30
Manual de Operación Vibradores externos AR 75 0203468es 005 12.2009

Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Manual de Operación

Vibradores externos

AR 75

0203468es 005

12.2009

Page 2: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

FabricanteWacker Neuson SEPreußenstraße 4180809 Münchenwww.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0Fax: +49-(0)89-354 02-390

Traducción de las instrucciones de uso originales en alemán

Page 3: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Prefacio

1 Prefacio

Este manual de operación contiene información y procedimientos para la opera-ción segura y el mantenimiento seguro de su equipo de Wacker Neuson. Para su propia seguridad y para la protección de lesiones deberá leer las adverten-cias de seguridad detenidamente, familiarizarse con ellas y observarlas en todo momento.Este manual de operación no contiene instrucciones para trabajos amplios de entretenimiento o de reparación. Tales trabajos deberán ser ejecutados por el servicio al cliente de Wacker Neuson o por personal experto acreditado.

En la construcción de este equipo se ha atribuido gran importancia a la seguri-dad del operario. Sin embargo, la operación inadecuada o un mantenimiento no conforme a las especificaciones podrán causar peligros. Por favor opere y man-tenga su equipo de Wacker Neuson conforme a las indicaciones en este manual de operación. Él le retribuirá esta atención con una operación sin fallos y una alta disponibilidad.

¡Piezas del equipo defectuosas deberán sustituirse sin demora!En caso de que tuviera alguna pregunta con respecto a la operación o el man-tenimiento, diríjase a su persona de contacto de Wacker Neuson.

Quedan reservados todos los derechos, especialmente el derecho de reproduc-ción y difusión.Copyright 2009 Wacker Neuson SE

Sin expresa autorización previa por escrito de la empresa Wacker Neuson que-dan terminantemente prohibidas la reproducción total o parcial de este manual de operación su edición, su difusión y la comunicación a terceros.Toda forma o método de reproducción, de difusión, o también de almacenamien-to de datos en portadores de datos, no permitidos por la empresa Wacker Neuson, significan una infracción contra los derechos de autor vigentes y serán demandados judicialmente. Nos reservamos el derecho de modificaciones técnicas – aún sin notificación por separado – las cuales contribuyan al perfeccionamiento de nuestros equipos o aumenten el estándar de seguridad.

Page 4: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Indice

4

1. Prefacio 3

2. Advertencias de seguridad 5

2.1 Principio .................................................................................................52.2 Cualificación del personal encargado del manejo .................................72.3 Equipos de protección ...........................................................................82.4 Transporte .............................................................................................82.5 Seguridad funcional ...............................................................................92.6 Seguridad en la operación de equipos eléctricos ..................................92.7 Seguridad en la operación de vibradores externos .............................112.8 Mantenimiento .....................................................................................12

3. Datos tecnicos 13

4. Descripcion 15

4.1 Campos de aplicación .........................................................................154.2 Fijación ................................................................................................154.3 Anvertencia .........................................................................................154.4 Conexión .............................................................................................154.5 Esquema de conexiones .....................................................................17

5. Mantenimiento 19

5.1 Carcasa del motor ...............................................................................195.2 Plan de mantenimiento ........................................................................19

6. Diagrama 20

7. Masas Excentricas 21

8. Instruccions de Montaje 24

9. Etiquetas 25

10. Eliminación 26

10.1 Reciclaje compatible con el medio ambiente ......................................26

Dellaracion del fabricante 27

DIN EN ISO 9001 Certificado 29

Page 5: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Vibradores externos

SV00079E.fm 5

2. Advertencias de seguridad

2.1 Principio

Estado de la técnicaEl equipo se ha construido conforme al estado más nuevo de la técnica y a los reglamentos reconocidos en razón de la seguridad. No obstante, con su utilización inadecuada se podrán originar peligros para la integridad del usuario o de terceros, o perjuicios del equipo y de otros valores reales.

Condiciones previstas de utilizaciónEl equipo sólo puede ser utilizado para la creación de formas y encofrados de todo tipo, de mesas de vibración, de caballetes de vibración para comprimir el hormigón fresco.Otras aplicaciones especiales debe ser comprobadas y liberadas por WACKER.La observación de todas las indicaciones de este manual de operación así como el cumplimiento de todas las instrucciones de mantenimiento y para el cuidado forman parte de las condiciones previstas de utilización.Cualquier utilización diferente o adicional a lo descrito no corresponderá a las condiciones previstas. Para daños que resultaran de ello acabarán la responsabilidad y la garantía del fabricante. El riesgo correrá únicamente por parte del operario.

Modificaciones estructuralesDe ninguna manera deberá realizar modificaciones estructurales sin la autorización por escrito del fabricante. ¡Con ello podrá poner en peligro su seguridad! Además, acabarán la responsabilidad y la garantía del fabricante.

Requisitos indispensables para la operaciónPara la operación impecable y segura del equipo se requiere lo siguiente:

Transporte, almacenaje y colocación adecuados.Manejo cuidadoso.Cuidado y mantenimiento minuciosos.

OperaciónOpere el equipo únicamente conforme a las condiciones previstas de utilización y estando el equipo en buen estado.Opere el equipo únicamente estando conciente de la seguridad y de los riesgos y con todos los dispositivos de protección. No modifique ni evite los dispositivos de seguridad.Antes de comenzar con los trabajos, compruebe la eficacia de los elementos de control y los dispositivos de seguridad.Nunca opere el equipo en entornos potencialmente explosivos.

Page 6: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Vibradores externos

SV00079E.fm 6

MantenimientoPara el funcionamiento correcto y durable del equipo se requieren trabajos de mantenimiento regulares. Un mantenimiento descuidado podrá contribuir a la peligrosidad del equipo.

Cumpla sin falta los intervalos de mantenimiento prescritos.No utilice el equipo cuando sean necesarios trabajos de mantenimiento o de reparación.

FallosCon un fallo de funcionamiento, inmediatamente deberá desconectar el equipo y asegurarlo.¡Elimine inmediatamente los fallos que pueden menoscabar la seguridad!¡Deje que componentes dañados o defectuosos sean sustituidos sin demora!Por favor tome información más detallada del capítulo Eliminación de fallos.

Piezas de recambio, accesoriosUtilice únicamente piezas de recambio y accesorios de WACKER. No se asumirá responsabilidad alguna si no se observan estas condiciones.

Exención de responsabilidadWACKER declinará cualquier responsabilidad para daños personales o materiales con las contravenciones siguientes:

Modificación estructural.Utilización que no corresponda a las condiciones previstas.Manejo inadecuado.La utilización de piezas de recambio y accesorios que no sean originales de WACKER.

Manual de operaciónGuarde el manual de operación en el equipo o en el lugar de empleo del equipo, siempre al alcance de las manos. En caso de que perdiera el manual de operación o necesitase otro ejemplar, diríjase a su persona de contacto de WACKER o descárguelo a través de Internet (www.wackerneuson.com).Entregue este manual de operación a cualquier operario o propietario del equipo que le siga.

Normativas nacionalesObserve también las prescripciones, normas y directivas nacionales con respecto a la prevención de accidentes y a la protección del medio ambiente, p. ej. el manejo de sustancias peligrosas, la utilización de equipos de protección personal.Suplemente el manual de operación con otras instrucciones que atiendan las particularidades empresariales, oficiales, nacionales o generalmente válidas.

Page 7: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Vibradores externos

SV00079E.fm 7

Elementos de controlMantenga los elementos de control siempre secos, limpios, libres de aceite y de grasa.La eficacia de los elementos de control no deberá ser influida o suprimida de manera inadmisible.

LimpiezaMantenga el equipo siempre limpio y límpielo después de cada empleo.No utilice combustibles o disolventes para hacerlo. ¡Riesgo de explosión!

Control con respecto a dañosControle por lo menos una vez por turno el equipo desconectado si no presenta daños y defectos visibles en el exterior.No arranque el equipo si hay daños o defectos visibles.Deje que los daños y defectos sean eliminados sin demora.

2.2 Cualificación del personal encargado del manejo

Competencia del operarioÚnicamente personal experto formado deberá poner en funcionamiento y operar el equipo. Además son válidos los requisitos siguientes:

Usted es físicamente y mentalmente capaz.Usted ha sido instruido acerca del manejo por sus propios medios del equipo.Usted ha sido instruido acerca de la utilización prevista para este equipo.Usted está familiarizado con los dispositivos de seguridad necesarios.Usted está autorizado para poner por sí mismo en funcionamiento equipos y sistemas conforme a las normas de la técnica de seguridad.Usted ha sido nombrado por el empresario para trabajar con el equipo de forma autónoma.

Errores de operaciónCon errores de operación, el uso indebido o el manejo por personal no instruido son inminentes peligros para la salud del operario y para el equipo u otros valores reales.

Obligaciones del explotadorEl explotador deberá hacer accesible el manual de operación al operador y asegurarse de que el operador haya leído y entendido el manual.

Page 8: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Vibradores externos

SV00079E.fm 8

Recomendaciones para el trabajoPor favor siga las recomendaciones siguientes:

Trabaje únicamente estando en buenas condiciones físicas.Trabaje de manera concentrada, sobre todo al terminar la jornada.No trabaje con el equipo estando cansado.Ejecute todos los trabajos de manera tranquila, prudente y cuidadosa.Nunca trabaje estando bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos. Su visión, su capacidad reactiva y su capacidad de juicio podrán estar alterados.Trabaje de tal manera que no queden dañados terceros.

2.3 Equipos de protección

Ropas de trabajoLa ropa habrá de ser conveniente, a saber: ceñida al cuerpo pero sin estorbar.No lleve pelos largos sueltos, ropa holgada o joyas incluyendo anillos. Existe el peligro de lesiones p. ej. al quedar enganchado o al ser retraído por piezas del equipo que se mueven.

Equipos de protección personalUtilice un equipo de protección personal para evitar lesiones y daños físicos:

Zapatos de seguridad.Guantes de trabajo de material resistente.Traje de trabajo de material resistente.Casco de protección.Protectores del oído.

Protectores del oídoEs posible que con este equipo se sobrepase el límite de ruido (nivel de valoración personal) admisible en el país del empleo. Por lo que usted deberá llevar protectores del oído bajo ciertas circunstancias.WACKER le recomienda siempre llevar protectores del oído.

2.4 Transporte

Desconectar el equipoAntes del transporte, desconecte el equipo y retire la enchufe a red del tomacorriente.

Transportar el equipoAsegure el equipo en el medio transporte de tal manera que no pueda volcarse, caerse o deslizarse.

Page 9: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Vibradores externos

SV00079E.fm 9

Nueva puesta en servicioAntes de una nueva puesta en servicio, monte y fije equipos, partes del equipo, accesorios o herramientas que se hayan desmontado por motivos del transporte.Proceda únicamente conforme al manual de operación.

2.5 Seguridad funcional

Entorno de trabajoFamiliarícese con el entorno de trabajo antes de comenzar con el trabajo. P. ej. los puntos siguientes forman parte de ello:

Obstáculos en el área de trabajo y de tráfico.La resistencia del suelo.El bloqueo necesario de las obras frente al área de tráfico público.Aseguramiento necesario de las paredes y los techos.Las posibilidades de auxilio en caso de accidente.

Poner el equipo en marchaObserve las advertencias de seguridad y notas de advertencia en el equipo.Nunca arranque un equipo que requiera mantenimiento o reparaciones.Arranque el equipo conforme al manual de operación.

EstabilidadFíjese siempre en tener una posición estable al estar trabajando con el equipo. Esto es especialmente válido al trabajar en andamios, escaleras etc.

Desconectar el equipoAntes de pausas o cuando no utilice el equipo, desconéctelo y retire el enchufe a red del tomacorriente.Coloque el equipo de tal manera que no pueda volcarse, caerse o resbalarse.

2.6 Seguridad en la operación de equipos eléctricos

Normativas específicas para equipos eléctricosRespete las indicaciones de seguridad del folleto Advertencias de seguridad generales que se incluyen con su equipo.Tenga también en cuenta las normativas, normas y directrices específicas de su país respecto a prevención de riesgos laborales en relación con instalaciones y equipos eléctricos.

Page 10: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Vibradores externos

SV00079E.fm 10

Alimentación de corriente con dispositivo de protección para corriente residual (42 V AC)

Nota: La tensión nominal la encontrará en la placa de características de su equipo.

Usted únicamente deberá conectar a suministros de corriente encontrándose todas la partes del equipo en buen estado técnico:

Enchufe a red.Cable de alimentación de red en toda su longitud.

Con la conexión a generadores estacionarios o móviles, deberá existir por lo menos uno de los dispositivos de seguridad siguientes:

Transformador con desconexión segura según EN 60742.Alternador del motor con bobinado separado de igual valor.

Nota: ¡Respete las directrices de seguridad nacionales correspondientes!

Alimentación de corriente con dispositivo de protección para corriente residual (> 50 V AC)

Nota: La tensión nominal la encontrará en la placa de características de su equipo.

Usted podrá conectar el equipo a un tomacorriente con contacto de protección de 15 A/16 A, con una protección por fusible correspondiente.Se requiere uno de los interruptores diferenciales siguientes:

Interruptor diferencial estándar (sensible a corrientes de falla pulsadas, tipo A).Interruptor diferencial sensible a todo tipo de corriente (tipo B).

Usted únicamente deberá conectar a suministros de corriente encontrándose todas la partes del equipo en buen estado técnico:

Enchufe a red.Cable de alimentación de red en toda su longitud.

Usted únicamente deberá conectar el equipo a suministros de corriente con conexión de conductor de protección (PE) intacto.Con la conexión a generadores estacionarios o móviles, deberá existir por lo menos uno de los dispositivos de seguridad siguientes:

Interruptor diferencialControlador de aislamientoRed IT

Nota: ¡Respete las directrices de seguridad nacionales correspondientes!

Page 11: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Vibradores externos

SV00079E.fm 11

Cable de prolongación¡Sólo podrá utilizar el equipo con un cable de prolongación que no esté dañado!Sólo podrá utilizar cables de prolongación con conductor de protección y conexión de conductor de protección correcta en la clavija y acoplamiento (no con equipos de 42 V).Sólo podrá utilizar cables de prolongación que sean adecuados para la utilización en obras de construcción: Cable con tubo flexible de goma central H05RR-F o mejor – WACKER recomienda H07RN-F.Los cables de prolongación que tengan daños (p. ej. grietas en la funda) o clavijas y acoplamientos sueltos deben cambiarse inmediatamente.

Proteger el cable de alimentación de redNo utilice el cable de conexión a la red para tirar o levantar el equipo.No retire la clavija del cable de conexión a la red de la toma de corriente tirando del cable.Proteja el cable de conexión a la red de calor, aceite y aristas vivas.En caso de daño o clavija suelta del cable de conexión de red, haga que su persona de contacto de WACKER lo sustituya inmediatamente.

2.7 Seguridad en la operación de vibradores externos

Fijar el cinturón de seguridadSi utiliza el vibrador externo en combinación con una grapa de apriete, deberá fijar siempre la grapa de apriete con el cinturón de seguridad al encofrado.Coloque el cinturón de seguridad encima del vibrador externo de forma segura en el encofrado. El cinturón de seguridad debe estar tensado y no colgar para que la grapa de apriete y el vibrador externo sean recogidos por el cinturón de seguridad en caso de caída y no puedan llegar muy lejos.

Protección del motor contra sobrecargaPara proteger el motor contra sobrecarga, WACKER recomienda la utilización de un interruptor diferencial para el motor.

Utilizar un encofrado estableUtilizar sólo formas y encofrados estables para la fijación del vibrador externo. Apretar los tornillos de fijación.Formas y encofrados que no sean suficientemente rígidos o conexiones sueltas pueden provocar una sobrecarga del motor o dañarse ellos mismos.Compruebe si el encofrado es adecuado para la utilización de vibradores externos:

Posibilidad de colocación.Estabilidad suficiente para el tipo de vibrador externo utilizado (en función de la potencia).

Su persona de contacto de WACKER le asesorará con mucho gusto.

Page 12: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Vibradores externos

SV00079E.fm 12

Utilizar una grapa de apriete correctaFijar el vibrador externo con la grapa de apriete que sea adecuada para el vibrador externo y el encofrado.

2.8 Mantenimiento

Trabajos de mantenimientoLos trabajos de cuidado y mantenimiento únicamente deberán ejecutarse en cuanto se encuentren descritos en este manual de operación. Todos los demás trabajos deberán ser ejecutados por la persona de contacto de WACKER.Por favor tome información más detallada del capítulo Mantenimiento.

Separación del suministro de corrienteAntes de los trabajos de mantenimiento y de cuidado, deberá retirar la enchufe a red del tomacorriente para separar el equipo del suministro de corriente.

Page 13: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Datos tecnicos

TD00417E.fm 13

3. Datos tecnicos

AR 75/3/200/400

AR 75/3/230/400

AR 75/3,6/230/400

AR 75/3,6/220/440

No de item 0007900 0007898 0007899 0007951

Largo x ancho x altomm:

330 x 218 x 218

420 x 218 x 218 330 x 218 x 218

Peso de serviciokg: 30,7 31,4 29,3

Accionamiento Motor con inducido en cortocircuito de alta frecuencia, para ser conectado a convertidores de frecuencia y tensión

TensiónV: 200/400 230/400 220/440

FrecuenciaHz: 50 60

Corriente nominal A: 4,8/2,4 4,2/2,4 4,4/2,2

Vibracionesmin-1: 3000 3600

Fuerza centrífugakN: 17,25 19,91 17,2

Clase de protección IP65

Nivel de presión acústica en el puesto del operario LPA

dB (A):70

El nivel de la emisión sonora ha sido establecido según la directiva EN ISO 11204 para la presión acústica (LpA) con el equipo en marcha, colgado libremente en el aire y girando al número de revoluciones nominal

Page 14: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Datos tecnicos

TD00417E.fm 14

AR 75/3,6/460 AR 75/3,6/318/550

No de item 0007889 0007943

Largo x ancho x altomm: 330 x 218 x 218

Peso de serviciokg: 29,3

Accionamiento Motor con inducido en cortocircuito de alta frecuencia, para ser conectado a convertidores de frecuencia y tensión

TensiónV: 230/460 318/550

FrecuenciaHz: 60

Corriente nominal A: 4,2/2,1 3,1/1,8

Vibracionesmin-1: 3600

Fuerza centrífugakN: 17,2

Clase de protección IP65

Nivel de presión acústica en el puesto del operario LPA

dB (A):70

El nivel de la emisión sonora ha sido establecido según la directiva EN ISO 11204 para la presión acústica (LpA) con el equipo en marcha, colgado libremente en el aire y girando al número de revoluciones nominal.

Page 15: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Descripcion

T00575E.fm 15

4. Descripcion

4.1 Campos de aplicación

Para el uso en fábricas de hormigón o fábrica de elementosprefabricados para la vibración de moldes de todo tipo, como tambiénpara equipar mesas vibradoras, armazones vibrantes y máquinas. Enconstrucciones de superestructuras o de bajo nivel para la vibraciónde encofrados y para el equipado de vigas vibradoras, placasvibradoras, etc.

4.2 Fijación

Para poder fijar el equipo a un cierto punto del molde o encofrado, sedeberá fijar alli una placa de acero cepillada de un espesor de aprox.20 mm. Sobre esta placa se podrá fijar el vibrador externo medianteel uso de 4 tornillos M16 - 8.8. Bajo todo concepto incluir la arandelaDIN7989 - B18 en el montaje del vibrador externo. (véaseinstrucciones de montaje)

4.3 Anvertencia

Para poder obtener la mejor transmisión de vibraciones posibles, esnecesario que tanto los moldes como también los encofrados tengantodas las uniones óptimanente reforzadas. En caso contrario esposible que se produzca una sobrecarga del vibrador externo o seproduzcan daños mecánicos.

4.4 Conexión

Antes de la conexión se deberá controlar:

Que la tensión y frecuencia estén en correspondencia con losvalores indicados en la placa de características.

Page 16: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Descripcion

T00575E.fm 16

Conecte los siguientes vibradores directamente a la red (enconformidad con placa de caracteristicas):

AR 75/3/200/400AR 75/3,6/220/440AR 75/3,6/460AR 75/3/230/400AR 75/3/240/415AR 75/3,6/230/400AR 75/3,6/318/550

Indicación para el montaje de la ejecución sin enchufePeligro de muerte debido a electrocución!El montaje del enchufe y la comprobación de seguridad únicamentedeberán ser realizados según las directivas vigentes por personalespecializado en sistemas eléctricos.Observar la indicación para el montaje!

Peligro de muerte

Page 17: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Descripcion

T00575E.fm 17

4.5 Esquema de conexiones

Alta tensión 400/440/460 V

negro

azul

marron

conexión en la cabeza del bobinado verde/amarillo

Baja tensión 200/220/230 V

negro

azul

marron

conexión en la cabeza del bobinado verde/amarillo

Page 18: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Descripcion

T00575E.fm 18

Alta tensión 400/415/550 V

negro

azul

marron

verde/amarillo

Baja tensión 230/240/318 V

negro

azul

marron

verde/amarillo

Regulación de la fuerza centrifuga

Para los diferentes y múltiples usos del vibrador externo es posibleajustar la fuerza centrifuga de acuerdo a los datos técnicos indicadosen el. Por favor prestar atención y ajustar correctamente las tuercasuna vez efectuada la regulación.

Page 19: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Mantenimiento

T00552E.fm 19

5. Mantenimiento

5.1 Carcasa del motor

Los rodamientos del vibrador externo pueden ser engrasados desdeafuera. Extraer el tapón roscado (1) de la carcasa del motor. Engrasarusando prensa apropiada. Volver a colocar los tapones roscados (1).

5.2 Plan de mantenimiento

Componete Trabajos de mantenimiento Intervalo

Cable de alimentación Controlar buen estado; si fuera necesario, recambiar. diariamente

Vibrador externo Ajustar todas las conexiones atornilladas accesibles.

después de 20 h de uso

Carcasa del motor Engrasar. (Unirex N2) 200 h

Page 20: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Diagrama

SK00001E.fm 20

6. DiagramaDeterminación de la sección transversal necesaria en caso de prolongaciones de cables y de cablescolectivos

Este procedimiento considera:

1. La resistencia óhmica y inductiva del cable con una perdida de tensión permitidada de un 5%, y un cos.phi = 0,8 mediante la curva de frecuencia y tensión.

2. El calentamiento permitido del cable según VDE (tabla para la sección transversal minima requerida).

ATENCION! Siempre eligir la mayor de las dos secciones transversales.

Ejemplo:Tensión nominal 3 ~ 400 V, 50 Hz

Corriente nominal 15 A Longitud del cable 100 m

15 A x 100 m = 1500 A x m

Sección transversal según diagrama: 2,5 mm2

Sección transversal determinado según tabla: 15 A : 1 mm2

Sección escogida: 2,5 mm2

Curvas de tensión y frecuencia

Sección de la linea en mm2Secciones mínimas según

Normas VDE

Carga FusibleLinea max. max.

mm2 A A

1 15 101,5 18 10/3~16/1~2,5 26 20

4 34 256 44 35

10 61 5016 82 6325 108 80

Tensión nominal x largo de linea A x m

Page 21: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Masas Excentricas

T00576E.fm 21

7. Masas Excentricas

AR 75/3/ AR 75/3/ AR 75/3,6/ AR 75/3,6/...200/400 230/400 220/440

Masa excéntrica no. 0034698 0034698 0034698 0034698

Cantidad por equipo 26 30 18 18

Diámetro exterior (D) 163 163 163 163

Espesor = 2,5 Diametro de perforacion (d) = 30,1ATENCION!Las masas excéntricas de estos equipos consisten en varios discos de 2,5mm de espesor, sujetados en el eje en una misma dirección o girados ent-re sí en un ángulo de 120o. Resultan así una serie de posibilidades para elajuste del fuerza centrífuga.

1. Quitando una o varias masas excéntricas 2. Girando una o varias masas excéntricas

Si no fuera necesaria la máxima fuerza centrifuga, recomendamos proce-der tal como indicado bajo el punto 1. Se obtiene así un momento de iner-cia menor con la consecuente reducción en el tiempo de arranque y de pa-rada del equipo.

AR 75/3,6/220/440; AR 75/3,6/460

Masas ex- Masas ex- Centrí- Momento Masas ex- Masas ex- Centrí- Momentocentricas centricas fuga de inercia centricas centricas fuga de inercia

en can lado en can lado en can lado en can ladoPos. 1 Pos. 2 kN 10-4 kgm2 Pos. 1 Pos. 2 kN 10-4 kgm2

1 - 1,91 11,37 5 3 8,332 - 3,82 22,74 4 4 7,653 - 5,73 34,12 6 1 10,644 - 7,65 45,49 5 2 8,335 - 9,56 56,86 4 3 6,896 - 11,47 68,23 5 1 8,767 - 13,38 79,61 4 2 6,628 - 15,29 90,98 3 3 5,739 - 17,20 102,35 4 1 6,898 1 14,43 3 2 5,067 2 11,94 3 1 5,066 3 9,93 2 2 3,825 4 8,76 2 1 3,317 1 12,53 1 1 1,916 2 10,11

Ajuste en fábrica de la fuerza centrífuga: 11,94 kN

Page 22: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Masas Excentricas UNWUCHTEN

T00576E.fm 22

AR 75/3/200/400

Masas ex- Masas ex- Centrí- Momento Masas ex- Masas ex- Centrí- Momentocentricas centricas fuga de inercia centricas centricas fuga de inercia

en can lado en can lado en can lado en can ladoPos. 1 Pos. 2 kN 10-4 kgm2 Pos. 1 Pos. 2 kN 10-4 kgm2

1 - 1,33 11,37 7 4 8,072 - 2,65 22,74 6 5 7,393 - 3,98 34,12 9 1 11,344 - 5,31 45,49 8 2 9,575 - 6,64 56,86 7 3 8,076 - 7,96 68,23 6 4 7,027 - 9,29 79,61 5 5 6,648 - 10,62 90,98 8 1 10,029 - 11,95 102,35 7 2 8,29

10 - 13,27 113,72 6 3 6,9011 - 14,60 125,09 5 4 6,0812 - 15,93 136,47 7 1 8,7013 - 17,25 147,84 6 2 7,0212 1 15,31 5 3 5,7911 2 13,47 4 4 5,3110 3 11,80 6 1 7,399 4 10,37 5 2 5,798 5 9,29 4 3 4,797 6 8,70 5 1 6,08

11 1 13,98 4 2 4,6010 2 12,16 3 3 3,989 3 10,54 4 1 4,798 4 9,20 3 2 3,517 5 8,29 3 1 3,516 6 7,96 2 2 2,65

10 1 12,66 2 1 2,309 2 10,86 1 1 1,338 3 9,29

Ajuste en fábrica de la fuerza centrífuga: 11,80 kN

Page 23: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

UNWUCHTEN Masas Excentricas

T00576E.fm 23

AR 75/3/230/400

Masas ex- Masas ex- Centrí- Momento Masas ex- Masas ex- Centrí- Momentocentricas centricas fuga de inercia centricas centricas fuga de inercia

en can lado en can lado en can lado en can ladoPos. 1 Pos. 2 kN 10-4 kgm2 Pos. 1 Pos. 2 kN 10-4 kgm2

1 - 1,33 11,37 10 2 12,162 - 2,65 22,74 9 3 10,543 - 3,98 34,12 8 4 9,204 - 5,31 45,49 7 5 8,295 - 6,64 56,86 6 6 7,966 - 7,96 68,23 10 1 12,667 - 9,29 79,61 9 2 10,868 - 10,62 90,98 8 3 9,299 - 11,95 102,35 7 4 8,07

10 - 13,27 113,72 6 5 7,3911 - 14,60 125,09 9 1 11,3412 - 15,93 136,47 8 2 9,5713 - 17,25 147,84 7 3 8,0714 - 18,58 159,21 6 4 7,0215 - 19,91 170,58 5 5 6,6414 1 17,96 8 1 10,0213 2 16,09 7 2 8,2912 3 14,36 6 3 6,9011 4 12,80 5 4 6,0810 5 11,49 7 1 8,709 6 10,54 6 2 7,028 7 10,02 5 3 5,79

13 1 16,63 4 4 5,3112 2 14,78 6 1 7,3911 3 13,07 5 2 5,7910 4 11,57 4 3 4,799 5 10,37 5 1 6,088 6 9,57 4 2 4,607 7 9,29 3 3 3,98

12 1 15,31 4 1 4,7911 2 13,47 3 2 3,5110 3 11,80 3 1 3,519 4 10,37 2 2 2,658 5 9,29 2 1 2,307 6 8,70 1 1 1,33

11 1 13,98

Ajuste en fábrica de la fuerza centrífuga: 14,36 kN

Page 24: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Instruccions de Montaje

SK00117E.fm 24

8. Instruccions de Montaje1. Arandela

Bajo todo concepto incluir la arandela nro. 0105547 en el montaje del vibrador externo..

Torque de apriete210NmM16 - 8.8

2. Anillo de seguridad

Preste atención y verifique durante el montaje que la abertura del anillo de seguridad coincida con la aberturade engrase.

Abertura anillo de seguridad

Perforación de engrase

Page 25: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Calcomania

SK00127E.fm 25

9. CalcomaniaEn su equipo se encuentra etiquetas adhesivas que contienen instrucciones y advertencias de seguridad importantes. n Mantenga todas las etiquetas adhesivas en un estado legible.n Sustituya etiquetas adhesivas que falten o que no sean legibles.

El número de artículo de las etiquetas adhesivas se encuentra en el catálogo de repuestos.

Pos. Etiquetas adhesivas Descripción

1 Advertencia.Advertencia de superficie caliente.

Leer el manual de operación.

2 US-máquina Atención.

0219

173

CAUTION

VORSICHT

ATENCIÓNATTENTION

0219262

Page 26: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

Eliminación

T01088E.fm 26

10. Eliminación

10.1 Reciclaje compatible con el medio ambiente

Destine el equipo a un reciclaje compatible con el medio ambiente,teniendo en cuenta las prescripciones y directivas regionales, p. ej. ladirectiva europea para equipos antiguos eléctricos y electrónicos.

No tire el equipo en los desechos residuales, destínelo a una recogida selectiva.

Page 27: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento

www.wackerneuson.com

Declaración de incorporación

FabricanteWacker Neuson SEPreußenstraße 4180809 München

Producto

Declaración de incorporaciónPor la presente, declaramos que este producto está destinado a incorporarse a una máqui-na y que su puesta en servicio queda prohibida hasta que se haya declarado que la má-quina en la que se incorpora este producto cumple con lo estipulado en las siguientes di-rectivas de la CE:2006/42/CE

Directivas y normasPor la presente declaramos que estos productos corresponden con las disposiciones y los requisitos pertinentes de las directivas y normas siguientes:2006/42/CE, 2006/95/CE

Mandatario para la documentación técnica: Axel Häret

München, 01.12.2009

Tipo AR 75

Tipo de producto Vibratores externos

N° de artículo 0007793, 0007794, 0007795, 0007796, 0007797, 0007798, 0007799, 0007800, 0007865, 0007866, 0007889, 0007898, 0007900, 0007904,

0007943, 0008431, 0008589, 0008607

Dr. Michael FischerGerente Investigación y desarrollo

Franz BeierleinGerente Administración de productos

Page 28: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento
Page 29: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento
Page 30: Vibradores externos - products.wackerneuson.comproducts.wackerneuson.com/manuals/Operators/0203468es_005.pdf · Vibradores externos SV00079E.fm 6 Mantenimiento Para el funcionamiento