biselar, use un raspador, teniendo cuidado de no desportillar la superficie de la pared. NOTA: Los defectos menores de la superficie en la pared del cilindro debido a la sujeción o anormalidades similares pueden ser corregidos al retirar los defectos con papel de lija de granos finos. Si los defectos son ranuras profundas o persisten de algún otro modo, el cilindro debe ser trabajado de nuevo con una máquina perforadora al siguiente tamaño grande. PISTÓN: Espacio libre del cilindro y el pistón: El espacio libre del pistón al cilindro es la diferencia entre el diámetro del pistón y el diámetro del calibre del cilindro. Asegúrese de tomar el diámetro marcado en los ángulos correctos hacia la clavija del pistón. El valor de elevación (A) se prescribe como 200 mm desde el extremo del borde. Límite de servicio: 39.885 mm (1.5703 in) Instrumento de Medición: Micrómetro Como resultado de la medición anterior, si el espacio libre del pistón al cilindro excede el siguiente límite, examine el cilindro y use un pistón de tamaño grande, reemplace el cilindro y el pistón. La medición para el diámetro del calibre debe ser tomada en la dirección del puerto de entrada al escape y a 20 mm de la superficie superior del cilindro.

Page 50: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

Estándar Límite de Servicio

Cilindro 40.005-40.020 mm

40.075 mm

Pistón 39.94-39.955 mm

39.885 mm

Del cilindro al pistón 0.06-0.07 mm

0.120 mm

Retirar el carbón: Retire el carbón del pistón y de las ranuras del anillo del pistón, como se muestra en la ilustración. Después de limpiar las ranuras, ajuste los anillos y gírelos en sus respectivas ranuras para asegurarse de que se muevan suavemente. El carbón en las ranuras es responsable de causar que el anillo del pistón quede atrapado en la ranura, y la condición conducirá a reducir el resultado de potencia del motor. Un pistón cuya superficie de deslizamiento está mal acanalada o sujetada debido al sobrecalentamiento debe ser reemplazado. Las ranuras superficiales o marcas menores pueden retirarse puliendo con papel de lija aproximadamente del #40. Calibre de la clavija del pistón: Use un calibrador para medir el diámetro interior del calibre de la clavija del pistón; si la lectura excede el siguiente límite de servicio, reemplácelo con uno nuevo. Límite de Servicio: 12.30 mm (0.48 in) Diámetro exterior de la clavija del pistón Use un micrómetro para medir el diámetro exterior de la clavija del pistón en tres posiciones.

Pulir la superficie del pistón uniformemente con papel de lija.

Page 51: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

Límite de servicio: 11.980 mm (0.4719 in) ANILLOS DEL PISTÓN: Revise la brecha del extremo de cada anillo, leyendo la brecha con un calibrador de grosor mostrado en la ilustración. Si se descubre que la brecha del extremo excede el límite especificado, indicado a continuación, reemplácela con una nueva. La brecha del extremo de cada anillo debe ser medida con el anillo ajustado en ángulo recto dentro del diámetro del cilindro y sostenido en la parte menos desgastada cerca del extremo inferior del cilindro, como se muestra en la ilustración. Límite de servicio: 0.75 mm (0.0296 in) A medida que se desgasta el anillo del pistón, su brecha de extremo aumenta, reduciendo el resultado de potencia del motor debido al soplido resultante a través de la brecha ampliada. Aquí yace la importancia de usar anillos de pistón con brechas de extremo dentro del límite. Mida la brecha del extremo libre del anillo del pistón para revisar la tensión del resorte. Límite de servicio: 3.6 mm (0.142 in) Fije el anillo del pistón en la ranura del anillo del pistón, mida el espacio libre lateral del anillo con el calibrador de grosor mientras empareja la superficie de deslizamiento del pistón y del anillo. Espacio libre estándar: 1o.: 0.04-0.06 mm (0.0016-0.0024 in) 2o.: 0.02-0.04 mm (0.0008-0.0016 in)

Page 52: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

Válvula de Láminas Revise el espacio libre (A) entre la válvula de láminas y su asiento y la dimensión (B). Si se nota que el espacio libre (A) excede a 0.2 mm, reemplace el ensamble de la válvula de láminas. La dimensión (B) es de al menos 1 mm.

Page 53: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

REARMADO DEL MOTOR:

El rearmado generalmente es realizado en el orden inverso al desarmado, pero existe un número de pasos de rearmado que exigen una explicación detallada. Estos pasos serán tomados para las piezas y los componentes respectivos. Sellos de aceite: Ajuste los sellos de aceite en la caja del cigüeñal siguiendo el procedimiento a continuación. Reemplace los sellos de aceite retirados con sellos nuevos.

• Aplique grasa especial multiusos al reborde de los sellos de aceite.

• Asegúrese de aplicar SELLADO DE ROSCAS “1342” a las superficies exteriores de los sellos derecho e izquierdo de la caja del cigüeñal para prevenir que se muevan.

• Al ajustar el sello de aceite en la caja del

cigüeñal, insértelo lentamente con las herramientas especiales.

NOTA: Alinee el sello de aceite con el borde (A) de la caja del cigüeñal como se muestra en la ilustración. CONEXIONES: Instale las conexiones nuevas con un juego de las herramientas especiales. Instale la nueva conexión y los sellos de aceite en la cubierta de la caja del cigüeñal con herramientas especiales.

Page 54: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

PRESIÓN DE LA CONEXIÓN DE MONTAJE DEL MOTOR: Usando dos tubos de acero de tamaño apropiado y un tornillo de banco, presione los bujes de montaje (1) y (2) dentro de los orificios de la caja del cigüeñal como se muestra en la ilustración.

Buje

Caja del cigüeñal

Buje

Caja del cigüeñal

Page 55: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

CIGÜEÑAL

• Decida la longitud entre las redes,

refiérase a la figura a la derecha al ensamblar el cigüeñal.

Ancho estándar entre redes: 38±0.1 mm (1.496±0.004 in)

• Al montar el cigüeñal dentro de la caja del cigüeñal, es necesario jalar su extremo izquierdo dentro de la caja del cigüeñal con la herramienta especial.

(1) Sello de aceite (derecho) (2) Conexión (derecha) (3) Cigüeñal (derecha) (4) Clavija de cigüeña (5) Conexión de clavija de cigüeña (6) Biela de conexión (7) Cigüeñal (izquierdo) (8) Conexión (izquierda) (9) Sello de aceite (izquierdo) (10) Sello de aceite

Page 56: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

PRECAUCIÓN: Nunca ajuste el cigüeñal dentro de la caja del cigüeñal conduciéndolo con un martillo de plástico. Siempre use la herramienta especial, de otro modo la exactitud de alineación del cigüeñal se verá afectada.

Page 57: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

CAJA DEL CIGÜEÑAL

• Sacuda las superficies de conexión de la caja del cigüeñal con solvente de limpieza.

• Aplique el empaque del líquido especificado de manera uniforme a la superficie de conexión de la mitad izquierda de la caja del cigüeñal, e instale las clavijas.

• Instale las dos clavijas. • Apriete los pernos de la caja del

cigüeñal de manera segura con una llave de fuerza de torsión a la fuerza de torsión especificada.

Fuerza de Torsión: 12 Nm (1.2 kgm)

• Revise la rotación del cigüeñal, esta debe ser suave.

• Instale la columna del eje trasero (1) dentro de la caja del cigüeñal golpeando ligeramente su extremo.

• Aplique aceite de motor sobre el extremo izquierdo de la columna del eje trasero que será insertada más adelante en la cubierta de la caja del engranaje de reducción.

• Aplique grasa ligeramente sobre la

parte del pivote de levas del freno trasero e instálelo en la caja del cigüeñal.

Page 58: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Cambie a la posición de levas donde la marca de punzón (A) en el frente del extremo está dirigida hacia el eje de la columna del eje trasero.

• Alineando la lengüeta en la placa del indicador de desgaste con un recorte en el extremo aserrado de la leva del freno, deslice la placa del indicador sobre el borde dentado de la leva.

• Al instalar la palanca de levas a la leva, alinee la línea sobre la leva con la ranura de la palanca de levas.

• Apriete la tuerca de la palanca de levas a la fuerza de torsión especificada.

Fuerza de Torsión de Ajuste: 6~8 Nm (0.6~0.8 kgm)

Línea en la cámara

Grieta

Placa indicadora de desgaste Recorte

Lengüeta

Page 59: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Instale las zapatas e freno. • Instale la rueda trasera.

Page 60: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

TRANSMISIÓN

NOTA: Al usar un frenillo nuevo, ponga atención a la dirección del frenillo entre sus dos frentes; uno con esquinas afiladas y el otro con esquinas redondas. Al instalarlo, determine la dirección de impulsión que se aplica y coloque el frenillo de manera que soporte la impulsión con su esquina afilada presionando de forma segura la ranura de la columna como se muestra en la ilustración.

Transmisión

(1) Columna de eje trasero

(9) Arandela

(2) Frenillo (10) Empaque (3) Columna inerte (11) Clavija (4) Frenillo (12) Cubierta de caja de engranaje (5) Arandela (13) Conexión (6) Engranaje final de conducción

(14) Sello de aceite

(7) Frenillo (15) Perno de nivel de aceite (8) Columna de conducción

(16) Perno de drenaje de aceite

Impulsión

Esquina afilada

Page 61: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Arme el sub-ensamble de la columna inerte usando la columna inerte (1), el frenillo (2), y la arandela de impulsión (3), y después instale el sub-ensamble sobre la caja del engranaje.

• Instale el engranaje de conducción final (4)

sobre la columna del eje trasero usando el frenillo (5).

• Instale la arandela (6), el empaque nuevo (7), y la clavija (8).

• Instale la columna de conducción (9) a la

cubierta de la caja del engranaje.

• Instale el retenedor (10).

• Apriete la cubierta de la caja de engranaje a la fuerza de torsión especificada.

• Apriete el perno de drenaje de aceite (11).

Fuerza de Torsión de Ajuste: 10~12 Nm (1.0~1.2 Kgm)

• Llene la caja de engranaje con aceite de motor hasta el orificio de nivel de aceite.

Capacidad de Aceite: 100 ml (SAE 85W/40) Piñón de arranque y engranaje de arranque:

• Aplique grasa sobre la columna del piñón e instale el sub-ensamble del piñón de arranque.

• Arme el sub-ensamble del piñón de

arranque (1).

Page 62: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Inserte el buje de las dos clavijas (2) en la caja del cigüeñal e instale la tapa del engranaje inerte de arranque (3).

• Instale el engranaje de arranque (4) sobre el extremo izquierdo del cigüeñal.

• Instale el Anillo O nuevo (5).

• Instale el motor de arranque (6). Al apretar los tornillos de sujeción, asegure la abrazadera junto con el tornillo frontal superior.

Page 63: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

CONDUCCIÓN MÓVIL Y EMBRAGUE

Conducción móvil y embrague

(1) Frente de conducción fija (2) Buje (3) Conexión de rodillo de aguja (4) Conexión (5) Frenillo (6) Frente de conducción móvil (7) Sello de aceite (8) Sello de aceite (9) Clavija

grasa

(10) Anillo O (11) Retenedor de resorte (12) Resorte (13) Zapata de freno (14) Tuerca de zapata de embrague (15) Banda V (16) Tambor de embrague (17) Tuerca de tambor de embrague

Page 64: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Instale la conexión (1) en el frente fijo de conducción (2) con las herramientas especiales. • Instale la conexión de la aguja (3).

Page 65: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Instale la conexión (1) con la herramienta especial.

• Instale el espaciador (2) y el frenillo (3).

• Instale los nuevos sellos de aceite (4) y (5) al frente de conducción móvil con la herramienta especial.

• Aplique grasa al reborde de los sellos de aceite y la ranura del interior del frente de conducción móvil.

NOTA: Al reinstalar el frente móvil al frente fijo, asegúrese de que el sello de aceite sea colocado apropiadamente.

• Instale la clavija (6) en tres lugares sobre el centro del frente de conducción.

• Aplique grasa ligeramente a la parte de la leva donde se colocan las clavijas.

• Instale dos Anillos O (7).

Page 66: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Instale el asiento del frente de conducción móvil (1).

• Instale el ensamble de la zapata del embrague (2) y la tuerca (3).

• Apriete la tuerca (3) a la fuerza de torsión especificada con la herramienta especial.

Fuerza de torsión: 50-60 Nm (4.0-6.0 kgm

• Inserte la banda V entre los frentes de conducción tan profundamente como sea posible mientras jala el frente de conducción móvil completamente hacia afuera para brindar el máximo espacio libre de la banda.

PRECAUCIÓN: La banda debe estar colocada de manera que las flechas en la periferia de la banda apunten a la dirección normal de giro. El frente de contacto de la banda V en los frentes de conducción debe ser limpiado cabalmente para estar libres de aceite.

• Limpie cabalmente la casilla del embrague para que esté libre de aceite y colóquela sobre el ensamble de la zapata del embrague.

• Apriete la tuerca de la casilla del embrague a la fuerza de torsión especificada con la herramienta especial.

Fuerza de torsión: 50~60 Nm (5.0~6.0 kgm)

Page 67: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

CONDUCCIÓN MÓVIL

• Aplique grasa a toda la superficie de deslizamiento y rodamiento para las seis pesas de rodillos. Para cada pesa, debe usarse aproximadamente 1.5g de grasa.

• Monte los tres amortiguadores (1) sobre

la placa de conducción móvil (2) e instálela sobre el frente de conducción móvil.

• Posicione el Anillo O sobre el frente de conducción móvil.

• Instale la cubierta del frente de conducción

móvil (3).

CONDUCCIÓN MÓVIL

(1) Frente de conducción móvil

(2) Rodillo

(3) Placa de conducción móvil

(4) Amortiguador

(5) Anillo O

(6) Cubierta de frente de conducción móvil

(7) Espaciador

(8) Ventilador de conducción fijo

(9) Pedal de arranque

(10) Engranaje de dirección de pedal de arranque

(11) Resorte

(12) Empaque

(13) Retenedor

(14) BANDA V

Page 68: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

NOTA: Asegúrese de que la placa de conducción móvil esté colocada completamente en el interior, de otro modo los rodillos se pueden salir. Inserte el espaciador (4).

• Coloque el sub-ensamble del frente de conducción móvil sobre el cigüeñal como se muestra en la ilustración.

NOTA: Limpie cabalmente el contacto de la banda para que esté libre de aceite.

• Instale el ventilador fijo de conducción (1). • Apriete la tuerca a la fuerza de torsión

especificada con la herramienta especial. Fuerza de Torsión de ajuste: 50.60 Nm (5.0-6.0 kg-m)

• Llene de grasa la ranura provista dentro de la superficie de deslizamiento del engranaje de conducción de pedal de arranque e instale (2) sobre el extremo del cigüeñal.

• Sacuda el exceso de grasa. Instale una arandela (3) y un resorte (4).

NOTA: Al instalar una arandela, ponga de frente la superficie de resina de la arandela hacia el exterior.

• Instale el retenedor (5).

• Continúe girando el frente fijo de conducción (6) con la mano hasta que la banda esté asentada y los frentes de conducción y conducidos (7) se muevan juntos suavemente sin deslizarse.

Page 69: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Llene la caja final de engranaje con aceite de motor hasta el orificio de nivel.

Capacidad de aceite: 100 ml

• Apriete el perno de nivel de aceite a la fuerza de torsión especificada.

Fuerza de torsión de ajuste: 9-15 Nm (0.9~1.5 kgm)

PEDAL DE ARRANQUE

(1) Espaciador

(2) Columna de pedal de arranque

(3) Resorte

(4) Cubierta de embrague

(5) Clavija

(6) Empaque

(7) Empaque

(8) Nivel de pedal de arranque

Page 70: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Aplique grasa sobre la superficie interior del espaciador de la columna del pedal de arranque.

• Coloque el resorte de devolución de la

columna del pedal de arranque y enganche el extremo del resorte (1) sobre la proyección de la cubierta del embrague (2).

• Instale las clavijas (1).

• Instale los nuevos empaques (2) y (3).

Page 71: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Fije el empaque a la cubierta del embrague como se muestra en la ilustración.

NOTA: Instale la palanca del pedal de arranque como se muestra en la ilustración. Fuerza de Torsión de Ajuste: 8~12 Nm (0.8~1.2 kg-m)

Page 72: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

PISTÓN

• Instale los anillos del pistón sobre el pistón.

El primero y el segundo anillo. NOTA: Coloque el pistón de manera que la marca esté en el lado superior.

• Es extremadamente importante que, cuando el pistón sea alimentado dentro del cilindro, cada anillo en el lugar esté posicionado como para abrazar la clavija de ubicación como se muestra en la ilustración.

• Aplique aceite CCI sobre el pistón e

instale el pistón a la biela de conexión. NOTA: La marca de flecha (1) en la cabeza del pistón debe apuntar hacia el lado del escape.

• El frenillo debe estar montado en una posición tal (2) que los extremos de conexión del frenillo no coincidan con la porción acanalada del pistón.

• Coloque el empaque de la base del cilindro.

• Aplique aceite CCI sobre la posición y las superficies de la pared del cilindro e instale el cilindro sobre el pistón cuidadosamente.

Page 73: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Apriete la tuerca del cabezal del cilindro a

la especificación. Fuerza de Torsión de Ajuste: 18-28 Nm (1.8-2.8 kgm) ENGRANAJE DE CONDUCCIÓN DE LA BOMBA DE ACEITE Y BOMBA DE ACEITE

• Instale el tablero de presión del sello derecho de aceite de la caja del cigüeñal.

• Aplique grasa al engranaje de conducción

de la bomba de aceite e instálelo dentro de la caja del cigüeñal.

• Instale la bomba de aceite en la caja del cigüeñal y apriete con la fuerza de torsión especificada.

Fuerza de Torsión de ajuste: 3~5 Nm (0.3~0.5 kgm)

Page 74: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

Válvula de Láminas

• Instale el empaque de papel de la válvula de láminas.

• Instale la válvula de láminas. • Instale la manguera de aceite.

TUBERÍA DE ENTRADA

• Instale el empaque y la tubería de entrada con la válvula de láminas a la caja del cigüeñal. • Instale las abrazaderas. • Instale la manguera de aceite.

Page 75: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

MAGNETO

• Quite la grasa de la porción afilada del cigüeñal y también del rotor del magneto.

• Instale la llave. • Instale el inductor y el retenedor y apriete

con la fuerza de torsión especificada. • Aplique el bloqueo de impulsión súper

“1322” a la tuerca del rotor y apriétela a la fuerza de torsión especificada con la herramienta especial.

Fuerza de torsión de ajuste: 40-45 Nm (4.0-4.5 kgm)

Page 76: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Instale el Rotor (1) y el ventilador de refrigeración (2).

• Instale el cable conductor del magneto y el cable conductor del motor de arranque correctamente.

• Instale la cubierta del ventilador de

refrigeración (3).

• Apriete el tornillo (A) y (B).

• Instale la cubierta de guía del ventilador.

Page 77: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Instale el tornillo (4) y el tornillo (5) de la tubería de escape para apretar el silenciador al a fuerza de torsión especificada.

FUERZA DE TORSIÓN DE AJUSTE: (4) 8~12 Nm (0.8~1.2 kgm) (5) 18~28 Nm (1.8~2.8 kgm)

• Lubrique la columna de levas de freno (A) con grasa especial.

Page 78: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

CAPÍTULO 4

SISTEMA DE COMBUSTIBLE Y LUBRICACIÓN

CONTENIDOS INTERRUPTOR DE COMBUSTIBLE .................................................................................. CARBURADOR ................................................................................................................... BOMBA DE ACEITE ............................................................................................................

Page 79: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

INTERRUPTOR DE COMBUSTIBLE Al encender el motor de arranque, una presión negativa es generada en la cámara de combustión. Esta presión negativa parte del diafragma del grifo de combustible, (a través de un pasillo en la tubería de entrada del carburador) y la manguera de vacío. Debido a esto, la presión negativa aumenta detrás del diafragma del grifo de combustible, hasta que es más alta que la presión del resorte de estas válvulas. La válvula de combustible en el combustible es entonces forzada a abrirse (debido a la operación del diafragma) y permite que el combustible fluya dentro de la cámara del flotador del carburador.

Interruptor de combustible

Page 80: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

CARBURADOR

CARBURADOR

Tipo de carburador Código de identificación Diámetro de tubo de garganta Tamaño de reactor principal Tamaño de reactor de aguja inerte Posición de abrazadera de aguja de combustible Tornillo de ajuste de aire inerte Altura de flotador Movimiento del cable del acelerador

Corriente de aire lateral PZ19JB 19mm 80 57.5 3a. ranura desde la punta Extraer 1 1/2 ± 1/2 desviación 13±1mm 3~6 mm (0.1~0.2 in)

Tornillo de ajuste de índice de mezcla Tornillo de ajuste inerte Tubo de flotador principal Reactor de aguja Reactor principal

Page 81: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

CARBURACIÓN La carburación apropiada se determina de acuerdo con los resultados de varias pruebas, principalmente concernientes a la potencia del motor, el consumo de combustible y el efecto de refrigeración del combustible en el motor, y las configuraciones del reactor son hechas de manera que satisfagan y equilibren todas estas condiciones. Por lo tanto, el reactor no debe ser reemplazado con otro tamaño que no sea el original. U las posiciones de las piezas ajustables no deben ser cambiadas excepto cuando se haga una compensación por el índice de la mezcla debido a las diferencias de altitud u otras condiciones climáticas. Cuando el ajuste sea necesario, refiérase a lo siguiente.

El índice de la mezcla de combustible-aire puede ser cambiada como sigue:

Apertura del acelerador Medios de índice de cambio Configuración estándar

Ligera

Reactor piloto

Número más grande: mezcla más rica. Número más pequeño: mezcla más seca.

Media

Aguja de reactor

1a.

Más seca

Más rica

5o.

3a. ranura

Altura

Reactor principal

Número más grande: mezcla más rica. Número más pequeño: mezcla más seca.

Page 82: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

SISTEMA DE AIRE Y COMBUSTIBLE

CIRCUITO DE FLUJO DE AIRE Y COMBUSTIBLE El combustible está siendo suministrado al carburador desde el tanque de combustible por un ensamble controlado del grifo de combustible. La caja del filtro de aire está colocada en el lado izquierdo de la motocicleta. El combustible es atomizado y se mezcla con aire limpio en la proporción correcta en el carburador y después la mezcla de aire y combustible es suministrada a la cámara de combustión del motor. En el motor, esta mezcla de aire y combustible es controlada por la válvula de entrada y el mecanismo del balancín del árbol de levas.

TABLA DE FLUJO DE AIRE-COMBUSTIBLE

AIREAtmósfera

Ens. limpiador de aire

Filtros

Grifo de Combustible

Entrada de inyector

Difusor de reactor

Salida de inyector

Cámara de combustión

COMBUSTIBLE

Grifo de filtro de combustible

Vasija de sedimentación

Filtro

Cámara del flotador

Tanque de combustible

Page 83: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

ÍNDICE DE MEZCLA DE AIRE Y COMBUSTIBLE

• Encendido ----------------------------------------------------------------------- 7~8:1 • Velocidad inerte ------------------------------------------------------------ 10~12:1

• Velocidad lenta ------------------------------------------------------------- 12~14:1

• Velocidad media ----------------------------------------------------------- 15~17:1

• Velocidad alta --------------------------------------------------------------- 13~15:1

CIRCUITOS DEL CARBURADOR: EL CARBURADOR DE LA TRITÓN R4 TIENE LOS SIGUIENTES 6 CIRCUITOS PRINCIPALES 1. Circuito de entrada de combustible 2. Circuito del obturador 3. Circuito de velocidad inerte 4. Circuito de velocidad baja 5. Circuito de velocidad media 6. Circuito de velocidad alta

Page 84: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

CIRCUITOS DEL CARBURADOR 1. CIRCUITO DE ENTRADA DE COMBUSTIBLE: Desde la bomba de combustible, el combustible entra a la cámara del flotador del carburador por medio del ensamble controlado del grifo de combustible. Se brinda ventilación separada en el lado izquierdo del cuerpo del carburador para mantener la presión atmosférica interna. Cuando el combustible comienza a llevar la cámara del flotador, el flotador se eleva junto con la clavija del flotador y después de cierto nivel detiene el flujo de combustible. 2. CIRCUITO DEL OBTURADOR: El obturador se brinda para un arranque fácil, ya que este requiere una mezcla rica. Por lo tanto, la perilla del obturador está siendo operada desde el carburador. Debido a esto, un tapón de aire (Válvula mariposa) entra en el camino hacia el inyector (lado del filtro de aire) del carburador, reduciendo así la cantidad de aire que se mezcla con el combustible. El exceso de combustible está siendo absorbido desde el reactor lento y una menor cantidad de aire entra desde la válvula del obturador y desde la pequeña apertura debajo de la válvula del acelerador. Cuando el motor de la motocicleta se enciende, una ventana cargada de resorte se brinda en el obturador actuando como palanca para que el obturador que actúa como perilla brinde aire adicional según se requiere para echar a andar el motor en una mezcla rica.

Interruptor de combustible

Carburador

Tubo de balanceo

Limpiador de gasolina

Acumulación de depósito

Filtro Tubo de aceite de descarga

PALANCA DEL OBTURADOR

HÉLICE

REACTOR LENTO

Page 85: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

3, CIRCUITO INERTE Después de que el obturador de operación de arranque es soltado, más aire comienza a fluir a través del inyector. Desde el reactor lento, el combustible es succionado debido al efecto del inyector. Un pasaje separado del lado del filtro de aire está entrando en el difusor del reactor lento para la atomización de combustible en el reactor lento. Este combustible atomizado es succionado en el inyector como se empezó antes desde el reactor lento (Como se muestra en la figura). La cantidad de aire para la atomización se regula por la hélice ubicada en la parte inferior del cuerpo del carburador.

4. CIRCUITO DE VELOCIDAD LENTA La velocidad lenta requiere mucho menos aceleración. La mezcla de aire y combustible está siendo suministrada por el reactor lento y también por el reactor principal. Esto se debe a la apertura parcial de la válvula del acelerador, y levanta el reactor de aguja hacia arriba. Por lo tanto, cierta cantidad de mezcla de aire y combustible saliendo del difusor del reactor principal también se mezcla junto con la mezcla del reactor lento para aumentar la cantidad de mezcla que el motor requiera.

5. CIRCUITO DE VELOCIDAD MEDIA (Rango de velocidad de ahorro) En una mayor aceleración, la mezcla de aire y combustible suministró al motor únicamente desde el reactor principal. Durante esto, el reactor lento deja de suministrar la mezcla de aire y combustible debido al efecto del inyector. Por lo tanto, el aire es absorbido al reactor principal a través del reactor de aire medido (Tubo de metal) para una mejor mezcla del combustible con el aire en el difusor del reactor principal. El reactor principal comenzó a suministrar la mezcla de aire y combustible en un rango de ahorro, por ejemplo, más aire con menor cantidad de combustible conforme al requisito del motor.

HÉLICE REACTOR LENTO

HÉLICE

REACTOR LENTO REACTOR PRINCIPAL

HÉLICE

REACTOR PRINCIPAL REACTOR

LENTO

Page 86: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

1. CIRCUITO DE ALTA VELOCIDAD Durante la aceleración, la válvula del acelerador (pistón) es elevada completamente, más aire está siendo suministrado debido a la mayor velocidad. Por lo tanto, la presión disminuye en la apertura de la aguja del reactor del acelerador. Mientras que más combustible es succionado desde el reactor principal debido al golpeteo de la aguja del reactor. Se brinda un sujetador del rector para que el reactor principal evite el efecto de la tendencia del flujo de combustible (turbulencia) en la cámara del flotador creada durante la misma velocidad alta hacia el difusor (Como se muestra en la figura).

CARBURADOR REMOCIÓN / INSTALACIÓN DEL CARBURADOR DE LA MOTOCICLETA REMOCIÓN: 1. Cambie el interruptor de combustible a la posición “APAGADO”. 2. Desconecte la tubería de combustible del carburador presionando el seguro. 3. Afloje la abrazadera sobre el tubo de conexión del limpiador de aire (Ducto de aire). 4. Drene el combustible de la cámara del flotador del carburador en una bandeja por separado aflojando los tornillos del drenaje. 5. Retire el tornillo de la abrazadera del aislante. 6. Jale el ensamble del carburador junto con el aislante del ducto de aire. 7. Abra la tapa superior del carburador, saque la válvula del acelerador junto con la aguja, el seguro y el resorte, y el cable del acelerador. 8. Retire la tubería de derrame/drenaje. INSTALACIÓN: SIGA EL ORDEN INVERSO DE LA REMOCIÓN. NOTA:

• Después de la instalación, revise que no existan fugas de combustible en el carburador o la línea de combustible.

• Revise que exista un movimiento suave del acelerador; si es necesario, ajuste el movimiento libre de la manija del acelerador de 3 a 6 mm.

SUJETADOR DE REACTOR

REACTOR PRINCIPAL

REACTOR LENTO

Page 87: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

ENSAMBLE DEL CARBURADOR PROCEDIMIENTO DE DESARMADO PARA LA LIMPIEZA DEL CARBURADOR:

• Retire la válvula del acelerador del cable del acelerador comprimiendo el resorte hacia arriba desde el asiento en la grieta grande. Retire la punta del cable de la ranura de la válvula.

• Retire la aguja del reactor de la válvula del acelerador junto con el seguro y la placa. • Retire la hélice con el resorte. • Retire el tornillo inerte con el resorte. • Retire la cámara del flotador desatornillando tres tornillos. • Extraiga la clavija del brazo del flotador para retirar el flotador. • Retire el reactor principal junto con el sujetador del reactor y la aguja. • Retire el reactor lento. • Ahora limpie todos los componentes del carburador y aplique aire seco comprimido en

todos los pasillos (galerías). NOTA:

• No retire el seguro de la ranura de la aguja del reactor. • Asegúrese de que el flotador y la válvula del flotador sean retirados antes de realizar

cualquier otro trabajo en el carburador, de manera que estos componentes no resulten dañados.

PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLE DEL CARBURADOR

• Atornille el reactor lento (asegúrese de que todos los orificios estén visibles claramente sobre el cuerpo del reactor lento).

• Fije el reactor de aguja en el orificio del reactor principal (asegúrese de que el menor diámetro esté de frente hacia el orificio del cuerpo del carburador).

• Apriete el sujetador del reactor de aguja (asegúrese de que todos los orificios estén visibles claramente sobre el cuerpo del sujetador del reactor de aguja).

• Atornille el reactor principal junto con el sujetador del reactor. • Inserte la clavija del brazo del flotador a través del pivote y del flotador. • Revise la altura del flotador (Especificada 13±1 mm), ajuste si es necesario. Esto evitará un

derrame. • Fije la cámara del flotador. • Fije el tornillo inerte y la hélice junto con el resorte (inicie la sujeción de la hélice uno y

medio giro hacia afuera). • Inserte la aguja del reactor junto con el seguro y la placa en la válvula del acelerador

(asegúrese de que el seguro de bloqueo de la aguja esté en la tercera ranura en posición desde la parte superior).

• Conecte la válvula del acelerador al cable del acelerador, primero comprima el resorte dentro de la tapa, inserte la punta del cable a través de la ranura en la base de la válvula del acelerador y fije el cable en una posición de descanso de la ranura grande.

• Alinee la ranura en el lado de la válvula del acelerador con la clavija de la guía en el cuerpo del carburador. Revise su movimiento suave.

• Apriete la tapa superior sobre el cuerpo del carburador.

Page 88: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

PROCEDIMIENTO DE AFINACIÓN O AJUSTE DEL CARBURADOR Después de la instalación del carburador en el motor conforme al procedimiento descrito anteriormente, siga los pasos a continuación: 1. Caliente el motor a la temperatura normal de marcha. 2. Ajuste la velocidad inerte a 1800±100 RPM por medio del tornillo de detención del acelerador (Inerte). 3. Gire la hélice completamente hacia adentro hasta que se asiente ligeramente en el cuerpo del carburador. 1. Si el motor se detiene, entonces... ESTÁ BIEN (en caso de que no se detenga, revise si existen fugas de aire del Anillo O del aislante y rectifique). 2. Reajuste la posición de la hélice a 1 1/2 ± 1/2 giros hacia afuera. 3. Arranque el motor y aumente la velocidad inerte girando el tornillo inerte (de detención) hacia la izquierda, hasta que la velocidad del motor aumente al rango de 2000 a 2500 RPM. 4. Abra la hélice hacia afuera (a la izquierda) lentamente hasta que las revoluciones por minuto del motor aumenten a la posición velocidad pico/más alta mientras realiza el ajuste. Ahora deje de ajustar la hélice (Posición máxima de apertura de hélice recomendada: 1 3/4 giros hacia afuera). 5. Reajuste la velocidad inerte a 1800±100 RPM por medio del tornillo de detención del acelerador y asegúrese de que la emisión del escape sea de Monóxido de Carbono CO 1.5 a 2.0 %. 6. Después de ajustar la velocidad inerte, revise la su punto de estabilidad/plano o faltante, si existe, acelerando varias veces. Repita los pasos mencionados anteriormente hasta que la velocidad del motor aumente suavemente. NOTA:

• No aplique fuerza o apriete demasiado la hélice. Pueden ocurrir daños en caso de que la hélice esté siendo apretada contra el asiento de la hélice.

• En caso de que la velocidad inerte sea muy baja, el motor se detendrá; si esta es muy alta, causará un consumo de combustible.

ADVERTENCIA Mientras corre el motor en velocidad inerte, gire el manubrio al lado extremo izquierdo o extremo derecho; si se nota cualquier cambio en la velocidad inerte, el cable del acelerador puede estar enrutado incorrectamente o estar ajustado inapropiadamente. Corrija el mismo antes del paseo de prueba.

Page 89: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

CAPÍTULO 5

SISTEMA ELÉCTRICO

CONTENIDOS • SISTEMA DE ENCENDIDO...................................................................................... . • SISTEMA DE CARGA Y DE ILUMINACIÓN ............................................................. • SISTEMA DE ARRANQUE .......................................................................................

• CALIBRADOR DE COMBUSTIBLE...........................................................................

• LUZ DE REVISIÓN DE NIVEL DE ACEITE Y SEÑAL DE VUELTA ..............................................................................................

• INDICADOR .............................................................................................................. • INTERRUPTORES ...................................................................................................

• BATERÍA ..................................................................................................................

Page 90: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

SISTEMA DE ENCENDIDO

El sistema de encendido consiste de un magneto de rueda volante, una unidad de bobina de encendido y CDI y un enchufe de encendido (1). A medida que el rotor se genera, una corriente CA se induce en la bobina. Después, la corriente inducida en la dirección (A) carga el condensador. (2) A medida que el rotor gira más, la corriente se induce en la dirección inversa. La corriente causa un voltaje aplicado a través del piso a la puerta del rectificador controlado. (3) A medida que el rectificador conduce la energía, la cuál ha sido cargada en el condensador, esta es descargada instantáneamente a través del bobinado principal de la bobina de encendido. INSPECCIÓN DE LA UNIDAD CDI Y DE LA BOBINA DE INSPECCIÓN – REVISIÓN CON UN PROBADOR ELÉCTRICO Conecte el conductor de prueba de CDI al conector principal de la bobina. Conecte los conductores de alta tensión, el conductor rojo (+) al cable del enchufe de encendido, y el conductor negro (-) al conductor negro del conductor de prueba.

• Coloque la perilla del selector de prueba en “P. E. I.” • Conecte el conductor de corriente a la fuente CA apropiada. • Encienda la corriente.

MAGNETO

Unidad de bobina de encendido y CDI

Enchufe de encendido

Interruptor

Conductor de prueba CDI

Negro

Rojo

Page 91: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

NOTA: La chispa en la ventana de brecha de encendido debe ser fuerte y continua, no intermitente, a través de una brecha preestablecida de 8 mm (0.32 in). Permita que la chispa salte la brecha de prueba por al menos cinco minutos de manera continua, para asegurar una operación apropiada bajo la temperatura de viaje actual. BOBINA DE EXCITACIÓN DEL MAGNETO

• Retire la cubierta del lado derecho del marco.

• Desconecte el cable del conductor de la bobina de excitación (seguidor negro con seguidor rojo).

• Usando un Polímetro, mida la resistencia entre el cable conductor B/R y la conexión a tierra. Si la resistencia revisada es incorrecta, reemplace la bobina.

Resistencia de bobina de excitación: 140-220Ω

Page 92: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

SISTEMA DE CARGA Y DE ILUMINACIÓN El sistema de carga usa el magneto de rueda volante mostrado en la figura. Las bobinas de carga e iluminación están montadas sobre el inductor del magneto y genera CA a medida que el rotor de la rueda volante gira. La corriente alterna generada en la bobina de carga fluye al regulador/rectificador, el cual cambia de CA a CD. Después, DC carga la batería.

Por otro lado, la bobina de iluminación suministra corriente Ca a la luz delantera, luz trasera, y luz del medidor bajo la condición regulada.

Regulador / Rectificador

Magneto

Fusible

Batería

Luz delantera Luz Trasera Luz

Page 93: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

REVISIÓN DE SALIDA DE CARGA: Encienda el motor y manténgalo encendido a 5000 RPM con el interruptor de luz encendido en condición. NOTA: Al realizar la prueba, asegúrese de que la batería esté en condición de carga completa. Tacómetro Digital: Para medir RPM de motor Voltaje de salida de carga especificado: 12~14 Voltios a 5000 RPM

Fusible

Batería

Page 94: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

DESEMPEÑO SIN CARGA

• Desconecte el conector del cable del conductor del magneto.

• Encienda el motor y manténgalo encendido a 5000 RPM.

• Usando un Polímetro, mida el voltaje CA entre el cable conductor blanco y rojo y la conexión a tierra. Si la lectura del probador es como la siguiente, el magneto está en buena condición.

Voltaje Especificado Sin Carga: Más de 65 Voltios (CA) a 5000 RPM. VALOR DE RESISTENCIA DE LAS BOBINAS DEL INDUCTOR Descripción de Bobina Valor de Resistencia Bobina de Carga 285 a 375 Ω Bobina de Recolección 120±20 Ω a 20º C Bobina de Iluminación Menos de 2 Ω Bobina de Carga de Batería Menos de 2 Ω Use un Polímetro para medir la resistencia entre el cable del conductor y la conexión a tierra. Si la resistencia revisada es incorrecta, reemplace la bobina. Regulador / Rectificador Desconecte el conector del cable conductor. Usando el polímetro x 1 Ω Rango, mida la resistencia entre las terminales como se muestra en la siguiente tabla. Si la resistencia revisada es incorrecta, reemplace el regulador/rectificador. UNIDAD: Ω

Page 95: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

SISTEMA DE ENCENDIDO DESCRIPCIÓN El sistema de encendido se muestra en el siguiente diagrama, a saber, el Motor de Encendido, el Regulador, el interruptor de Encendido y la Batería. Presionar el botón de encendido mientras se aprieta la palanca del freno frontal o trasero energiza el regulador, causando que los puntos de contacto se cierren, lo que conecta al motor de encendido a la batería.

Regulador de encendido

Motor de encendido

Fusible

Batería

(1) Botón de encendido (2) Interruptor de freno frontal (3) Interruptor de encendido (4) Interruptor de freno trasero

Page 96: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

Remoción y desarmado del motor de encendido: Retire el motor de encendido, desarme el motor de encendido como se muestra en la ilustración.

INSPECCIÓN DEL MOTOR DE ENCENDIDO ESCOBILLAS DE CARBÓN Cuando las escobillas están desgastadas, el motor será incapaz de producir suficiente fuerza de torsión, y el motor tendrá dificultad para girar. Para prevenir esto, revise periódicamente el largo de las escobillas y reemplácelas cuando sean muy cortas o estén astilladas. Límite de Servicio: 3.5 mm (0.14 in) . Conmutador Si la superficie del conmutador está sucia, el desempeño de encendido disminuirá. Pula el conmutador con papel de lija fina #400 o similar cuando esté sucio. Límite de Servicio: 0.2 mm (0.008 in)

Segmento

Mica

Page 97: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

BOBINA DE INDUCIDO Usando el Polímetro, revise la apertura y conexión a tierra de la bobina colocando clavijas de sensor en cada segmento del conmutador y el centro del rotor, y en cualquiera de los dos segmentos en varios lugares. Con las escobillas levantadas fuera de la superficie del conmutador. Si se encuentra que la bobina está conectada a tierra de forma abierta, reemplace la bobina de inducido. INSPECCIÓN DEL REGULADOR DE ARRANQUE

• Desconecte el cable del conductor (R/W) del motor de arranque. Encienda el interruptor de encendido y apriete la palanca del freno frontal o trasero, y después revise la continuidad entre los cables de los conductores Rojo y Rojo/Blanco en el regulador de arranque al presionar el botón de arranque. Si el regulador de arranque está en condición sólida, se encuentra la continuidad.

• Desconecte el conector del cable del conductor del regulador de arranque. Revise que la resistencia de la bobina esté “abierta”, “conectada a tierra”, y “de ohm”. La bobina está en buena condición, si la resistencia se presenta como se explica a continuación:

RESISTENCIA ESTÁNDAR: 80~150Ω

Page 98: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

CALIBRADOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE INSPECCIÓN DEL CALIBRADOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE Las dos revisiones diferentes que pueden usarse para la inspección del calibrador del nivel de combustible. La primera y más simple prueba le dirá si el medidor está Operando, pero no indicará la exactitud de metros a lo largo del rango. Para realizar la prueba, levante el asiento y retire la cubierta del marco derecho, después desconecte el Conector del conductor B/W y Y/B de la unidad de envío del calibrador de combustible. Conecte un Cable conector entre los cables B/M y Y/B que vienen del arnés principal de cables, el interruptor de encendido en ENCENDIDO, el medidor de combustible debe indicar “F”. La segunda prueba revisará la exactitud del medidor en las posiciones llena y vacía. Conecte un resistor de 90 ohm entre los cables conductores Y/B y B/W. El medidor de combustible está normal si su apuntador indica la posición E (vacío) cuando el voltaje especificado sea aplicado al circuito y si su apuntador indica la posición F (lleno) cuando el resistor sea cambiado a 10 ohm. Si alguna o ambas indicaciones son anormales, reemplace el calibrador de combustible con uno nuevo. INSPECCIÓN DE UNIDAD DE ENVÍO DEL CALIBRADOR DE COMBUSTIBLE Desconecte los cables conductores que salen del calibrador de combustible y revise la resistencia de cada posición. Si la resistencia medida es incorrecta, reemplace el ensamble del calibrador de combustible con uno nuevo. La resistencia se muestra en la siguiente tabla: POSICIÓN DEL FLOTADOR RESISTENCIA

F: LLENO Aproximadamente 33 Ω (MITAD) Aproximadamente 200 Ω

E: VACÍO Aproximadamente 300 Ω INSPECCIÓN DEL INTERRUPTOR DEL NIVEL DE ACEITE Revise la continuidad del interruptor del nivel de aceite entre los cables conductores. Si el probador no muestra el valor de 1 ohm cuando el anillo del interruptor esté en la posición inferior, asiente la superficie de contacto o reemplace la unidad.

Page 99: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

SISTEMA DE SEÑALES: El mismo foco es usado para la luz de revisión de niveles de aceite y para la luz indicadora de señal de vuelta. El diagrama de circuito se muestra a continuación. Cuando el nivel de aceite haya caído a cierto nivel, la cantidad restante de aceite se ha convertido aproximadamente en 160 ml, la luz de revisión del nivel de aceite se enciende y permanece encendida. Cuando el interruptor de la señal de vuelta esté encendido y la luz de señal de vuelta parpadee, la luz indicadora de señal de vuelta (luz de revisión de nivel de aceite) también parpadea, siendo ambos no como uno concurrente sino alternativo siendo encendido con la otra unidad (por favor refiérase al diagrama eléctrico a continuación).

Page 100: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4
Page 101: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

INTERRUPTORES

INTERRUPTOR PRINCIPAL

ROJO ROSA NEGRO

ENC.

APAG.

BLOQUEO

INTERRUPTOR NEUTRAL

ENCENDIDO

APAGADO

INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO FRONTAL/TRASERO

PÚRPURA

ENCEND.

APAG.

INTERRUPTOR DE LUZ TRANS.

Viga alta Viga baja

INTERRUPTOR DE BOCINA

MARRÓN

ENC.

APAG.

INTERRUPTOR DE DIRECCIÓN TRANS.

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

PÚRPURA

ENCENDIDO

APAGADO

INTERRUPTOR DE LUCES

APAG.

Luz sumergida. Luz delantera

Page 102: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

BATERÍA

• Abra la tapa de la batería (1). • Retire la tapa del electrolito (2).

NOTA:

• Después de llenar el electrolito completamente, use la tapa retirada (2) como las tapas selladas de los orificios de llenado de la batería.

• No retire o perfore las áreas selladas (3)

del contenedor del electrolito.

• Inserte las boquillas del contenedor del electrolito dentro de los orificios de llenado del electrolito de la batería, sosteniendo firmemente el contenedor de manera que no se caiga. Tenga cuidado y no permita que ningún fluido se derrame.

• Asegúrese de que salen burbujas de cada contenedor del electrolito, y deje en la posición aproximadamente por más de 20 minutos.

NOTA: Si no salen burbujas del puerto del filtro, golpee ligeramente la parte interior unas dos o tres veces. Nunca retire el contenedor de la batería.

Orificios de llenado

Contenedores de electrolito

Insertar en orificios de llenado

Burbuja de aire

Page 103: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Después de confirmar que el electrolito ha entrado en la batería completamente, retire los contenedores de electrolito de la batería, y espere aproximadamente 25 minutos.

• Inserte las tapas en los orificios de llenado,

presionando firmemente de manera que la punta de las tapas no se proyecte sobre la superficie superior de la cubierta superior de la batería.

PRECAUCIÓN:

• Siempre use las cosas especificadas de la batería. • Una vez que instale las tapas en la batería, no retire las tapas.

• Revise el voltaje de la batería con el polímetro si el voltaje de la batería es menor que el

voltaje especificado (12.5~12.6 Voltios). Cargue la batería con un cargador para batería. REPARACIONES: Revise visualmente la superficie del contenedor de la batería. Si existe alguna señal de grietas o fuga del electrolito desde los lados de la batería, reemplace la batería con una nueva. Si se encuentra que las terminales de la batería están cubiertas con óxido o una sustancia polvosa blanca y ácida, esta puede limpiarse con papel de lija. OPERACIÓN DE RECARGA Aplique el polímetro para medir el voltaje de la batería. Si la lectura está por debajo de 12.0 V, esta debe ser recargada con el cargador de la batería. NOTA: Al recargar, retire la batería del vehículo. NOTA: Al recargar, no retire las tapas de sellado de la batería. Corriente y tiempo de Recarga: Corriente de carga de 0.4 Amperes por 5 horas o corriente de carga de 4.0 Amperes por 1 hora para una carga rápida. NOTA 1: La corriente de carga debe ser de no más de 4 Amperes en ningún momento. NOTA 2: La carga rápida de la batería reducirá la vida de la batería. PRECAUCIÓN:

• Después de la recarga, espere por más de 30 minutos y vuelva a revisar el voltaje de la batería con el polímetro.

• Si el voltaje de la batería es menor a 12.5 Voltios, por favor recargue nuevamente la batería. • Si el voltaje de la batería aún es menor a 12.5 Voltios, por favor reemplace la batería con

una nueva. • Cuando la motocicleta no sea usada por un largo periodo, revise la batería una vez al mes

para prevenir que la batería se descargue.

Insertar tapa de batería ajustadamente

Page 104: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

CAPÍTULO 6

CARROCERÍA

CONTENIDOS PROTECCIÓN DE PATA Y CUBIERTAS LATERALES DE MARCO ................. REMOCIÓN DE PROTECCIÓN DE PATA .......................................................... CÓMO VOLVER A MONTAR LA PROTECCIÓN DE LA PATA .......................... REMOCIÓN DE LA CUBIERTA LATERAL DEL MARCO ................................... CÓMO VOLVER A MONTAR LA CUBIERTA LATERAL DEL MARCO .............. CUBIERTAS DEL MANUBRIO ............................................................................ REMOCIÓN .......................................................................................................... CÓMO VOLVER A MONTAR ............................................................................... RUEDA DELANTERA .......................................................................................... REMOCIÓN .......................................................................................................... INSPECCIÓN Y DESARMADO ........................................................................... REARMADO Y CÓMO VOLVER A MONTAR ..................................................... FRENO FRONTAL ............................................................................................... REEMPLAZO DE PEDAL DE FRENO ................................................................. REMOCIÓN Y DESARMADO DE CALIBRADOR ................................................ INSPECCIÓN DEL CALIBRADOR Y DEL DISCO ............................................... REARMADO DEL CALIBRADOR ........................................................................ REMOCIÓN Y DESARMADO DEL CILINDRO MAESTRO ................................. INSPECCIÓN DEL CILINDRO MAESTRO .......................................................... REARMADO Y CÓMO VOLVER A MONTAR EL CILINDRO MAESTRO ........... VIGA DE DIRECCIÓN Y SUSPENSIÓN FRONTAL ............................................ REMOCIÓN Y DESARMADO .............................................................................. INSPECCIÓN ........................................................................................................ REARMADO Y CÓMO VOLVER A MONTAR ...................................................... INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ....................................................................... RUEDA Y FRENO TRASEROS ............................................................................ REMOCIÓN Y DESARMADO ............................................................................... INSPECCIÓN ........................................................................................................ REARMADO Y CÓMO VOLVER A MONTAR ......................................................

Page 105: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

REMOCIÓN DE CUBIERTA LATERAL 1. Retire el asiento y la caja del casco abriendo el asiento y abriendo 4 pernos. 2. Abra los tornillos (2), (3), (4), (5), (6), (7), y retire el transportador decorativo. 3. Desbloquee la tapa del tanque de combustible y retírela, abra los dos tornillos autorroscantes y después retire la cubierta lateral. 4. La secuencia del ensamblado es la inversa a la de remoción.

Page 106: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

REMOCIÓN DE CUBIERTA INFERIOR 1. Abra los tornillos como en la secuencia de la ilustración. 2. Retire la cubierta inferior aflojando los tornillos autorroscantes izquierdo y derecho.

Remoción de cubierta frontal 1. Desatornille el tornillo autorroscante (1), y retire la cubierta frontal (2) retirando el tornillo de la cubierta frontal (3).

Ensamble de cubierta inferior 3. La secuencia del ensamble es la inversa de la secuencia del desarmado.

Page 107: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

REMOCIÓN DE LA PROTECCIÓN DE LA PATA 1. Retire la casilla del seguro eléctrico (2) y abra el perno (1). 3. Retire la protección de la pata abriendo los cuatro pernos (3). 4. La secuencia de ensamble es la inversa de la secuencia de desarmado.

Page 108: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

REMOCIÓN DE LA CUBIERTA DEL MANUBRIO a) Retire la cubierta derecha del manubrio (2) desatornillando los seis tornillos autorroscantes (1). 1. Retire el cilindro maestro retirando los dos pernos (3).

Page 109: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

b) Desconecte el cable del acelerador (3) y el cable de la bomba de aceite (4). c) Retire el cable del freno trasero ajustando la tuerca (5).

Page 110: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

Remoción de la cubierta del manubrio 5. Retire todos los conectores de cables. 6. Retire la cubierta del manubrio desatornillando el perno (6). 7. La secuencia de ensamblado es inversa a la secuencia de remoción.

Page 111: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

RUEDA FRONTAL

Desarmado

• Retire el calibrador del freno frontal (2) retirando los dos pernos de montaje (1) y (3).

NOTA: No opere la palanca del freno frontal mientras desmonta el calibrador.

• Retire las cubiertas decorativas derecha e izquierda.

• Retire el guardafangos frontal (6).

• Apoye la motoneta sobre una pared o estante de madera.

• Retire la rueda frontal retirando la columna del eje frontal.

1. Rin frontal 2. Buje medio 3. Sello de aceite 4. Conexión de bobina GB6201-2RS 5. Llanta 6. Válvula 7. Tuerca GB6817 8. Columna frontal 9. Buje izquierdo de rueda frontal 10. Engranaje de velocímetro 11. Tapa de válvula

Page 112: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

INSPECCIÓN Y DESARMADO CONEXIÓN DE RUEDA Revise el movimiento del anillo interno de la conexión con la mano mientras está montado en la rueda. Gire el surco interior con la mano para revisar si existe algún ruido anormal o si gira suavemente. Reemplace la conexión si es anormal. Retire el sello de polvo. PRECAUCIÓN: El sello de polvo y la conexión retirados deben ser reemplazados con nuevos. COLUMNA DEL EJE Revise el descentramiento de la columna del eje con un micrómetro y reemplácela si el descentramiento excede el límite. Límite de servicio: 0.25 mm (0.010 in) RIN DE LA RUEDA Asegúrese de que el descentramiento del rin de la rueda no exceda el límite de servicio cuando se revise como se muestra. Un descentramiento excesivo usualmente se debe a desgaste o conexiones flojas de la rueda y puede reducirse reemplazando las conexiones. Si falla el reemplazo de la conexión para reducir el descentramiento, reemplace la rueda. Límite de servicio: 2.0 mm (0.08 in)

Movimiento Movimiento

Page 113: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

REARMADO DE LA RUEDA FRONTAL Rearme y remonte la rueda frontal en el orden inverso al de remoción, y también lleve a cabo los siguientes pasos:

• Instale la conexión de la rueda con las herramientas especiales.

PRECAUCIÓN: Instale la conexión de la rueda para el lado izquierdo.

• Instale el disco del freno como se muestra en la fotografía.

• Al instalar esta caja del engranaje del

velocímetro, alinee los dos polos de conducción con los dos ejes del centro de la rueda.

• Apriete la tuerca con la herramienta especial.

Page 114: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

SISTEMA DE FRENOS FRONTALES

REEMPLAZO DEL PEDAL DE FRENO Retire el calibrador retirando los pernos de montaje (1). NOTA: No opere la palanca del freno frontal mientras desmonta el calibrador.

1. Ensamble de freno de disco. 2. Palanca de manija de freno de disco. 3. Perno de ajuste. 4. Tuerca M6. 5. Cilindro maestro. 6. Asiento de ajuste. 7. Perno M6 x 23 8. Ensamble de manguera de freno. 9. Calibrador de freno. 10. Perno de conexión de ajuste de tablero. 11. Perno de montaje de manguera. 12. Empaque de sello. 13. Empaque frontal. 14. Empaque de engranaje. 15. Pedal de freno 1 16. Pedal de freno 2 17. Interruptor de freno frontal. 18. Disco de freno.

Page 115: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

Remoción de pedales de freno PRECAUCIÓN: Reemplace los pedales de freno como un juego, de otra manera el desempeño de frenado se verá afectado adversamente. Rearme y remonte el calibrador. REMOCIÓN Y DESARMADO DEL CALIBRADOR Retire la manguera de frenos y recoja el fluido de frenos en un receptáculo adaptable. PRECAUCIÓN: Nunca reutilice el fluido de frenos restante del último mantenimiento y almacenado por largos periodos.

• Retire el calibrador. • Retire los pedales de freno. • Retire el resorte y el sujetador del pedal. • Coloque un trapo sobre el pistón para

prevenir que este bote. Fuerce el pistón a salir con una pistola de aire.

PRECAUCIÓN: No use aire de alta presión para prevenir daños al pistón.

• Retire el sello de polvo (1) y el sello del pistón (2).

Page 116: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

INSPECCIÓN DEL CALIBRADOR Y DEL DISCO Revise la pared del diámetro del cilindro del calibrador en busca de rasgaduras, grietas u otros daños. Revise el pistón en busca de daños y desgaste. Revise cuidadosamente cada pieza de hule en busca de daño y desgaste. Revise el disco en busca de desgaste con un micrómetro. Su grosor puede ser revisado con el disco y la rueda en su lugar. Reemplace el disco si el grosor excede el límite de servicio. Límite de servicio: 3.5 mm (0.14 in) Con el disco montado en la rueda, revise el descentramiento del frente del disco con un calibrador digital como se muestra. Reemplace el disco si el descentramiento excede el límite de servicio. Límite de servicio: 0.3 mm (0.12 in)

Page 117: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

REARMADO DEL CALIBRADOR DEL FRENO Rearme y remonte el calibrador en el orden inverso de la remoción y el desarmado, y también lleve a cabo los siguientes pasos. PRECAUCIÓN: Lave los componentes del calibrador con fluido fresco para frenos antes del rearmado. Nunca use solvente de limpieza o gasolina para lavarlos. Aplique el fluido de frenos en el diámetro del calibrador y en el pistón que será insertado dentro del diámetro. ADVERTENCIA: Purgue el aire después de remontar el calibrador (refiérase a las páginas anteriores). REMOCIÓN Y DESARMADO DEL CILINDRO MAESTRO Retire la cubierta del manubrio (refiérase a la página anterior). Desconecte los cables conductores del interruptor de iluminación del freno frontal. Coloque un trapo debajo del perno de unión sobre el cilindro maestro para recolectar las gotas derramadas de fluido de frenos. Desatornille el perno de unión y desconecte la conexión del cilindro maestro de la manguera de frenos. PRECAUCIÓN: Limpie completamente cualquier fluido de freno adherido a cualquier parte de la motocicleta. El fluido reacciona químicamente con la pintura, plásticos, materiales de hule, etc.

• Retire el cilindro maestro. • Retire la palanca del freno y el interruptor

del freno.

Page 118: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

Retire el recubrimiento de polvo. Retire el frenillo con la herramienta especial.

• Retire el pistón / envase principal con el resorte de devolución. Retire la tapa del depósito y el diafragma.

• Drene el fluido de frenos. INSPECCIÓN DEL CILINDRO MAESTRO Revise el diámetro del cilindro maestro en busca de cualquier rasgadura u otros daños.

• Revise la superficie del pistón en busca de rasgaduras u otros daños.

• Revise el envase principal y el recubrimiento de polvo en busca de desgaste o daños.

Page 119: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

REARMADO Y CÓMO VOLVER A MONTAR EL CILINDRO MAESTRO Rearme y remonte el cilindro maestro en el orden inverso de remoción y desarmado, y también lleve a cabo los siguientes pasos. PRECAUCIÓN: Lave los componentes del cilindro maestro con fluido fresco para frenos antes del rearmado. Nunca use solvente de limpieza o gasolina para lavarlos. Aplique fluido de frenos al diámetro del cilindro y todos los componentes internos que serán insertados en el diámetro. Rearmado y cómo volver a montar el cilindro maestro. Al remontar el cilindro maestro en el manubrio, primero apriete el perno de la abrazadera desde arriba. PRECAUCIÓN: Purgue el aire después de remontar el cilindro maestro.

Page 120: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

VIGA DE DIRECCIÓN Y SUSPENSIÓN FRONTAL

REMOCIÓN Y DESARMADO

• Retire la cubierta del manubrio. • Retire la cubierta inferior decorativa. • Retire la protección de la pata. • Retire la rueda frontal. • Desconecte los cables conductores del

interruptor de luz del freno frontal y trasero (1).

• Retire el cable del freno trasero (2). • Retire el ensamble de la manija del

acelerador (3). • Retire el cable del acelerador (4).

1. Ensamble de conexión de manubrio. 2. Perno GB5789 M10X1.25X45 3. Tuerca GB6187 M10X1.25 4. Manubrio izquierdo. 5. Ensamble de manija de acelerador 6. Tornillo GB818 M5X10 7. Ensamble de cable de freno trasero 8. Ensamble de cable de acelerador 9. Comp. Interruptor izquierdo 10. Comp. interruptor derecho 11. Cubierta anti polvo 12. Bola de acero (5) 13. Vasija de acero exterior inferior 14. Vasija de acero de conexión 15. Ensamble inferior de tablero de conexión 16. Vasija de acero interior inferior 17. Perno GB5789 M10X1.25X30 18. Contratuerca

Page 121: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Retire el sistema de frenos de disco desatornillando el perno de ajuste.

• Retire el manubrio retirando el perno de ajuste.

• Desatornille la contratuerca con una herramienta especial.

• Retire el ensamble de la bifurcación frontal retirando la vasija de acero externa superior.

NOTA: Mantenga las bolas de la viga de dirección seguras.

• Retire la bifurcación frontal.

• Retire el surco inferior de la conexión con

una herramienta especial. • Retire las bolas de acero.

Número de bolas de acero: Superiores: 21 Inferiores: 21

• Retire los surcos interiores de la conexión superior e inferior con una barra apropiada.

Page 122: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

INSPECCIÓN

• Revise las partes retiradas en busca de las siguientes anormalidades:

o Desgaste y deformación permanente del surco de conexión.

o Bolas de acero desgastadas y dañadas.

o Distorsión de la viga de dirección o el manubrio.

• Revise la suspensión en busca de daños.

Page 123: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

Rearmado y cómo volver a montar Rearme y remonte la viga de dirección, el manubrio y la bifurcación frontal en el orden inverso de la remoción y el desarmado, y también lleve a cabo los pasos siguientes. Instale los brazos derecho e izquierdo de la suspensión. Bola de acero Aplique grasa al instalar las bolas de acero inferior y superior. Cantidad superior: 21 Cantidad inferior: 21 Apriete el surco exterior de dirección con la herramienta especial, y luego extráigalo 1/8-1/4 de giro. NOTA: El ajuste variará de una motoneta a otra. Asegúrese de *** de izquierda a derecha.

• Instale una contratuerca instalando la contratuerca y la cubierta anti polvo.

• Atornille la contratuerca con la

herramienta especial, y ajuste la conexión de la bifurcación frontal para obtener un giro suave.

Page 124: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

• Instale el manubrio y apriete el perno a la fuerza de torsión especificada.

Fuerza de torsión: 37-44 Nm NOTA: Después de realizar el ajuste y la instalación del manubrio, balancee la rueda frontal hacia adelante y hacia atrás para asegurar que no exista movimiento y que el procedimiento ha sido completado correctamente. Si se nota algún movimiento, vuelva a ajustar la tuerca del surco exterior de dirección.

Page 125: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

RUEDA Y FRENO TRASEROS

1. Llanta 130/70-12 2. Ensamble de rin trasero. 3. Ensamble de juego de pedales de freno. 4. Resorte de juego de pedales de freno. 5. Tensión de freno trasero. 6. Indicador trasero. 7. Cubierta anti polvo. 8. Árbol de levas de freno trasero. 9. Perno M6X30. 10. Válvula. 11. Tuerca M16X1.5. 12. Brazo de freno trasero. 13. Tapa de válvula.

Page 126: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

REMOCIÓN

• Coloque la motoneta sobre suelo nivelado.

• Retire el silenciador. • Retire el guardafangos pequeño trasero. • Retire la contratuerca y la rueda trasera. • Retire las zapatas de freno.

INSPECCIÓN RIN TRASERO Mida el diámetro interior del centro del rin trasero con un micrómetro. Si el diámetro medido excede los 110.7 mm, reemplácelo con uno nuevo. Zapatas de freno Revise la zapata del freno y decida si debe ser reemplazado o no a partir del grosor del recubrimiento de la zapata de freno. Límite de servicio: 2.5 mm (0.09 in)

Page 127: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

REARMADO Y CÓMO VOLVER A MONTAR Rearme y remonte la rueda y el freno traseros en el orden inverso de la remoción, y también lleve a cabo los siguientes pasos:

• Gire la marca de punzón (1) sobre el árbol de levas hacia el lado de la columna del eje trasero.

• Instale la proyección (2) de la placa

indicadora a la ranura (3) del árbol de levas.

• Al instalar el árbol de levas del freno, alinee la ranura (4) del árbol de levas con la grieta (5) del árbol de levas.

• Al instalar las zapatas de freno, asegúrese de embadurnar el árbol de levas con grasa adecuada.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no embadurnar el árbol de levas con demasiada grasa. Si la grasa entra en el recubrimiento, la efectividad de frenado se perderá.

Page 128: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

INFORMACIÓN DE REPARACIONES

CONTENIDOS Solución de problemas Batería Vehículo Diagrama de cableado Cable, conexión y ruta de la manguera de frenos Herramientas especiales Fuerza de torsión de ajuste de piezas de rosca Datos de servicio

Page 129: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MOTOR

Queja Síntoma y causas posibles Solución El motor no enciende, o es difícil de encender.

Compresión muy baja 1. Cilindro o anillos de pistón excesivamente desgastados. 2. Anillo de pistón rígido en su lugar. 3. Fugas de gas desde la conexión en la caja del cigüeñal, el cilindro o el cabezal del cilindro. 4. Válvula de láminas dañada. 5. Enchufe de encendido muy flojo. 6. Pistón descompuesto, roto o defectuoso. El enchufe no produce chispas 1. Enchufe de encendido o tapa de enchufe de encendido dañado. 2. Enchufe de encendido sucio o mojado. 3. Unidad de bobina de encendido y CDI o bobina de inductor defectuosos. 4. Cable de alta tensión abierto o acortado. 5. Interruptor de encendido defectuoso. El combustible no llega al carburador 1. Orificio atascado en la tapa del tanque de combustible. 2. Grifo de combustible atascado o defectuoso. 3. Válvula del flotador del carburador defectuosa. 4. Manguera de combustible atascada o manguera de vacío defectuosa.

Reemplazar. Reparar o reemplazar. Reparar o reemplazar. Reemplazar. Apretar Reemplazar. Reemplazar. Limpiar y secar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Limpiar. Limpiar o reemplazar. Reemplazar. Limpiar o reemplazar.

El motor se atasca fácilmente.

1. Carbón depositado sobre el enchufe de encendido. 2. Unidad de bobina de encendido y CDI defectuosa. 3. Manguera de combustible atascada. 4. Reactores atascados en el carburador. 5. Tubería de escape atascada.

Limpiar. Reemplazar. Limpiar. Limpiar. Limpiar.

Motor ruidoso. El ruido parece venir del pistón 1. Pistón o cilindro desgastado. 2. Cámara de combustión llena de carbón. 3. Clavija o conexión de pistón, o diámetro de clavija de pistón desgastado. 4. Anillos de pistón o ranuras de anillos desgastadas. El ruido parece venir del cigüeñal 1. Conexiones del cigüeñal desgastadas o quemadas. 2. Conexiones de cabeza de bielas desgastadas o quemadas. El ruido parece venir de la caja final del engranaje 1. Engranajes desgastados o friccionados. 2. Lengüetas muy desgastadas. 3. Conexión desgastada o dañada de la columna de conducción de la columna del eje trasero.

Reemplazar. Limpiar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar.

Embrague resbaloso

1. Zapatas de embrague desgastadas o dañadas. 2. Tambor de embrague desgastado.

Reemplazar. Reemplazar.

Inercia débil de motor

1. Cilindro o anillos de pistón excesivamente desgastados. 2. Anillo de pistón rígido en su lugar. 3. Fugas de aceite del sello de aceite del cigüeñal. 4. Brechas de enchufe de encendido muy amplias. 5. Unidad de bobina de encendido y CDI defectuosa. 6. Bobina de inductor de magneto defectuosa. 7. Nivel de combustible de la cámara del flotador fuera de ajuste en el carburador. 8. Reactores atascados en el carburador. 9. Válvula de láminas defectuosa o dañada.

Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Ajustar o reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Limpiar o ajustar. Reemplazar.

Page 130: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

Queja Síntoma y causas posibles Solución El motor corre débilmente en rango de alta velocidad.

1. Cilindro o anillos de pistón excesivamente desgastados. 2. Anillo de pistón rígido en su lugar. 3. Brechas de enchufe de encendido muy estrechas. 4. Encendido no avanza suficientemente debido a pobre trabajo de unidad de bobina de encendido y CDI. 5. Bobina de inductor de magneto defectuosa. 6. Nivel de combustible de cámara de flotador muy bajo. 7. Elemento de limpiador de aire atascado. 8. Manguera de combustible atascada, resultando en suministro inadecuado de combustible en el carburador. 9. Tubería de vacío de grifo de combustible atascada.

Reemplazar. Reemplazar. Ajustar. Reemplazar. Reemplazar. Ajustar o reemplazar. Limpiar. Limpiar e imprimar. Limpiar.

Humo de escape sucio o pesado

1. Demasiado aceite de motor en el motor. 2. Uso de aceite incorrecto para motor.

Revisar bomba aceite. Cambiar.

Le falta potencia al motor.

1. Cilindro o anillos de pistón desgastados excesivamente. 2. Anillos de pistón rígidos en su lugar. 3. Fugas de gas desde el sello de aceite del cigüeñal. 4. Brechas incorrectas del enchufe de encendido. 5. Elemento del limpiador de aire atascado. 6. Nivel de combustible de cámara de flotador fuera de ajuste. 7. Elemento del limpiador de aire atascado. 8. Enchufe de encendido contaminado. 9. Aire succionado de la tubería de entrada. 10. Banda V resbalosa o desgastada. 11. Rodillos dañados/desgastados en el frente de conducción móvil. 12. Resorte de frente de conducción móvil debilitado. 13. Demasiada mezcla rica de combustible y aire debido a un sistema de encendido defectuoso.

Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Ajustar o reemplazar. Limpiar. Ajustar o reemplazar. Limpiar. Limpiar o reemplazar. Reajustar o reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar.

El motor se sobrecalienta.

1. Depósito pesado de carbón sobre corona del pistón. 2. Bomba de aceite defectuosa o circuito de aceite atascado. 3. Nivel de combustible muy bajo en la cámara del flotador. 4. Fuga de aire de la tubería de entrada. 5. Uso de aceite incorrecto para motor. 6. Uso del enchufe inapropiado de encendido. 7. Tubería de escape/silenciador atascados.

Limpiar. Reemplazar y limpiar. Ajustar o reemplazar. Reajustar o reemplazar. Cambiar. Cambiar. Limpiar o reemplazar.

CARBURADOR

Queja Síntoma y causas posibles Solución Problemas con el encendido.

1. El reactor de encendido está atascado. 2. Fuga de aire desde una conexión entre el cuerpo de encendido y el carburador. 3. Fuga de aire desde la conexión del carburador o la conexión de la manguera de vació. 4. El enchufe de encendido no está operando apropiadamente.

Limpiar. Revisar ajuste de cuerpo de encendido y carburador y reemplazar empaque. Revisar y reemplazar. Revisar y reemplazar.

Problemas de velocidad inerte o baja.

1. Reactor piloto o reactor de aire piloto está atascado o flojo. 2. Fuga de aire desde conexión de carburador, conexión de tubería de vacío o encendido. 3. Salida de piloto atascada. 4. El enchufe de encendido no está cerrado completamente.

Revisar y limpiar. Revisar y reemplazar. Revisar y limpiar. Revisar y reemplazar.

Page 131: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

Queja Síntoma y causas posibles Solución Problemas de velocidad media o alta.

1. El reactor principal o el reactor principal de aire está atascado. 2. El reactor de aguja está atascado. 3. El nivel de combustible está ajustado inapropiadamente. 4. la válvula del acelerador no está operando apropiadamente. 5. El filtro de combustible está atascado.

Revisar y limpiar. Revisar y limpiar. Revisar y reemplazar. Revisar operación de válvula de acelerador. Revisar y limpiar.

Derrame y fluctuaciones de nivel de combustible.

1. La válvula de aguja está desgastada o dañada. 2. El resorte en la válvula de aguja está roto. 3. El flotador no está funcionando apropiadamente. 4. Materiales extraños se han adherido a la válvula de aguja. 5. El nivel de combustible es muy alto o muy bajo.

Reemplazar. Reemplazar. Revisar y ajustar. Limpiar. Ajustar y reemplazar.

SISTEMA ELÉCTRICO

Queja Síntoma y causas posibles Solución No hay chispas o chispas débiles.

1. Unidad de bobina de encendido y CDI defectuosa. 2. Enchufe de encendido defectuoso. 3. Bobina de inductor de magneto defectuosa. 4. Conexión floja de cable conductor.

Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Conectar/apretar.

El enchufe de encendido se contamina rápidamente con carbón.

1. Mezcla demasiado rica. 2. Velocidad inerte establecida muy alta. 3. Gasolina incorrecta. 4. Elemento sucio en el limpiador de aire. 5. Enchufe de encendido flojo. 6. Aceite de motor incorrecto.

Ajustar carburador. Ajustar carburador. Cambiar. Limpiar. Reemplazar por enchufe tipo caliente. Reemplazar

Electrodos de enchufe de encendido se sobrecalientan o queman.

1. Enchufe de encendido demasiado caliente. 2. El motor se sobrecalienta. 3. Enchufe de encendido flojo. 4. Mezcla muy seca. 5. No hay suficiente aceite de motor.

Reemplazar por enchufe tipo frío. Afinar el motor. Reajustar. Ajustar carburador. Revisar bomba de aceite.

El magneto no se carga.

1. Cables conductores abiertos o cortos, o conexiones de conductores flojas. 2. Bobina de magneto acortada, conectada a tierra o abierta. 3. Regulador/rectificador acortado o abierto.

Reemplazar o reajustar. Reemplazar. Reemplazar.

El magneto se carga, pero el rango de carga está debajo de las especificaciones.

1. Los cables conductores tienden a acortarse o a abrirse o están conectados flojos en la terminal. 2. Bobinas de inductor del magneto conectadas a tierra o abiertas. 3. Regulador/rectificador defectuoso. 4. Placas celulares en la batería defectuosas.

Reparar o reajustar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar la batería.

El magneto se sobrecarga.

1. Corto circuito interno en la batería. 2. El elemento del resistor en el regulador/rectificador dañado o defectuoso. 3. Unidad del regulador/rectificador débilmente conectada a tierra.

Reemplazar la batería. Reemplazar. Limpiar y apretar la conexión a tierra.

Page 132: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

Queja Síntoma y causas posibles Solución Carga inestable. 1. Regulador/rectificador defectuoso.

2. Aislamiento de cable conductor raído debido a la vibración resultado de cortos circuitos intermitentes. 3. Bobina de magneto con corto circuito interno.

Reparar o reemplazar. Reemplazar. Reemplazar.

El botón de encendido no es efectivo.

1. La batería se desgasta. 2. Contactos de interruptor defectuosos. 3. Las escobillas no se asientan apropiadamente sobre el conmutador en el motor de encendido. 4. Regulador de encendido defectuoso. 5. Engranajes de piñón de encendido defectuosos. 6. Circuito de interruptores de luz de freno frontal o rasero defectuoso.

Recargar y reemplazar. Reemplazar. Reparar o reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reparar o reemplazar.

BATERÍA

Queja Síntoma y causas posibles Solución La batería se desgasta rápidamente.

1. El método de carga no es correcto. 2. Las placas celulares han perdido mucho de su material activo como resultado de una sobrecarga. 3. Existe una condición de corto circuito dentro de la batería debido a la acumulación excesiva de sedimentos causados por el electrolito incorrecto. 4. La batería es muy vieja.

Revisar el magneto y las conexiones de circuito del regulador / rectificador y hacer los ajustes necesarios para obtener la operación especificada de carga. Reemplazar la batería, y corregir el sistema de carga. Reemplazar la batería. Reemplazar la batería.

Polaridad de batería invertida.

1. La batería ha sido conectada de manera equivocada en el sistema, de manera que está siendo cargada en la dirección opuesta.

Remplazar la batería y asegurarse de conectar la batería apropiadamente.

La batería se descarga muy rápidamente.

1. Contenedor sucio en la parte superior y los lados. 2. La batería es muy vieja.

Limpiar. Reemplazar.

CARROCERÍA

Queja Síntoma y causas posibles Solución El manejo se siente muy pesado.

1. Tuerca de viga de dirección demasiado apretada. 2. Conexión/surco en la viga de dirección rota. 3. Viga de dirección distorsionada. 4. No hay suficiente presión en las llantas.

Ajustar. Reemplazar. Reemplazar. Ajustar.

Manejo inestable. 1. Pérdida de equilibrio entre la suspensión frontal derecha e izquierda. 2. Eje frontal distorsionado o llanta desviada.

Reemplazar. Reemplazar.

Page 133: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

Rueda frontal inestable.

1. Rin de rueda distorsionado. 2. Conexiones de rueda frontal desgastadas. 3. Llanta defectuosa o incorrecta. 4. Tuerca floja en el eje. 5. Tuercas flojas en el absorbedor de golpes trasero. 6. Buje de montaje de motor desgastado. 7. Tuercas o pernos flojos para el montaje del motor.

Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reajustar. Reajustar. Reemplazar. Apretar.

Suspensión frontal demasiado suave.

1. Resortes debilitados. 2. Fuga de aceite de absorbedor de golpes.

Reemplazar. Reemplazar.

Suspensión frontal muy rígida.

1. No hay suficiente grasa. 2. Espaciador de brazo de suspensión desgastado.

Rellenar. Reemplazar.

Page 134: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

Suspensión frontal ruidosa.

1. No hay suficiente grasa. 2. Tuercas flojas en la suspensión.

Rellenar. Reajustar.

Rueda trasera inestable.

1. Rin de rueda distorsionado. 2. Llanta incorrecta o defectuosa. 3. Tuercas flojas en el absorbedor trasero de golpes. 4. Buje de montaje de motor desgastado. 5. Tuercas o pernos flojos para el montaje del motor.

Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Reajustar.

Suspensión trasera muy suave.

1. Resorte debilitado. 2. Fuga de aceite del absorbedor trasero de golpes.

Reemplazar. Agregar lubricación.

Suspensión trasera ruidosa.

1. Tuercas flojas en el absorbedor de golpes. 2. Fuga de lubricación.

Ajustar. Agregar lubricación.

FRENOS

Queja Síntoma y causas posibles Solución Potencia de frenado insuficiente.

1. Fuga de fluido de frenos del sistema hidráulico. 2. Pedal desgastado. 3. Adhesión de aceite en superficie de enlace del pedal. 4. Disco desgastado. 5. Aire ingresado en el sistema hidráulico. 6. Zapata desgastada. 7. Las superficies de fricción de las zapatas están sucias con aceite. 8. Tambor excesivamente desgastado. 9. Demasiado movimiento de la palanca de freno.

Reparar o reemplazar. Reemplazar. Limpiar disco y pedales. Reemplazar. Purgar aire. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar. Ajustar.

Chirrido de frenos. 1. Adhesión de carbón sobre la superficie del pedal. 2. Pedal inclinado. 3. Conexión de rueda dañada. 4. Pedal desgastado. 5. Una sustancia extraña entró en el fluido de frenos. 6. Puerto de devolución del cilindro maestro atascado. 7. Superficie barnizada de la zapata del freno. 8. Tuerca de eje de rueda frontal o de eje de rueda trasera floja. 9. Zapata desgastada.

Reparar superficie con papel de lija. Modificar y ajustar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar fluido de frenos. Desarmar y limpiar el cilindro maestro. Reparar superficie con papel de lija. Apretar a la fuerza de torsión especificada. Reemplazar.

Tiempo excesivo de palanca de freno.

1. Entró aire en el sistema hidráulico. 2. Insuficiente fluido de frenos. 3. Calidad inapropiada de fluido de frenos. 4. Palanca de levas de freno desgastada. 5. Zapatas y/o tambor desgastados excesivamente.

Ajustar. Rellenar. Reemplazar. Reemplazar. Reemplazar.

Fuga del fluido de frenos.

1. Ajuste insuficiente de las conexiones. 2. Manguera agrietada. 3. Sello de pistón desgastado.

Reemplazar o reparar. Reemplazar. Reemplazar.

El freno se arrastra. 1. Partes móviles oxidadas. Reemplazar.

Page 135: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

RUTA DE CONEXIONES, CABLES Y MANGUERA DE FRENOS

Cable del acelerador

Manguera de freno frontal

Cable del odómetro

Cable de freno trasero

Abrazadera

Cable de carburador

Carburador

Cable de Carburador

Cable del odómetro

Abrazadera de manguera de aceite

Manguera de freno frontal

Cable de freno trasero

Cable de bomba de aceite

Page 136: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

Cable de bomba de aceite

Caja separadora

Cable del acelerador

Cable del carburador Tubo de vacío Cable del

carburador

Tubería de combustible

Tubo de aceite

Tubería de descarga

Tanque de combustible

Page 137: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

Tanque de aceite

Tanque de combustible II

Filtro

Tubería de vacío Tubería de combustible I

Interruptor de combustible

Centro de filtro

Page 138: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

Regulador de encendido

Bobina de encendido

CDI

BOCINA

INTERRUPTOR DE CORRIENTE

Page 139: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

HERRAMIENTAS ESPECIALES LISTADAS A CONTINUACIÓN PARA LA REMOCIÓN Y REINSTALACIÓN

NO. NÚMERO DE HERRAMIENTA DESCRIPCIÓN 1 T01 Forma de “T” de forro 2 T02 Herramientas de forro (7mm, 8mm, 10mm, 12mm, 13mm) 3 T03 Removedor de rueda volante 4 T04 Forro (18 mm, 24 mm) 5 T05 Removedor de tornillos 6 T06 Calibrador de presión de cilindro 7 T07 Removedor de clavijas de pistones 8 T08 Removedor de enchufes de encendido 9 T10 Removedor de pernos de bloqueo de ruedas volantes

10 T11 Abrazadera de embrague

Page 140: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4
Page 141: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

FUERZA DE TORSIÓN DE AJUSTE DE PIEZAS DE TORNILLOS DE ROSCA MOTOR

PRODUCTO N. M. Tornillo autorroscante de cubierta de guía de cilindro 1-4 Perno de bloqueo de cubierta de guía de ventilador 10-12 Contratuerca de cubierta de cilindro 15-18 Enchufe de encendido 15-18 Perno de bloqueo de tubería de entrada 10-12 Tornillo de bloqueo de impulsor de ventilador de refrigeración 10-12 Perno de bloqueo de rueda volante 45-50 Tornillo de bloqueo de bobina de inductor de magneto 10-12 Tornillo de bloque de excitación de magneto 3-5 Tornillo de bloqueo de bomba de aceite 5-9 Perno derecho de bloqueo de caja del cigüeñal 10-12 Perno de bloqueo de tablero de presión de conexión 10-12 Perno de cabezal doble de cilindro 15-18 Perno de ajuste de motor 10-12 Tornillo izquierdo de bloqueo de cubierta de caja del cigüeñal 10-12 Perno izquierdo de bloqueo de cubierta de caja del cigüeñal 10-12 Contratuerca de frente de rueda principal de conducción 35-38 Contratuerca de frente de rueda de conducción 35-38 Contratuerca de embrague de frente de rueda de conducción 55-60 Tornillo excedente de bloqueo exterior de embrague 10-12 Tornillo mecánico de tablero de presión inerte de encendido 10-12 Perno de bloqueo de caja de engranaje 10-12 Perno izquierdo de bloqueo del orificio de aceite de descarga de la caja del cigüeñal 22-25 Contratuerca izquierda de columna de clavija de posicionamiento de caja del cigüeñal

18-22

Page 142: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

DATOS DE REPARACIONES CILINDRO + PISTÓN + ANILLO DEL PISTÓN

DESCRIPCIÓN ESTÁNDAR TOLERANCIA mm (in)

Espacio libre de pistón a cilindro 0.06-0.07 (0.0024-0.0028)

0.120 (0.0047)

Diámetro de cilindro 40.005-40.020 (1.5750-1.5756)

40.075 (1.5778)

Diámetro de pistón 39.94-39.955 (1.5728-1.5746)

39.885 (1.5703)

Distorsión del cilindro ------------

0.04 (0.0016)

Distorsión de cabezal de cilindro ------------

0.04 (0.0016)

1er. anillo 0.02~0.06 mm -------- Espacio libre de extremo de chaveta libre de anillo de pistón 2o. anillo 0.02~0.06 mm -------- Espacio libre de extremo cerrado de anillo del pistón

0.15-0.35 (0.0059-0.0138)

0.8 (0.0315)

1er. anillo 0.02~0.06 (0.0008~0.0024) Espacio libre de anillo de pistón a ranura 2o. anillo 0.02~0.06 (0.0008~0.0024) Diámetro de clavija del pistón 10.002-10.008

(0.3938-0.3940) 10.030 (0.3949)

Diámetro exterior de clavija del pistón

9.994-10.000 (0.3935-0.3937

9.98 (0.3929)

BIELA DE CONEXIÓN + CIGÜEÑAL

DESCRIPCIÓN ESTÁNDAR LÍMITE Extremo pequeño de biela de conexión 13.995-14.006 (0.5510-0.5514) 14.040 (0.5528) Deflexión de biela de conexión ------------ 3.0 (0.12) Red de biela de conexión a ancho de red 38-38.1 (1.496-1.500) ------------ Descentramiento de cigüeñal ------------ 0.05 (0.002)

BOMBA DE ACEITE

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN Índice de reducción de bomba 30.000 (30/1) Índice de reducción de bomba CCI (completamente abierta)

1.1-1.3 ml/5 min (la presión de trabajo es de 0.06 Mpa y la velocidad de giro es de 118 r/min).

Page 143: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

EMBRAGUE DESCRIPCIÓN ESTÁNDAR LÍMITE mm (in) Diámetro interno de rueda de embrague 112.00-112.15 (4.410-4.415) 112.5 (4.429) Grosor de zapata de embrague 1.8 (0.071) 1.2 (0.005) Enlace de embrague 3000±300 r/min Cierre de embrague 6000±300 r/min SISTEMA DE TRANSMISIÓN (Índice de Engranaje)

DESCRIPCIÓN ESTÁNDAR TOLERANCIA Índice de reducción final / / Índice de reducción de engranaje / / Ancho de banda de conducción 16.8-17.2 (0.6614-0.6772) 16.4 (0.6457) Distancia libre de resorte del frente de conducción

69 (2.72) 64.5 (2.54)

CARBURADOR

Fabricante y tipo Succión lateral Código de identificación PZ19JB Inyector 19 mm Tamaño de reactor principal # 80 Tamaño de reactor piloto # 57.5 Posición de aguja 3er. ranura desde la parte superior Tornillo de ajuste de aire inerte Desviación abierta de 1 1/2 ± 1/2 (a la izquierda) Altura de flotador 13 ± 1 mm

SISTEMA ELÉCTRICO

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN NOTA Sincronización de encendido 15º a 15000 RPM

TIPO NGK/R/BR8HSA Enchufe de encendido BRECHA 0.6~0.8 mm

(0.020~0.028)

Resistencia de bobina de encendido

Primaria/ Secundaria

0.2Ω~0.3Ω/7KΩ~10KΩ Conexión a tierra de tapa de enchufe

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN NOTA

Iluminación <2Ω Conexión Verde/Roja Carga <2Ω Conexión Blanca

Resistencia de bobina de magneto

Excitación 200±20Ω a 20 Conexión Blanca/Azul o Verde/Blanca

Voltaje sin carga del generador

Más de 52 V a 5000 r/min

Voltaje regulado Más de 12-14 V a 5000 r/min

Page 144: VENTO MOTORCYCLES U. S. A. - complex.com.mx R4-1.pdf · • Sistema de Encendido CDI • Sistema de Encendido Automático • Sistema de Alarma introducción sobre VENTO Tritón R4

VATAJE

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN Viga alta de luz delantera 12V 35W/35W Luz delantera sumergida 12V 35W Luz trasera 12V 21W/5W Luz frontal de vuelta 12V 10W Luz trasera de vuelta 12V 10W Luz indicadora de señal de vuelta 12V 3W Luz indicadora de viga alta 12V 1.7W Luz indicadora de medidor 12V 1.7W Luz indicadora de alarma Diodo de luz

Freno y rin

Descripción Especificación Tolerancia Movimiento de palanca de freno Trasero 15-20 mm / Diámetro de centro Trasero ϕ 110 mm ϕ 110.7 mm Grosor de zapata de freno Trasero 4 mm 2.5 mm Grosor de disco de freno Frontal 4.0 ± 0.2 3 mm Tamaño de llanta Frontal/trasero 120/70-12 130/70-12 / Grosor de superficie de llanta Frontal/trasero 120/130 /

SUSPENSIÓN

Tiempo de absorbedor frontal de golpes 88 mm Tiempo de absorbedor trasero de golpes 45 mm Presión de llanta

Presión de aire de llanta frontal

175 kpa Presión de aire de llanta trasera

196 kpa

Combustible + Aceite de motor

Descripción Especificación Comentario Tipo de combustible Se recomienda la gasolina sin plomo número 90

octanos o mayor.

Capacidad del tanque de combustible 5.2 L Aceite de engranaje SAE 85/90 Capacidad de aceite de engranaje 0.10 ± 0.01 L Periodo de cambio de aceite de engranaje

2000 Kms

Capacidad de tanque de aceite de motor

0.9 ± 0.1 L

Grado de aceite de motor Aceite 2 T Grado de fluido de frenos PUNTO 3 o PUNTO 4