100
Nº 185 -3,50 Nº 185 - 3,50/ PVP CANARIAS 3,659 771575 547009 00185 GRECIA PRAGA JAMAICA RUTA DE LA SEDA

Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Viajes Italia

Citation preview

Page 1: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

Nº 185 -3,50€

Nº 18

5 - 3

,50

€ / P

VP

CA

NA

RIA

S3,6

5€

9771575547009

00185

GRECIA

PRAGA

JAMAICA

RUTA DE LA SEDA

Page 2: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

UNA ESTANCIA INOLVIDABLEEn un marco incomparable, el hotel Fuerte Miramar (Marbella) ofrece una experiencia única

INFO HOTEL

Un destino idílico –Marbella– y un es-cenario exclusivo –el hotel Fuerte Miramar– configuran una atractiva

oferta turística para parejas, singles o gru-pos de amigos. Situado en primera línea de playa, muy cerca del casco histórico, ofrece un nuevo concepto, donde el confort y el mar se unen en el Amàre Club, un recin-to privado con tres zonas: Lounge, Pool y Beach. Todo un mundo de sensaciones, que te atrapa al instante con su música, acordes

del DJ residente o del pianista de jazz, y que, después, te seduce con su gimnasio Tecno-gym, su spa de Germaine de Capuccini o su restaurante Mare Nostrum. Sin olvidar, Bel-vue Rooftop Bar, desde donde contemplar la mejor puesta de sol. Una atmósfera llena de encanto donde los aromas, las melodías, las vistas naturales y una iluminación suge-rente y delicada te acompañan para disfru-tar de unas maravillosas (y únicas) vacacio-nes a la orilla del mar.

La fusión de aromas, música y una delicada iluminación, junto con

servicios exclusivos, crean un nuevo con-cepto de hotel frente al mar Mediterráneo

AMÀRE POOLPorque los detalles marcan la

diferencia, la zona de la piscinaal aire libre cuenta con todoaquello que necesitas para dis-

frutar al máximo mientras te dasun baño o tomas el sol en susconfortables camas.

AMÀRE BEACHUn club de playa privado y ex-cepcional, con una carta total-mente renovada, que apuesta por lo saludable. Zumos y bebi-

das refrescantes, servidos en un marco incomparable, lleno de belleza y comodidades.

AMÀRE LOUNGEUn paraíso gourmet, donde po-der disfrutar de una gran varie-dad de cafés y tes, una amplia

carta de cocktails y una cuidada selección de vinos y cervezas, que satisfarán a los paladares

más exclusivos.

HABITACIONES DE DISEÑORecién redecoradas, free wifi y equipadas con las últimas tec-nologías, cuentan con un diseño actual, que aúna confortabilidad y estética. Además, gracias a sus

barandillas de cristal puedes con-templar el mar desde la cama.

INFORMACIÓN Y RESERVAS www.amaremarbella.com • tel. +34 952 90 30 03

Avda. Severo Ochoa 8. 29603 Marbella (Malaga) España

Page 3: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

EN PORTADA:Fiordos noruegos.Fotografía: Bildagentur Huber/Gräfenhain / Fototeca 9X12

SUMARIONÚMERO

AÑO XV

GRECIA 28 El Peloponeso, cuna de Grecia, sorprende por su

riqueza en tradiciones, mitos y rincones naturales.

ENCLAVES PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD pág. 40

PRAGA 42 Este paseo desde la Ciudad Vieja descubre la

diversidad de estilos artísticos de la capital checa.

VISITA AL MONASTERIO DE STRAHOV pág. 54

FIORDOS NORUEGOS 56 El litoral entre Bergen y Alesund despliega un

mosaico de pueblos idílicos y verdes acantilados.

48 HORAS EN OSLO pág. 68

JAMAICA 70 Esta isla destila las esencias del Caribe: naturaleza

de interior y de costa, música y gastronomía.

GUÍA PARA CONOCER SUS TESOROS NATURALES pág. 80

RUTA DE LA SEDA 82 El tramo chino de la legendaria vía que unía Oriente

y Occidente se extiende desde Xian al Himalaya .

EL LEGADO IMPERIAL DE XIAN pág. 94

JAMAICA

Playa de Negril. Pág. 70

NUESTROS COLABORADORES

PEDRO OLALLAEscritor, helenista y cineasta afincado en Grecia. Su último libro es Grecia en el aire (Acantilado).

FERNANDO ARAMBURUEscritor y gran conocedor de las capitales de Europa central y del Este, nos descubre la bella Praga.

JAUME SALADRIGASTras haber recorrido medio mundo, los fiordos siguen siendo el rincón preferido de este guía de viajes.

MANUEL MONREALAutor de numerosas guías, entre ellas una de Jamaica, conoce a fondo la riqueza natural de la isla.

CARME MAYANSHistoriadora y redactora de Historia National Geographic, nos transmite su fascinación por la Ruta de la Seda.

Page 4: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

Director

Dirección de Arte

Jefa de Redacción

Redacción

Maquetista

Tratamiento de Imagen

Secretaria de Redacción

Directorta editorial de área

Josan RuizJoan Carles Magrià Sandra MartínAsun LujánJoan SeguíSergi Gual Marta Cuadras

Caterina Miloro

Colaboradores externos Inma Martín, Lys Moya-Angeler y Nuria Puentes (edición gráfica), Tenlladostudio (infografía).Blauset (cartografía).

Importador en Argentina: Brihet e Hijos, S. A. ISSN 1575-5479 Importador en México: C.I.R.S.A, S.A. de C.V.

Distribuidor en México: Ibermex, S.A. de C.V.

Printed in Spain-Impreso en España. Edición 10/2015

Distribución. SGELImpresión-Encuadernación:

Rotocayfo, s.l. (Impresia Ibérica)Depósito legal: B-32738-99

SUSCRIPCIONES

Para gestionar su suscripción, entre en nuestra página web: www.nationalgeographic.com.es

ATENCIÓN AL LECTOR

Teléfono: 902 392 392E-mail: [email protected]

REDACCIÓN

Av. Diagonal, 189. 08018 Barcelona (España) Tel. 934 157 374. E-mail: [email protected]. www.nationalgeographic.com.es

Presidente RICARDO RODRIGO Consejero Delegado ENRIQUE IGLESIAS Directoras Generales ANA RODRIGO y Mª CARMEN CORONAS

Director General de Planificación y Control Ignacio LópezDirectora Editorial Aurea DíazDirectora de Marketing Berta Castellet Directora Creativa Jordina Salvany Director de Circulación José Ortega Director de Producción Ricard Argilés

Licenciataria deNational Geographic Society,National Geographic Television

Difusión controlada por

www.rbapublicidad.comDirectora General Esther Mejorada Directora de Marketing Publicitario Gloria Pont Director de Servicios Comerciales Serafín González Directora Comercial On Line Teresa Zamora

MADRID

López de Hoyos, 141, 5˚ 28002 Madrid (España). Tel. 915 106 600. Fax: 915 194 813. Director Comercial Ignacio Rodríguez-Borlado Director de Grandes Cuentas Fernando de la Peña Directora Revistas de Divulgación Mª Luz MañasSubdirectora de Publicidad Begoña Llorente Coordinadora de Publicidad Diana Chicot

BARCELONA Y LEVANTE

Av. Diagonal, 189. 08018 Barcelona (España) Tel. 934 157 374. Fax: 932 380 730. Directora Comercial Mar Casals Directora Revistas de Divulgación Mónica Monge Jefa de Publicidad Ruth Martí Coordinador de Publicidad Iván Lorente

Norie Quintos Acting Editor in Chief Jerry Sealy Creative Director Daniel R. Westergren Director of PhotographyJayne Wise Senior EditorAmy Alipio Features Editor Susan O’Keefe Associate Editor Hannah Sheinberg Assistant EditorJudy Burke Copy EditorLeigh V. Borghesani Deputy Art DirectorMichele Chu Associate Art DirectorCarol Enquist Senior Photo EditorBen Fitch Associate Photo EditorCopyright © 2015 National Geographic Society. Todos los derechos reservados.Viajes National Geographic declina toda responsabilidad sobre los materiales no solicitados.

ESCAPADAS

PAISAJES 6Los miradores se cuentan entre los en-

claves más fascinantes para observar

la naturaleza en estado puro. En ellos

la vista parece volar libre hasta el hori-

zonte sin abandonar la tierra firme.

DELTA DEL EBRO 12El gran río alcanza el Mediterráneo ro-

deado de arrozales y marismas donde

anidan miles de aves. Este recorrido

descubre sus largas playas de arena y

sus pueblos pescadores. ANNA BORRÀS

RUTA POR UMBRÍA 17Esta región del interior de Italia ofre-

ce multitud de alicientes históricos y

artísticos. Las ciudades medievales

de Perugia, Asís y Gubbio son el eje de

nuestro viaje. FRANCESCO LUTI

HELSINKI 22Escaparse a la capital finlandesa en ve-

rano permite disfrutar de su animada

vida callejera, perderse por los merca-

dos, navegar por el Báltico y pasear por

parques llenos de flores. JOSEP M. PALAU

17

12

6

22

www.nationalgeographic.com.es En nuestra web encontrarás todos los destinos de la revista.

También estamos en:

Page 5: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

Gama Golf Alltrack: consumo medio (l/100 km) de 4,7 a 6,5; emisión de CO2 (g/km) de 122 a 153.

Síguenos en:

www.volkswagen.es

Tú eliges dónde quieres jugar.

El ritmo intenso de la ciudad debería combinarse con las aventuras que se viven lejos de ella.Por eso, el nuevo Golf Alltrack es un coche especialmente urbano. Y es un coche especialmente offroad. Y así, la decisión de disfrutar sobre barro, nieve o asfalto es cosa tuya.

Tienes un Golf Alltrack con paquete especial de lanzamiento equipado de serie con: llantas de aleación de 17”, faros Bi-Xenon Plus autodireccionables con luz diurna LED, climatizador Climatronic bi-zona, sistema de radionavegación “Discover Media” con pantalla táctil de 6,5”, volante multifunción, selección de perfiles de conducción (modo offroad), tren de rodaje aumentado en 20 mm, Park Pilot delantero y trasero, paquete luz y visión con sensor de lluvia, techo panorámico, pedalería en aluminio y sistema proactivo de seguridad de los ocupantes Pre-Crash.

Nuevo Golf Alltrack.

Exclusivamente para todo.

Page 6: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

AR

TH

UR

F.

SE

LB

AC

H /

GT

RE

S

PAISAJES

Page 7: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

EL REINO DEL NERVIÓNESPAÑA

PARA SABER MÁS

Orduña, punto de inicio de este itinerario, se sitúa 49 km

al noroeste de Vitoria. A 3 km se halla la alavesa Délika.

Turismo de Orduña: Tel. 945 384 384. La comarca tiene

buena oferta de turismo rural. www.ordunaturismo.com;

www.alavaturismo.com; www.mybilbaobizkaia.eus

Al sur del pueblo vasco de Ordu-

ña se esconde un paraje donde

el río Nervión es el protagonis-

ta. Allí brota entre las rocas de

la sierra Salvada, salta por una

cascada y luego se desliza por el cañón de Délika

en su camino hacia el Cantábrico. Una excursión

permite conocer todos estos lugares. Para seguir-

la hay que situarse en la aldea de Délika (a 3 km de

Orduña) de la que parten varios senderos. El que

lleva hasta la fuente del Nervión cruza un puente

de piedra, zigzaguea por un tupido bosque y pasa

junto a varias grutas antes de llegar al nacede-

ro. Otro camino se acerca a la base del salto del

Nervión, donde se contempla el río caer por una

cascada de 270 metros. El recorrido concluye en

el vertiginoso mirador del Nervión (de 300 m),

contemplando a un lado la caída de agua y abajo

el desfiladero, donde sobrevuelan las aves.

Entre los rincones fascinantes crea-dos por la naturaleza, los miradores brillan con luz propia. En ellos la vista vuela libre hacia el horizonte, sin abandonar la tierra firme.

Page 8: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

PARA SABER MÁS

Volar desde España hasta

Múnich, 85 km al norte de

Garmisch-Partenkirchen.

Ambas ciudades están

conectadas por tren de alta

velocidad. Existe un abono

de transporte en la zona.

www.bavaria.by

www.germany.travel.es

PAISAJES

BIL

DA

GE

NT

UR

HU

BE

R /

FO

TO

TE

CA

9 X

12

SOBREVOLAR GARMISCH-PARTENKIRCHENALEMANIA

En los Alpes de Baviera,

en la cima del Alpspit-

ze (2.628 m), se puede

«volar» sobre la platafor-

ma Alpspix, un mirador

suspendido que mira al valle de Loisach

y a las cimas que lo flanquean. Con una

caprichosa forma de «X», tiene al final de

cada pasarela paredes acristaladas que

se asoman desde 1.000 metros de altura.

Su atrevida salida al vacío lo ha convertido

en una de las grandes atracciones de la re-

gión natural de Garmisch-Partenkirchen,

donde se extiende el mayor dominio es-

quiable de Alemania (200 km de pistas)

y uno de los más veteranos. En verano, el

pueblo que le da nombre es el punto de

partida de excursiones que conducen has-

ta cascadas, lagos y picos como el Zugspit-

ze (2.964 m), el más alto del país.

Page 9: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

PARA SABER MÁS

Para visitar Zermatt, Gine-

bra (oeste) y Lugano (este)

tienen los principales aero-

puertos de entrada. Ambas

reciben vuelos de España.

El Swiss Travel Pass es un

abono para transporte e in-

cluye trenes panorámicos.

www.mySwitzerland.com

MIC

HE

LE

FA

LZ

ON

E /

AW

L I

MA

GE

S

EL GRAN MIRADOR DE ZERMATTSUIZA

En el cantón del Valais, co-

razón de los Alpes suizos,

el teleférico más alto de

Europa (3.883 m) traslada

hasta Matterhorn Glacier

Paradise, en la base de la inconfundible pi-

rámide del Matterhorn o Cervino (4.478 m).

Otra opción es tomar el funicular que tam-

bién parte de Zermatt y sube al mirador de

Gornergrat (3.135 m, en la foto), regalan-

do panorámicas extraordinarias del Monte

Rosa, el glaciar Gorner, el Matterhorn y mu-

chos otros picos. Zermatt, donde solo cir-

culan vehículos eléctricos, destaca por su

oferta de esquí en invierno y de senderismo

en verano (400 km de caminos). Merece la

pena visitar el cementerio de los escalado-

res y el Museo Matterhorn, sobre todo este

año en que se conmemoran los 150 años

de la épica escalada de Edward Whymper.

Page 10: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

El lujo y la comodidad se alían en este paraíso urbano cinco estrellas

HOTELMIGUELANGEL

Su ubicación privilegiada, un servicio

impecable y sus instalaciones

hacen de él todo un referente.

Situado en el Paseo de la Castellana, este hotel

de cinco estrellas es capaz de transformar

una estancia de trabajo o vacacional en una

experiencia única, que busca la plena satisfacción

del cliente. Las señas de identidad

de este establecimiento emblemá-

tico, todo un referente en el sector

del lujo, son su escenario excepcio-

nal, lleno de encanto y buen gusto,

su impecable servicio, a cargo de un

equipo de primer nivel, y las aten-

ciones especiales que proporciona

el Club Miguel Angel.

En un entorno privilegiado, que cuen-

ta con un espacio al aire libre en el

centro de la capital, el visitante puede disfrutar du-

rante su estancia de pequeños placeres como el spa,

un reducto de paz, donde desconectar del estrés y

dejarse llevar por una atmósfera relajada y mágica,

entre la luz de las velas, los aromas y los sonidos.

En ese deseo de convertir una estancia en algo úni-

co, se ofrece la posibilidad del Club Miguel Angel: un

exclusivo hotel en la 5ª planta, para los clientes que

deseen una experiencia más personalizada. Sala

de reuniones, restaurante privado o

business center forman parte de su

equipamiento exclusivo.

Todo ello sin olvidar su oferta gastro-

nómica, capaz de adaptarse a dis-

tintos gustos y satisfacer a los pala-

dares más exigentes. A la cabeza de

su propuesta de restauración se en-

cuentra el Restaurante M29, con una

carta que firma el chef Manuel Prats.

Plato de cuchara diario, tapas y dos

menús: “Cuídate”, para un almuerzo ligero, y “Quié-

rete”, para los que no se puedan resistirse. A su lado,

Shukran Gourmet, un restaurante libanés, muy en

la línea gourmet actual. Una oferta que se completa

con la atractiva cocina del Jardín del Miguel Angel.

El Jardín del Miguel Angel,un oasis en pleno Madrid Nada hace presagiar que al traspasar el hall del ho-

tel nos encontraremos con un jardín de 1.000 m2.

Abierto a huéspedes y al público en general hasta

septiembre, este ‘pulmón’ verde ofrece un espacio

perfecto para desconectar de la rutina. Distribuido

en ambientes distintos, puedes picar o desayunar

en el Lobby Out; relajarte tomando una copa en el

Green Garden o comer en el Restaurante del Jardín,

mientras disfrutas de música en directo o DJ sets.

Page 11: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

NAYRA GONZÁLEZDIRECTORA GENERAL

Miguel Ángel, 29-31Telf. 91 442 00 22www.hotelmiguelangel.com

González, directorageneral, nos da las clavesdel éxito en la dirección delMiguel Angel, un estable-cimiento emblemático,punto de referencia de loshoteles de cinco estrellas.–¿Cómo definiría sugestión del hotel?–Cada día al frente del Mi-guel Angel me doy cuentade que no existen límitesni barreras para conseguirlos sueños, solamentehace falta una gran dosisde optimismo y un equipode trabajo como el nuestro:personas que creen enlo mismo que yo, ilusión,esfuerzo y dedicación.En resumen, personas“cinco estrellas”.–¿Qué aspectos lediferencian de otrosestablecimientos desu categoría?–Sin duda, su ubicaciónprivilegiada. Situado en unade las zonas comerciales yresidenciales más elegan-tes de Madrid, cuenta conmagníficas vistas al Paseode la Castellana. Además,se encuentra próximo alos principales museos, a

PUBLIRREPORTAJE

Ocho tipos de habitaciones, que comparten unacuidada decoración, amplitud y comodidad.

Un spa moderno y minimalista, donde la luz delas velas, los sonidos y los aromas te atrapan.

En el Jardín del Miguel Angel podrás disfrutar depequeños placeres, como un desayuno al aire libre.

La atractiva oferta gastronómica gourmet abarca un restaurante mediterráneo y un libanés.

“TRABAJAMOS PARA SEGUIR SIENDO UN REFERENTE”

pocos minutos del Estadio Santiago Bernabéu y a tan solo 10 minutos en coche del centro histórico, el centro de convenciones de Ifema y el aeropuerto. –¿Cuáles son sus señas de identidad? –Ofrece todas las como-didades necesarias para satisfacer a los clientes más exigentes. Además, cuenta con un servicio im-pecable, del que es reflejo fiel el Club Miguel Angel; una oferta gastronómica con diferentes espacios de restauración, especial-mente el Restaurante M29; un cuidado Spa y un jardín único de 1.000 m2 en pleno Paseo de la Castellana.–Su reto para el 2015-2016 es...– Posicionarlo entre los tres primeros hoteles cinco estrellas; mantener una oferta gastronómica de la máxima calidad y fidelizar al cliente, logrando hacer que su estancia sea única.

Page 12: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

hoy un destino excelente para la ob-

servación de aves, el turismo rural y

las rutas fluviales y en bicicleta.

Protegido como Parque Natural del

Delta de l’Ebre y declarado Reserva

de la Biosfera, es la segunda zona hú-

meda más importante de España tras

el Parque Nacional de Doñana. Para

descubrirla lo mejor es adentrarse sin

rumbo por esta tierra dominada por el

elta del Ebro se adentra en

Mediterráneo como una

n ave con sus alas extendi-

s. El río llega a su destino fi-

nal amplio y majestuoso, flanqueado

por arrozales y marismas que mudan

su aspecto con el paso de los meses

y las estaciones. Localizado en el sur

de Tarragona, este territorio de gran

biodiversidad, frágil y cambiante, es

agua –lagunas, arrozales, acequias…–,

siguiendo estrechas y laberínticas

carreteras que llevan a todas partes,

siempre con las montañas del Mont-

sià como punto de referencia en el

oeste y, por supuesto, el curso del río.

Desde la ciudad de Amposta, reco-

nocible por su puente inspirado en

el neoyorquino de Brooklyn, el Ebro

penetra en el parque y discurre pere-

E

RUTAS POR EL PARQUE NATURAL, ENTRE ARROZALES, PLAYAS Y LAGUNAS

ESCAPADA

UN PAISAJE GENUINOLas tradicionales barracas, blancas y con techo de brezo, emergen entre los arrozales y los canales de riego.

Page 13: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

zoso hasta desembocar junto a la Isla

de Buda, una reserva especialmente

protegida dentro del parque, de acce-

so restringido y habitada por caballos

traídos de la Camarga francesa que

pacen entre eucaliptos centenarios.

SENDEROS FLUVIALES

Los paseos que circulan por ambas

márgenes del río descubren en un pa-

seo en bicicleta los antiguos bosques

de ribera que poblaban el territorio

décadas atrás. Son más de 30 kiló-

metros de terreno llano, con paneles

informativos y zonas de descanso.

Una de las poblaciones más icóni-

cas de este territorio es el Poblenou

del Delta, en el hemidelta sur, con sus

casas bajas y blancas, cuajada de pal-

meras y buganvillas, creada en 1958

como colonia para aparceros. Desde

allí se puede rodear a pie o en bicicleta

L’Encanyissada, la mayor laguna de

la zona. Lo recomendable es ir dete-

niéndose en los miradores situados

a lo largo del sendero para observar la

enorme riqueza de aves, sobre todo

flamencos, que han encontrado en las

aguas mansas de la laguna y en las ma-

rismas cercanas un hábitat para vivir.

En L’Encanyissada se puede visitar

un museo sobre la fauna autóctona,

instalado en la Casa de Fusta, una

construcción de madera y cien años

de antigüedad. Se halla cerca de una

barraca típica del Delta donde, ade-

más de encontrar información sobre

la zona, se pueden adquirir productos

gastronómicos típicos, como los deli-

ciosos pastissets de cabello de ángel.

Desde Poblenou del Delta parte

una carretera rectísima que condu-

ce hasta la larga lengua de arena del

Trabucador. Por el camino se suce-

den arrozales, alguna construcción

Unas 15.000 parejas de flamencos nidifican cada año en el parque.

Las casas blancas de Poblenou del Delta destacan

en el entorno fértil del Ebro.

Page 14: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

agrícola e incluso barracas, antiguas

viviendas campesinas hechas con

barro, cañas y espartina, que vuelven

a formar parte de la vida cotidiana

gracias, en gran parte, al turismo rural.

UNA VISTA INTERMINABLE

Antes de llegar al mar hay que hacer

una visita a la laguna de la Tancada y

al centro de interpretación «MónNa-

tura Delta de l’Ebre», que explica la

formación y la vida en esta tierra rica

pero frágil. Desde su terraza-mirador

se observa el entorno: enfrente, el are-

nal del Trabucador, con el mar bañan-

do sus orillas; más allá, las salinas de la

Trinitat y la Punta de la Baña que abra-

za la bahía dels Alfacs; y al fondo, ya en

tierra firme, Sant Carles de la Ràpita,

un antiguo pueblo pescador y hoy una

de las poblaciones más turísticas.

ESCAPADA

RUTAS ENTRE LAGUNASLas aguas del delta se surcan en barcas planas sin quilla, llamadas pontonas. En la imagen, canal en la laguna del Garxal.

Tortosa

M A R M E D I T E R R Á N E O

Playa de la Marquesa

L’Ampolla

Illa de Buda

Poble Noudel Delta

L’Encanyissada

El Trabucador

Laguna dela Tancada

Punta deLa Banya

Sant Carlesde la Ràpita

Deltebre

Punta del Fangar

Parque Naturaldel Delta de l’Ebre

M

ON

TS

I À

Amposta

Salinas

Sant Jaumed’Enveja

Riumar

2

1

3

4

1Poblenou del Delta. Este pueblo destaca en el entorno como un oasis, con sus casas blancas y patios ajardinados. 2El Trabucador. Su arenal de 6,5 km se alarga hasta la Punta de La Banya. Es uno de los espacios más frágiles del Delta.

3Deltebre. Esta población tiene uno de los centros de información y museos del parque (el otro se halla en Poblenou). 4 Punta del Fangar. Un arenal desértico donde los espejismos hacen aparecer y desaparecer islas, dunas y riachuelos.

PUEBLOS Y ENCLAVES NATURALES ÚNICOS

Page 15: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

FO

TO

GR

AF

ÍAS

:M

AR

IAN

OC

EB

OL

LA

;A

GE

FO

TO

ST

OC

K

na, los postres de inspiración árabe y

productos de creación reciente, co-

mo el licor de arroz.

LAS DUNAS DE RIUMAR

Para visitar el norte del Delta se tie-

ne que cruzar Lo Passador, el puen-

te inaugurado hace cinco años que

une las dos poblaciones principales

del territorio: Sant Jaume d’Enveja

y Deltebre, donde se halla el Museu

del Parc Natural del Delta de l’Ebre,

de visita imprescindible. Desde Del-

tebre, de nuevo una carretera de ho-

rizonte infinito lleva hasta el mar, un

trayecto que obsequia con la visión

de colonias de ánades, garzas reales

y fumareles pescando en los arroza-

les. La meta es la playa de Riumar y

sus dunas, que se recorren a través

de pasarelas de madera.

El Delta incluye más de 100 kiló-

metros de playas, arenales práctica-

mente desiertos que permiten dis-

frutar de paseos y baños solitarios, y

que, con la salida y la puesta de sol, se

convierten en lienzos de mil colores.

Las excursiones en barca por la ba-

hía visitan plataformas de mejillones

y ostras, algunas de las cuales ofrecen

degustaciones. Una recomendación

es tomar una ración regada con vino

blanco de la denominación Terra Al-

ta, frente al mar y con la sola compa-

ñía del murmullo de las olas.

La gastronomía es, precisamente,

el otro gran atractivo del delta del

Ebro y su producto base es el arroz

que, combinado con pescados, hor-

talizas y caza, alcanza cotas soberbias

de sabor. Al arroz hay que añadir los

guisos de anguila, pato y ancas de ra-

Tras dejar el coche en la playa de

la Marquesa, un paseo de un par de

horas conduce a la Punta del Fangar,

donde un faro emerge entre espejis-

mos. La visión es inolvidable sobre

todo al atardecer. Anna Borràs

Una pista recorre la Punta del Fangar hasta su faro.

PARA SABER MÁS

En la AP7, salida 41 a Amposta, a 82 km de Tarragona. Lo mejor es recorrer el Delta en coche o en bi-cicleta. Se organizan paseos por el Ebro. Patronat de Turisme Terres de l’Ebre: Tel. 977 444 447. www.terresdelebre.travel

MarMediterráneo

Page 16: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

y gracias a las cuales es considerada

un destino idóneo para el descanso.

El curso alto del río Tíber nos

acompaña en este recorrido que re-

coge la esencia histórica y la riqueza

artística del territorio. La primera eta-

pa del viaje es la capital, Perugia. La

ciudad, de origen etrusco, conserva

a pequeña y delicada Umbría

es como un brillante encas-

trado en el interior de Italia.

Su paisaje es un mosaico for-

mado por ciudades históricas, rodea-

das de campos de olivos y frondosas

montañas que le han dado el sobre-

nombre de «corazón verde de Italia»

uno de los centros medievales más

bellos de Italia, envuelto por una mu-

ralla casi intacta sobre la que despun-

tan las torres de iglesias y de palacios.

Perugia es fácil de visitar a pie, en

parte gracias a calles escalonadas

que salvan algunas cuestas. Lo me-

jor es iniciar el paseo entrando por la

L

PERUGIA, ASÍS YGUBBIO SON LOS EJES DE ESTA RUTA POR EL CORAZÓN DE ITALIA

ASÍS. La basílica de San Francisco (siglo xiii) se alza en la colina del Infierno, bajo la cual se asienta Asís, considerada «capital espiritual» de Umbría.

16 | Activa tu Tarifa de Viaje ahora marcando vodafone.es/roaming

ESCAPADA

Page 17: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

Particulares y Autónomos con Red y Red Pro, por 3€/día disfrutan de llamadas entrantes y salientes y SMS ilimitados, y los datos de su tarifa nacional en Roaming en Europa y EE.UU. Particulares y Autónomos con resto de tarifas de contrato, por 3€/día disfrutan de 50 min/día en llamadas entrantes y salientes, 50 SMS/día y 50MB/día en Roaming en Europa y EE.UU. Día facturable de 00:00 a 23:59h (horario peninsular). No incluye llamadas y SMS con destinos distintos de España o país desde el que se emiten. Excluida numeración Premium. Minutos, SMS y MB no utilizados no son acumulables. Superados los límites o llamadas y SMS con destinos a otros países, tarificación según tarifa de Roaming o tarifa Vodafone World. Aviso al cliente cuando va a alcanzar su límite de navegación. Zona Europa incluye: UE + Islandia, Liechtenstein, Noruega, Suiza, Albania y Turquía. Oferta válida desde el 19 de julio de 2015.

3€/día

Hablay Navega

IVA Incluido

Viaja a donde quierasy olvídate hasta del RoamingDisfruta de los minutos y SMS ilimitados y los GB detu Tarifa Red en tus vacaciones en Europa y EE.UU.

VodafonePower to you

Actívala marcando

Page 18: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

Puerta de San Pedro, situada frente a

la basílica gótica de San Domenico,

sede del Museo Arqueológico, que

está dedicado a la Prehistoria y al arte

etrusco-romano.

A solo unos metros se abre la plaza

Matteotti, dominada por los palazzos

del Capitano del Popolo y della Uni-

versità (siglo xv). Es la antesala de la

plaza IV Novembre, una de las más

impresionantes de Italia y lugar de

encuentro de perusinos, estudian-

tes y visitantes que se citan en bares

clásicos como el Centrale.

El entorno de la plaza es incom-

parable, con la fuente Maggiore en

el centro (siglo xiii), decorada con

medio centenar de relieves, y en los

laterales la catedral o duomo de San

Lorenzo (xiv-xviii) y el palacio de

los Priores. Éste alberga la Galería

ESCAPADA

AMBIENTE RURALRodeado de campos de olivos y amapolas, Asís continúa siendo un tranquilo pueblo campestre. El entorno tiene una amplia red de caminos para senderismo.

La plaza IV de Noviembre, en el centro medieval de Perugia.

Page 19: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

de las cárceles», a 4 kilómetros de la

localidad. Así se conoce al santua-

rio franciscano que fue construido

junto a las cuevas de este boscoso

enclave del monte Subasio, a donde

se retiraban a orar Francisco y sus

seguidores. El Cántico de las Cria-

turas que escribió el santo, pleno

de gratitud hacia la naturaleza, aún

parece latir en la apacible atmósfe-

ra del conjunto, que fue declarado

Patrimonio de la Humanidad el año

2000. La visita al Eremo delle Car-

cieri puede completarse recorrien-

do los senderos flanqueados

por robles y hayas que pueblan

el monte Subasio (1.290 m),

centro de un parque natural

creado en 1995.

EL LEGADO ROMANO

La última etapa de la ruta es

Gubbio, un museo al aire li-

bre. Se trata del enclave más

antiguo de Umbría, según las

Tablas Eugubinas (siglo ii a. C.),

siete láminas de bronce que

fueron halladas en 1444 y que

constituyen el documento

más importante de las pri-

meras poblaciones itálicas; se

guardan en el Museo Cívico.

La visita puede comenzar

en las afueras, donde están

las ruinas del teatro Romano

(siglo i a.C.), desde el que se

admira la ciudad, apiñada sobre un

cerro tapizado por olivos y cipreses.

El corazón de Gubbio se locali-

za en la monumental y panorámica

Plaza Grande donde, junto al citado

Museo Cívico, alojado en el palacio

gótico de los Cónsules, destaca el

palacio del Podestà, hoy el Ayunta-

miento. Tras caminar cinco minutos

acompañados de bellas vistas, se lle-

ga a la Catedral (siglo xii), decorado

con obras de artistas del Renacimien-

to, y al palacio Ducale (siglo xv), con

un espléndido patio interior.

Nacional de Umbría, donde se pue-

den admirar joyas del Quattrocento

(siglo xv), como el políptico de San

Antonio pintado por Piero della Fran-

cesca, y el de San Domenico, crea-

ción de Beato Angelico.

Si se quiere realizar una pausa pa-

ra descubrir la gastronomía local, lo

mejor es entrar en una típica trattoria

del centro y pedir un plato de pasta,

quesos de la región y vinos con la

denominación de origen «Umbria».

Tampoco hay que olvidar que Perugia

es una de las capitales mundiales del

chocolate, cuya máxima cita

es la feria «Eurochocolate»,

que tiene lugar en el mes de

octubre. Además, si la visita

coincide en sábado, es reco-

mendable visitar el mercado

de Pian di Massiano y pasear

entre paradas que ofrecen

desde alimentos hasta mue-

bles, antigüedades y flores.

Otra cita destacada de Perugia

es el festival de verano «Um-

bria Jazz», donde la música

se funde con la historia y la

arquitectura medieval.

LA FORTALEZA DE ASÍS

El viaje por Umbría continúa

hacia Asís (27 km al este), la

pequeña ciudad en la que na-

ció el venerado san Francisco

(1182-1226). Al aproximar-

nos, desde la carretera ya se divisan

la Roca Mayor, una fortaleza me-

dieval instalada sobre un cerro, y la

impresionante basílica de San Fran-

cisco (siglo xiii). El recinto de esta

última lo componen dos iglesias: la

Inferior y la Superior. En la primera

destacan la cripta que guarda el sar-

cófago del santo y la delicada capilla

de Santa Caterina, que mandó cons-

truir el cardenal español Albornoz,

allí también sepultado. Las capi-

llas laterales cuentan con pinturas

de Giovanni da Cosma y Taddeo

Gaddi, mientras que la bóveda está

recubierta por frescos de Simone

Martini, Giotto y su escuela.

FRESCOS DE GIOTTO

Una escalinata situada junto a la en-

trada de la basílica Inferior conduce

a la Superior. Entre sus tesoros des-

tacan los 28 frescos que pintó Giotto

con escenas de la Biblia y de la vida

del santo. Las pinturas del ábside y

del crucero son obra de su maestro,

Ceni di Peppo Cimabue, iniciador de

la escuela florentina del Trecento.

La atmósfera tranquila y rural de

Asís invita a deambular por sus calles

empedradas y a entrar en pequeñas

tiendas donde se vende desde cerá-

mica a productos gastronómicos de

toda Umbría. Resulta muy tentador

realizar una pausa en un café de la

plaza del Comune, mientras se con-

templa de fondo el templo de Miner-

va (siglo i a.C), hoy transformado en

la iglesia de Santa María.

La visita a Asís no está completa si

no incluye la excursión al Eremo de-

lle Carcieri, literalmente «la ermita

| 19

Imprescindibles en tu viaje a UmbríaPrueba los bombones típicos de Perugia. ¡Son una tentación!

• Sube hasta la Roca Mayor de Asís: las vistas realmente merecen la pena..

• Haz una parada con la Vespa en un buen restaurante y disfruta de la ”tosta al testo”.

• No te olvides de activar tu Tarifa de Viajeantes de salir. vodafone.es/roaming

VodafonePower to you

Activa tu Tarifa de Viaje ahora marcando vodafone.es/roaming

Page 20: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

20 |

ESCAPADA

El viaje puede concluir con un bro-

che gastronómico en uno de los res-

taurantes del centro, tomando, por

ejemplo, una crescia al panaro (pan

fino relleno de verdura, embutidos

y queso) cocida al estilo tradicional

bajo las cenizas, un brustengo (pan

frito acompañado de cebolla, rome-

ro, panceta o jamón) y cualquier pla-

to a base de trufa, porque Umbría es

además una de las «minas truferas»

de Italia. Francesco Luti

FO

TO

GR

AF

ÍAS

: F

OT

OT

EC

A 9

X 1

2PARA SABER MÁS

Desde varias ciudad de España salen vuelos a Roma, 171 km al sur de Perugia. En tempo-rada alta, hay vuelos de bajo coste desde Gi-rona a la capital umbra. Consultar la oferta de alojamiento rural en: www.bellaumbria.net, www.umbria.org y www.italia.it

Perugia

Asís

LagoTrasimeno

Río

Tíb

er

Gubbio

Parquedel Monte

Subasio

21

3

4

1 Perugia. La capital umbra es un enclave de dinámica vida cultural, en parte potenciada por su Universidad. 2 Asís. El pintoresco callejón Vicolo Sant’Andrea enlaza la plaza del Comune con la Basílica de San Francisco. Los

mayores monumentos de esta ciudad de la Umbría están ligados al santo . 3 Gubbio. La «ciudad sobre la colina» es el enclave más antiguo de Umbría. 4Lago Trasimeno. En verano es un destino idóneo para actividades náuticas.

LAS ETAPAS BÁSICAS DEL VIAJE

Med

GUBBIOPor la Via Piccardi se asciende al palacio de los Cónsules, el más reconocible de la ciudad, que fue construido entre 1332 y 1349.

Activa tu Tarifa de Viaje ahora marcando vodafone.es/roaming

Page 21: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015
Page 22: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

se permite guiños al estilo neoclásico,

al art nouveau y al funcionalismo. Con

el verano las terrazas se llenan de gen-

te deseosa de sol tras el largo invierno

y todo respira calidez, salvo quizá el

trazado de las calles, a escuadra, frío

y práctico hasta la médula. Esta pecu-

liaridad deriva de un pasado no muy

lejano en el que la ciudad cambió de

a llegada del buen tiempo re-

vela la mejor cara de Helsinki,

cuando los días son intermi-

nables y el sol de medianoche

ilumina las islas que componen la ca-

pital finlandesa. Cada vez más cos-

mopolita, Helsinki rinde homenaje al

diseño nórdico en barrios enteros de-

dicados al tema, aunque en el centro

manos en diversas ocasiones, siendo

destruida otras tantas.

La fundó el rey Gustavo Vasa en el

siglo xvi con la intención de echar-

le un pulso a la marina estona, pero

la jugada acabó mal, ya que con ella

llamó la atención de los suecos, que

acabaron tomando el lugar y constru-

yendo la fortaleza de Suomenlinna

ESCAPADA

DISEÑO E HISTORIA SE ENTRETEJEN EN LA VISITA A LA CAPITAL FINLANDESA

L

A ORILLAS DEL BÁLTICO La capital finlandesa está formada por varias islas. En la imagen Valkosaari, con un agradable pabellón y un puerto deportivo.

Page 23: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

para protegerlo. El recinto, decla-

rado Patrimonio de la Humanidad

(1991), es una de las visitas clásicas

en Helsinki. Se erigió sobre siete is-

las comunicadas por puentes y hoy

es una apacible zona con senderos,

espacios verdes para pícnics y mi-

radores desde los que se contempla

la ciudad y los barcos que pasan por

delante. Es posible deleitarse con la

vista, saboreando una de las cervezas

artesanales que producen en un pe-

queño bar que ha rescatado antiguas

recetas y que se sitúa junto al embar-

cadero. Los muros de Suomenlinna,

además, albergan un museo dedica-

do al juguete y varias galerías de arte.

UNA CIUDAD FRENTE AL MAR

Helsinki creció abrazando a su bahía.

En pleno centro, muy cerca del mar,

se abre la plaza del Mercado o Kaup-

patori. En el muelle descargan el pes-

cado que se vende, junto a todo tipo

de alimentos, en los puestos ambu-

lantes que ocupan toda su superficie.

A mediodía, muchos comen allí un

tentempié a base de pan negro con

Monumento a Sibelius (1967), en el parque dedicado al músico finlandés, en el distrito de Töölö.

Page 24: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

arenque, preparado de mil formas

distintas. Con el buen tiempo tam-

bién toman protagonismo los tende-

retes de flores y bayas, que despiertan

la pasión de los finlandeses

Al oeste de la plaza hay otro pe-

queño mercado cubierto, casi donde

comienza el parque de la Esplanadi.

En este agradable lugar de relax y de

paseo, sombreado por tilos, abundan

los lugares donde tomar algo, muy

animados las tardes de verano, cuan-

do la jornada laboral termina antes.

El parque desemboca en la avenida

Mannerheimintie, una de las princi-

pales de la ciudad, donde coinciden

comercios y varios museos. Ésta y

otras calles del centro de Helsinki se

recorren fácilmente a pie y con trans-

porte público. También es factible al-

quilar una bicicleta, ya que el terreno

es muy llano y las vías ciclistas son

numerosas y están bien señalizadas.

LA PLAZA DEL SENADO

Regresamos sobre nuestros pasos a la

plaza del Mercado para seguir descu-

briendo la historia de Helsinki. En el

centro se erige un obelisco coronado

por un águila bicéfala, que recuerda la

época de dominio de los zares rusos.

Alejandro I encargó en 1812 el redi-

seño de la ciudad según sus deseos,

de forma que en muchos aspectos re-

cuerda en pequeño a San Petersburgo.

Lo comprobamos en la plaza del

Senado, a solo cinco minutos a pie de

Kauppatori. El inmenso espacio está

flanqueado por edificios neoclásicos

que ocupan dependencias oficiales,

aunque lo más destacable es la Cate-

dral luterana, con su llamativa cúpula

verde. La otra catedral de Helsinki,

Uspenski, ortodoxa (1862-1868), se

atisba sobre las calles del centro des-

de el islote de Katajanokka.

Tras la independencia de Rusia, el

art nouveau se impuso en Helsinki.

Se puede apreciar en las calles que

van desde la plaza del Senado a la

ESCAPADA

LA CATEDRAL LUTERANA En la plaza del Senado se erige la iglesia más famosa de Helsinki (1852), de estilo neoclásico, cúpulas verdes y reluciente exterior blanco.

Museodel Diseño

Plaza delMercado

CatedralUspenski

PalacioPresidencial

ParqueEsplanadi

Plazadel Senado

ParqueKaisaniemi

ParqueKaivopuisto

KlippanEstaciónde ferry

FortalezaSuomenlinna

Barrio Kallio

ParqueSibelius

CatedralLuterana

BarrioRuoholati

Valkosaari

Museo de ArteContemporáneo

1 Plaza del Mercado. Se halla junto a los muelles de los ferries y los barcos de pescadores.2 Catedra luterana. La iglesia neoclásica de Tuomiokirkko, icono de la ciudad, preside la espaciosa plaza del Senado.3 Catedral Uspenski. Templo ortodoxo erigido en 1868 sobre la isla de Katajanokka.4 Valkosaari. Este islote es un lugar de esparcimiento. Acoge un puerto deportivo y un pabellón convertido en restaurante.5 Parque de la Esplanadi. Los parterres de césped son un lugar perfecto para el descanso.6 Parque Sibelius. Una moderna escultura decora este rincón dedicado al músico finlandés Jean Sibelius, cuyo 150 aniversario se celebra en 2015.

HELSINKI EN 6 PASOS

2

1

4

35

6

Page 25: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

FO

TO

GR

AF

ÍAS

:F

OT

OT

EC

A9

X12

;C

OR

BIS

;G

ET

TY

IMA

GE

S

sico finlandés Jean Sibelius (1865-1957), un lugar ideal para pasear y

también escuchar un concierto en la

iglesia de la Roca, excavada en el sub-

suelo y de excelente acústica.

Pero si hay una figura que destaca

en Helsinki y en toda Finlandia, ésta

es sin duda el arquitecto Alvar Aalto

(1898-1976). A solo diez minutos del

Parque Sibelius, junto a la escueta ba-

hía de Töölö, el Finlandia Hall (para

música y congresos) es una de sus

obras más reputadas, en la que brilla

el mármol blanco. El arquitecto firma

catorce edificios más en la ciudad, un

patrimonio que se puede conocer si-

guiendo una ruta temática.

Helsinki, una capital dinámica

donde las zonas verdes dialogan con

el mar, no se conforma con mirar al

Estación Central –uno de los edifi-

cios más remarcables de este estilo–,

hoy revitalizadas gracias a la pasión

finlandesa por el diseño. De hecho,

toda la zona es conocida como el

Design District y abunda en tiendas

innovadoras, cafés y galerías de arte,

a veces todo a la vez.

BARRIO DEL DISEÑO

En esta zona se halla el Museo del

Diseño y el sector de Ruoholati, que

ha convertido las fábricas de ladrillo

rojo en teatros y lofts. Conviene aban-

donar el Design District por el norte y

aprovechar, así, para visitar el Kiasma,

el Museo de Arte Contemporáneo.

Otro agradable rincón de la capi-

tal nos espera al noroeste. Se trata del

parque ajardinado dedicado al mú-

pasado y sigue buscando renovarse.

Lo último es Kallio, un barrio obrero

que está siendo invadido por jóvenes

profesionales en busca de viviendas

con un toque moderno y gran am-

biente nocturno. Josep M. Palau

P

H frecuentes desde spaña. l aeropuerto se localiza en Vantaa, 19 km al norte y conectado por autobús. La Helsinki Card ofrece descuentos en trans-portes y visitas. www.visithelsinki.fi; www.visitfinland.fi

N

IA

CATEDRAL USPENSKI. Este templo ortodoxo fue construido a finales del siglo xix. Tras su fachada de ladrillo rojo y cúpulas bizantinas, guarda este espléndido iconostasio.

Page 26: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

Un trozo del puente de Rialto es tuyo.

Ahora puedes visitarlo todos los días.

PATRIMONIO DENational Geographic presenta

CONOCER LAS MARAVILLAS DEL MUNDO TAMBIÉN ES UNA MANERA DE PROTEGERLAS

Desde 1972, tras crear la Convención del Patrimonio Mundial, la Unesco designa aquellos bienes naturales o culturales que merecen ser protegidos por su valor excepcional y universal. Su objetivo es preservar para nuestra generación y las venideras el legado de la Humanidad: los monumentos más famosos, los espacios naturales más espectaculares, las obras de arte más célebres...

Ahora, a través de esta colección única, podrás conocerlos y disfrutarlos todos como siempre has querido. Porque como Patrimonio de la Humanidad que son, también te pertenecen.

Page 27: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

LA HUMANIDAD

Primera entrega por solo 1,95€si reservas ya tu colección llamando al

902 49 49 50 o en www.viajes.patrimoniong.com

Page 28: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

MONEMBASIA Asomada al mar Egeo, esta ciudad amurallada es un plácido enclave de la península más oriental del Peloponeso .

XR

IST

OS

GIO

FKO

S

Page 29: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

GRECIAEL PELOPONESO, LA CUNA DE GRECIA

PEDRO OLALLA, ESCRITOR Y HELENISTA, SU ÚLTIMO LIBRO ES GRECIA EN EL AIRE

Page 30: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

o es posible conocer el Pelo-

poneso en un solo viaje: no

por su extensión, algo infe-

rior a la de la provincia espa-

ñola de Badajoz, sino por su

extrema densidad. La Isla de Pélope es la

cristalización más compacta del devenir de

Grecia, una amalgama de su geografía y de

su historia –natural, humana y divina– tan

sólida y compleja que, para conocerla, ha-

bría que internarse en ella como un insecto

diminuto en el corazón de una granada. Para

recorrer con atención y con provecho es-

ta accidentada península que los Balcanes

tienden como una mano montañosa al mar,

hace falta lentitud, tiempo para exponerse

a los estímulos, sosiego para los sentidos y

espacio para las maniobras de la memoria.

El Peloponeso, más que ningún otro lugar,

es un epítome de Grecia.

VIAJE A TRAVÉS DEL TIEMPO

El Peloponeso emergió de las aguas hace

25 millones de años, y en las cumbres de sus

montes, como testigos silenciosos de ese ori-

gen, quedan aún rocas enormes integradas por

conchas y esqueletos de crustáceos; con ellas

fueron erigidas las grandiosas columnas del

NMICENAS

La Puerta de los

Leones era la entrada

principal a esta

colosal ciudadela

del siglo xviii a.C.,

cuna de la primera

civilización europea.

Page 31: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

sAAtin

rocenasMMl

ata

s rr

Monembaassiiaaaaaaa

N

GGGde Co

MARJJÓÓNIC

Pilo

RRRREGEOOOOsparta

Gi

DÓNDE PARAR 1Corinto. Guarda restos de templos y palacios grie-gos, romanos y bizantinos.2Micenas. Ciudadela de la primera cultura europea. 3Epidauro. Su teatro data del siglo iv a.C.4 Mistrás. Para ver con-ventos y castillos bizantinos.5 Elafonisos. Esta isla tiene playas magníficas.6 Olimpia. Su museo arqueológico es ineludible.

templo de Zeus en Olimpia, que hoy yacen

desmembradas en el suelo. El corazón de esta

península estuvo, en los albores de la histo-

ria, habitado por los pelasgos, una estirpe de

hombres que griegos y romanos consideraron

preselena, «más antigua que la luna».

Poco a poco, fueron instalándose aquí

arcadios, azanes, lapitas, flegios, minios,

eolios, jonios y otros pueblos, a los que Ho-

mero, siglos después, llamó aqueos. En el

contacto de estas gentes con las refinadas

civilizaciones de Creta y de Egipto, el Pelopo-

neso vio crecer la primera gran cultura pro-

piamente europea: la civilización micénica.

CO

NS

TA

NT

INO

S I

LIO

PO

ULO

S

GRECIA

MarMediterráneo

4

5

Page 32: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

Las ruinas de Micenas, Tirinto y Pilos encar-

nan aquel mundo de héroes pertrechados

de bronce y de oro, de los que el mito griego

guarda fragmentada su memoria.

A finales del segundo milenio a.C. comen-

zaron a instalarse aquí los dorios –Argos,

Corinto, Esparta–, y de la fusión de todos

esos pueblos nació una nueva civilización: la

griega. Lo sucedido desde entonces ha deja-

do en el Peloponeso infinidad de huellas que

aguardan al viajero en cada rincón: fortale-

zas ciclópeas, templos dóricos, monasterios

bizantinos, castillos medievales... También

playas y ríos que fueron escenario de un mito,

cuevas donde las ninfas criaron a los dioses,

cumbres y manantiales que fueron el santua-

rio de una divinidad. Toda esta agitación tuvo

de fondo, igual que ahora, el cielo luminoso de

los veranos griegos, la eclosión de las flores en

la primavera, el parpadeo de las hojas de olivo

movidas por la brisa. Cosas eternas que nos

llevan a compartir el pulso de otros tiempos.

DE CORINTO A OLIMPIA

Para explorar esta península sugiero empe-

zar por Corinto, el punto en que se une a la

Grecia continental. Tras cruzar el imponente

canal que comunica el Jónico con el Egeo,

COSTA DEL MAR JÓNICO

La ruta que remonta el

litoral oeste del Peloponeso

pasa junto a calas de aguas

cristalinas que invitan a

tomar baños refrescantes.

PLACERES MEDITERRÁNEOS

La agricultura y la pesca

son la base de la cocina

en la costa. En el interior

predominan los cereales,

las hortalizas y el cordero.

TH

EO

DO

RO

S P

APA

GE

OR

GIO

U /

AG

E F

OT

OS

TO

CK

Page 33: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

se accede a la ciudad antigua en que vivió y

predicó san Pablo –espejo de la Grecia roma-

na–, cuya elevada acrópolis ha sido testigo

de todas las épocas históricas. Siguiendo la

costa poblada de pinos del Golfo Sarónico

llegamos al santuario de Epidauro, cuna del

héroe sanador Asclepio, y donde nació la

medicina científica, unida a la búsqueda de

la armonía con la naturaleza y la divinidad.

Unos 50 kilómetros al noroeste de Epi-

dauro se halla Micenas, la fortaleza ciclópea

descubierta en 1874 por el arqueólogo Hein-

rich Schliemann. Conviene evitar las horas más

calurosas y ver caer la tarde suavemente sobre

AG

E F

OT

OS

TO

CK

SH

UT

TE

RS

TO

CK

AG

E F

OT

OS

TO

CK

Page 34: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

su roquedal y su valle de olivos. Luego se pue-

de saltar en el espacio y en el tiempo para ir a

dormir al puerto de Nauplia, primera capital

estable del Estado moderno, con sus tres for-

talezas y sus callejas de aire veneciano.

LA BELLA ARCADIA

El día siguiente invita a internarse en la suge-

rente Arcadia, escenario donde la civilización

occidental imaginó, una y otra vez, una feli-

cidad sencilla y posible. Al oeste de Nauplia

se hallan las ruinas de Mantínea y las maravi-

llosas cuevas de Kapsia. El viaje continúa por

el boscoso Ménalo –la montaña sagrada de

Pan– para admirar la hermosa garganta del

río Lusios, donde Zeus fue lavado al nacer, y

recorrerla a pie por boscosos senderos, pa-

sando por el monasterio de San Juan Bautista

(Prodromou) y las inesperadas ruinas de la

antigua Gortis. Se puede dormir en Karitena,

llamada «Toledo de Morea» en la Edad Me-

dia, o en los pintorescos pueblos de Dimitsa-

na y Stemnitsa, obra de canteros expertos.

Arcadia podría demorarnos varios días si

nos dejamos arrastrar por la evocación de sus

sonoros topónimos –Liceo, Partenio, Arte-

misio, Cilene, Alfeo...–, montes, ríos, fuentes,

lagunas, cuevas y bosques sagrados que han

poblado el imaginario de Virgilio, Ovidio, Pe-

trarca, Boccaccio, Cervantes y tantos otros

que han viajado a esta tierra en busca de sí

mismos y sin haber estado nunca en ella.

EPIDAURO

El teatro erigido en

el siglo iv a. C. tenía

34 filas; los romanos

añadieron 21. Aún hoy

acoge representaciones

clásicas en verano.

ARCADIA

Las cumbres, ríos

y lagunas de esta

región interior son

el origen de mitos,

como uno de los

trabajos de Hércules.

En la fotografía,

el lago de Stymfalia.

Page 35: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

NIK

OS

PA

VLA

KIS

JAN

WLO

DA

RC

ZY

K /

AG

E F

OT

OS

TO

CK

Page 36: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

Hacia el sureste aguardan otros dos hitos

del Peloponeso: las tierras y las ruinas de la

adusta Esparta, al pie del legendario monte

Taigeto (2.410 m), y la ciudad bizantina de

Mistrás, con su palacio y sus monasterios

ortodoxos escalando la roca que sostiene

su imponente castillo. Nuestra ruta cruza a

continuación el valle del Eurotas, donde Zeus

se unió a Leda metamorfoseado en cisne y

engendró en ella a los Dioscuros y a la bella

Helena, para buscar entre los olivares de la

orilla del río las ruinas de la antigua Terapne,

y la extraña pirámide venerada como tumba

de Helena y Menelao. Por la tarde llegamos

a la hermosa ciudadela de Monembasia, le-

gendario reducto cristiano, oculta como un

avispero de piedra entre un peñón y el mar.

UN BAÑO EN LA PENÍNSULA DE MANI

El puerto de Gitio es el umbral de la muy sin-

gular península de Mani, el más agreste de

los cuatro dedos del Peloponeso que emer-

gen del mar. Esta tierra de recelosos clanes

y perversos piratas se extiende, pedregosa y

yerma, hasta el remoto cabo Ténaro, jalona-

da de pueblos-fortaleza y hermosas calas de

aguas cristalinas. Se puede regresar hacia el

norte por la escarpada costa que lleva a Ka-

lamata, y continuar después hacia el palacio

micénico de Pilos, patria del venerable Nés-

tor, o bien optar por adentrarse en los suaves

valles de Mesenia hasta la antigua ciudad de

Mesene, uno de los más hermosos y poco

visitados recintos arqueológicos de Grecia.

En cualquier momento, al lado del cami-

no, a la sombra de un plátano en la plaza de

un pueblo empedrado, o sobre los guijarros

de una playa al cobijo de una parra y un pi-

no, hallaremos sin duda una buena taberna

abierta a todas horas: bledos recolectados

en el campo y aliñados con aceite y limón,

tomates y pimientos rellenos de arroz y asa-

dos lentamente en el horno, empanadas de

queso y espinacas, pulpo asado a la brasa

y aderezado con orégano fresco... platos

rotundos en su simplicidad y aquilatados

por una tradición muy larga, que nos dan

MISTRÁS

Núcleo de la cultura bizantina en el siglo xv,

conserva monasterios decorados con frescos,

el palacio de los Déspotas y un castillo franco.

Page 37: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

ELI

NA

PO

PO

VA

Page 38: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

amablemente a comprender –si resulta que

todavía no lo sabemos– que Grecia es un lu-

gar para sibaritas sencillos.

Rumbo a la famosa Olimpia, quien busque

lugares poco explorados se sentirá satisfecho

al caminar por la garganta del Neda, una sen-

da que empieza en un viejo puente de piedra

y que culmina con una cascada de 20 metros

de caída. O tal vez subiendo a la cumbre del

monte Alifera, donde nació Atenea y donde

hoy yacen olvidadas las ruinas de su templo,

para después contemplar el templo de Apolo

Epicuro (siglo v a.C.) en Bassae, conocido co-

mo el Partenón del Peloponeso y declarado

Patrimonio Mundial en 1986. Existe una ruta

más suave para alcanzar la famosa Olimpia

siguiendo la costa del Jónico. Este recorrido

permite bañarse en cualquier momento en

las playas que se extienden a lo largo de los

60 kilómetros de dunas que separan las po-

blaciones de Kaló Neró y Katákolo.

Por fin llegamos a la famosa Olimpia,

donde Pélope, el héroe que dio nombre a es-

ta tierra, conquistó a la princesa Hipodamía

e instauró los renombrados Juegos en ho-

nor de Zeus en el año 776 a.C. Los vestigios

de aquel santuario y un magnífico museo

arqueológico demuestran la importancia

que tuvo la ciudad. Y, aun así, mágicamen-

te, después de recorrer todos estos lugares,

el Peloponeso seguirá pareciéndonos, cada

vez más, un territorio inexplorado.

A TENER EN CUENTADocumentos: dni.Idioma: griego.Moneda: euro.Horario: 1 hora más.

LLEGAR Y MOVERSEAtenas recibe vuelos desde España; el Pelo-poneso cuenta con el aeropuerto de Kalama-ta. El coche de alquiler permite mayor libertad.

Laregióntieneunabue-na red de autobuses.

FIESTAS DE VERANOFestival de Pescadoresen Kilada, cerca de Epi-dauro. Festival Sikyonia, en Kilato (Corinto).

MÁS INFORMACIÓN

www.mythicalpelopo nnese.grwww.visitgreece.gr

CUADERNO DE VIAJE

ELAFONISOS

La isla del extremo

sur de la península del

cabo Malea guarda

playas de arenas

blancas consideradas

entre las más bellas

del Peloponeso.

OLIMPIA

Las columnas

del Philippeion,

un templete en

honor a los reyes

macedonios, son uno

de los vestigios del

recinto arquelógico.

‹JO

HA

NN

A H

UB

ER

/ F

OT

OT

EC

A 9

X 1

2

Page 39: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

GIA

NN

IS K

AT

SA

RO

S /

12

3R

F

Page 40: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

Enclaves del PeloponesoPatrimonio de la Humanidad

De los 17 enclaves de Grecia que son actualmente Patrimonio de la Humanidad, cinco se encuentran en la península del Peloponeso. La mayoría guardan un vínculo tan estrecho con los orígenes de la cultura y la civilización europeas que no han necesitado ese reconocimiento para ser destinos de fama universal.

• TEMPLO DE APOLO EN BASSAEEste impresionante templo perdido entrelas montañas al sur de Andritsaina fue elprimer enclave griego declarado Patrimoniode la Humanidad (1986). Se erigió al mismotiempoqueelPartenónytambiénfueobradeIctinosegún narra Pausanias. Los habitantesde Figalia lo consagraron a Apolo Epicurotras superar la peste. Además de columnasdóricasy jónicas,este innovadoredificio inte-graba por primera vez una columna corintia.Su remoto emplazamiento lo preservó dealgunos vaivenes históricos. En 1812 CharlesR. Cockerell compró el friso al gobernadorturco y se lo revendió al Museo Britanico.

• EL TEATRO DE EPIDAUROEl teatro griego más famoso forma parte delsantuariode Asclepio, eldiosde lamedicina,queaprendiódelcentauroQuirónlospoderesde las plantas. Entre los siglos vi y ii a.C. Epi-dauro fue el mayor centro terapéutico de laAntigüedad, al que se peregrinaba en buscadeterapia.Lossacerdotesefectuabanlosritoscurativos en la tholos, un edificio circular depasillosconcéntricos.Antes,elenfermohabíadormido en el enkoimitírion, un espacio quepropiciaba lossueñosdecaráctercurativo.Elteatro, del siglo iv a.C., tenía capacidad para13.000 espectadores. Cada cuatro años secelebraba un festival en honor a Asclepio.

• LA CIUDAD DE OLIMPIAEste boscoso paraje próximo a la desembo-cadura del río Alfeo se transformó en un en-clave de culto a Zeus. Los Juegos Olímpicos se celebraron desde el 776 a.C. hasta que el emperador Teodosio I los prohibió en el 393 d.C. Los atletas participaban desnudos y las mujeres no podían asistir. La gigantesca es-tatua de oro y marfil de Zeus que Fidias talló en Olimpia era una de las Siete Maravillas del Mundo. Entre los tesoros del museo de Olimpia destaca la estatua de Hermes obra de Praxíteles, en la que el dios de los atletas y los viajeros protege a un Dioniso todavía niño de la celosa Hera.

• LA CIUDAD DE MISTRÁSDeclarada Patrimonio de la Humanidad en 1989, esta ciudad fortificada fue la capital del Despotado de Morea, establecido tras la toma de Bizancio en la Cuarta Cruzada. Cuando Miguel VIII reconquistó Constanti-nopla, Mistrás pasó a ser la segunda ciudad del Imperio y un foco de la cultura bizantina, ejerciendo una gran influencia sobre el Rena-cimiento italiano.Desusdossiglosdecortaeintensa vida, Mistrás conserva el castillo y elpalaciode losDéspotas, juntoaunapreciadacoleccióndeiglesiasycomplejosmonásticos.

• MICENAS Y TIRINTOLacivilizaciónmicénicaflorecióentreel 1700y el 1100 a.C. y está considerada como laprimera gran cultura europea, tras el declivede la cretense. Según la Iliada, de Micenaspartióel reyAgamenón liderandolacoaliciónde principados griegos que acabaría con elpoder de la ciudad de Troya. La Puerta de losLeonesylastumbasdeAtreoyClitemnestrason los tres grandes hitos de Micenas. De laciudadela de Tirinto han quedado sus colo-sales murallas, de 700 metros de longitud yhasta8metrosdeespesorenalgunaszonas.Los griegos de los siglos posteriores las con-sideraban obra de los cíclopes.

National Geographic publica una obra en 30 volúmenes dedicada a los lugares y monumentos declarados Patrimonio Mundial. Organizada por continentes y países, contiene más de 6.000 fotografías y mapas. Más información en www.patrimoniong.com o llamando al 902 49 49 50.

AutovíaCarretera principalCarretera secundaria

CiudadMonumento históricoPico

Page 41: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

FOT

OG

RA

FÍA

S: A

GE

FO

TO

ST

OC

K; G

TR

ES

; GE

TT

Y I

MA

GE

S; B

RID

GE

MA

N/A

CI

M

APA

: TE

NLL

AD

OS

TU

DIO

Mitrópolis es la iglesia más antigua de Mistrás. En ella fue coronado el último emperador de Bizancio.

Estatua de Hermes y Dioniso en el templo de Hera en Olimpia.

El teatro de Epidauro, obra de Policleto el Joven, posee una acústica excepcional.

La tumba de Atreo es uno de los tesoros de Micenas.

El templo de Apolo en Bassae hoy está protegido por un amplio entoldado.

PATRIMONIO DE LA HUMANIDADNATIONAL GEOGRAPHIC

Page 42: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

CAPITAL LITERARIA El curso plácido del río Moldava contribuye a crear el aire poético que define esta ciudad de escritores y artistas de fama universal.

AD

RIA

N P

ET

RIS

OR

Page 43: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

PRAGAComo un museo a cielo abierto, vivo y cargado de leyendas, la capital checa hechiza con su mezcla de estilos artísticos y

épocas históricas. Los palacios, iglesias, sinagogas y cafés que se ven a lo largo de este paseo regalan momentos únicos.

FERNANDO ARAMBURU, ESCRITOR Y ENSAYISTA

Page 44: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

raga tiene muchas torres y un

corazón: recibe el nombre de

Plaza de la Ciudad Vieja y cons-

tituye su centro vital desde los

lejanos tiempos de la Edad

Media. Allí, sentados cómodamente a la

sombra de un toldo, es posible entonar el

cuerpo con una bebida caliente, contem-

plar el ir y venir de la gente por el suelo de

adoquines y ver cómo se detienen ante las

casetas de un mercadillo ocasional.

La acogedora plaza es un muestrario de

fachadas con caprichosas ventanas y algún

que otro mirador. No hay dos casas iguales

y ninguna que no merezca una observación

detenida. Enfrente se levanta el edificio del

Ayuntamiento, con el imponente Reloj As-

tronómico en su muro frontal. Y a un costado

emerge la iglesia de Nuestra Señora de Tyn,

símbolo gótico de Praga; se erige sobre an-

tiguos sillares cargados de historia y sus dos

torres de 80 metros de altura forman parte

inseparable del perfil de la capital checa.

En cuanto sale de la plaza y se adentra por

el laberinto de callejuelas, el viajero tiene de

pronto la sensación de haber dado un salto

atrás en el tiempo. No tarda mucho en avis-

tar un bello edificio de estilo neoclásico, el

PPLAZA DE LA

CIUDAD VIEJA

La iglesia gótica

de Nuestra Señora de

Tyn sobresale tras los

edificios renacentistas

que bordean este

espacio, corazón del

casco antiguo de Praga.

Page 45: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

Castillo RÍ O

M O L D A V AAAA

MaláStrana

CiCiCi dudud dadad NNNNueueueuee

Josefoovvvvvv

CementerioJudío

AyuntamienttoooPuente

de Carlos

Plaza de laaCiudad Vieeejjaaaa

Plaza deWenceslaoo

Isla deKampa

tedral deSan Vito

Monasteriode Strahov

Colinade Petrin

HITOS DE PRAGA1Plaza Ciudad Vieja.Es la más antigua de Praga. Destaca el Reloj Astronómi-co del Ayuntamiento.2Josefov. El barrio judío conserva seis sinagogas y un cementerio centenario.3Puente de Carlos. Une la Ciudad Vieja y Malá Strana.4Castillo. El recinto reúne palacios, iglesias y calles.5Monasterio Strahov. Un conjunto barroco con salas impresionantes.

1

Teatro Estatal, uno de los grandes centros

operísticos de Europa. En él dirigió Mozart,

ante un público de perfumadas pelucas, el

estreno de su ópera Don Giovanni un día de

octubre de 1787.

La Casa de la Virgen Negra queda muy cer-

ca. Recuerdo que durante mi primera visita a

la ciudad, antes de entrar, preguntamos a un

transeúnte de dónde le venía el nombre. Nos

acompañó hasta la esquina y, en la fachada,

mirando a donde señalaba su dedo, descu-

brimos la respuesta. Protegida por un arma-

zón de barras doradas, había una estatuilla

de la Virgen María con el Niño en brazos,

JEA

N-P

HIL

IPP

E M

AT

HIE

U

2

3

4

MarMediterráneo

5

Page 46: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

ambos con la cara negra. La casa suscitó en

su día una considerable polémica, debido a

que su aspecto vanguardista rompía la uni-

formidad arquitectónica de la zona. Hoy es

patrimonio nacional de la República Checa.

Edificada en 1911 para albergar estableci-

mientos comerciales y renovada en los años

noventa, actualmente es la sede del Museo

de Arte Cubista. Antes de volver a la calle,

es muy recomendable subir al primer piso y

tomar algo en el Gran Café de Oriente, que

fue reconstruido en 2005 respetando la de-

coración que tenía ocho décadas atrás.

LA MEMORIA JUDÍA

A estas alturas del paseo es el momento de

dirigirse a un lugar especial, no exento de un

pasado trágico. Se trata de Josefov, el barrio

judío. No integrado en la ciudad hasta bien

entrado el siglo xix, fue en tiempos antiguos

gueto y, en repetidas ocasiones, escenario

de persecuciones sangrientas y pogromos.

Curiosamente, a los nazis se les ocurrió con-

vertirlo en una especie de museo de una raza

extinguida, razón por la cual sus seis sinago-

gas se salvaron de la destrucción.

La sinagoga Vieja-Nueva, de 1270, está

considerada como la más antigua de Europa

entre las que aún se usan para el culto. A poca

distancia se halla la sinagoga Española, de

1868, la última edificada en la ciudad. Debe

el nombre a su estilo morisco, a imitación de

la Alhambra. La contemplación de la deco-

ración de sus techos y paredes deja, literal-

mente, encandilados a los visitantes.

Caminando por las angostas calles de Jose-

fov se llega al cementerio judío. Existen docu-

mentos que prueban que la primera inhuma-

ción se llevó a cabo en 1439. Como durante

largo tiempo la comunidad hebrea no dispu-

so de otro sitio donde enterrar a sus muertos,

el cementerio se quedó pequeño y en cada

tumba se llegaron a apilar hasta diez cuerpos.

RE

INH

AR

DS

CH

MID

/FO

TO

TE

CA

9X

12P

IET

RO

CA

NA

LI /

FO

TO

TE

CA

9 X

12

SÍMBOLOS DE PIEDRA

El Reloj Astronómico, en la plaza de la Ciudad Vieja,

y la catedral de San Vito, en el recinto del Castillo.

EL CAMINO REAL

Tiendas y restaurantes flanquean ahora la calle que

recorrían los reyes de Bohemia el día de su coronación.

Page 47: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

JOS

É V

ICE

NT

E

Page 48: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

ARTE A PIE DE CALLE. 1. Catedral de San Pedro y San Pablo. 2. La Casa Danzante, de Frank Gehry. 3. Cementerio Viejo del barrio

judío. 4. Escultura de San Juan Nepomuceno, en el puente de Carlos IV. 5. Casa de los Tres Violines, en la calle Nerudova. 6. Estatua

de Jan Hus, en la plaza de la Ciudad Vieja. 7. Catedral de San Pedro y San Pablo. 8. Vitral de Alfons Mucha en la catedral de San Vito.

9. Marionetas tradicionales. 10. Estatua de Franz Kafka en el barrio judío. 11. Fachadas de la Ciudad Nueva. 12. Escudo de la ciudad.

1

4

7

10

2

5

8

11

3

6

9

12

SH

UT

TE

RS

TO

CK

Page 49: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

EL MONASTERIO DE STRAHOV ES UNO DE LOS MÚLTIPLES MONUMENTOS POR LOS QUE PRAGA FUE

DECLARADA PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD

KA

MIL

A Š

TO

FIR

OV

Á

Page 50: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

Las lápidas, la mayoría inclinadas, se ex-

tienden en apretado desorden a la sombra de

los árboles. En el borde superior de muchas se

advierten uno o más guijarros, señal de que el

difunto ha tenido visita. El cementerio judío,

bajo el techo de hojas verdes, es un apacible

lugar para la reflexión y el paseo, pero se in-

tuye que ha de alcanzar un grado supremo de

belleza en otoño, cuando la fronda muestre

sus galas amarillas y rojizas, o en los días blan-

cos del invierno. Es inútil buscar la tumba de

Franz Kafka (1883-1924) porque el célebre

escritor está enterrado en el Nuevo Cemen-

terio Judío (de 1890), al que se llega en metro.

El río Moldava, ancho, tranquilo y surca-

do por barcos turísticos, separa la ciudad en

dos. Lo cruzan varios puentes, pero convie-

ne hacerlo por el de Carlos, que une la Ciu-

dad Vieja con Malá Strana o Ciudad Peque-

ña. Hasta 16 arcos sustentan sus 516 metros

de longitud. Una torre en un extremo y dos

en el otro lo custodian. La primera, en la ca-

becera de la Ciudad Vieja, es de estilo gótico

y regala una vista espléndida. Hasta 30 esta-

tuas, talladas con cincel barroco, flanquean

este puente inaugurado en 1503. La piedra

fundacional la puso el rey Carlos IV el día 9,

del mes 7 a las 5 horas y 31 minutos, del año

PUENTE DE CARLOS

Su construcción (1357-

1503) está envuelta en

leyendas. En la cabecera

que da a Malá Strana

tiene dos torres góticas.

PRAGA DE NOCHE

La agenda de la capital

checa incluye desde

restaurantes en edificios

históricos hasta conciertos

en el Teatro Nacional y

locales de música en vivo.

PIE

TR

O C

AN

ALI

/ F

OT

OT

EC

A 9

X 1

2

Page 51: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

1357, una cifra mágica formada por los nú-

meros impares del uno al nueve y viceversa.

Abajo, el Moldava fluye camino del río Elba,

que empujará sus aguas a través de Alema-

nia hasta el lejano mar del Norte.

EN LA CIUDAD VIEJA

Si se llega a Malá Strana a la hora del almuer-

zo hay que aprovechar para probar el típico

gulash de Praga, un estofado de carne con

verdura y salsa roja de pimentón. Es un pla-

to recio que se suele regar con una jarra de

cerveza, rubia y refrescante, que hace honor

a la fama cervecera de la República Checa.

FOT

OT

EC

A 9

X 1

212

NA

DIA

& C

AS

EY

PH

OT

OG

RA

PH

YS

ER

GI

RE

BO

RE

DO

Page 52: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

La isla de Kampa, un pequeño parque a orillas

del río, es un lugar ideal para descansar un ra-

to. De allí resulta casi natural acercarse al Muro

de John Lennon que, cuajado de grafitis, fue un

lugar de protesta contra el antiguo régimen co-

munista. Y a continuación sentarse a saborear

un café en la plaza de Malá Strana, en una terraza

con vistas a la iglesia de San Nicolás. Este templo

barroco constituye uno de los símbolos de la

ciudad por su extraordinaria cúpula, el fresco

que recubre el techo –como diversión, hay que

buscar a un monje escondido tras una columna–

y un órgano que tocó el mismo Mozart.

Tras subir los 200 escalones que llevan a la

plaza Hradcanské, se llega al Castillo de Pra-

ga, una de las mayores fortalezas de Europa.

Alberga varios palacios, además de templos

de distintos estilos y la catedral de San Vito,

cuyas preciosas vidrieras son obra del pintor

modernista Alfons Mucha. El recinto del Cas-

tillo contiene también jardines con pabellones,

una pinacoteca y el Callejón de Oro, en una de

cuyas casitas –la número 22– residió Kafka.

Aún queda por ver el monasterio de Strahov,

en la colina de Petrin, otra maravilla barroca; su

biblioteca posee 3.000 manuscritos de hasta diez

siglos de antigüedad. Antes de descender en fu-

nicular a Malá Strana, nos deleitamos en la vista

de la ciudad llamada «de los cien capiteles».

LOS PUENTES DEL MOLDAVA

El gran río que separa la Ciudad Vieja de la

Ciudad Pequeña y el Castillo está cruzado por

siete puentes. En la imagen, el de Carlos.

CUADERNO DE VIAJE

A TENER EN CUENTA Documentos: dni o pa-saporte. Idioma: checo. Moneda: corona checa.

LLEGAR Y MOVERSEMadrid y Barcelona tienen vuelos directos a Praga. Un autobús lleva del ae-ropuerto al centro, a 15 km. Para utilizar los transpor-tes de la ciudad conviene comprar un abono para

varios días o bien la Pra-gue Card, que además ofrece descuentos en las visitas a museos y en mu-chos comercios. Los cru-ceros por el Moldava y las rutas temáticas ayudan a conocer los rincones de la ciudad. www.prague.eu/praguecard

MÁS INFORMACIÓN

www.czechtourism.com www.praguewelcome.cz

Page 53: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

RE

INH

AR

D S

CH

MID

/ F

OT

OT

EC

A 9

X 1

2

Page 54: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

VISITA GUIADA

El monasterio de Strahov Los monjes premonstratenses se instalaron en 1143 en la colina

de Petry, un lugar elevado sobre el río Moldava y a poca distancia

del Castillo de Praga, fortificado hacía solo un siglo. La historia

del monasterio y de la capital checa discurren, pues, en parale-

lo, sufriendo la misma sucesión de guerras y reconstrucciones.

Su visita requiere atención para no perderse los detalles artísticos.

4 ÓRGANO

DE LA IGLESIA Se encuentra en el ala oeste de la iglesia. De 1774, es una de las piezas más preciadas del monasterio de Strahov. Mozart tocó algunas piezas en 1787 durante una visita a Praga.

3 GABINETE DE

CURIOSIDADES

Data de 1798 y muestra el interés de la época por las ciencias naturales y la arqueología. Sus vitrinas contienen colecciones de lo más variopintas: fósiles, minerales, insectos, cerámica antigua y armas.

8 IGLESIA DE NUESTRA SEÑORA. Erigida en el siglo xii y destruida en varias ocasiones, fue construida en estilo barroco.Tiene pinturas al fresco en el techo y sobre los arcos de las naves laterales dedicadas a san Norberto, fundador de la orden.

2 SALAS ROMÁNICAS. La parte del edificio donde se localizaban el almacén de víveres y la bodega data del siglo xii, aunque fue remodelada en el xvii. Estas salas acogen ahora la exposición sobre el convento y la orden premonstratense.

1

1

4

7

MUSEO NACIONAL DE LITERATURA Posee la mejor muestra del patrimonio literario de la República Checa.

Page 55: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

ILUSTRACIÓN: DORLING KINDERSLEY

FOTOGRAFÍAS: MONASTERIO DE STRAHOV; AGE FOTOSTOCK; GETTY IMAGES

8 GALERÍA. Expone volúmenes de medicina, derecho y alquimia, y un facsímil del Evangelio de Strahov (s. ix). Conecta con el Gabinete de Curiosidades.

9 CLAUSTRO.Un estanque ocupael centro del patio. Los pasillos laterales,con media docena de arcos, comunicancon la iglesia y las estancias monacales.

5 SALA FILOSÓFICA. Las pinturas del techo son una de las maravillas de Strahov. Fue construida para albergar los libros de la biblioteca de un convento de Moravia.

1 PINACOTECA. Las salas medievales se han reconvertido en amplias salas de exposición que muestran colecciones de pinturas antiguas y contemporáneas.

7 ENTRADA AL PATIO PRINCIPAL

El acceso principal al monasterio es también la entrada al Museo Nacional de Literatura.

6 SALA TEOLÓGICA. Las esferas son obra del cartógrafo holandés Willem Baeu (siglo xvii). El techo está decorado con frescos y estucos.

10

10

2

3

58

9

6

Page 56: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

FIORDOSNORUEGOS

EL LITORAL MÁS BELLO DE ESCANDINAVIAJAUME SALADRIGAS, GUÍA DE VIAJES

ALI

AU

ME

CH

AP

ELL

E

Page 57: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

FIORDO DE GEIRANGER Es el brazo más espectacular del fiordo Stor.

El crucero entre los pueblos de Hellesyt y Geiranger discurre por un paisaje de cuento.

Page 58: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

VALLE DE FLÅM Un tren panorámico desciende desde el pueblecito de Myrdal hasta el de Flåm, a orillas del fiordo de Aurland.

AN

A D

EL

CA

ST

ILLO

/ A

GE

FO

TO

ST

OC

K

Page 59: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

l resguardo de un fiordo y ro-

deada de bosques y lagos, Ber-

gen es la puerta de entrada a

un litoral que parece haber si-

do forjado por gigantes, con brazos de mar que

se adentran entre acantilados hasta alcanzar

pueblos punteados por casas de madera.

Fundada en el año 1070, en plena era vikinga, la

ciudad pasó en tres siglos de ser una aldea de pes-

cadores a controlar el comercio del bacalao en

medio mundo gracias al empeño de la Liga Han-

seática. Esta evolución está magníficamente do-

cumentada en el Hanseatic Museum, un edificio

de 1704 situado en el barrio portuario de Bryggen,

núcleo de la actividad mercantil entre el siglo xiv

y el xvi. En la actualidad los antiguos almacenes

de madera pintados de colores acogen restauran-

tes y bares que, en verano, son ideales para tomar

una cerveza Hansa, la marca local, mientras se

contempla el sol sumergiéndose en el mar.

Saborear Bergen a fondo requiere tiempo. Si

se madruga es posible perderse por el bullicioso

mercado del pescado y, así, disponer del resto

del día para visitar el salón medieval de Haakon,

GO

NZ

ALO

AZ

UM

EN

DI

BERGEN El barrio de Bryggen es el corazón de la ciudad desde la época en que era el centro del comercio mundial de bacalao.

Bergen

Ålesund

Flåm

VikFiordo de

Sogne

Fiordo de Geiranger

Fiordo de Aurland

Fiordo de Hardanger

Loen

Urnes

P.N. Jostedalsbreen

Oslo

MA

R D

E N

OR

UEG

A

1

LOS ENCLAVES IMPRESCINDIBLES 1Bergen. Después de pasear por el viejo puerto de Bryggen, merece la pena visitar el museo de la Liga Hanseática y el de Historia de la Ciudad.2 Flåm. El tren que alcanza este pueblo instalado junto al fiordo Aurland recorre 20 km desde la localidad de Myrdal. La línea funciona desde 1942.3 Fiordo de Sogne. Mide 204 km y uno de sus brazos es Patrimonio de la Humanidad. En sus orillas hay varias iglesias de madera medievales. 4Fiordo de Geiranger. El ferry público que lo recorre zarpa de Hellesyt y finaliza en el pueblo de Geiranger, adonde llega una carretera vertiginosa. 5 Ålesund. Cuenta con un destacado patrimonio de art nouveau.

NORUEGAA2

3

4

5

Page 60: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

NA

TA

LIA

ER

IKS

SO

N

de 1261 e integrado en el Museo de la Ciu-

dad, y acercarse a la iglesia de Santa María

(siglo xii) para oír tocar su órgano barro-

co. Por último conviene subir al Floibanen,

el funicular que asciende al monte Floyen

(320 m), para apreciar el marco natural que

envuelve Bergen, un buen anticipo del pai-

saje que vamos a hallar a lo largo del viaje.

La siguiente etapa es Myrdal, una loca-

lidad de montaña ubicada 183 kilómetros

al norte de Bergen, en el sector de los Fior-

dos del Noroeste. Aquí empieza el recorri-

do del tren de Flåm, uno de los trayectos

en ferrocarril más hermosos de Europa. La

metamorfosis en el paisaje es espectacular:

tundra, montañas y cascadas para finalmen-

te casi tocar las aguas del fiordo de Aurland.

El hotel Fretheim de Flåm, de 1870, es una

buena opción para degustar la cocina de los

fiordos: pescado salado y ahumado de ma-

nera tradicional –truchas, principalmente–, y

carne de venado y de reno, todo con compota

de frutos silvestres y patatas hervidas.

UNA TRAVESÍA DE ENSUEÑO

En el muelle espera el transbordador que na-

vega por el fiordo de Aurland con destino a

Leikanger, un encantador pueblo a orillas de

otro enclave mítico, el Songefjord. Sus aguas

azul intenso fluyen encajadas entre acantila-

dos por los que saltan cascadas como la de

Vettisfossen, de 275 metros de caída.

FIORDO DE SOGNE

Mide 204 km de largo

y más de 1.000 m de

profundidad. Uno de sus

brazos, el Nærøyfjord,

fue declarado Patrimonio

Mundial por la Unesco.

CIENTOS DE CASCADAS

Muchas leyendas

locales tienen que ver

con los abundantes

saltos de agua de los

fiordos. Los rebaños

de ovejas son otra

constante en el paisaje.

Page 61: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

GE

TT

Y I

MA

GE

S

GO

NZ

ALO

AZ

UM

EN

DI

Page 62: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

LAS IGLESIAS DE MADERA DE VIK Y DE URNES, DEL SIGLO XII, SON TESTIMONIOS EXCEPCIONALES

DE LA ÉPOCA MEDIEVAL EN LOS FIORDOS

Page 63: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

DA

VE

ST

AM

BO

ULI

S /

AC

I

Page 64: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

Leikanger es un agradable pueblo, ideal

para pasar una noche y explorar el entorno

rural. Estamos en el corazón de una impor-

tante región frutícola y eso se nota en el

paisaje y en la mesa, con manzanas, peras y

ciruelas de excelente calidad.

La próxima parada es otra localidad en-

cantadora: Loen, a los pies del fiordo Gei-

ranger. Fue uno de los pueblos que primero

se volcaron en el turismo gracias a su empla-

zamiento junto al Parque Nacional de Joste-

dalbreen, una extensa región de campos de

hielo y glaciares que nutren estos especta-

culares fiordos. El glaciar más accesible es

AW

L IM

AG

ES

GO

NZ

ALO

AZ

UM

EN

DI

GO

NZ

ALO

AZ

UM

EN

DI

Page 65: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

el de Briksdal, una larga lengua de hielo que

se alcanza cómodamente en unos vehículos

descubiertos llamados trollcars.

LA RUTA DE LOS TROLLS

El fiordo de Geiranger, junto con el de Sog-

ne y el Hardanger, más al sur, forma parte del

catálogo de espacios naturales escandinavos

declarados Patrimonio de la Humanidad por

la Unesco. La mejor y más vertiginosa pano-

rámica se consigue, sin duda, desde de la Ruta

de los Trolls o de Trollstigen, una carretera de

1936 que alcanza cotas cercanas a los 2.000

metros con pendientes de hasta el nueve por

ciento. Hay varios miradores que invitan a ba-

jar del coche, llenar los pulmones de aire puro

y dedicarse un rato a fotografiar el paisaje.

El tramo de navegación más lleno de con-

trastes paisajísticos es el que va hasta Hellesylt.

Estos 17 kilómetros de travesía ofrecen un

espectáculo inolvidable, con el agua del des-

hielo precipitándose en forma saltos de agua

como la famosa cascada de las Siete Herma-

nas y el Pretendiente, con 200 o más metros

de altura. En lo más alto de los acantilados

asoman sencillas granjas que descansan so-

bre modestas parcelas. Son vestigios de un

pasado rural no muy lejano, en el que las

LOEN

Las excursiones por

los alrededores de esta

población descubren

granjas de madera,

asomadas al sensacional

fiordo de Geiranger.

ÅLESUND

Capital del art nouveau

escandinavo, fue

reconstruida por entero

tras el incendio de 1904.

Destaca su ambiente

comercial y artístico.

PE

TE

R F

OLD

IAK

Page 66: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

comunicaciones requerían largas travesías por

caminos escarpados o en barco. Algo de aquel

espíritu pervive en la cocina de la región, en el

gudbrandsdalsost, un queso color marrón que se

elabora con leche de cabra y caramelo.

LOS VALLES DE LAS FRESAS

De ahí en adelante se sigue por carretera a través

del condado de More and Romsdal, bordeando

valles donde se cultivan fresas y fiordos motea-

dos por criaderos de moluscos, ostras y salmo-

nes. La isla de Godoy con su pintoresco faro de

1876 ofrece inmejorables vistas del entorno de

montañas, el océano y de la última etapa de es-

te viaje por los fiordos noruegos: la ciudad de

Ålesund, capital del modernismo escandinavo.

Nominada recientemente como la ciudad

más bonita de Noruega. Salta a la vista por

qué: el puerto y todo el centro es un conjunto

de edificios (hoteles, restaurantes, viviendas,

comercios...) diseñados al más puro estilo art

nouveau. Gárgolas, escaleras de caracol, torreo-

nes, fachadas con ninfas y flores esculpidas o

de cerámica. Este sello tan particular es el re-

sultado del trabajo de reconstrucción realiza-

do después del incendio que en 1904 arrasó la

ciudad. Gracias al patrocinio del káiser Gui-

llermo II, veraneante asiduo, Ålesund añadió

el interés artístico y cultural a su incontestable

fama como entrada a uno de los territorios más

asombrosos del norte de Europa.

GEIRANGER

Varios senderos ofrecen vistas sobre el pueblo

que da nombre a uno de los fiordos más famosos.

CUADERNO DE VIAJE

A TENER EN CUENTA Documentación: dni. Idioma: noruego. Moneda: krone o corona noruega.

CÓMO LLEGARBergen recibe vuelos di-rectos desde Barcelona, Oslo y Copenhague, la capital danesa. El trayecto en tren de Oslo a Bergen pasa por paisajes espec-taculares y dura 8 h.

CÓMO MOVERSELa alternativa a contratar un crucero completo es, con un coche de alquiler, viajar por carreteras pa-norámicas y embarcarse en los transbordadores que recorren cada fiordo.

MÁS INFORMACIÓN

www.visitnorway.comwww.nordfjord.noNoruega. Guías visuales. El País Aguilar, 2015.

Page 67: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

WIL

L B

UR

RA

RD

-LU

CA

S

Page 68: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

48 HORAS EN...

Oslo, una capital para vivirlaLa capital noruega ofrece mil atractivos a los viajeros que, antes de zambullirse

en la región de los fiordos, deseen disfrutar de la vitalidad de una ciudad famosa

por su historia y por su diseño arquitectónico. El paseo puede empezar en el

barrio medieval, visitar después algunos museos y casas natales de artistas

como Munch, para acabar el día contemplando las aguas del fiordo de Oslo.

Aquí se recopilan algunas propuesta para aprovechar al máximo la estancia.

Los más de mil años de la capital de Noruega se reconocen en las calles más antiguas del centro y también en algunos museos. • Fortaleza de Akershus. Erigida hacia el año 1300, se sitúa cerca del Ayuntamiento, en el corazón de Oslo. Se llega a través de la calle Kirkegata y la calle Kongens. • El Oslo medieval. En Gamlebyen (Ciudad Vieja) quedan vestigios de las iglesias y edificios de la época más antigua de la capital. • Museo de los Vikingos. Expone embarcaciones que fueron hallados en tumbas cerca del fiordo de Oslo. También exhibe trineos, tejidos y un carro vikingo.

• Museo de la Ciudad de Oslo (Bymuseet). Se ubica en el bello edificio Frogner, con interiores desde 1750 hasta 1900. • Kvadraturen. En esta zona próxima a la fortaleza de Akershus, el rey Christian IV fundó la ciudad renacentista. Acoge edificios del siglo xvii, el primer ayuntamiento de Oslo y varios museos. • Damstredet y Telthusbakken. Situadas bajo la iglesia románica de Gamle Aker (siglo xi), estas calles reúnen casas de madera construidas en los siglos xviii y xix. • Grünerløkka. El paseo por el barrio donde creció Munch muestra el Oslo del siglo xix.

LUGARES LLENOS DE HISTORIA

Los apasionados por el diseño y la arquitectura tienen en Oslo una ciudad repleta de alicientes. • Ópera de Oslo. De líneas rectas, muros blancos y enormes ventanales, parece un barco flotando en el fiordo. Se realizan visitas guiadas por el interior. • Museo de Artes Aplicadas. Expone artesanía, diseño y moda desde el siglo xvii hasta hoy. Destaca la colección de tapices y la sección asiática oriental. • Tjuvholmen. Es el distrito de la arquitectura contemporánea. Aquí se hallan el museo Astrup Fearnley, el parque de esculturas Tjuvholmen y la torre Sneak Peak.

• DogA. El Centro Noruego de Diseño y Arquitectura ocupa una antigua estación transformadora. Acoge numerosas exposiciones. • Museo Astrup Fearnley. Este edificio de 2012 y obra del arquitecto Renzo Piano alberga una de las colecciones de arte moderno y contemporáneo más notables de Europa. • Barcode. El Código de Barras es un conjunto de edificios estrechos y altos en la zona de Bjørvika, junto al fiordo de Oslo. • Norway Designs. Un centro comercial dedicado al diseño desde hace 50 años. Se localiza en medio de la ciudad.

LO ÚLTIMO EN ARQUITECTURA

Lugares históricos1. Fortaleza de Akershus2. Gamlebyen3. Museo de los Vikingos4. Kvadraturen5. Damstredet

Arquitectura6. Ópera de Oslo7. Museo Astrup Fearnley8. Barcode9. DogA10. Tjuvholmen

Museos11. Galería Nacional12. de Arte Contemporáneo13. Ctro. Nobel de la Paz14. Museo Marítimo15. Museo Folclórico

Visitas veraniegas16. Fiordo de Oslo17. Río Akerselva18. Palacio Real19. Jardín Botánico20. Vigeland

Fortaleza de Akershus Museo Astrup Fearnley

Page 69: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

FOT

OG

RA

FÍA

S: A

GE

FO

TO

ST

OC

K; C

OR

BIS

; FO

TO

TE

CA

9 X

12

P

LAN

O: B

LAU

SE

T

Parques, rutas en barco, circuitos en bicicleta y paseos junto al río. • Fiordo de Oslo. El billete de transporte público de la ciudad permite usar los ferris que navegan por las islas del fiordo. • Río Akerselva. Zona Cultural Protegida. El sendero de 8 km que discurre desde el lago Maridalsvannet hasta el parque Vaterland pasa por cascadas, bosques y vestigios industriales. • Parque de Esculturas Vigeland. El escultor Gustav Vigeland (1869-1943) creó más de 200 figuras de bronce, granito y hierro forjado para este enclave. Su vivienda y taller es hoy un museo.

• Palacio Real. El Slottsborg, la residencia de los reyes noruegos, solo admite visitas en verano. • Zonas de baño. La playa de Huk, en Bygdøy. Un baño de río en Akerselva, junto a una cascada. Las playas de las islas Hovedøya y Gressholmen. • Jardín botánico. Situado en pleno centro de la capital, este parque parece un oasis repleto de especies procedentes de medio mundo. Es gratuito. • Aker Brygge. Los antiguos astilleros de la ciudad se han transformado en una moderna área comercial y de ocio, con restaurantes mirando al fiordo.

LAS VISITAS MÁS VERANIEGAS

Arte, ciencia, exploración, literatura... La agenda museística de Oslo es de lo más variada. • Galería Nacional. Posee pintura noruega, nórdica e internacional desde el siglo xix hasta hoy. • Museo de Arte Contemporáneo. Interesante por sus muestras de artistas noruegos e internacionales. • Museo de Ibsen. La casa en la que el poeta Henrik Ibsen residió sus últimos 11 años de vida está en Arbins Gate 1. • Museo Munch. El famoso artista noruego legó 28.000 bocetos, fotografías, esculturas y pinturas a la ciudad. El distrito de Bjørvika acogerá en 2018 el

edificio Lambda, el nuevo Museo de Munch, obra de Juan Herreros. • Museo Marítimo. Muestra la historia de Noruega como potencia naval y exploradora. • Museo Folclórico. Concentra 155 casas tradicionales de todas las regiones noruegas. En verano organiza numerosas actividades. • Museo de Kon-Tiki. Contiene embarcaciones y objetos de las expediciones del antropólogo Thor Heyerdahl en el Pacífico. • Centro del Nobel de la Paz. Un recorrido por la vida de Alfred Nobel y la historia de sus premios. El Nobel de la Paz se entrega en el Ayuntamiento de Oslo el 10/12.

MUSEOS PARA TODOS LOS PÚBLICOS

FIORDO DE OSLOFF16

13

9

107

8

19

17

14

13

1512

4

2

Bjørvika

Pipervika

Museo Ibsen

Parque Vigeland

Galería Nacional

520

6

11Museo de Artes

Decorativas

Ayuntamiento

MuseoKon-Tiki

Catedral

MuseoMunch

Isla Hovedøya

Isla Kavringen

PENÍNSULADE BYGDØY

FrognerkilenSKILLEBEKK

RUSELØKKA

FROGNER 18

IbsIb enSlottsparken

Aker Brygge

Castillo de Oscarshall

Playa Huk

Norway Designs

Page 70: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

PURO CARIBE La bahía de Ocho Ríos fue hasta la década de los 80 un sencillo enclave de pescadores. Hoy atrae a aficionados de los deportes acuáticos de medio mundo.

Page 71: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

ALV

AR

O L

EIV

A /

AG

E F

OT

OS

TO

CK

JAMAICAFamosa por la música y el café, la isla caribeña es un destino cargado de sorpresas, desde refrescantes cataratas y montes selváticos hasta

pueblos coloniales junto a bahías de arenas blancas.

MANUEL MONREAL, AUTOR DE LA GUÍA AZUL JAMAICA

Page 72: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

l atardecer, en Negril, al-

gunos jóvenes jamaicanos

se lanzan al mar desde los

acantilados de 30 metros

de altura del Rick’s Café, el

bar más famoso de la isla y donde es posible

contemplar la puesta de sol más espectacu-

lar del Caribe. Y es que Jamaica es una de las

islas más inesperadas y misteriosas de este

mar turquesa. Con tres millones de habitan-

tes, es el lugar de nacimiento de Bob Marley

y de James Bond, personaje que Ian Fleming

ideó en su residencia al borde del mar. Se

habla inglés, se conduce por la izquierda,

se bebe ron y también se cultiva uno de los

mejores cafés del planeta. Todo esto es lo

que se sabe de la isla. Lo que resulta menos

conocido son sus tesoros naturales y las ac-

tividades que ofrece: escalar montañas, ba-

ñarse bajo cascadas de agua dulce, hacer raf-

ting por ríos salvajes y visitar lugares en los

que se escucha música reggae a todas horas.

RETIRO IDÍLICO EN EL OESTE

Negril, refugio de artistas y hippies en los

años 60, es un buen lugar para empezar una

ruta por la isla. Pequeño y tranquilo, conserva

su aspecto original gracias a la ley jamaicana,

ANEGRIL

Jamaica guarda su

ambiente más naíf

en esta localidad y el

litoral que la rodea,

declarado parque

nacional marino.

Page 73: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

DiscoveryaBBBayBay

PortPoPoSS F

l

on o Bay FalmouthFalFal

RíoBBr

M A RACC I B E

EL RECORRIDO MÁS SORPRENDENTE1Negril.Undestinoineludibleporsucocina,susplayasysuambientenocturno.2Ocho Ríos.ConbuenasplayasparaelsnorkelycercadelacascadadelríoDunn.3PortAntonio.Ciudad colonial con calas preciosas. Aquí residió Errol Flynn.4Blue Mountains. Esta sierra ha dado nombre al exquisito café jamaicano.

JAMAICA

que no permite construir ningún edificio

más alto que las palmeras. Las casas de

madera y vivos colores forman una alegre

estampa frente a la playa de Seven Mile, pro-

tegida del oleaje por la barrera de coral y del

viento por los cocoteros.

Montego Bay, a 85 kilómetros de Negril

en dirección este, es la capital de la costa

norte, la más turística. Mo Bay, como la lla-

man los jamaicanos, es una ciudad con una

enorme bahía y las playas kilométricas de

Doctor’s Cave y Cornwall Beach. Posee un

centro urbano muy animado, como se ve

en la plaza adoquinada Sam Sharpe Square,

SU

SA

NN

E K

RE

ME

R /

FO

TO

TE

CA

9 X

12

3

OcéanoAtlántico

Page 74: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

recomendable para los amantes del caos y

para quien no le importe pasear entre ven-

dedores insistentes que ofrecen de todo,

entre puestos que parecen improvisados y

junto a barbacoas artesanales, hechas con

un bidón metálico partido en dos mitades,

en las que se asan pollos y hamburguesas.

En el centro de la plaza se alza la estatua de

bronce del líder antiesclavista jamaicano

Sam Sharpe (1801-1832).

LAGUNAS FOSFORESCENTES

Siguiendo la carretera de la costa, llama la

atención la frondosidad de la isla y también

los efectos del calor y la humedad tropical

en el cableado eléctrico, cubiertos de musgo

y plantas trepadoras. Falmouth, a 42 kilóme-

tros de Montego Bay, ofrece la oportunidad

de contemplar un fenómeno natural que pa-

rece pura magia: el Luminous Lagoon, una la-

guna cuyas aguas centellean cuando se mue-

ven, como si se encendieran luces azuladas

en el fondo del mar. Los paseos nocturnos en

barco son una experiencia increíble.

El recorrido por el litoral norte bordea

bahías frecuentadas por surfistas, aldeas de

pescadores como Río Bueno y el valle del río

Martha Brae, por el que se desciende en balsa.

Cerca ya de la localidad de Ocho Ríos, se visi-

tan las Dunn’s River Falls, una de las cascadas

más bonitas del mundo, a las que se puede as-

cender desde la playa. La subida se realiza en

grupo, caminando entre rocas resbaladizas

hasta llegar a una altura de 180 metros. Una

vez arriba, la vista es tan formidable como

el baño en el agua fría, rodeado de saltos de

agua, helechos y orquídeas.

La tarde en Ocho Ríos es aconsejable pa-

sarla en la bonita playa de Turtle Beach, que

acoge un animado mercado de artesanía con

puestos de lonas de colores en los que el rega-

teo es imprescindible: cestos, tallas, pinturas,

camisetas y sombreros con rastas postizas.

AG

EFO

TO

ST

OC

KA

WL

IMA

GE

S

UNA CULTURA SINGULAR

La filosofía rastafari nació en Jamaica alrededor

de 1940 y se dio a conocer gracias a Bob Marley.

SALTO DEL RÍO DUNN

Sus pozas en la roca travertina son uno de los

atractivos del área situada al sur de Ocho Ríos.

Page 75: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

DO

UG

LAS

PE

AR

SO

N /

FO

TO

TE

CA

9 X

12

Page 76: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

DO

UG

PE

AR

SO

N /

AW

L IM

AG

ES

El Mausoleo de Bob Marley, el lugar más

visitado de Jamaica, está en Nine Mile, 60 ki-

lómetros al sur de Ocho Ríos. Se llega por una

carretera estrecha y sinuosa que se abre paso

entre plantaciones de café, árboles de frutas

tropicales y buganvillas. Un guía rastafari can-

ta sus canciones mientras muestra el lugar

donde el rey del reggae pasó la infancia y la

piedra donde se sentaba a tocar la guitarra.

En la pequeña casa se puede ver su cama con

los carteles que colgaba en la pared. Al lado

se encuentra el mausoleo donde Marley yace

junto a su guitarra, una Biblia, un balón de

fútbol y algunas hojas de marihuana.

De vuelta a la costa, Oracabessa merece

una parada por los restos de su arquitectura

colonial y también porque sirvió de inspira-

ción al escritor Ian Fleming, que en su villa

Goldeneye creó al personaje de James Bond

a mediados de la década de 1950.

LA COCINA DE LA ISLA

Port Antonio, fundada por los españoles en el

siglo xvi y situada al norte de las Blue Mounta-

ins, guarda un agradable aire de relax tropical,

con dos amplias bahías y una bonita parte an-

tigua. Más hacia el este aparece Boston Beach,

la capital del jerk chicken, el plato más famoso

de Jamaica: pollo asado y cubierto de jerk,

salsa muy picante que se prepara con cebo-

lla, tomillo, pimienta, canela, nuez moscada,

distintas variedades de ají, y algún secreto.

PORT ANTONIO

Errol Flynn fue la

primera estrella

de Hollywood que

compró una casa en

esta zona de la isla.

SABORES TROPICALES

El café –en la imagen,

el fruto aún en rama–

y la fruta son la base

de la economía de la

isla y también uno de

sus mayores placeres

gastronómicos.

Page 77: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

AG

E F

OT

OS

TO

CK

AW

L IM

AG

ES

Page 78: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

Para visitar las Blue Mountains hay que sa-

lir desde Buff Bay por una carretera bastante

mala que en época de lluvias resulta intransi-

table. Las Blue Mountains –en realidad, son

de color verde intenso– tienen picos de más

de 2.000 metros y amanecen casi siempre en-

vueltas por una bruma que desdibuja el pai-

saje de cedros, pimenteros, árboles del pan y

cafetales que producen una de las variedades

más apreciadas del mundo.

Kingston, la capital de Jamaica, desciende

por las faldas de las Blue Mountains hasta una

de las mayores bahías del Caribe. Es una ciu-

dad vital y activa, que bulle en las calles pea-

tonales del Uptown y que guarda un encanto

duro y descolorido en el Downtown, donde

vive la mayoría de los 900.000 habitantes.

En este distrito parece que el mundo rural

se haya trasladado a la ciudad, con tiendas

de las que sale música a todo volumen y en

donde no es raro encontrar cabras y gallinas

vagando libremente. En Kingston, no hay que

perderse la National Gallery, que es el museo

más importante de la isla, el Bob Marley Mu-

seum y la Devon House, una casa ajardinada

de color blanco construida en el siglo xix por

el primer millonario negro de Jamaica.

Al sur de Kingston está Port Royal, la le-

gendaria capital de los piratas hasta que un

terremoto la destruyó en 1692. Son cosas que

pasan en Jamaica, una tierra de fuerte carácter

en la que siempre se encuentran tesoros.

A TENER EN CUENTADocumento:pasaporteylaautorizaciónESTAsise entra en EEUU.Idioma: inglés.Moneda: dólar de Ja-maica.Horario:7horasmenos.

CÓMO LLEGARJamaicatienetresaero-puertosinternacionales(Kingston,OchoRíosy

Montego).DesdeMa-dridsevuelavíaMiami.

CÓMO MOVERSELa alternativa a alquilarun coche (se conduceporlaizquierda)esviajarenminibúsparairdeunpuebloaotro,oenauto-busesdelargorecorrido.

MÁS INFORMACIÓNwww.visitjamaica.com

CUADERNO DE VIAJE

BLUE MOUNTAINS

La sierra que ocupa

la punta oriental es

un denso bosque sin

apenas poblaciones

y coronado por los

picos más altos de la

isla. Es el hogar de 500

especies de flores,

240 son endémicas.

VALLE DEL RÍO MARTHA BRAE

El descenso en

balsa, de una hora y

media, se interna por

una zona de selva

tropical situada al

sur de Falmouth y

cerca de la laguna

luminiscente de

Glistening Waters.

DO

UG

PE

AR

SO

N /

AW

L IM

AG

ES

Page 79: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

DO

UG

PE

AR

SO

N /

AW

L IM

AG

ES

Page 80: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

1 BLUE LAGOON. Después de que se rodara en ella la película El lago azul (1980), el Blue Hole, una laguna de 60 metros de profundidad comunicada con el mar a través de un paso estrecho, cambió de nombre. Su color fluctúa con las horas: esmeralda, turquesa, zafiro... Es una de las maravillas de la costa al este de Port Antonio, una de las más frondosas y sugestivas de la isla.

2 GREEN GROTTO CAVES. Este impresionante sistema de cuevas, que encierra un lago de gran profundidad, se halla al este de Discovery Bay. Sus galerías suman un total de 16 km.

3 RÍO GRANDE. Entre el centenar de ríos jamaicanos, el Grande es de los más amplios. El trayecto en balsa desde Berridale hasta su desembocadura al oeste de Port Antonio atraviesa bosques ribereños, gargantas y diversas aldeas; dura unas tres horas.

9 YS FALLS. Entre las cataratas de la isla sobresale este conjunto de ocho saltos enlazados con amplias pozas para el baño. Algunas cuerdas en las copas de los árboles, cual lianas, permiten saltar al agua.

ACTIVIDADES

Tesoros naturales de JamaicaLos indios arawak llamaban a la isla Xaymaca: «tierra de bosques y aguas». Y aunque

la mitad de la superficie de Jamaica esté hoy cultivada, aún es posible disfrutar en

ella de una vegetación exuberante y de múltiples ríos y cascadas. Las playas cora-

linas del norte o las de negra arena volcánica del sur atraen a la mayoría de viajeros.

Pero la pródiga naturaleza de Jamaica tiene muchos más alicientes para ofrecer.

Page 81: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

FOT

OG

RA

FÍA

S: G

ET

TY

IM

AG

ES

; AG

E F

OT

OS

TO

CK

8 BLUE MOUNTAINS. Constituyen una zona ideal para el trekking, se suba o no al pico del mismo nombre (2.256 m, el segundo más alto del Caribe), trayecto que requiere 7 horas y se realiza sobre todo en la estación seca, de diciembre a abril.

5 GLISTENING WATERS. En la bahía donde desemboca el río Martha Brae los microorganismos generan una luminiscencia que crece cuanto más se agita el agua.

4 ROYAL PALM RESERVE. El humedal del Great Morass, en Negril, es el hogar de infinidad de aves y acoge una reserva de la Roystonea princeps, una palmera autóctona.

7 VIDA MARINA. Jamaica es ideal para nadar con gafas y aletas. Toda la costa norte y la oeste poseen arrecife de coral, preservado mediante cinco parques marinos. La temperatura media del agua es de 27 °C.

6 COCKPIT COUNTRY. En esta meseta al sudeste de Montego Bay se refugiaban los esclavos huidos. Está repleta de cavernas y de selváticas colinas dispuestas de forma alineada.

Page 82: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

ARENAS DEL TAKLAMAKÁN Las caravanas de la Ruta de la Seda bordeaban este inmenso desierto (270.000 km2) en su viaje entre Xian y la costa del Mediterráneo.

ME

I X

U P

HO

TO

GR

AP

HY

Page 83: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

RUTADE LA SEDA

PAISAJES DE LEYENDA EN EL OESTE DE CHINACARME MAYANS, REDACTORA DE HISTORIA NATIONAL GEOGRAPHIC

Page 84: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

KKKashgarDesierto delTaklamakán

Turfán

Korla

Urumqi

Dunhuang

PaPaP so Khunjerab

Lago Karakul

Pr derade Nalati

a Ruta de la Seda, la legendaria vía

por la que durante siglos transita-

ron caravanas que llevaban y traían

productos de Oriente y de Occi-

dente, fue asimismo un corredor por el que se

transmitieron ideas, conocimientos y también

los fundamentos del budismo y el islamismo.

Este apasionante viaje a través de áridos desier-

tos y montañas de nieves eternas empezaba y

terminaba en Xian, la antigua Chang’an, que

fue ciudad imperial antes de ceder la capitali-

dad a Beijing (Pekín).

El Xian de hoy en día conserva entre sus altas

murallas de época Ming (siglo xiv) numerosos

edificios históricos, como la Gran Mezquita

del barrio musulmán y dos imponentes torres

defensivas. Extramuros se extienden diversos

templos budistas, entre los que sobresalen las

pagodas de las Ocas y el templo de los Ocho

Inmortales. A este último se llega a través de

una calle que acoge un próspero mercado de

reliquias e imitaciones en el cual pueden verse

desde fósiles, esculturas de Buda y bustos de

Mao Zedong hasta monedas antiguas.

HO

LGE

RM

ET

TE

/G

ET

TY

IMA

GE

S

GUERREROS MILENARIOS Desde 1980 hasta hoy, se han

desenterrado 8.000 soldados, 130 carros de combate y hasta

600 caballos de terracota.

1

LA GRAN TRAVESÍA DESDE XIAN 1 Xian. Conserva las murallas y templos de su época como capital imperial. A 28 km se sitúa el yacimiento de los Guerreros de Terracota.2 Dunhuang. La ciudad es un referente de la actual Ruta de la Seda por el lago de la Luna Creciente y las cuevas de los Mil Budas de Mogao. 3 Taklamakán. Este inmenso desierto estaba rodeado de ciudades oasis. En el siglo xix se descubrieron vestigios y manuscritos milenarios.4 Turfán. En su bazar convergen las numerosas etnias de la región, que venden todo tipo de productos, incluidas las suculentas uvas de la zona. 5 Kashgar. El mausoleo del Abakh Hoja está decorado con mosaicos.

CHINA

L2

3

4

5

Page 85: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

XIAN. La Pagoda de la Gran Oca, erigida por niveles, sigue el estilo arquitectónico de las

estupas budistas de la India. Data del siglo vii.

LMR

GR

OU

P /

AC

I

Page 86: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

PAT

RIC

JO

NS

SO

N /

AC

I

La gran atracción de Xian es, sin duda,

el ejército del primer emperador de China,

Qin Shi Huang Di, descubierto en 1974 por

unos campesinos y que hoy recibe miles de

visitas a diario. El Museo de los Guerreros de

Terracota se encuentra a unos 30 kilómetros

de Xian y en sus tres grandes fosas pueden

apreciarse miles de figuras de soldados a

tamaño natural, caballos y carros; en un pe-

queño museo se exponen dos carruajes de

bronce hallados en la excavación.

Desde Xian las antiguas caravanas se diri-

gían hacia el oasis de Dunhuang, puerta del

desierto y lugar de descanso antes de em-

prender el tramo más temido de la travesía:

las arenas del Taklamakán. El nombre de este

desierto significa «quien entra no consigue

salir» en iugur, la lengua de la etnia turco-

mana que habita en las actuales regiones au-

tónomas de Gansu y Xinjiang. La Ruta de la

Seda se bifurcaba aquí en dos ramificaciones

que rodeaban este océano de dunas.

A LAS PUERTAS DEL DESIERTO

Los 1.800 kilómetros que separan Xian de

Dunhuang se salvan ahora cómodamente

en avión. Esta pequeña ciudad de provincias

alberga en sus alrededores dos enclaves ex-

traordinarios: la Fuente de la Luna Creciente,

un lago rodeado de dunas por el que se puede

pasear a lomos de camello, y las impresio-

nantes cuevas de los Mil Budas de Mogao.

FUENTE DE LA LUNA CRECIENTE

Esta laguna en medio

del desierto es una

agradable escapada

desde Dunhuang, a

solo cinco kilómetros.

TURFÁN

El minarete de Emin,

de 1778, se eleva a

poca distancia de

viñedos que producen

las uvas más dulces de

Asia. En la fotografía

contigua, Jiayuguan, el

fuerte más occidental

de la Muralla China.

Page 87: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

FOT

OT

EC

A 9

X 1

2

AG

E F

OT

OS

TO

CK

Page 88: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

Las cuevas de los Mil Budas de Mogao

constituyen el gran atractivo de esta primera

etapa. Fueron fundadas en el siglo iv por el

monje Yuezun, que tuvo una visión místi-

ca de mil budas de oro que brillaban sobre

un desfiladero. Siguiendo su ejemplo, otros

monjes excavaron cuevas en el risco, unas

800, de las cuales 492 están decoradas con

hermosas pinturas al fresco.

Las noticias sobre unas magníficas grutas

en lo más recóndito de China despertaron

la curiosidad del británico Aurel Stein, que

en 1907 llegó a Mogao y, por una cantidad

irrisoria, se hizo con innumerables manus-

critos, pinturas y reliquias que se llevó a In-

glaterra, entre ellos el Sutra del Diamante,

el libro impreso más antiguo, del año 868.

LA GRAN MURALLA DEL OESTE

Dunhuang tiene aún otra sorpresa para el

viajero: menos de 100 kilómetros al oeste se

hallan dos de los tramos más antiguos de la

Gran Muralla, de época Han (siglo iii a.C.),

son los pasos de Yumen y de Yangguan.

NALATI

En un altiplano al

norte del Taklamakán,

a 500 km de Urumqi,

los prados de Nalati

sorprenden por su

verdor. Los nómadas

kazajos los frecuentan

desde hace siglos.

Page 89: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

FEN

G W

EI

PH

OT

OG

RA

PH

Y /

GE

TT

Y I

MA

GE

S

Más lejos, 383 kilómetros al este de Dunhuang,

se alza el fuerte de Jiayuguan, de 1372. A par-

tir de ahí, las únicas paradas seguras eran las

ciudades oasis. Turfán, la primera de ellas, se

encuentra a 800 kilómetros de Dunhuang.

La forma más cómoda de viajar hasta allí es

a bordo del tren nocturno que, por un precio

razonable, permite dormir en una cabina con

literas en primera clase.

Turfán es una región de viñedos gracias

al agua del deshielo de los cercanos montes

Tian, recogida mediante pozos y túneles y

distribuida a través de una red de canales. Al

ver los cultivos nadie diría que esta ciudad

se encuentra en una depresión a 154 metros

bajo el nivel del mar, donde las temperaturas

estivales pueden sobrepasar los 50 grados.

Entre las visitas inolvidables que ofrece la

ciudad destaca el minarete de Emin, de 1778. Con 44 metros de alto y color terroso, cuando

el viento levanta columnas de arena parece

surgido de un espejismo. La otra es el bulli-

cioso bazar, lleno de puestos que permiten

sentirse como en tiempos de las caravanas.

Page 90: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

A pocos kilómetros de Turfán se encuen-

tran las ruinas de las ciudades oasis de la Ruta

de la Seda. Como Jiaohe, antigua capital del

reino de Jushi, abandonada en el siglo v, y

Gaochang, una ciudad iugur que fue capital

regional en tiempos de la dinastía Tang.

Después de visitar bajo un sol de justicia

esos testigos del pasado esplendor de la Ru-

ta, avanzamos 195 kilómetros hasta Urumqi,

la moderna y populosa capital de la provin-

cia de Xinjiang. La ciudad sorprende por

sus rascacielos, una visión incongruente de

modernidad en medio del desierto. Resulta

interesante visitar el mercado Edaoqiao para

observar la diversidad étnica de la región y

degustar la mejor cocina iugur, que destaca

por sus platos a base de arroz, verduras y car-

ne de cordero (gang pan), o de fideos amari-

llos (serik ash), además de gran cantidad de

frutas como uvas, albaricoques y sandías.

Merece la pena acercarse al Museo de las

Minorías Étnicas. A pesar de su aspecto un

tanto destartalado, ofrece una buena muestra

sobre la vida en las ciudades oasis del Takla-

makán hace milenios. Además de frescos

budistas y sedas pintadas, exhibe momias

descubiertas en la cuenca del río Tarim, co-

mo el Hombre de Cherchén, de 3.000 años de

antigüedad, o la Bella de Loulan, de casi 4.000.

EL LAGO CELESTIAL

Tianchi, el Lago Celestial, a una altitud de

2.000 metros, permite descansar de tanto de-

sierto. Es uno de los lugares preferidos por los

habitantes de Urumqui y los fines de semana

se congregan aquí grandes multitudes. Los

senderos que bordean el lago permiten cami-

nar por bosques de pinos y, de paso, observar

a los nómadas kazajos y kirguises que plantan

sus yurtas (tiendas) como lo hacían sus ante-

pasados hace cientos de años. Más al norte,

en las verdes praderas de Nalati, la estampa

parece repetirse: yurtas, caballos y montañas

nevadas como telón de fondo.

Kashgar, 1.600 kilómetros al oeste, es el

lugar donde volvían a reunirse los itinerarios

norte y sur que bordeaban el Taklamakán.

LAGO KARAKUL

Última etapa de la Ruta de la Seda en

China, se localiza a 160 km de Kashgar

a través de la carretera del Karakorum.

Page 91: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

PH

ILIP

PE

MIC

HE

L /

AG

E F

OT

OS

TO

CK

Page 92: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

Actualmente un pequeño pero moderno

aeropuerto recibe vuelos regulares desde

Urumqui. Emplazada a 4.000 kilómetros

de Beijing, Kashgar es la ciudad china más

occidental y, por su aire islámico, se halla más

cerca de Oriente Medio que de China.

Uno de sus monumentos más importantes

es precisamente el mausoleo de Abakh Hoja

(un hombre santo que gobernó la región en

el siglo xvii), coronado por una bella cúpu-

la de azulejos verdes. Otro lugar de interés

es la mezquita de Id Kah, situada en la plaza

del mismo nombre. Pero Kasghar es famosa

sobre todo por su mercado dominical, que

se celebra aquí desde hace más de mil años.

El lugar se convierte en un hervidero de ve-

hículos, ganaderos y mercaderes que venden

sus ovejas, cabras, caballos, burros y camellos

entre ruidosas negociaciones y regateos in-

terminables. También se suceden los puestos

de alfombras, frutos secos, artesanía y comi-

da iugur. Entre el gentío no faltan los barberos

ambulantes, que recortan las pobladas bar-

bas de sus clientes en plena calle.

Si se quiere atisbar el camino que seguían

las caravanas rumbo oeste, habrá que con-

ducir 160 kilómetros hasta el lago Karakul.

Emplazado a 3.800 metros de altitud, es el

último enclave antes del paso del Khunjerab

que lleva a Pakistán, donde hoy los camiones

pintados de colores sustituyen a los came-

llos que recorrían la mítica Ruta de la Seda.

A TENER EN CUENTADocumentos:pasapor-te y visado.Idioma: chino.Moneda: yuan. Horario: 7 horas más.Salud: no hay vacunas obligatorias, pero se recomiendan las del cólera, difteria y tétanos.

LLEGAR Y MOVERSEBeijing y Madrid tienen

conexiónaéreadirecta.Desde la capital chinase toma una avión aXian,ciudadconectadapor avión y tren con el resto de ciudades de la Ruta de la Seda.

MÁS INFORMACIÓN

Oficina de Turismo de China en Madrid: Gran Via, 39, 8º. Tel. 91 548 00 11. www.cnto.org.es

CUADERNO DE VIAJE

KASHGAR

El bazar es un punto

de encuentro de

los pueblos de Asia

Central desde tiempos

de la Ruta de la Seda.

MAUSOLEO DE ABAKH HOJA

La obra arquitectónica

más relevante de

Kashgar guarda

un gran parecido

con las mezquitas

iraníes y uzbekas.

‹C

HR

IST

IAN

KO

BE

R /

AG

E F

OT

OS

TO

CK

Page 93: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

TU

UL

ET

BR

UN

O M

OR

AN

DI

/ G

TR

ES

Page 94: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

VISITA GUIADA

Xian, el corazón de la China imperial

Capital de once dinastías además de punto de origen

y final de las caravanas que recorrían la Ruta de la

Seda, Xian mantuvo durante siglos el mito del refinado

Oriente. Convertida hoy en el centro administrativo de

la provincia de Shaanxi, conserva la memoria de aque-

lla época en forma de murallas, templos, manuscritos

y objetos que se exponen en el Museo de Historia

de Shaanxi y en el museo del Ejército de Terracota.

Las montañas de Hua Shan ofrecen el contrapunto

natural y espiritual a los alicientes históricos de Xian.

FOT

OG

RA

FÍA

S: A

GE

FO

TO

ST

OC

K

1 MUSEO DEL BOSQUE DE ESTELAS Sus siete pabellones guardan más de mil losas de piedra con inscripciones, mapas e ilustraciones grabadas entre los siglos viiiy xii. Una de las más curiosas es la Tabla

2 MURALLA DE XIAN. Con 14 kilómetros de perímetro rectangular y murode 12 metros de alto, se erige en medio de la ciudad actual y alberga algunos dsus principales monumentos históricos. Fue mandada erigir en 1370 por Hongel primer emperador Ming, sobre los cimientos de una antigua fortaleza. El pasde ronda ofrece una perspectiva a vista de pájaro del centro de Xian.

4 MUSEO DE HISTORIA DE SHAANXI

Guarda más de 370.000 piezas desde laprehistoria. Los materiales y motivos sondiversos: de bronce, cerámica, jade, oro y plata; caligrafía, escultura, monedas, vasijas y adornos. Resulta interesante para conocer el auge y el declive de Xian como capital.

3 TORRE DEL TAMBOR Esta estructura de madera y tres cubiertas data de 1380. Contiene un gran tambor que durante la época Ming se tocaba al atardecer, para anunciar el final del día. Aloja un museo de tambores antiguos.

N stor na de Daqin por su referencia alos nestorianos, cristianos consideradosherejes que llegaron a Xian el año 635.

sewu,

seo

4 MUSEO DE HISTORIA DE SHAANXI

Page 95: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

5 LA GRAN MEZQUITA. Constituye el corazón del barrio musulmánlas mezquitas más antiguas de China, del año 742. Se halla dentro de lala Torre de la Campana. Sus cuatro patios dan acceso a pabellones decotallada y azulejos en los que se reproducen pasajes coránicos. La sala alexhibe una copia manuscrita del Corán que data de la dinastía Ming (sig

8 LOS

DE TERR

El ejércitoQin Shi Hque unifien las afuEl museofosas consoldadosarquerosAunque loriginal hdesapareextraordinivel de dlas figurauna conparticuladispuestaprotegidatechadas

7 MONTAÑA SAGRADA DE HUA SHAN Cinco picos coronan este macizo de laderas abruptas y 2.610 m. Antiguamente albergaba decenas de templos taoístas. Hoy se puede ascender hasta el pico Norte en funicular y seguir después el camino que encadena los otros picos. Se halla a 120 km de Xian.

6 PAGODA DEL GRAN GANSO Conocida como Dayan Ta, fue erigida en el año 652, cuando la ciudad amurallada de Xian abarcaba 78 km2. La función inicial del edificio era custodiar las escrituras budistas (sutras) que el monje Xuanznag había traído de Asia Central y traducido del sánscrito al chino.

de Xian y una demuralla, cerca de

orados con maderasur del alminar

glos xiv-xvii).

GUERREROS

RACOTA

o del emperadorHuang (s. iii a.C.),có China, yaceueras de Xian.o incluye tresn más de 7.000s (infantería ys) y caballos.a pinturaaya

ecido, resultanario el

detalle deas, cadaunos rasgosres. Agrupadas y

as en filas, estabanas por estructuras s de madera.

Page 96: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

APRENDE

INGING

lES

HABLARÁS INGLÉS

LTU IN

adiós a la vergüenza

Más de 100 trucos para hablar como un británico

PRONUNCIACIÓN

SUSCRÍBETE: Llama al 902 392 391 o entra en www.rbarevistas.com/aprendeinglestve/premium

REVISTA+CD

+LIBRO

695€,PVP CANARIAS 7,10 €

MÉTODO VAUGHAN

S CON EL M

en

qué significg n

“s

ODO VAU

os de

nesaa?

(

(INGLÉSHABLARÁS

APRENDE INGLÉS

YESTEMESUN LIBRO PARA MEJORAR TU COMPRENSIÓN LECTORA EN INGLÉS

LA REVISTA PARA APRENDER INGLÉS

DE FORMA DEFINITIVA

Page 97: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

Relojes Seiko,55 años de precisiónLa histórica marca japonesa lan-

za la reedición del emblemático

«Grand Seiko», con motivo de su

55 aniversario. El reloj se ofrece

en 7 versiones: 3 son fieles re-

creaciones del original de 1967 y

4, reinterpretaciones con moder-

nos diseños y nueva tecnología. En

2015 también se celebran 50 años

del Marinemaster, el primer reloj de

buceo que tuvo la firma. www.seiko.es

RITMO GLOBALEVENTOS, MARCAS Y PUBLICIDAD

Premio Think Blue de VolkswagenLa primera edición del galardón con el que Volkswagen pre-

mia las nuevas iniciativas sostenibles en el ámbito de la mo-

vilidad, energías limpias y sensibilización medioambiental fue

entregado a la Fundación Sotavento Galicia, AEInnova y Gre-

fema de la Universitat de Girona. www.volkswagen.es

Entrega del XI Premio Eurostars Hotels de Narrativa de ViajesEl periodista y antropólogo Luis Pancorbo (Burgos, 1946) ha

ganado con Año nuevo en Sudán la edición 2015 del certamen

de literatura viajera que

organizan Grupo Hotu-

sa, RBA Libros y la Uni-

versitat de Barcelona,

con el apoyo de la Uni-

versidad Autónoma de

Nuevo León (México).

www.premioeurostarsna rrativa.com

Novedades en el Subaru OutbackEl nuevo Outback, pio-

nero entre los crossover 4x4, se comercializa

en versiones gasolina y

diésel, y con acabados

Sport y Executive. Dis-

ponible en dos motori-

zaciones de 4 cilindros

bóxer: un diésel 2.0 de

150 CV y un gasolina

2.5 de 175 CV. Desde

29.900 €. www.subaru.es

Barcelonetas, la nueva marca de chancletas llega pisando fuerteLa primera colección de

Barcelonetas se inspira en

la creatividad artística de

esta ciudad mediterránea.

Los diseños son un tributo

al modernismo, con dibujos

de la flor que decora mu-

chas aceras de la urbe y de

los mosaicos que Antoni

Gaudí utilizaba en sus edi-

ficios. www.barcelonetas.com

Línea capilar masculina de Giorgi La nueva gama de Giorgi va dirigida a los hombres que quie-

ren cuidar de su cabello y, a la vez, innovar en su peinado. La

crema Look Despeinado, por ejemplo, permite crear un efecto

informal, natural y con movimiento, que

se mantiene todo el día. Otros pro-

ductos presentados por

la marca son las ceras

Efecto Brillo y Mate,

la crema Look Tupé y

el gel Cabello Moja-

do. www.facebook.com/

GiorgiLineOficial

Page 98: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

FLORENCIAEs la ciudad del Renacimiento, de los poetas, de los

pintores, de los Médicis y los Saboya... Para descubrir

el legado artístico de todos ellos, basta con perderse

por el núcleo medieval, entrar en sus palacios y, al

final del día, cruzar el río Arno por el Ponte Vecchio.

PUERTO RICOEl magnetismo de esta isla caribeña reside en sus

múltiples caras pues, además de ciudades coloniales

de sabor latino, permite nadar en playas de cocoteros,

caminar por un bosque lluvioso de gran valor ecológi-

co e incluso contemplar lagunas luminiscentes.

ALASKALa travesía entre Juneau, la capital de Alaska, y An-

chorage se adentra en un territorio de glaciares y bos-

ques interminables que hace un siglo eran un destino

de aventureros y buscadores de oro. En coche, barco y

avioneta descubriremos sus tesoros naturales.

NORMANDÍAEl Mont Saint-Michel, encaramado sobre una peña ro-

cosa envuelta por las mareas, es el punto de partida de

este recorrido por la costa norte de Francia. Las playas

del Desembarco, localidades de la belle époque y vesti-

gios medievales son solo algunas de sus maravillas.

GALESTierra de raíces celtas y colinas coronadas por casti-

llos, el sur del País de Gales ofrece alicientes muy di-

versos. Esta ruta desde la moderna ciudad de Cardiff

bordea acantilados y visita parques naturales hasta

alcanzar las ruinas medievales de Saint Davids.

PRÓXIMO NÚMERO

Y ADEMÁS… IDEAS PARA ESCAPARSE A LAS CIUDADES Y REGIONES MÁS SUGERENTES DE ESPAÑA Y

DE EUROPA, ASÍ COMO RUTAS CERCANAS POR ENCLAVES DE INTERÉS NATURAL, CULTURAL E HISTÓRICO.

Page 99: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

5 ediciones especiales

24, 95€por solo

Consíguelos en: historiang.com/historiao llama al 902 392 398 código VSPHNG715

Conoce la vida, costumbres y acontecimientos que han marcado la historia

NO TE HACE FALTA

UNA MÁQUINA DEL TIEMPO

PARA VIAJAR AL PASADO

Page 100: Viajes National Geographic Nº 185 Agosto 2015

Entrada: 1.997,13€. Duración: 60 meses. TAE: 8,03%. Última cuota: 4.171,00€

5 puertas

2 años de mantenimiento gratuito*

Desde

99€/mes*

renault.esRenault recomienda

Gama Nuevo Renault Twingo: consumo mixto (l/100km) desde 4,2 hasta 4,3. Emisiones CO2 (g/km) desde 95 hasta 99. *Oferta válida

para particulares y autónomos, que realicen un pedido de un Nuevo Renault Twingo Intens SCe 70 S&S financiando a través de Preference con RCI Banque S.A Sucursal en España

del 1 al 31 de Agosto de 2015 y que cumplan las condiciones establecidas en el Real Decreto 380/2015, del 14 de mayo, por el que se regula la concesión directa de subvenciones del

“Programa de Incentivos al Vehículo Eficiente (PIVE-8)”. Ejemplo para Nuevo Renault Twingo Intens SCe 70 S&S. PVP con promociones Península y Baleares: 9.725,00€. Precio total

a plazos: 12.108,13€. Entrada 1.997,13€. Importe total adeudado: 10.111,00€. 60 cuotas a 99,00€ y última cuota 4.171,00€. Importe a financiar 7.727,87€. TIN 7,75%. Comisión de

Apertura 0%. TAE 8,03%. Importe mínimo a financiar 6.000€. Permanencia mínima 24 meses. Mantenimiento de regalo, consistente en los preconizados por la marca con un máximo

de 2 mantenimientos en 2 años o en 40.000kms (lo que suceda antes). Vehículo de Sustitución de regalo durante 60 meses. Vehículo de sustitución y Mantenimiento regalados por

RECSA. Incompatible con otras ofertas financieras. Modelo visualizado: Nuevo Renault Twingo Zen Energy TCe 90CV S&S con Pack Sport. PVPR con promociones y Plan PIVE-8: 12.125€.

con conducción eficiente, doble ahorro

8