Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ESTACIÓN MULTIMEDIA DVD CON NAVEGACIÓN INTEGRADA Y CONTROL DE PANEL TÁCTIL DE 6.2’’
VX404
Manual de usuario
1VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
CLARION PRODUCT REGISTRATION INFORMATION
ENREGISTREMENT DU PRODUIT CLARION
INFORMACIÓN SOBRE EL REGISTRO DE PRODUCTOS CLARION
For USA and Canada onlywww.clarion.com
Pour les États-Unis et le Canada seulementwww.clarion.com
Para Estados Unidos y Canadá solamentewww.clarion.com
Dear Customer:Congratulations on your purchase of a Clarion mobile electronic product. We are confident that you’ll enjoy your Clarion experience.There are many benefits to registering your product. We invite you to visit our website at www.clarion.com to register your Clarion product.We have made product registration simple with our easy to use website.The registration form is short and easy to complete. Once you’re registered, we can keep you informed of important product information.Register at www.clarion.com - it’s easy to keep your Clarion product up to date.
Cher client,Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un produit électronique mobile Clarion. Nous sommes convaincus qu’il vous apportera entière satisfaction.L’enregistrement de votre produit présente de nombreux avantages. Nous vous invitons à visiter notre site Web sur www.clarion.com pour enregistrer votre produit Clarion.Nous avons simplifié le processus d’enregistrement des produits grâce à la convivialité de ce site.Le formulaire est court et facile à remplir. Une fois enregistré, nous pourrons vous communiquer des renseignements importants sur ce produit.Il vous suffit d’enregistrer votre produit sur www.clarion.com pour en assurer la mise à jour constante.
Estimado cliente:Felicitaciones por haber comprado un producto electrónico móvil de Clarion. Estamos seguros de que disfrutará de la experiencia Clarion.Gozará de muchos beneficios al registrar su producto. Para hacerlo, lo invitamos a visitar nuestro Sitio Web en www.clarion.com.Hemos simplificado el registro de los productos a través de nuestro práctico sitio Web. El formulario de registro es breve y fácil de completar. Una vez realizado el trámite, lo podremos mantener informado con novedades importantes del producto.Regístrese en www.clarion.com: un modo fácil de mantener su producto Clarion actualizado.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
Conformément aux réglementations d’Industrie Canada, cet émetteur radio peut fonctionner uniquement avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvés par Industrie Canada pour l’émetteur en question. Pour limiter les éventuelles interférences radio avec d’autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas les limites nécessaires à une bonne communication.
2 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Índice
1. CARACTERÍSTICAS ..........................................................................................4 Expansión de los sistemas .................................................................................4 2. PRECAUCIONES GENERALES ........................................................................5 3. PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN .................................................7 Panel de operación .............................................................................................7 Puerto USB .........................................................................................................7 Limpieza ..............................................................................................................7 Manipulación de discos ......................................................................................8 4. PANEL DE OPERACIÓN .................................................................................10 Funciones de los botones .................................................................................10 5. CONTROL REMOTO .......................................................................................11 Funciones del control remoto ...........................................................................12 6. MENÚ PRINCIPAL ...........................................................................................14 7. OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DE VIDEO EN DVD .........................15 Discos ...............................................................................................................15 Configuración del sistema de cambio de DVD .................................................16 Para ver un disco .............................................................................................16 Uso del menú Reproducción del DVD ..............................................................17 Uso del menú Reproducción de archivos de video ..........................................19 Cambio de subtítulos ........................................................................................19 Lista de archivos de video ................................................................................19 Uso del archivo de video sobre demanda DivX ................................................19 Formatos de video en disco reproducibles ......................................................20 8. OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD...................................................21 Cómo escuchar un disco/expulsar un disco ....................................................21 Pantalla de reproducción de CD .......................................................................21 Uso del menú Reproducción del CD ................................................................21 Cómo escuchar audio comprimido ..................................................................22 Función Mostrar etiquetas ................................................................................22 9. OPERACIONES DE AUDIO VÍA USB ..............................................................24 Notas sobre el uso de memorias USB .............................................................24 Cómo seleccionar el modo Audio vía USB .......................................................24 Cómo reproducir archivos de audio almacenados en memorias USB ............25 Notas para usar las memorias USB/SD ............................................................26 Seleccione modo de video USB/SD .................................................................26 Reproducción de archivos de video en la memoria USB/SD ...........................26 Formato de video reproducible ........................................................................2610. OPERACIONES DE VIDEOS ALMACENADOS EN MEMORIAS USB ..........2611. OPERACIONES DE IPOD ................................................................................28 Notas sobre el uso de dispositivos iPod/iPhone de Apple ...............................28 Información ID3 de archivos de audio almacenados en iPod ..........................28 Pantalla de modo de lista de reproducción de audio en iPod ..........................29 Pantalla de modo ID3 de video del iPod ..........................................................30 Pantalla de modo de lista de video del iPod ....................................................31 Pantalla de modo de control simple de video del iPod ....................................31 Pantalla de modo de reproducción de video del iPod .....................................31 Modo de Bluetooth para audio del iPod ...........................................................3212. OPERACIONES Pandora® ..............................................................................33 Cómo seleccionar el modo Pandora ................................................................33 Modo Bluetooth con Pandora ..........................................................................3413. OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DE AUDIO VÍA Bluetooth® .............35 Cómo seleccionar el modo Audio vía Bluetooth ..............................................35 Cómo configurar el modo Audio vía Bluetooth.................................................35
3VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Cómo registrar un reproductor de audio Bluetooth (sincronización)................35 Cómo seleccionar un reproductor de audio Bluetooth ....................................36 Cómo operar el reproductor de audio Bluetooth..............................................3614. OPERACIONES CON EL TELÉFONO Bluetooth® .........................................37 Selección del modo Teléfono Bluetooth ...........................................................37 Cómo configurar el modo Teléfono Bluetooth .................................................37 Cómo registrar un teléfono celular (sincronización)..........................................38 Cómo seleccionar un teléfono celular ..............................................................38 Cómo transferir los datos del directorio telefónico ..........................................38 Uso del teléfono ................................................................................................3815. USO DEL SINTONIZADOR .............................................................................4016. MODO HDMI ....................................................................................................41 Selección de fuente de HDMI ...........................................................................42 Seleccione la fuente DISP ................................................................................4217. AUX...................................................................................................................4318. OPERACIONES DE LA CÁMARA ...................................................................4319. USO DE LA FUENTE POSTERIOR .................................................................44 Video vía DVD en monitores posteriores ..........................................................44 Modo de información de control de la fuente posterior de video en DVD .......44 Modo directo de control de la fuente posterior de video en DVD ....................44 Video vía iPod en monitores posteriores ..........................................................45 Modo de juego de control de fuente posterior en video de iPod .....................45 Modo ID3 de la fuente posterior de video del iPod ..........................................4520. OPERACIONES DE CONFIGURACIÓN ..........................................................46 Menú de configuración General ........................................................................46 Menú Video: configuración de video ................................................................46 Menú Audio: configuración del audio ...............................................................47 Menú Others: otros ajustes ...............................................................................47 Cómo establecer el código antirrobo ...............................................................4721. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .........................................................................48 GENERALES .....................................................................................................48 REPRODUCTOR DE DVD .................................................................................48 DISPOSITIVO USB ............................................................................................49 Bluetooth ..........................................................................................................49 Pantalla TFT ......................................................................................................5022. MENSAJES DE ERROR ..................................................................................51 REPRODUCTOR DE DVD .................................................................................5123. ESPECIFICACIONES ......................................................................................5224. GUÍA DE CONEXIÓN DE LOS CABLES .........................................................54
4 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
1. CARACTERÍSTICAS
Expansión de los sistemas
NOTA:• Los artículos enumerados por fuera de los marcos son los productos comerciales que se venden en general.
FLAC (códec de audio libre de pérdidas) compatible con la pantalla ID3-TAG Bluetooth® a manos libres (HFP) y transmisión de video integrada (A2DP y AVRCP) Entrada auxiliar en el panel frontal y salida RCA de 6 canales con control de subwoofer
iPod®
Expansión de funciones visuales
Monitor posteriorCámara de vista
hacia atrás
Expansión de funciones de audioAmplificador de potencia externo
iPhone®
Memoria
USB
TeléfonoBluetooth
iPhone/ teléfono inteligente por medio de HDMITM
5VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
2. PRECAUCIONES GENERALES
• Por su seguridad, el conductor no debe mirar videos ni operar los controles mientras conduce. Tenga en cuenta que mirar y operar fuentes de video mientras se conduce está prohibido por la ley en algunos países. Al conducir, mantenga el volumen en un nivel que le permita oír los sonidos externos.
• No desarme ni modifique esta unidad. Podría producirse un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice la unidad si surge algún problema, como falta de información en la pantalla o ausencia de sonido. Podría producirse un accidente, un incendio o una descarga eléctrica. En tales casos, consulte a un distribuidor autorizado o en el centro de servicio técnico Clarion más cercano.
• Ante cualquier problema, por ejemplo, si entran materiales en la unidad, si ésta se moja o si sale de ella humo u olor extraño, suspenda su uso de inmediato y consulte a un distribuidor autorizado o en el centro de servicio técnico Clarion más cercano. El uso de la unidad en esas condiciones podría producir un accidente o una descarga eléctrica.
• Cuando cambie el fusible, reemplácelo por otro del mismo amperaje. El uso de un fusible con una especificación diferente puede ocasionar un incendio.
• Para instalar la unidad o realizar cambios en su instalación, por seguridad consulte a un distribuidor autorizado o al centro de servicio técnico Clarion más cercano, ya que dichas tareas requieren la destreza y la experiencia de un profesional.
• Como conductor, usted es el responsable de conducir en forma segura.
• Para evitar accidentes de tránsito, no opere el sistema mientras conduce.
• Para evitar accidentes de tránsito, opere el sistema únicamente con el vehículo detenido en un lugar seguro y con el freno de estacionamiento accionado.
• El software puede contener información errónea o incompleta debido al paso del tiempo, las circunstancias que cambian y las fuentes de información utilizadas. Al conducir, respete en todo momento las condiciones y las normas de tránsito vigentes.
• Al conducir, minimice tanto como sea posible el tiempo que dedica a mirar la pantalla.
• Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, podría ocasionar interferencia nociva en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia nociva con la recepción de radio, que se puede determinar apagando y encendido el equipo, se exhorta al usuario a consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio para recibir ayuda.
ADVERTENCIA
6 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
1. Cuando la temperatura del interior del vehículo sea muy baja y se utilice el reproductor inmediatamente después de encender la calefacción, puede formarse humedad en el disco (DVD o CD) o en las piezas ópticas del reproductor, lo que podría impedir la correcta reproducción del disco. Si se forma humedad en el disco (DVD/CD), límpiela con un paño suave. Si se forma humedad en las piezas ópticas del reproductor, no lo utilice durante una hora. La condensación desaparecerá de manera natural, y podrá utilizarlo normalmente.
2. Transitar por calles con muchos baches ocasiona fuertes vibraciones y podría hacer que salte el sonido.
3. Esta unidad utiliza un mecanismo de precisión. Aun en caso de que surjan problemas, nunca abra la caja, desarme la unidad ni lubrique las piezas que giran.
Los cambios o modificaciones a este producto no aprobados por el fabricante dejarán sin efecto la garantía e infringirán la aprobación de la FCC.
VX404
CES-8239-CL
1:1
机身大贴纸
吕崇垚20131226
技术说明:
1、大小65x75mm,红色外框线为刀模线。
2、材质,80g铜版纸,过哑胶。
3、内容印刷黑色:PANTONE Black C。
4、要求内容印刷正确、清晰,贴纸表面干净、整洁,不得有脏污、斑点、折痕;
切边务必整齐,不得歪斜。
52B A
V8VCES8239CL
VX404
8614A-CES8239CL
INFORMACIÓN PARA USUARIOS:
7VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
3. PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓNPanel de operación
• El panel de operación funciona correctamente a temperaturas entre 0˚ y 60 ˚C.
• No permita líquidos sobre la unidad de bebidas, paraguas, etc. Esto podría dañar los circuitos internos.
• No desarme ni modifique el equipo de ninguna manera. Si lo hace podría ocasionar daños.
• Si el panel de operación se golpea, puede romperse, deformarse o sufrir otros daños.
• Tenga cuidado de no quemar la pantalla con cigarrillos.
• Si surgiera algún problema con el equipo, solicite una revisión en la tienda donde lo compró.
• Es posible que el control remoto no funcione si el sensor queda expuesto en forma directa a los rayos del sol.
• Con temperaturas extremadamente bajas, el movimiento de la pantalla puede ser más lento y ésta podría verse más oscura, pero no se trata de una falla de funcionamiento. La visualización se normalizará cuando suba la temperatura.
• La aparición de puntos negros pequeños y brillantes en el panel de cristal líquido es normal en los productos LCD.
Para incrementar la vida útil del equipo, asegúrese de leer las siguientes precauciones.
Limpieza
• Limpieza del gabinete
Con un paño suave y seco, limpie la suciedad delicadamente. Si hay mugre difícil, aplique algo de detergente neutro diluido en agua a un paño suave, limpie la mugre suavemente y luego limpie de nuevo con un paño seco.
No utilice bencina, diluyente, líquido limpiador de automóviles, etcétera, ya que estas sustancias pueden dañar el gabinete o desprender la pintura. Asimismo, no deje productos de caucho o de plástico en contacto con el gabinete durante períodos prolongados, ya que éste podría mancharse.
• Limpieza del panel de cristal liquido
El panel de cristal líquido tiende a juntar polvo. Límpielo de vez en cuando con un paño suave. La superficie se raya con facilidad, por lo que no debe frotarla con objetos duros.
Puerto USB
• Las memorias USB deben estar identificadas como "Clase de dispositivo de almacenamiento masivo USB" para que funcionen correctamente. Algunos modelos pueden funcionar mal.
Cuando los datos memorizados se pierdan o dañen por alguna eventualidad, Clarion no será responsable de daño alguno.
Si planea utilizar una memoria USB, le recomendamos que primero haga una copia de seguridad de los datos almacenados, en una computadora personal u otro medio.
• Los archivos de datos guardados en memorias USB pueden dañarse en los siguientes casos: Cuando se desconecta la memoria USB o se corta la fuente de alimentación durante la escritura o la lectura de datos. Cuando la memoria se ve afectada por electricidad estática o interferencias. Al conectar o desconectar la memoria USB cuando no se tiene acceso a ella.
• La conexión con computadoras no está cubierta.
8 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Manipulación de discos
Manipulación• Los discos nuevos pueden tener bordes
irregulares. Si utiliza discos con estas características, es posible que el reproductor no funcione o que el sonido salte. Use un bolígrafo o un objeto similar para eliminar cualquier irregularidad del borde del disco.
Bolígrafo
Irregularidad
Nunca adhiera etiquetas a la superficie del disco ni escriba en ella con lápiz o bolígrafo.
• Nunca reproduzca discos que tengan cinta adhesiva u otro pegamento, o marcas de adhesivo. Si intenta reproducir discos con estas características, es posible que no pueda sacarlos del reproductor de DVD o quizás el equipo resulte dañado.
• No use discos que tengan grandes rayones, que estén deformados, agrietados, etc. Utilizar discos con estas características podría dañar el equipo o causar fallas de funcionamiento.
• Para sacar un disco de su caja de almacenamiento, presione sobre el centro de la caja y levante el disco hacia afuera, sosteniéndolo con cuidado por los bordes.
• No use hojas de protección para discos disponibles a nivel comercial ni discos equipados con estabilizadores, etc. Podrían dañar el disco o descomponer el mecanismo interno.
Almacenamiento• No exponga los discos en forma directa a los
rayos del sol ni a ninguna otra fuente de calor.
• No exponga los discos a humedad o a polvo excesivos.
• No exponga los discos al calor directo de calefactores.
Limpieza• Para eliminar marcas de dedos y polvo, use
un paño suave y limpie en línea recta desde el centro del disco hacia la circunferencia.
• Para limpiar los discos no use solventes, como limpiadores disponibles a nivel comercial, rocío antiestático o diluyente.
• Después de usar un limpiador especial para discos, deje que el disco seque bien antes de reproducirlo.
Discos• Nunca apague el equipo y lo retire del
vehículo con un disco cargado.
PRECAUCIÓN
Por su seguridad, el conductor no debe abrir el panel de operación para insertar o expulsar discos mientras conduce.
9VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
• Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor protegida por patentes en EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizada por Rovi Corporation, y está dirigida únicamente a uso casero y otro de vista limitada, a menos que Rovi Corporation autorice de otra manera. Queda prohibida la ingeniería inversa o el desarmado.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod, iPod nano and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Lightning is a trademark of Apple Inc.
• La marca con la palabra y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth® SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Clarion Co., Ltd. se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
• Pandora, el logotipo de Pandora y la imagen comercial de Pandora son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Pandora Media, Inc. utilizadas con permiso.
• DivX®, DivX Certified® y los logotipos correspondientes son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus subsidiarias, y se usan bajo licencia. DivX Certified® para reproducir video DivX®, incluyendo contenido exclusivo. Protegido por una o más de las siguientes patentes de EE.UU.: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. ACERCA DE DivX VIDEO: DivX® es un formato de video digital creado por DivX, LLC, una subsidiaria de Rovi Corporation. Este es un dispositivo oficial DivX Certified® que ha pasado pruebas rigurosas para verificar que reproduce video DivX. Si desea más información y herramientas de software para convertir sus archivos en videos DivX, visite divx.com. ACERCA DE VIDEO SOBRE DEMANDA DivX: Este dispositivo DivX Certified® debe estar registrado para poder comprar películas DivX de video sobre demanda (VOD). Para obtener su código de registro, localice la sección de DivX VOD en el menú de configuración de su dispositivo. Si desea más información sobre cómo completar su registro, visite vod.divx.com.
Marcas registradas y otros conceptos
10 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
4. PANEL DE OPERACIÓN
Funciones de los botones
[Micrófono]
[MENÚ]
[DISP]
[INFRARROJO]
[Cubierta]
[AUX IN]
[RESTABLECER]
[Ranura microSD]
[ENCENDER/VOL]
[Ranura
para disco]
[ ]
Perilla [ENCENDER/VOLUMEN]
• Presioneestaperillaparaencenderlaunidad.
• Mantengapresionadaestaperilladurante2segundosparaapagarlaunidad.
• Muevalaperillaalaizquierdaoaladerechaparareduciroaumentarelvolumendelsistema.
Botón [DISP]
• PresioneestebotónparamostrarlapantalladevideoHDMI.
[ ]Botóndeexpulsión
• Presioneparaexpulsareldiscodelaunidad.
Botón [MENU]
• Presioneestebotónparamostrarelmenúprincipal;presiónelonuevamenteparavolveralafuenteactual.
• Presioneestebotóndurante2segundosparaapagarelmonitor.Toquecualquierpartedelapantallaparavolveraencenderlo.
Botón[RESET]
• Presioneestebotónpararestablecerlaunidad.
Nota: Al presionar el botón de RESTABLECER, [RESET] se borran las estaciones de radio, los títulos, etc., que estaban almacenados en la memoria.
[Ranura microSD]
Nota:LatarjetamicroSDesparamúsicayvideo.
[AUX IN]
Conectordelaentradaauxiliar1.
[Micrófono]
SeusaparaunteléfonoconBluetooth.
SENSOR [INFRARROJO]
• Receptordelcontrolremoto(alcance:30°entodaslasdirecciones).
11VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
5. CONTROL REMOTO
Cambio de baterías
1. Presionelapestañaderetención,retireelsoportedela
bateríayquitelabateríavieja.
2. InsertelanuevabateríaCR2025ydesliceelsoportedela
bateríanuevamentedentrodelcontrolremoto,enlamisma
direcciónenquelaretiró.
Asegúresedeinsertarelsoporteenladireccióncorrecta.
•Mantengalabateríafueradelalcancedelosniños.
Encasoquesetraguenlabatería,consultedeinmediato
conunmédico.
• Lasbaterías(paquetedebateríasobateríasinstaladas)no
debenexponersealcalorexcesivocomodelaluzdelsol,
incendioosimilar.
Transmisordeseñales
Alcance:30°entodasdirecciones
[ / ]
[ 0-9 ]
[SRCH]
(Búsqueda)
[BACK]
(Retroceder)
[ , , , ]
[TITLE]
(Título)
[ ], [ ]
[ZOOM]
[MUTE]
(silenciar)
[AUDIO]
[POWER / SRC]
(Encender/Búsqueda)
[VOLUME]
(Volumen)
[SET] (Ajustar)
[PIC] (Atenuador)
[TAG]
[RPT] (Repetir)
[ ], [ ]
[SUB.T] (Subtítulo)
[OPEN]
(Abrir)
[ANGLE] (Ángulo)
[NAV/ AV]
[MENU] (Menú)
[BAND] (Banda)
[ROOT] (Raíz)
[ENT] (Fijar)
PRECAUCIÓN
Se incluye el control remoto RCX005
12 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Botón [ / ]
• Presioneestebotónparareproducirohacerpausaenmedios
devideoydeaudio.
• Presioneestebotónmásde1segundoparadetenerlos
mediosdevideoydeaudio.
Botón[MUTE]
• Poneoquitalafuncióndesilenciarelaltavoz.
• Elsímbolo enlazonasuperiorderechadelapantallaindicaqueesealtavozestásilenciado.
Botón[POWER/SRC]
• Presioneestebotónparamoverelenfoquealasiguiente
fuentedisponibleenelmenúprincipal.
• Presioneestebotónparaencendercuandolaunidad
estéapagada.
• Presioneestebotónmásde1segundoparaapagarcuando
launidadestéencendida.
Botones[0 - 9]
• Utilicelapantalladeltecladoparaseleccionarelradio.
• Utiliceparaseleccionarlapistaenlapantallaconlalista
depistas.
• Presioneparaingresarcapítulos/títulosdevideoenDVDenla
pantalladelteclado.
Botones[VOLUME]
• Aumenteydisminuyaelvolumen.
Botón[NAVI/AV]
• Notienefunción.
Botón[SRCH]
• Presioneestebotónparaabrirlaventanadebúsquedade
capítulootítulomientrasreproduceunDVD.
Botón[BAND]
• Cambiaalternadamentealasiguientebanda.
Botón[SET]
• Presioneestebotónparaabrirelmenúdeajustesdeaudio
encualquiermodo.
Botón[BACK]
• Presioneestebotónparasalirdelmenúprincipalsilapantalla
actualeselmenúprincipal.
Botones[ ], [ ], [ ], [ ]
• Presioneestosbotonesparaelmovimientodelcursorenel
menúprincipaloelmododeajustes.
• Desdeelmenúprincipalpuedeseleccionarsufuentedeseada
ocambiarsusajustes.
Botón[MENU]
• PresioneestebotónparaentraralMENÚPRINCIPALopara
regresaralrecursoactual.
Botón[PIC]
• Presioneymantengapresionadoestebotónparacambiarel
atenuadordelmonitor.
Botón[ENT]
• Presioneparafijarlosdatosingresadosenlapantalladel
tecladooingresarelelementodondeestéelcursor.
Botón[TAG]
• Notienefunción.
Botón[TITLE]
• PresioneparairalmenúdetítulosenelDVD.
Botón[ROOT]
• PresioneparairalmenúraízenelDVD.
Funciones del control remoto
PuedeusarlaunidaddelcontrolremotoparacontrolarelVX404.
Nota:
• La operación del control remoto inalámbrico podría no ser óptima bajo la luz directa del sol.
PRECAUCIÓN• UtiliceunabateríadelitioCR2025(3V).
• Retirelabateríasinousaelcontrolremotoporunmesomás.
• Existeunriesgodeexplosiónsilabateríasereemplazade
maneraincorrecta.Reemplacesóloconelmismotipoo
equivalente.
• Nomanipulelabateríaconherramientasmetálicas
• Noalmacenelabateríaconobjetosmetálicos.
• Silabateríatienefugas,limpietotalmenteelcontrolremoto
einstaleunanuevabatería.
• Cuandodispongadelasbateríasusadas,cumplacon
losreglamentosgubernamentalesolasreglasdelas
institucionespúblicasambientalesqueseapliquenensu
país/área.
Importante
• Noalmaceneelcontrolremotoaaltatemperaturaobajola
luzdirectadelsol.
• Elcontrolremotopodríanofuncionaradecuadamentebajo
laluzdirectadelsol.
• Nodejequeelcontrolremotosecaigaalsuelo,dondepodría
quedaratoradodebajodelpedaldelfrenoodelacelerador.
13VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Botón[RPT]
• Presionepararepetirelcapítulo/repetireltítulo/repetir
mientrassereproduceelDVD.
• Presionepararepetirlapista/repetirtodomientrasse
reproduceelCD.
• Presionepararepetirlapista/repetirlacarpeta/repetirtodo
mientrasreproducearchivosdeMP3/WMAovideoeneldisco.
• Presionepararepetirlapista/repetirlacarpeta/repetirtodo
mientrasreproducearchivosdeMP3/WMAovideoenla
memoriaUSB.
Botones[ ], [ ]
• Presioneparabuscarlasiguienteestaciónhaciaabajoo
haciaarribaenelmododesintonizador.
• Presioneparaseleccionarelsiguientenúmerodecapítulo
haciaarribaohaciaabajoenmododevideodeDVD.
• Presioneparaseleccionarlasiguientepistahaciaabajoo
haciaarribaenmododeCD,videodeUSB,audiodeUSB.
Botones[ ], [ ]
• Presioneparaseleccionarlasiguienteestaciónhaciaabajoo
haciaarribaenmodosdesintonizador.
• Presionepararealizarunabúsquedarápidahaciaatráso
haciaadelante.Presioneotravezparacambiarlavelocidada
2x,4x,8xo16x.
Botón[ZOOM]
• Presioneparaactivaryrealizarunacercamientoalreproducir
unDVD.Puedehaceracercamientohasta3x.(Notodoslos
discosDVDrespaldanestafunción).
Botón[AUDIO]
• PresioneparacambiarelcanaldeAUDIOdeldiscomientras
reproduceunDVD.
Botón [SUB-T]
• Presioneparacambiaralsiguientesubtítulodisponible
mientrasreproduceunDVD.
• PresioneparamostrarelmenúdevideoenelmododeiPod.
Botón[ANGLE]
• PresioneparacambiaraunÁNGULOdiferentemientras
reproduceunDVD.(NotodoslosdiscosDVDrespaldanesta
función).
• PresioneparamostrarelmenúdeaudioenelmododeiPod.
Botón [OPEN]
• Presioneparaexpulsareldiscodelaunidad.
14 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
6. MENÚ PRINCIPAL1-Sintonizador---Toqueelbotónparamostrarelmodode
sintonizador.
2-Pandora---ToqueelbotónparamostrarelmododePandora.
3-AudiodeBluetooth---ToqueelbotónparamostrarelmododeaudiodeBluetooth.
4-Audiodedisco---Toqueelbotónparamostrarelmododeaudiodedisco.
5-AudiodeiPod---ToqueelbotónparamostrarelmododeaudiodeiPod.
6-HDMI---ToqueelbotónparamostrarelmododeHDMI.
7-Teléfono---Toqueelbotónparamostrarelmododeteléfono.
8-AudiodeUSB/SD---ToqueelbotónparamostrarelmododeaudiodeUSB/SD.
9-AUX1---ToqueelbotónparamostrarelmododeAUX1.
10-Videodedisco---Toqueelbotónparamostrarelmododevideodedisco.
11-VideodeUSB/SD---ToqueelbotónparamostrarelmododevideodeUSB/SD.
12-VideodeiPod---ToqueelbotónparamostrarelmododevideodeiPod.
13-Cámara---Toqueelbotónparamostrarelmododecámara.
14-AUX2---ToqueelbotónparamostrarelmododeAUX2.
15-Audioapagado---Toqueelbotónparaapagarlavozdelafuentedeaudio.
16-Botóndeajuste-Toqueelbotónparamostrarelmenúdeajustes.
17-Posterior---Toqueelbotónparamostrarelmodoposterior.
Desplazamiento por el menú
Muevaaladerechaalaizquierdaycambiaráalapáginaanteriorosiguientedelmenúprincipal.
Cómo moverse a la posición del menú
1. Toque cualquier icono cuadrado en el menú principal más de 2 segundos y el icono flotará en el menú principal.
2. Desplace el icono flotante a cualquier posición que desee.
1
7
4
10
16
2
8
5
11
3
9
6
12
13 14 15
17
15VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
7. OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DE VIDEO EN DVD
Discos reproduciblesEste reproductor de video en DVD puede reproducir los discos siguientes.
Discos reproducibles
TEXTO del CDDiscos de video en DVD CD de audio
Archivos de medios reproducibles
MP3/ WMA/ AAC DivX
Acerca de los discos CD ExtraUn disco CD Extra es aquel en que se ha grabado un total de dos sesiones. La primera sesión es de audio y la segunda es de datos.Sus CD creados personalmente con más de una segunda sesión de datos grabada no se pueden reproducir en este reproductor de video en DVD.Nota:• Cuando reproduzca un disco CD Extra sólo se
reconocerá la primera sesión.
Acerca de la reproducción de un disco CD-R/CD-RW (MP3 - WMA)Este reproductor puede reproducir discos CD-R/CD-RW grabados previamente en formato de CD de música (MP3 - WMA)
Acerca de reproducir un disco de DVD-R/RW o DVD+R/RWSe pueden reproducir los archivos MP3/WMA grabados en discos DVD-R/RW y DVD+R/RW.Discos que no se pueden reproducirEste reproductor de video en DVD no puede reproducir DVD-Audio, DVD-Ram, CD de fotos, etc.Nota:• Tal vez tampoco sea posible reproducir CD grabados
en una unidad CD-R y una unidad CD-RW. (Causa: características del disco, grietas, polvo/suciedad, polvo/suciedad en la lente del reproductor, etc.).
• Si se reproduce un disco CD-R o CD-RW que no se haya finalizado, tomará mucho tiempo en comenzarse a reproducir. Asimismo, tal vez no sea posible reproducirlo dependiendo de sus condiciones de grabación.
• No puede reproducir un CD de SuperAudio.
El reproductor de CD no está respaldado aunque sea un disco híbrido.
Acerca de la reproducción de MP3/WMAEsta unidad puede reproducir discos CD-R/CD-RW, DVD-R/RW y DVD+R/RW en los que se hayan grabado datos de música MP3/WMA.Para conocer información detallada, consulte la sección "Cómo escuchar audio comprimido".Nota sobre los números de regiónEl sistema de video en DVD asigna un número de región a los reproductores de video en DVD y a los discos DVD según el área de ventas. Los reproductores de video de DVD vendidos en Asia pueden reproducir discos de DVD con el número de región "ALL", "1" o cualquier combinación de números que integre también un "1".El número de región de video en DVD está marcado en la funda del disco, como se muestra a continuación.
1ALL13
4
Discos
MP4
16 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Cambie los ajustes del sistema del DVD
Nota:
Si se realiza la operación de configuración mientras se reproduce un video de DVD, el disco reiniciará desde el principio.
Selección del menú de configuración del DVD1. Toqueelbotón[Settings]enelmenúprincipalparateneraccesoalmenúdeconfiguracióndevideo.
2. Toqueelbotón[Video] .Semuestraelmenúdelvideo.
Configuración del tamaño de la pantallaToqueelbotón[DVD Wide Screen Mode]paraactivarodesactivarelmododepantallaanchaenelDVD.
Elajustepredeterminadodefábricaes"OFF"(desactivado).
Nota:NotodoslosdiscosDVDrespaldanestafunción.
Configuración de la contraseña para el nivel de control de los padres de familiaElcódigodelacontraseñapredeterminadadefábricaes"0000".
1. En el menú principal, toqueelbotón[Settings].Toqueelbotón[Others]enlapantalla.Toque[Set Password] ---- yapareceráuntecladonumérico.
Ingreseunacontraseñanuevayluegorepitaelproceso.La
contraseñahaquedadoconfigurada.
Nota:
Cuando inserte un disco con restricciones de visualización, se le indicará que ingrese esta contraseña. No se podrá ver el disco hasta ingresar la contraseña correcta.
Consulte la clasificación para ver el nivel de control de los padres.1.SeleccionelapantallaOthersmientrasestáenmodo
Setting.Toqueelbotón[ParentalControl].Toquelaclasificacióndeseadaparaelcontroldenivel.Useestatablaparaconfigurarelniveldecontroldelospadres.
Seguroparaniños Seguroparaniños
G Públicoengeneral
PG Sesugierelasupervisióndelospadres
PG-13 Seadvierteencarecidamentealospadres
PG-R Sesugierelasupervisióndelospadres
R Restringido
NC-17 Noseadmitenaniñosde17añosymenores
Adultos Sóloadultos
• Elcontenidoquelimitaelniveldecontroldelospadresvaríaconelcódigodepaís.
Nota: La clasificación se puede seleccionar solamente con la contraseña desbloqueada, y los límites solamente se pueden establecer con la contraseña bloqueada.
Cómo ver un disco
1.Paracargarundisco:
Inserteeldiscoalcentrodelaranuradeinserciónconlaetiquetahaciaarriba.
PRECAUCIÓNPor su seguridad, el conductor no debe abrir el panel de operación para insertar o expulsar discos mientras conduce.
Nota:
• Nunca inserte objetos extraños en la ranura de inserción del disco.
• Si el disco no se inserta fácilmente, podría haber otro disco en el mecanismo o la unidad podría requerir servicio.
• No se pueden usar discos de 8 cm (una reproducción).
2.Eldiscocomienzaareproducirseautomáticamente.
ADVERTENCIAAlgunos videos podrían estar grabados
a niveles de volumen superiores al deseado. Aumente el volumen
gradualmente desde el ajuste mínimo después de que haya iniciado el video.
Cómo expulsar un disco1.Paraexpulsarundisco,presioneelbotóndeexpulsión[ ].Elmododereproduccióncambiaamododesintonizador.
Sieldiscosedejaenlaposicióndeexpulsiónpor10segundos,serecargaautomáticamente.Enestecaso,elmododereproducciónsequedaráenmododesintonizador.
Nota: Si fuerza un disco antes de la recarga automática podría dañarlo. Cambie los ajustes del sistema de DVD.
17VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Se muestra la pantalla de modo de reproducción de DVDDespuésdecargarundisco,seactivaautomáticamenteelmododereproducción.
ToquecualquierpartedelapantallaparareproducirelmenúdelvideodelDVD;toquenuevamentelapantallapararegresaralapantalladereproducción.Sinotocalapantalladurante10segundos,lapantallaregresaráareproducción.
1-Botóndeopción
2-Botónconlasteclasparamostrarelcursor
3-Botóndecapítuloanterior/retrocederrápido
4-Botónparareproducir/pausa
5-Botóndecapítulosiguiente/avanzarrápido
6-Tiempotranscurridoenlareproducción
7-Barradebúsqueda
8-Tiempototal
9-Botóndelalistademenú
10-Tiempodelsistema
11-IndicadordeestadodeBluetooth
12-InformacióndereproduccióndelDVD
13-Botóndeatajo
14-Botónpararepetirelcambio
15-Botónparacambiarelcanaldeaudio
16-Botónparacambiodesubtítulo
17-Botóndeinformación
18-Botóndecapítulodirectoobúsquedadetítulo
Cómo opera el menú del reproductor de DVD
PuedeseleccionarlosbotonesmostradosenelmenúdelDVDsimplementetocándolos.
Reproducir/Pausa1.Toqueelbotón[ ]pararealizarunapausadurantelareproducción.
2.Toqueelbotón[ ]otravezparareanudarlareproducción.
Saltar (buscar) un capítulo1.Toqueelbotón[ ]o[ ]durantelareproducción.
Loscapítulossesaltanhaciaarribaohaciaabajodesdelasubicacionesactuales,tantasvecescomosetoqueelbotónycomienzalareproducción.
Salte con la barra de búsquedaToqueeltriángulo[ ]enlabarradebúsquedayarrástreloalaposicióndondedeseequecomiencelareproducción.
Avanzar/retroceder rápido1.Toqueelbotón[ ]o[ ]ysosténgalo2segundosparacomenzarelretrocesorápidooelavancerápidodurantelareproducción.Lavelocidaddereproduccióniniciaen2x,yluegoaumentaa4x,8xy16x.Alsoltarelbotónseguirálareproducciónavelocidadnormal.
Nota:
• No se reproduce audio durante la operación de avance y retroceso rápido.
• La velocidad de avance y retroceso rápido puede diferir dependiendo del disco.
Función de búsquedaPuedeencontrareliniciodeunaescenausandolosnúmerosdecapítuloodetítulograbadoseneldiscodevideodeDVD.
1.AlmostrarelmenúdevideodeDVD,toqueelbotón[ ].Aparecelapantalladeltecladoconelmododeingresodenúmerodecapítulo/título.
Altocarelbotón[ ]eltecladoseconvierteenmododeingresodenúmerosdecapítulo.
Altocarelbotón[ ]eltecladoseconvierteenmododeingresodenúmerosdetítulo.
• Título
Unsegmentograndeparadividireláreadedatosdeldisco.
• Capítulo
Unsegmentopequeñoparadividireláreadedatosdeldisco.
2.Ingreseelnúmerodeltítulo/capítuloquedeseareproducirconlasteclasdel[0] al [9].
3.Toqueelbotón[ ].CambieelsistemadeDVD.
13
14 15 16 17 18
101112
1 2 3 5 6 7 8 94
18 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Ajustes
Lareproduccióniniciadesdelaescenadelnúmerodetítuloocapítuloingresado.
NOTA:
*Sinoexisteelnúmerodetítulo/capítuloingresadoonosepermitelabúsquedapornúmerodetítulo/capítulo,laimagenenlapantallanovaacambiar.
4.Paracerrarelteclado,toqueelbotón[ ].
Repite la reproducciónEstaoperaciónreproducecapítulosanterioresgrabadosrepetidamenteenelvideodeDVD.
1.AlmostrarelmenúdevideodeDVD,toqueelbotón[ ].
2.Toqueunavezelbotón[ ]pararepetirelcapítuloyunavezmáspararepetireltítulo.
3.Toqueotravezelbotón[ ]paradesactivarlarepeticióndereproducción.
Uso del menú de TítuloEnlosdiscosDVDquecontienendosomástítulos,puedeseleccionarlareproduccióndesdeelmenúdetítulos.
1.MostrandoelmenúdelvideodeDVD,toqueelbotón[ ]
durantelareproducción.
* Dependiendodeldisco,talveznoaparezcaelmenúdetítulo.
2.Toquelapantalladelmenúdetítulo.Ytoquelasteclasparamostrarelcursor.
3.Seleccionelasopcionesdelapantalladelmenúdetítuloconlosbotonesdireccionales .
* Dependiendodeldisco,esposiblequelasopcionesnoseseleccionenconlosbotonesdireccionales.
4.Toqueelbotón[ ]parafijarlosobrelaopciónseleccionada.
5.Toqueelbotón[ ].
Cambio de audioEndiscosdondesehayangrabadodosomásaudiosoidiomasdeaudiopuedecambiarentrelosidiomasdurantelareproducción.
1.MostrandoelmenúdelvideodeDVD,toqueelbotón[ ]durantelareproducción.
• Cadavezquetoqueelbotón,puedecambiarentrelosidiomasdeaudio.
• Talveztardealgodetiempoelcambiodeunaudioalotro.
Dependiendodeldisco,sepuedengrabarhasta8tiposdeaudio.Sideseadetalles,vealamarcadeldisco: ( indicaquesehangrabado8audios).
Cuandoseenciendeycuandosehacambiadoeldiscoporunonuevo,seseleccionaelidiomaconfiguradocomo
predeterminadodefábrica.Sieseidiomanosehagrabadoendisco,elidiomaestáespecificadoeneldisco.
Dependiendodeldisco,elcambiopodríasertotalmenteimposibleenalgunasescenas.
Cambio de subtítulosEndiscosDVDdondesehayangrabadodosomásidiomasdesubtítulospuedecambiarentrelossubtítulosdurantelareproducción.
1.MostrandoelmenúdelvideodeDVD,toqueelbotón[ ]durantelareproducciónparaseleccionarunsubtítulo.Cadavezquetoqueelbotónpuedecambiarlossubtítulos.
• Talveztardealgodetiempoelcambiodeunsubtítuloalotro.
Dependiendodeldisco,sepuedengrabarhasta32tiposdesubtítulos.Sideseadetalles,vealamarcadeldisco:(Indicaquesehangrabado8tiposdesubtítulos).
Dependiendodeldisco,elcambiopodríasertotalmenteimposibleenalgunasescenas.
2.Paradesactivarlossubtítulos,toquevariasveceselbotón[ ]hastaquesedesactivenlossubtítulos.
Cómo mostrar el estado de la reproducciónToqueelbotón[ ]enlapantallademododereproductordeDVDysemostraráelestadodereproducción.
Reproducción de archivos de video MP4/DivXEstesistemapuedereproducirarchivosdevideo(AVI/MP4,etc.)almacenadoseneldisco.
Nota:
DivX Certified® para reproducir video DivX® incluyendo contenido exclusivo.
Cómo mostrar la pantalla de modo de reproductor en archivos de video1.Despuésdecargareldiscoconarchivosdevideo,toqueelbotón[DiscVideo]enelMENÚPRINCIPALparamostrarlapantallademododereproductordearchivosdevideo.
2.Toquelapantalladelarchivodevideoparamostrarelmenúdelreproductor;toqueotravezlapantallapararegresaralapantalladereproducción.Sinotocalapantalladurante10
segundos,lapantallaregresaráareproducción.
1 2 3 4 5 6
789
19VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
1-Botóndeopción
2-Botóndepistaanterior/adelantarrápido
3-Botónparareproducir/pausa
4-Botóndepistasiguiente/avanzarrápido
5-Tiempotranscurridoenlareproducción/Barradebúsqueda
6-Botóndemododelista
7-Tiempodelsistema
8-IndicadordeestadodeBluetooth
9-Informacióndereproducción
10-Botóndeatajo
11-Botónpararepetir
12-Botóndeaudio
13-Botónparasubtítulo
Uso del menú Reproducción de archivos de video
Puedeseleccionarlosbotonesmostradosenelmenúdelreproductordearchivosdevideosimplementetocándolos.
Reproducir/Pausa1.Parahacerunapausaenlareproduccióndeaudio,toqueelbotón[ ].
2.Parareanudarlareproducción,toqueotravezelbotón[ ].
Cambie al archivo anterior/siguiente1.Toqueelbotón[ ]o[ ]durantelareproducciónparareproducirelarchivoanterior/siguiente.
Salte con la barra de búsquedaToqueeltriánguloenlabarradebúsquedayarrástreloalaposicióndondedeseequecomiencelareproducción.
Avance rápido/retroceder rápido1.Toqueelbotón[ ]o[ ]ysosténgalo2segundosparacomenzarelretrocesorápidooelavancerápidodurantelareproducción.Lavelocidaddereproduccióniniciaen2x,yluegoaumentaa4x,8xy16x.Alsoltarelbotónseguirálareproducciónavelocidadnormal.
Nota:
* Durante la operación de avance rápido y retroceso rápido no se reproduce audio.
* La velocidad de avance rápido y retroceso rápido puede diferir dependiendo del disco.
Repite la reproducciónEstaoperaciónreproducearchivosdevideograbadosvariasveceseneldisco.
Larepeticiónconfiguradacomopredeterminadadefábricaesrepetirtodo.
1.Mostrandoelmenúdelreproductordearchivosdevideo,toqueelbotón[ ].
2.Toqueunavezelbotón[ ]pararepetirlapistayunavezmáspararepetirlacarpeta.
3.Toqueotravezelbotón[ ]pararepetirtodo.
Cambio de audioAlgunosarchivosdevideotendrándosomáscanalesdeaudio;puedecambiarentreloscanalesdeaudiodurantelareproducción.
1.Parahacerunapausaenlareproduccióndeaudio,toqueelbotón[ ].
• Cadavezquetoqueelbotón,puedecambiarentrelosidiomasdeaudio.
• Talveztardealgodetiempoelcambiodeunaudioalotro.
Dependiendodeldisco,elcambiopodríaserimposible.
Cambio de subtítulos
Algunosarchivosdevideotendrándosomássubtítulosgrabados;puedecambiarentrelossubtítulosdurantelareproducción.
1.Paraseleccionarunsubtítulodurantelareproducción,toqueelbotón[ ].
• Cadavezquetoqueelbotónpuedecambiarlossubtítulos.
• Talveztardealgodetiempoelcambiodeunsubtítuloalotro.
Dependiendodeldisco,elcambiopodríaserimposible.
Lista de archivos de video
Mostrandoelmenúdelreproductordearchivosdevideo,toqueelbotón [ ]paramostrarlapantallaconlalistadearchivosdevideo.
Lasoperacionesdelalistadearchivosdevideoescasiigualqueenelmododereproductordeaudiodedisco.ConsultelasoperacionesdelreproductordeCD.
Reproducir archivos DivX de video sobre demanda
DebecompletarunprocesoderegistroúnicoconelfindereproducirunapelículaDivXcompradaensudispositivoDivX.
NoesnecesarioregistrarseparareproducirpelículasDivXgratuitasqueustedgenereoquedescargue.
Cómo obtener el código de registro DivX y registrar su dispositivo1.Toqueelbotón[Settings]enelmenúprincipalparateneraccesoalmenúdeconfiguración[General].
2.Toqueelmenúdeconfiguración[General]ytoqueelbotón
[DISPLAY]enelladoderechode“DivX®Registration”.EncontraráenlapantallaelcódigoderegistroDivXde10dígitos.
11 12 13
10
20 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario3.IngreseestecódigoenelreproductordeDivXparacrearundiscode"registrodevideo"ensuPC.Unavezqueestediscosehayareproducidoenestedispositivo,elregistroestáterminadoypuededisfrutarensudispositivodepelículasDivXcompradas.
Si desea detalles, visite “http://www.divx.com/vod”
4.Toque[OK]paracerrarlaventanaemergente.
Nota:
Después de registrar su dispositivo, este menú de ajuste
cambia a “DivX® Deregistration”
Dar de baja su dispositivoDespuésdequetermineconelregistro,puededardebajasudispositivosiyanovaaverpelículascompradasenestedispositivo.
1.Toqueelbotón[Settings]enelmenúprincipalparateneraccesoalmenúdeconfiguración[General].
2.Toqueelmenúdeconfiguración[General]ytoqueelbotón
[SET]enelladoderechode“DivX®Deregistration”.Selepreguntarásideseadardebajaestedispositivo,luegotoque[YES]enlapantallaemergente.
3.Anoteelcódigode10dígitosdel"Deregistrationcode"enlapantallaemergente.ConserveestecódigohastaquedédebajaelregistrodeestedispositivoensuPC.
4.CómodardebajaelregistrodeestedispositivousandoelcódigocorrespondienteensuPC.
Si desea detalles, visite “http://www.divx.com/vod”
Formatos de video en disco reproducibles
Estesistemapuedereproducirarchivosdevideoalmacenadoseneldisco.
*archivos.avi
• Formato:Divx4/5/6
• Tamañodelaimagen:720x480
• Formatodeaudio:MP3
• Frecuenciademuestreodeaudio:32/44.1/48KHz
*archivos.mp4:
• Formato:MPEG4VisualSimple@L1
• Tamañodelaimagen:720x480
• Formatodeaudio:AAC
• Frecuenciademuestreodeaudio:32/44.1/48KHz
*archivos.mpg
• Formato:MPEG2
• Tamañodelaimagen:720x480
• Formatodeaudio:MP3
• Frecuenciademuestreodeaudio:32/44.1/48KHz
*archivos.divx
• Formato:Divx3.11/4/5/6
• Tamañodelaimagen:720x480
• Formatodeaudio:MP3
• Frecuenciademuestreodeaudio:32/44.1/48KHz
21VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Cómo escuchar un disco/expulsar un disco
ConsultelasOperacionesdelreproductordeunvideodedisco-cómoverundiscoyexpulsarundisco.
Pantalla de reproducción de CD
1.Despuésdecargarundisco,seactivaautomáticamenteelmododereproducción.
2.Siyasecargóeldisco,puedetocarelbotón[Disc Audio] enlapantallaprincipalparamostrarlapantallademododereproductordeCD.
1-Botóndeopción
2-Indicadordetiempotranscurridoenlareproducción
3-Efectoderotación
4-Botónparadarvueltaalapágina
5-Tiempodelsistema
6-IndicadordeestadodeBluetooth
7-Botónpararepetir
8-Botóndepistaanterior/adelantarrápido
9-Botóndeatajo
10-Botónparareproducir/pausa
11-Botóndepistasiguiente/avanzarrápido
12-Botónparacambiarelorden
13-Botónparabúsquedadirecta
14-Botónparainiciar/detenerlaexploración
15-Botónparaactivar/desactivarelefectoderotación
16-Títulodelacanción
17-Informacióndelartista/álbum
18-BotóndelmenúCerraropción
Cómo opera el menú del reproductor de CD
PuedeseleccionarlosbotonesmostradosenelmenúdelreproductordeCDsimplementetocándolosenlalista.
Reproducir/Pausa1.Toqueelbotón[ ]pararealizarunapausadurantelareproducción.
2.Toqueelbotón[ ]otravezparareanudarlareproducción.
Cambie al archivo o pista anterior/siguienteToqueelbotón[ ]o[ ]durantelareproducciónparareproducirelarchivoanterior/siguiente.
• Altocarelbotón[ ]comienzalareproduccióndesdeelprincipiodelasiguientepista.
• Altocarelbotón[ ]comienzalareproduccióndesdeelprincipiodelapistaactual.Cuandotocaotravezestebotónenmenosde5segundos,lareproduccióncomienzadesdeeliniciodelapistaanterior.
Avance rápido/retroceder rápido1.Toqueelbotón[ ]o[ ]ysosténgalomásde2segundosparacomenzarelretrocesorápidooelavancerápidodurantelareproducción.Lavelocidaddereproduccióniniciaen2x,yluegoaumentaa4x,8xy16x.Alsoltarelbotónseguirálareproducciónavelocidadnormal.
Nota:
* La velocidad de avance rápido y retroceso rápido puede diferir dependiendo del disco.
Repite la reproducción* Larepeticiónconfiguradacomopredeterminadadefábricaes
repetirtodo.
Toqueelbotón[ ]paracambiarentreRepetircarpeta,RepetirtodoyRepetirpista.
Reproducción con orden cambiado1.Paracambiarelordendelaspistasdurantelareproducción,toqueelbotón[ ].
2.Toqueestebotónotravezparaapagarlafunción.
Selección de una pista en la pantalla de Lista de pistasEstafunciónlepermiteseleccionarpistasdeunalistadesplegada.
1.Toqueeltítulodelapistaenlalistadesplegada.Lapistaseleccionadacomenzaráareproducirse.
2.Cuandonosemuestrelapistadeseada,toqueymuevalalistahaciaarribaohaciaabajo.
3.Toqueelbotónconeltítulodelapistadeseada.Lapistacorrespondientecomienzaareproducirse.
8. OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DE CD
7
4
9
10
12
1
13
14
15
3211
1718
6
16
8 5
22 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Exploración de las pistas1.Toqueelbotón[ ]paramostrarelbotón[Explorar ].
2.Toqueelbotón[Scan ]durantelareproducción.
• Reproducirádesdelasiguientepista,ycadapistasemostrará10segundos.
• Elbotón[Scan ]cambiaráalbotón[Scan ].
3.Toqueelbotón[Scan ].
• Continuarálareproduccióndesdelapistaactual.
• Elbotón[Scan ]cambiaráalbotón[Scan ].
* Lafunciónexplorarátodaslaspistasenordenunavezenlacarpetaactual.Despuésdequesedetengalaexploraciónseguirálareproducción.
Búsqueda con el número de pistaEstaoperaciónpermiterealizarbúsquedausandolosnúmerosdepistagrabadosenlosCD.
1.Toqueelbotón[ ]paramostrarelbotón[Explorar ].
2.Toqueelbotón[ ].Apareceráenlapantallaeltecladonumérico;toqueelbotón[ ].
3.Ingreseelnúmerodepistaquedeseareproducirconlasteclas[0] a [9]ytoqueelbotón[OK].
Lareproduccióniniciadesdelapistadelnúmeroingresado.
• Sinoexisteelnúmerodepistaingresadoonosepermitelabúsquedapornúmerodepista,laimagenenlapantallanovaacambiar.
• Paracerrareltecladonumérico,toqueelbotón[ ].
• Toqueelbotón[ ]paracerrarlaventanadeopcionesymostrarlapantalladereproducción.
Activación/desactivación del efecto de rotaciónEstaoperaciónpermiteactivar/desactivarelefectoderotación.
ElvalorpredeterminadodefábricaesActivado.
1.Toqueelbotón[ ]paramostrarelbotón [Rotation effect]
2.Toqueelbotón[ ]paraactivarelefectoderotación.
3.Toqueelbotón[ ]paradesactivarelefectoderotación.
Cómo escuchar audio comprimido
Estesistemapuedereproducirarchivosdeaudioalmacenadoseneldisco.
MP3/WMA/AAC
Función Mostrar etiquetas
EstaunidadesunmodelocompatibleconetiquetasID3.
EstaunidadrespaldalasetiquetasID3delaversión2.4,2.3,1.1y1.0.
Alvisualizar,launidaddaprioridadalasetiquetasversión2.3y2.4.
Nota:
• Algunos CD grabados en modo CD-R/RW podrían no ser utilizables.
Visualización de títulos con etiquetas MP3/WMA/AACLainformacióndelasetiquetassepuedemostrarparaunarchivodeaudiocomprimidoconinformacióndeetiquetas.
MP3:título,artista,álbum
WMA:artista
AAC:nopuedemostrarinformacióndeetiquetas.
Precauciones al crear un disco MP3• Extensiones de archivos
1.Siempreagregueunaextensióndearchivo“.MP3”o“.mp3”aunarchivoMP3,“.WMA”o“.wma”aunarchivoWMAy".m4a"aunarchivoAACusandoletrasdeunsolobyte.Siagregaunaextensióndearchivodiferentealaespecificadaoseolvidadeagregarlaextensióndelarchivo,éstenosepodráreproducir.Además,siusaletrasmayúsculasyminúsculascombinadasenestasextensionesdearchivo,talveznosepuedanreproducirnormalmente.
2.LosarchivosquenotengandatosMP3/WMA/AACnosepuedenreproducir.
Lareproduccióndearchivosconunformatonorespaldadosesaltarán,ysepodríacancelarlaexploración,lareproducciónaleatoriayrepetida.
• Archivo y disco no respaldado
Losarchivosylosdiscosconlassiguientesextensionesnoserespaldan:archivos*.AAC,*.DLF,*.M3U,*.PLS,*.MP3PRO,archivosconDRM,discosdesesiónabierta.
• Formato lógico (sistema de archivo)
1.CuandoescribaunarchivoMP3/WMA/AACenundisco,seleccione"ISO9660nivel1onivel2(sinincluirformatodeexpansión)"comoelformatodesoftwaredeescritura.Talveznosepuedaobtenerlareproducciónnormalsisegrabaeldiscoenotroformato.
2.ElnombredelacarpetayelnombredelarchivosepuedenmostrarcomoeltítulodurantelareproduccióndeMP3/WMA/AAC.
• Cómo ingresar nombres de archivos y carpetas
Losnombresqueusencaracteresdelistadecódigosonlosúnicosnombresdecarpetasyarchivosquesepuedeningresaryvisualizar.Siseusanotroscaracteresprovocaráquelosnombresdearchivosycarpetasnosevisualicencorrectamente.
• Estructura de carpetas
1.Undiscoconunacarpetaquetengamásde8nivelesjerárquicostendráconflictoconISO9660ylareproducciónseráimposible.
• Número de archivos o carpetas
1.Lacantidadmáximapermitidadecarpetases200(incluidoeldirectorioraíz);lacantidadmáximapermitidadearchivosesde1500(máximode200porcarpeta).Estorepresentalacantidadmáximadepistasquesepuedenreproducir.
23VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
2.Laspistassereproducenenelordenenquesegrabaroneneldisco.(LaspistasnosiempresepuedenreproducirenelordenmostradoenlaPC).
• Podríaocurriralgoderuido,dependiendodeltipodesoftwarecodificadorutilizadoalgrabar.
• EncasodeunapistagrabadaenVBR(tasadebitsvariable),lapantalladeltiempodereproduccióndelapistapodríaserligeramentediferentedeltiempodereproducciónreal.También,elvalorrecomendadodeVBRvaríade32kbpsa320kbps.
• Despuésdeseleccionarundisco,seactivaautomáticamenteelmododereproducción.
Menú de reproducción de MP3/WMA/AAC
1.Repitelareproducción
AlreproducirMP3/WMA/AACytocarelbotón sepuedealternarentreRepetircarpeta,RepetirtodosyRepetirpista,RepetircarpetayRepetirtodos.
2.Carpetaactual
•Muestraeltítulodelacarpetaactual.
• Elnúmeroenelsímbolodelacarpetaeselnúmerodearchivosyelnúmerodecarpetasenlacarpetaactual.
• Toqueeltítulodelacarpetaactual,ylalistadereproducciónmostraráarchivosycarpetasenlacarpetasuperior.
* Otras operaciones acerca de la reproducción de MP3/WMA/AAC son casi las mismas que en el modo del reproductor de CD.
Detenerreproducción
1.Paradetenerlareproducción,toqueelbotón[ ].
2.Parareanudarlareproducción,toqueotravezelbotón[ ].
Lareproducciónsereanudadesdeelprincipiodelacarpetadondeestálapistaquesereproduce.
* Otras operaciones acerca de la reproducción de MP3/WMA/AAC son casi las mismas que en el modo del reproductor de CD.
1
2
24 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Estesistemapuedereproducirarchivosdeaudio(MP3/WMA/AAC/FLACalmacenadosenunamemoriaUSBqueesreconocidacomo"DispositivoUSBdeclasedealmacenamientomasivo"ySD.PuedeusarsumemoriaUSB/SDcomoundispositivodeaudiocopiándolesimplementelosarchivosdeaudiodeseados.
Nota:
• Este sistema no operará o podría operar inadecuadamente con algunas memorias USB/SD.
• Los archivos protegidos con algún DRM no se pueden reproducir.
Notas para usar las memorias USB/SD
Notas generales
• Cuandonorespaldearchivos,lalistadearchivosnomuestranada.
Notas sobre archivos de audio
• EstesistemapuedereproducirlosarchivosMP3/WMA/AAC/FLACalmacenadosenlamemoriaUSB/SD.
ArchivosMP3:
•formato:MPEG1/2concapadeaudio3
•tasadebit:8k~320kbps
•frecuenciademuestreo:8/12/16/24/32/44.1/48KHz
•extensióndearchivo:.mp3
ArchivosWMA:
•formato:PerfilL3estándarparaaudioenmediosWindows
•tasadebit:32~192KHz
•frecuenciademuestreo:32/44.1/48KHz
•extensióndearchivo:.wma
ArchivosAAC
•formato:CodificacióndeaudioavanzadaLC-AAC,HE-AAC
•frecuenciademuestreo:32/44.1/48KHz
•extensióndearchivo:.m4a
ArchivosFLAC
•formato:Códecdeaudiolibredepérdidas
•tasadebitdecuantificación:16o24bits
•frecuenciademuestreo:44.1~96KHz
•extensióndearchivo:.flac
Notas sobre la estructura de carpetas
• Lajerarquíadecarpetasdebetenermenosde8nivelesjerárquicos.Deotramanera,lareproducciónpodríaserimposible.
• Elnúmeromáximopermitidodecarpetases65535(incluyendodirectorioraízycarpetassinarchivosMP3,archivoWMAAAC/FLAC).
• Elnúmeromáximopermitidodearchivosenunacarpetaesde65535.
• PuedealmacenarlosarchivosMP3,WMAAAC/FLACjuntosenunacarpeta.
• Elsistemapodríahacerselentosilosarchivosolascarpetasexcedenlalimitaciónanterior.
Notas sobre los títulos de etiqueta
LaslimitacionesenlostítulosdeetiquetassonlasmismasqueenelmododereproductordeCD.
Seleccione modo de audio USB/SD
ConectesumemoriaUSB/SDconarchivosMP3,archivosWMAAAC/FLACconelconectorUSB/SD.Elsistemadetectaráautomáticamenteeldispositivoconectadoysehabilitaráelbotón[USB/SDAudio]enelmenúprincipal.
• CuandoyasetieneconectadaunamemoriaUSB/SD.
Toqueelbotón[USB/SD Audio]paraseleccionarelmododeaudioUSB/SD.
ElsistemacambiaamododeaudioUSB/SDycomienzalareproduccióndesdelaposiciónanteriorodesdeelprincipio.
Nota:
Puede seleccionar la USB/SD deseada tocando la lista del menú raíz de USB/SD.
El sistema indica la USB/SD como "Mi USB", "Mi SD" en la lista.
1.Botóndeopción
2.Botóndereproducción/pausa
3.Botóndepistaanterior/retrocesorápido
9. OPERACIONES DE AUDIO USB/SD
18
19
14
1
5 6 4 823
15
9
10111213
16
17
7
25VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
4.Botóndepistasiguiente/avancerápido
5.Botónpararepetir
6.Botónparacambiarelorden
7.ArchivosMP3,archivosWMAenlalista
8.Carpetasenlalista
9.Botónparacambiardepágina
10.Horadelsistema
11.IndicadordeestadodeBluetooth
12.Indicadordeestadodesilenciar
13.Informadodeestadodereproducción
14.Artegráficodelálbum
15.Botóndeatajo
16.ÁreadeinformacióndeID3actual
17.Indicadordetiempodereproduccióntranscurrido/barradebúsqueda
18.Botóndirecto
19.Botónparaexplorar
Reproducción de archivos de audio en la memoria USB/SD
Reproducir/Pausa1.Toqueelbotón[ ]pararealizarunapausadurantelareproducción.
2.Toqueelbotón[ ]otravezparareanudarlareproducción.
Cambie al archivo anterior/siguienteToqueelbotón[ ]o[ ]durantelareproducciónparareproducirelarchivoanterior/siguiente.
• Toqueelbotón[ ]paracomenzarlareproduccióndesdeelprincipiodelasiguientepista.
• Toqueelbotón[ ]paracomenzarlareproduccióndesdeelprincipiodelapistaactual;cuandosetocadenuevoestebotónenmenosde5segundos,lareproduccióncomienzadesdeelprincipiodelapistaanterior.
Avanzar rápido/retroceder rápidoToqueelbotón[ ]o[ ]ysosténgalomásde2segundosparacomenzarelretrocesorápidooelavancerápidodurantelareproducción.Lavelocidaddereproduccióniniciaen2x,yluegoaumentaa4x,8xy16x.Alsoltarelbotónseguirálareproducciónavelocidadnormal.
Nota:* Durante la operación de avance rápido y retroceso rápido no se
reproduce audio.
* La velocidad de avance rápido y retroceso rápido puede diferir dependiendo de los archivos de audio.
Repite la reproducción* Larepeticiónconfiguradacomopredeterminadadefábricaesrepetirtodo.
Toqueunavezelbotón[ ]pararepetirpista,yunavezmáspararepetirlacarpeta,repetirtodo.
Reproducción con orden cambiado1.Paralareproducciónconordencambiadodelaspistasenlacarpetadurantelareproducción,toqueelbotón[ ].
2.Toqueestebotónotravezparaapagarlafunción.
Arte gráfico del álbumSielarchivodeaudioactualcontieneunaimagendeartegráficodelálbumenID3,laimagensemostraráenestazona.
Área de información de ID3EstaáreamuestrainformacióndeID3delarchivodereproducción:títulodelacanción,informacióndelartista,informacióndelálbum,númerodelarchivoactual/númerototalenlacarpetaactual,tiempodereproduccióntranscurrido/tiempototaldelarchivoactual.
Salto con la barra de búsquedaToque enlabarradebúsquedayarrástreloalaposicióndondedeseequecomiencelareproducción.
Seleccione una carpeta en la lista de visualizaciónToqueeltítulodelacarpetaenlalistadevisualización,ylalistamostraráarchivosycarpetasenlacarpetaseleccionada.
Selección de una pista en la Lista de visualizaciónEstafunciónlepermiteseleccionarpistasdeunalistadesplegada.
1.Toqueeltítulodelapistaenlalistadesplegada.Lapistaseleccionadacomenzaráareproducirse.
2.Cuandonosemuestrelapistadeseada,toqueymuevalalistahaciaarribaohaciaabajo.
3.Toqueelbotónconeltítulodelapistadeseada.Lapistacorrespondientecomienzaareproducirse.
Exploración de las pistas1.Toqueelbotón[ ]paramostrarelbotón[Scan ].2.Toqueelbotón[Scan ]durantelareproducción.• Reproducirádesdelasiguientepista,ycadapistasemostrará10segundos.
• Elbotón[Scan ]cambiaráabotón[Scan ].3.Toqueelbotón[Scan ].• Seguiráreproduciendodesdelapistaactual.
• Elbotón [Scan ]cambiaráabotón[Scan ].* Lafunciónexplorarátodaslaspistasordenadamenteunavezenlacarpetaactual.Despuésdedetenerlaexploración,continuarálareproducción.
Búsqueda con el número de pistaEstaoperaciónpermitebuscarparausarlosnúmerosdepistaenlacarpetadereproducción.
1.Toqueelbotón[ ]paramostrarelbotón[Scan ].2.Toqueelbotón[ ].Eltecladonuméricoapareceráenlapantalla.
3.Ingreseelnúmerodepistaquedeseareproducirconlasteclas[0] a [9] ytoqueelbotón[OK].
Lareproduccióniniciadesdelapistadelnúmeroingresado.
• Sinoexisteelnúmerodepistaingresadoonosepermitebuscarconunnúmerodepista,laimagendelapantallanocambiará.
• Toqueelbotón[ ]paracerrareltecladonumérico.
• Toqueelbotón[ ]paracerrarlaventanadeopcionesymostrarlapantalladereproducción.
26 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
10. OPERACIONES DE VIDEO USB/SDEste sistema puede reproducir archivos de video USB/SD (MP4, 3GP, etc.) almacenados en una memoria USB que es reconocida como "Dispositivo USB de clase de almacenamiento masivo" y SD. Puede usar su memoria USB/SD como un dispositivo de video copiándole simplemente los archivos de video deseados.
Nota:
• EstesistemanooperaráopodríaoperarinadecuadamenteconalgunasmemoriasUSB/SD.
• LosarchivosprotegidosconalgúnDRMnosepuedenreproducir.
Notas para usar las memorias USB/SD
Notas generales
Cuando no respalda archivos, la lista de archivos no muestra nada.
Notas sobre la estructura de carpetas
Las limitaciones en la estructura de carpetas son las mismas que en el modo de reproductor de audio USB/SD.
Notas sobre los títulos de etiqueta
Las limitaciones en los títulos de etiquetas son las mismas que en el modo de reproductor de CD.
Seleccione modo de video USB/SD
Conecte su memoria USB/SD con archivos de video al conector USB/SD. El sistema detectará automáticamente el dispositivo conectado y se habilitará el botón [USB/SD Video] en el menú principal.
• CuandoyasetieneconectadaunamemoriaUSB/SD.
Toque el botón [USB/SD Video] en el menú principal para seleccionar el modo de video USB/SD.
El sistema cambia a modo de video USB/SD y comienza la reproducción desde la posición anterior o desde el principio.
Nota:
PuedeseleccionarlaUSB/SDdeseadatocandolalistadelmenúraízdeUSB/SD.
ElsistemaindicalaUSB/SDcomo"MiUSB","MiSD"enlalista.
Reproducción de archivos de video en la memoria USB/SD
Si se reproduce un video, toque la pantalla del video para mostrar los botones de operación.
* La pantalla regresará a la de reproducción si no toca la pantalla durante 10 segundos.
Formato de video reproducible
*archivos .mp4
• Formato: MPEG4 Visual
MPEG4 AVC (H.264)
• Tamaño de la imagen: 1280 X 720 (MPEG4 Visual)
1280 X 720 (MPEG4 AVC)
• Formato de audio: AAC
• Frecuencia de muestreo de audio: 32/44.1/48 KHz
*archivos .m4v
• Formato: MPEG4 Visual
MPEG4 AVC (H.264)
• Tamaño de la imagen: 720 x 480
• Formato de audio: AAC
• Frecuencia de muestreo de audio: 32/44.1/48 KHz
*archivos .mpg
• Formato: MPEG2
• Tamaño de la imagen: 720 x 480
• Formato de audio: MP3
• Frecuencia de muestreo de audio: 32/44.1/48 KHz
*archivos .3gp
• Formato: MPEG4 Visual
H.263
• Formato de audio: AAC, AMR
• Frecuencia de muestreo de audio: 8/16/32/44.1/48 KHz
1 - Botón de pista anterior/adelantar rápido
2 - Botón para reproducir/pausa
3 - Botón de pista siguiente/avanzar rápido
4 - Tiempo transcurrido en el indicador de tiempo/Barra de búsqueda
5 - Lista de menús
6 - Botón para repetir
7 - Tiempo del sistema
8 - Indicador de estado de Bluetooth
9 - Información de reproducción
10 - Botón de atajo
Reproducir/Pausa1. Para hacer una pausa en la reproducción, toque el botón [ ].
2. Para reanudar la reproducción, toque el botón [ ].
10
1 2 3 4
9 8 7
5 6
27VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Cambie al archivo anterior/siguienteToqueelbotón[ ]o[ ]durantelareproducciónparareproducirelarchivoanterior/siguiente.
• Toqueelbotón[ ]paracomenzarlareproduccióndesdeelprincipiodelasiguientepista.
• Toqueelbotón[ ]paracomenzarlareproduccióndesdeelprincipiodelapistaactual;cuandosetocadenuevoestebotónenmenosde5segundos,lareproduccióncomienzadesdeelprincipiodelapistaanterior.
Repite la reproducción* Larepeticiónconfiguradacomopredeterminadadefábricaesrepetirtodo.
Toqueunavezelbotón[ ]pararepetirlapista,yunavezmáspararepetirlacarpeta,yunavezmáspararepetirtodo.
Salto con la barra de búsquedaToque enlabarradebúsquedayarrástreloalaposicióndondedeseequecomiencelareproducción.
Cambio en el menú de video USB/SDToqueelbotón [ ];seharápausaenlareproducciónylapantallacambiaráalalistadevideosUSB/SD.
1-Botóndeopción
2-Botónparareproducir/pausa
3-Botóndepistaanterior/retrocesorápido
4-Botóndepistasiguiente/avancerápido
5-Botónpararepetir
6-Botónparacambiarorden
7-Archivosdevideoenlalista
8-Tiempodelsistema
9-IndicadordeestadodeBluetooth
10-Indicadordeestadodesilenciar
11-Informacióndeestadodelareproducción
12-Artegráficodelálbum
13-Botóndeatajo
14-Áreadeinformacióndelarchivoactual
15-Tiempotranscurridoenelindicadordetiempo/Barradebúsqueda
16-Botónparadirigir
17-Botónparaexplorar
Reproducir/Pausa*EnlapantalladelmenúdevideoUSB/SD,elestadodelareproducciónespausa.
Parareanudarlareproducción,toqueelbotón[ ]. Lapantallairáautomáticamentealapantalladevideo.
Cambie al archivo anterior/siguienteToqueelbotón[ ]o[ ]durantelareproducciónparareproducirelarchivoanterior/siguiente.
• Toqueelbotón[ ]paracomenzarlareproduccióndesdeelprincipiodelasiguientepista.
• Toqueelbotón[ ]paracomenzarlareproduccióndesde
elprincipiodelapistaactual;cuandosetocadenuevoestebotónenmenosde5segundos,lareproduccióncomienzadesdeelprincipiodelapistaanterior.
Repite la reproducción* Larepeticiónconfiguradacomopredeterminadadefábricaesrepetirtodo.
Toqueunavezelbotón[ ]pararepetirlapista,yunavezmáspararepetirlacarpeta,yunavezmáspararepetirtodo.
Reproducción con orden cambiado1.Paralareproducciónconordenalteradodelaspistasenlacarpetadurantelareproducción,toqueelbotón[ ].
2.Toqueestebotónotravezparaapagarlafunción.
Área de información del archivo actualEstaáreamuestrainformacióndelarchivodevideoactual:nombredelarchivo,númerodearchivoactual/númerototalenlacarpetaactual,tiempodereproduccióntranscurrido/tiempototaldelarchivoactual.
Salto con la barra de búsquedaToque enlabarradebúsquedayarrástreloalaposicióndondedeseequecomiencelareproducción.
Seleccione una carpeta en la lista de visualizaciónEstaoperacióneslamismaqueenelmododeaudioUSB/SD.
Selección de una pista en la Lista de visualizaciónEstaoperacióneslamismaqueenelmododeaudioUSB/SD.
Exploración de las pistasEstaoperacióneslamismaqueenelmododeaudioUSB/SD.
Búsqueda con el número de pistaEstaoperacióneslamismaqueenelmododeaudioUSB/SD.
12
3
5 6 4 721
13
891011
14
15
16
17
28 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
11. Operaciones de iPod y iPhoneSepuedeconectaruniPod/iPhoneusandoelcableconectorsuministradoconeliPod/iPhone,peroenestecasopuededisfrutarsolamenteelsonido.ParadisfrutardepelículasdevideoalmacenadaseneliPod/iPhoneconelvideomostradoenestaunidad,serequiereusarelcableconectorespecial(CCA-750)quesevendeporseparado.
Sinembargo,losnuevosproductoscomoiPhone5,iPhone
5syiPhone5c,iPodtouch®(quintageneración)yiPodnano® (séptimageneración)solopuedenconectarelcablede10puntas(sinsalidaparaseñaldevideo),asíqueestosnuevosproductosnopuedenmostrarvideoenmododevideo.
Nota:
• Este sistema no funcionará o podría funcionar inadecuadamente con versiones que no tengan respaldo.
• Si desea información detallada sobre los modelos de iPod/iPhone que pueden reproducir, consulte nuestra página en Internet: www.clarion.com
Notas sobre el uso del iPod/iPhone
• NoconecteuniPod/iPhoneaestaunidadconunaudífonoconectadoaliPod/iPhone.
• DespuésdeconectareliPod/iPhoneaestaunidad,losbotonesdeliPodseinhabilitanparaoperarenelmododemúsica.EnmododevideonoactivelosbotonesdeliPod.
• AlestarenmododeiPod,laentradadelaimagendelapantalladelaterminalAUXeslasalidaparaelmonitortrasero.
• Cuandonohaydatospresentes,lapantalladetítulopermaneceráenblanco.
• ConfigureelajustedeidiomadeliPod/iPhoneainglésantesdeconectarlo.Esposiblequeenestesistemaalgunoscaracteresdelosotrosidiomasnosevisualicencorrectamente.
• Precaucionesconelconsumodelabatería:SieliPod/iPhoneestáconectadoaestaunidadcuandolabateríainternadeliPod/iPhonesehadescargado,estafuncióntalveznofuncionecorrectamente.DebeconectareliPod/iPhonedespuésdecargarlabatería,sisehadescargado.
Uso del menú de audio vía iPodConectesuiPod/iPhonealconectorUSB.ElsistemadetectaráautomáticamenteeldispositivoconectadoyelbotóndeaudiodeliPodsehabilitaráparaquefuncioneenlapantalladelmenúprincipal.
Nota:
1. Cuando el dispositivo de iOS esté conectado por USB y Bluetooth al mismo tiempo y en cierto modo de iPod, el dispositivo de iOS es controlado por la conexión USB.
2. Al estar en modo iPod y operar el reproductor de audio o la radio de Internet sin el iPod, existe el caso de que el iPod no reproduzca correctamente. No opere el reproductor de audio o la radio por Internet que no sea Pandora al estar en modo Pandora.
3. Cuando el dispositivo de iOS esté conectado por Bluetooth y seleccione el modo iPod, el nivel de volumen está controlado solamente por el dispositivo iOS.
4. Cuando el dispositivo iOS está conectado por Bluetooth, no se muestra la imagen de la cubierta del álbum.
LareproduccióniniciadespuésdeunperiododetiempodesdedondeeliPod/iPhonehizopausa.
• CuandoeliPod/iPhoneyaestáconectado
Toqueelbotón[ ]enlapantalladelmenúprincipal.ElsistemacambiaamododeiPod,ycomienzalareproduccióndesdelaposiciónanterior.
Información ID3 del audio de iPod
1-Botóndeopción
2-Botónpararepetir
3-Botónparacambiarorden
4-Botóndepistaanterior/retrocesorápido
5-Botónparareproducir/pausa
6-Botóndepistasiguiente/avancerápido
7-InformacióndeID3
8-Botóndesiguientepágina[ ]/páginaanterior[ ]
9-Listadecategorías
10-Tiempodelsistema
11-IndicadordeestadodeBluetooth
12-Indicadordeestadodereproducción
13-Artegráfico
14-Botóndeatajo
15-Barradeavance
13
5 3 6 721
14
101112
15
4
9
8
29VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Reproducir/Pausa
1.Toqueelbotón[ ]pararealizarunapausadurantelareproducción.
2.Toqueelbotón[ ]otravezparareanudarlareproducción.
Cambie al archivo anterior/siguiente• Toqueelbotón[ ]o[ ]durantelareproducciónparareproducirelarchivoanterior/siguiente.
• Toqueelbotón[ ]paracomenzarlareproduccióndesdeel
toquedelasiguientepista.
• Toqueelbotón[ ]paracomenzarlareproduccióndesdeelprincipiodelapistaactual;cuandosetocadenuevoestebotónenmenosde5segundos,lareproduccióncomienzadesdeelprincipiodelapistaanterior.
Avanzar rápido/retroceder rápidoToqueelbotón[ ]o[ ]ysosténgalomásde2segundosparacomenzarelretrocesorápidooelavancerápidodurantelareproducción.
Nota:
* La velocidad de avance rápido y retroceso rápido puede diferir dependiendo de los archivos de audio.
Repite la reproducción* dependedeliPod.
1.Toqueelbotón[ ]unavezpararepetirpista,otravezpararepetirtodoyotravezparaapagarlarepetición.
Reproducción con orden cambiado1.Paralareproducciónconordencambiadodelaspistasenlacarpetadurantelareproducción,toqueelbotón[ ].
2.Toqueestebotónotravezparaapagarlafunción.
Arte gráfico del álbumSielarchivodeaudioactualcontieneunaimagendeartegráficodelálbumenID3,laimagensemostraráenestazona.
Área de información de ID3EstaáreamuestrainformacióndeID3delarchivoquesereproduce:títulodelacanción,informacióndelartista,informacióndelálbum(género,listadereproducciónymomentodepublicación).
Lista de categoríaSeleccionediferentescancionesporcategoríaparasureproducción.LacategoríaeslamismaqueparaeliPod/iPhone.
Pantalla de modo de lista de reproducción de audio en iPod
1-Cambiealbotóndeinformación
2-Listadereproducción
3-Botónparadarvueltaalapágina
4-Regresaracarpetamadre
5-Cerrarelmododelista
6-Buscarconlaprimeraletradelalfabetoenlalistaactual
Pantalla de modo de lista de audio del iPod•EnlapantallademododeinformacióndeID3,toqueeláreadeinformaciónparacambiarlalistadereproducción;yenlapantallademododelistadereproducción,toqueelbotón[ ]pararegresaralacarpetamadre.Silalistanoestáenlaraíz,toqueparacerrarlalista.
•Toqueelbotón[ ]pararegresaralacarpetamadre.Silalistanoestáenlaraíz,toqueparacerrarlalista.
•Toqueelbotón[ ]paracerrarlalistayregresaralmododeinformacióndeID3.
2
1
3
4
6
5
30 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Modo de control simple
1-Botóndecontrolsimple
2-Botóndemododevideo
•Sielcontrolsimpleseconfiguraen[ ]enelmenúdeopción,lapantallacambiaráamododecontrolsimple.TambiénpuedevisualizarelvideodeliPod/iPhonesinimportarsiesmododevideodeiPododeaudiodeiPod.Perosólopuedenfuncionar"Pistaanterior","Reproducir/pausa"y"Pistasiguiente".
•Toque[ ]paraqueelvideosereproduzcadeliPod.
Cómo saltar una pista (modo de control simple)Toqueelbotón[ ]o[ ]durantelareproducción.Sesaltanlaspistastantasvecescomosetoqueelbotónycomienzalareproducción.
• Toqueelbotón[ ]paracomenzarlareproduccióndesdeelprincipiodelasiguientepista.
• Toqueelbotón[ ]paracomenzarlareproduccióndesdeelprincipiodelasiguientepista.
Cuandotocaotravezestebotónenmenosde5segundos,lareproduccióncomienzadesdeeliniciodelapistaanterior.
Nota: En modo de control simple, la mejor manera es controlar el iPod justo en el iPod.
Uso del menú Video vía iPodConectesuiPod/iPhonealconectorUSB.ElsistemadetectaráautomáticamenteeldispositivoconectadoyelbotóndevideodeliPodsehabilitaráparaquefuncioneenlapantalladelmenúprincipal.
Cuando el iPod/iPhone ya está conectado
Toqueelbotón[ ]enlapantalladelmenúprincipal.ElsistemacambiaamododevideodeiPod,ycomienzalareproduccióndesdelaposiciónanterior.
ToqueelbotónMENUenelpaneloperativopararegresaralmenúprincipal.
• Cómo ver datos de video en el iPod/iPhone (solo para el iPod/iPhone con funciones de video)
CuandoconectauniPod/iPhoneconfuncionesdevideomedianteelcableopcionalparaiPod/iPhoneconvideo,puededisfrutarlosdatosdevideoylosdatosdelapresentaciónendiapositivasalmacenadaseneliPod/iPhoneymostrarlosenlapantalladeestaunidad(yenelmonitortrasero,siestáconectado).
Pantalla de modo ID3 de video del iPod
1-Botóndeopción
2-Botónpararepetir
3-Botóndepistaanterior
4-Botónparareproducir/pausa
5-Botóndesiguientepista
6-Títulodelarchivoenreproducción
7-Listadecategorías
8-Botóndesiguientepágina[ ]/páginaanterior[ ]
9-Tiempodelsistema
10-IndicadordeestadodeBluetooth
2
7
8
12
4 5 621
13
91011
14
3
1
31VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
11-Indicadordeestadodereproducción
12-Artegráfico
13-Botóndeatajo
14-Barradeavance
Reproducir/Pausa1.Toqueelbotón[ ]pararealizarunapausadurantelareproducción.
2.Toqueelbotón[ ]otravezparareanudarlareproducción.
Cambio al archivo anterior/siguiente•Toqueelbotón[ ]o[ ]durantelareproducciónparareproducirelarchivoanterior/siguiente.
•Toqueelbotón[ ]paracomenzarlareproduccióndesdeelprincipiodelasiguientepista.
•Toqueelbotón[ ]paracomenzarlareproduccióndesdeelprincipiodelapistaactual.
Repite la reproducción*LarepeticiónconfiguradacomopredeterminadadefábricadependedeliPod/iPhone.
1.Toqueunavezelbotón[ ]pararepetirunapista,unavezmáspararepetirtodo,yotravezmásparadesactivarlarepetición.
Arte gráfico del álbumSielarchivodevideoactualcontieneunaimagendelartegráficodelálbumenID3,enestaáreasemostrarálaimagen.
Área de información de ID3Lazonamuestraeltítulodelarchivoquesereproduce.
Lista de categoríaSeleccionediferentespelículasporcategoríaparareproducir.LacategoríaeslamismaqueparaeliPod/iPhone.
Pantalla de modo de lista de video del iPod
EstaoperacióneslamismaqueenelmododeaudiodeiPod.
Pantalla de modo de control simple de video del iPod
EstaoperacióneslamismaqueenelmododeaudiodeiPod.
Pantalla de modo de reproducción de video del iPod
1-Botóndepistaanterior/retrocesorápido
2-Botónparareproducir/pausa
3-Botóndepistasiguiente/avancerápido
4-Barradeavance
5-Botóndelalistademenú
6-Botónpararepetir
7-Tiempodelsistema
8-IndicadordeestadodeBluetooth
9-Informacióndereproducción
Reproducir/Pausa1.Parahacerunapausaenlareproducción,toqueelbotón[ ].
2.Toqueelbotón[ ]otravezparareanudarlareproducción.
63 4 521
789
32 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Cambie a la pista anterior/siguiente•Toqueelbotón[ ]o[ ]durantelareproducciónparareproducirlapistaanterior/siguiente.
•Toqueelbotón[ ]paracomenzarlareproduccióndesdeelprincipiodelasiguientepista.
• Toqueelbotón[ ]paracomenzarlareproduccióndesdeelprincipiodelapistaactual;cuandosetocadenuevoestebotónenmenosde5segundos,lareproduccióncomienzadesdeelprincipiodelapistaanterior.
Avanzar rápido/retroceder rápidoToqueelbotón[ ]o[ ]ysosténgalomásde2segundosparacomenzarelretrocesorápidooelavancerápidodurantelareproducción.Alsoltarelbotónseguirálareproducciónavelocidadnormal.
Nota:
* Durante la operación de avance rápido y retroceso rápido no se reproduce audio.
* La velocidad de avance rápido y retroceso rápido puede diferir dependiendo de los archivos de video.
Repite la reproducción* Larepeticiónconfiguradacomopredeterminadadefábricaesdesactivada.
Toqueunavezelbotón[ ]pararepetirunapista,unavezmáspararepetirtodo,yunavezmásdesactivarlarepetición.
Nota:
La operación en modo de video de iPod es igual que para modo de audio de iPod. Consulte la operación del modo de audio del iPod.
Nota:
La reproducción de video no está disponible en todos los dispositivos iPod/iPhone. Si desea detalles, comuníquese con su distribuidor Clarion. Tal vez se requiera un cable o accesorio de conexión opcional para esta función.
Nota:
• El video no se muestra cuando el automóvil se está moviendo.
• Los datos de la imagen tal vez no se reproduzcan de acuerdo con la situación del iPod/iPhone
• El ajuste de volumen de datos de video es relativamente más bajo que los datos de audio. Antes de cambiar al otro modo, asegúrese de bajar el ajuste de volumen.
• No seleccione las categorías sin pista registrada desde la pantalla de menú del iPod. El iPod/iPhone podría estar congelado. Si el iPod/iPhone está congelado, reinícielo siguiendo el procedimiento descrito en el manual de instrucciones correspondiente.
• El audio podría reproducirse ligeramente fuera de sincronización con las imágenes de video.
Modo de Bluetooth para audio del iPod
CuandosuiPod/iPhoneestáconectadoporBluetoothaestaunidad,tambiénpuedeingresaralmododeaudiodeliPod.LaoperaciónesigualqueenelmododeaudiodeliPodnormal.
33VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
12. OPERACIONES CON Pandora®
Cómo seleccionar el modo Pandora
1.EnciendalafuncióndePandoraensuiPod.
2.ConectesuiPhone/teléfonoAndroidalaunidad.
3.CuandoeliPod/iPhone/Androidyaestéconectado,toqueelicono[Pandora]enlapantalladelmenúprincipal.
• PantalladereproduccióndemodoPandora/PantalladeinformacióndemodoPandora
1-Artegráfico
2-Barradeavance
3-Botóndeajustes
4-Pulgareshaciaabajo
Toqueestebotónenlapistaactualyreproduzcalapistasiguiente.
5-Botónparareproducir/pausa
Useparacontrolarlareproducciónylapausa.
(1)Toqueelbotóndurantelareproducción. Pausasenlareproducción.
(2)Parareanudarlareproducción,toqueelbotóndenuevo.
6-Botóndesiguientepista
7-Pulgareshaciaarriba
8-Tiempodelsistema
9-Botóndelalista
Toqueestebotónparamostrarlapantalladelalista
10-Nombredelaestaciónactual
11-Títuloactual
Toqueeliconoparaguardareltítuloactualenlalistadepistasfavoritas.
12-Artistaactual
Toqueeliconoparaguardarelartistaactualenlalistadeartistasfavoritos.
13-Nombredelálbumactual
• Saltarunapista(modoPandora)
Toqueelbotón[]durantelareproducción.Sesaltanpistasycomienzaareproducirdesdeelprincipiodelasiguientepista.
Nota:
• Algunaspistasnosepuedensaltar.
• Sisehaalcanzadoellímitedesaltos,estafunciónnoestarádisponible.
• Calificacióndelapista
Toqueelbotón[ ]o[ ]paracalificarlapistaconpulgaresarribaopulgaresabajo,yelbotónseencenderá.
Nota:
• Toqueelbotón[ ]ysaltaráalasiguientepista(nosehallegadoallímitedesaltos).
• Algunaspistasnosepuedenclasificar(porejemplo,losanunciosdeaudioycontenidocompartidodelaestación).Losbotonesdelospulgaresseinhabilitarán.
• Marcadoresdefavoritos
Toqueelbotón paraguardareltítulooartistaactualenlalistadepistasfavoritas.
Nota:
• Algunaspistasnosepuedenmarcarcomofavoritas(porejemplo,anunciosdeaudio).Enestecaso,losbotonesdelosmarcadoresseinhabilitarán.
• ListadeestacionesdemodoPandora
1-Botón[ ]
Toqueestebotónparamostrarlapantalladeinformación
2-Botón[ ]
Toqueestebotónparaorganizarlalistaporlaprimeraletra;toqueotravezparaorganizarlalistaporfecha.
3-Listadeestaciones;toqueparaseleccionarlareproduccióndelaestación.
Cuandonosemuestrelaestacióndeseada,toqueymuevalalistadeestacioneshaciaarribaohaciaabajo.
•PantalladeajustesdelmodoPandora
4 5 76
2
3
11
12
9
1 10
13
8
1
2
3
Si tiene algún problema con la aplicación de Pandora en su teléfono móvil, diríjase a [email protected].
1
2
3
34 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
1-Agregueunanuevaestación
2-Seleccioneundispositivo
• Estebotónde"Seleccioneundispositivo"seusacuandoconectauniPhoneporUSByconectaunAndroidporBluetooth.Enelajustepredeterminado,laconexiónUSBtieneprioridad.
3-Cierrelapantalladeajustes
Modo Bluetooth con Pandora
CuandoconectasuteléfonocelularalaunidadporBluetooth,tambiénpuedeingresarelmodoPandora.LaoperaciónesigualqueparaelmodonormaldePandora.
1-ModoBT
CuandoseconecteporBluetooth,esteiconocambiarádeUSBaBT.
Nota:
1. EsposiblequeelradioporInternetPandoranoestédisponibleentodoslados,debidoarestriccionesdegobierno.
2. CuandoiniciaelmodoPandora,estesistemaeligeeldispositivoconectadoanteriormente(AndroidoiOS).CuandoestánconectadosjuntosunAndroid(BT),uniPhone(BToUSB)ynosemarca“Donotshowagain”(Nomostrardenuevo),semuestraunmensajeemergenteparaelegireldispositivo.
3. Aveces,elbotón“SelectDevice”(Seleccionedispositivo)podríanofuncionarnormalmentesiconectaotroteléfonomóvilalestarenmodoPandora.RecomendamosconectarotroteléfonomóvildespuésdecerrarelmodoPandora.
4. OtrasaplicacionesdeaudionofuncionaráncorrectamentecuandoestaunidadseconfigureenmodoPandora.SalgadelmodoPandoraparausarotrasaplicaciones.
5. CuandoreproduzcaelmodoPandoraporBluetooth,elniveldevolumendeaudioseafectaporelvolumendelteléfonomóvil.
1
35VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
13. OPERACIONES DEL REPRODUCTOR DE AUDIO VÍA BLUETOOTHAlgunosteléfonoscelularesconBluetoothtienenlasfuncionesdeaudio,yalgunosreproductoresdeaudioportátilesrespaldanestacaracterística.Enestemanual,aestosdispositivosselesconocecomo"ReproductoresdeaudioconBluetooth".EstesistemapuedereproducirdatosdeaudioalmacenadosenunreproductordeaudioconBluetooth.
Nota:
• Este sistema no funcionará o podría funcionar inadecuadamente con algunos reproductores de audio con Bluetooth.
• Si desea información detallada sobre los reproductores de audio con Bluetooth que pueden reproducir, consulte nuestra página en Internet: www.clarion.com
Cómo seleccionar el modo Audio vía Bluetooth
1.Toqueelbotón[BluetoothAudio]paraseleccionarelmododeaudiovíaBluetooth.
ElsistemacambiaamodoBluetooth.SiyaseestablecióunaconexiónconunreproductordeaudioconBluetooth,puedeseleccionarlafuncióndemúsica.
2.PresioneelbotónMENUenelpaneloperativopararegresaralmenúprincipal.
• CuandosehaestablecidolaconexiónconunreproductordeaudioconBluetooth,semuestraelicono[ ]enlapartesuperiordelapantalla.
Cómo configurar el modo Audio vía Bluetooth
PuedeconfirmarinformacióndiversaacercadelascaracterísticasdelainterfazconBluetooth.
1.Toqueelbotón[ ]paramostrarlainformaciónenlapantalla.
2.CuandoterminedeconfirmarlainformacióndeBluetooth,toqueelbotón[ ]pararegresaralapantallaanterior.
Cómo registrar un reproductor de audio con Bluetooth (sincronización)
Puederegistrarhasta5reproductoresdeaudioconBluetooth.
LaversióndeBluetoothensuteléfonomóvilesanteriorala2.0.IngreseelcódigoPIN"0000".
1.EnciendaelreproductordeaudioconBluetoothquedeseeregistrar.
2.Toqueelbotón[ ]deldispositivoparamostrarlapantallaSeleccionardispositivo.
3.Toqueelbotón[ ]paramostrarlapantalladeconsultadedispositivo.
4.Toqueelbotóndeldispositivodeseadoytoqueelbotón[ ]pararegistrarelreproductordeaudioconBluetooth.Luegoseleccioneunaimagendeestedispositivo.
36 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Yseleccioneuntipodeestedispositivo.
Cuandoterminelaoperacióndesincronización,elreproductordeaudioconBluetoothregistradoseconfiguracomodispositivoactual;despuésdeseleccionareliconofavorito,lapantallaregresaaladelistadedispositivos.Toqueelbotón[ ]ylapantallaregresaráalapantallademododeaudioconBluetooth.
Para borrar el registro del reproductor de audio con Bluetooth
1.Toqueelbotón[ ]paraborrareldispositivo.
Apareceunapantalladeconfirmación.
2.Toqueelbotón[ ]paraconfirmarlaeliminación.
Cómo seleccionar un reproductor de audio con Bluetooth
ParacambiarelreproductordeaudioconBluetoothactualalotrodispositivoqueyaestáregistrado,realicelaoperaciónsiguiente.
1.Toqueelbotón[ ]deldispositivoparamostrarlapantallaSeleccionardispositivo.
2.Toqueelbotóndeldispositivoseleccionadoactualmenteyluegotoqueelbotón[ ]paradesconectareldispositivoactivo.
3.Toqueelbotóndeldispositivoquedeseausar.Toqueelbotón[ ]paraseleccionarlocomosudispositivoactivo.Elteléfonocelularcorrespondienteseconfiguracomoelteléfonoactual.
4.Toqueelbotón[ ]pararegresaralapantallaanterior.
Cómo operar el reproductor de audio con Bluetooth
Nota:
• En ocasiones, dependiendo del entorno, los sonidos de reproducción podrían fragmentarse, o se podrían generar ruidos de conmutación.
Reproducción de músicaDespuésdeestablecerlaconexiónconunreproductordeaudioconBluetooth,seactivaautomáticamenteelmododereproducción.
• Cuandoenalgunosdispositivosnoinicielareproducción,toquemanualmenteelbotón[ ].
Pausa en la reproducción1.Toqueelbotón[ ]durantelareproducción.
Pausas en la reproducción.2.Parareanudarlareproducción,toqueelbotón[ ].Sereanudalareproducción.
Cómo saltar una pista (búsqueda)3.Toqueelbotón[ ]o[ ]durantelareproducción.
Detener reproducción4.Toqueelbotón[ ]durantelareproducción.
Sedetienenlaspistas.Toqueelbotón[ ]parareproducirlaprimerapista.
Mostrar lista de pistas5.Toqueelbotón[ ]paramostrarlalistadepistasactual.
Toqueelbotón[ ]paramostrartodaslaslistas.Ypuedereproducircualquierpistatocandoelementosenlalista.
37VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
CuandoseestablezcalaconexiónconsuteléfonocelularconBluetooth,estaunidadtienelassiguientesfuncionesdisponibles:
• Escucharsusllamadastelefónicasenlosaltavocesdelauto.
• Responderunallamadaentrante.
• Hacerunallamadaconlapantalladeltecladode10teclas.
• Hacerunallamadaconlosdatosdeldirectorioenelteléfonocelularseleccionado.
• Hacerunallamadaconlosdatosdehistorialdellamadasmarcadas/recibidas.
Nota:
• Algunos teléfonos celulares tal vez no puedan transferir los datos del directorio a la unidad base.
• La transmisión de datos del directorio telefónico podría tardar mucho tiempo. Durante la transmisión de datos, las operaciones del envío de llamadas se inhabilitan.
Seleccione el modo de teléfono BT
1.Toqueelbotón[BluetoothTelephone]paraseleccionarelmododeteléfonoconBluetooth.
Semuestralapantalladelteléfono.
2.PresioneelbotónMENUenelpaneloperativopararegresaralmenúprincipal.
• CuandonoestéconectadounteléfonoconBluetooth,semuestraelicono[ ]enlapartesuperiordelapantalla.
• CuandosehaestablecidolaconexiónconunteléfonoconBluetooth,semuestranelicono[ ]yelindicadordeniveldeseñalenlapartesuperiordelapantalla.
Cómo configurar el modo de Teléfono Bluetooth
PuedeconfirmarinformacióndiversaacercadelascaracterísticasdelainterfazconBluetooth.
1.Toqueelbotón[ ]paramostrarlainformaciónenlapantalla.
2.Realiceelajusteparaelelementodeseado.Veaeldetalleenlasseccionessiguientes.
3.CuandoterminedeconfirmarlainformacióndeBluetooth,toqueelbotón[ ]pararegresaralapantallaanterior.
Configuración de la conexión automática
Elsistemareconectaautomáticamentealteléfonocelulardespuésdequesepierdelaconexiónoquesereiniciaelsistema.
• Elajustepredeterminadodefábricaes"On"(activado).Toqueelbotón[ ]o[ ]delelementodeconexiónautomáticaparaactivarodesactivarlafunción.
Nota:
La"conexiónautomática"eseficazparaelteléfonocelularqueseconectólaúltimavez.
Configuración de la respuesta automática
Sientraunallamada,respondeautomáticamentedespuésde5segundos.
• Elajustepredeterminadodefábricaes"OFF"(desactivado).Toqueelbotón[ ]o[ ]delelementoderespuestaautomáticaparaactivarodesactivarlafunción.
Ajuste de ganancia del micrófono
Puedeajustarlaseñaldeentradadelmicrófonoen16niveles.
• Toqueelbotónindicadordeniveldelagananciadelmicrófonoparaajustarelniveldelaseñaldeentrada.
Nota:
• El nivel de señal de entrada del micrófono se puede afectar por los alrededores. Ajuste el nivel si la persona en el otro extremo del teléfono tiene un problema de recepción.
14. Bluetooth OPERACIONES CON EL TELÉFONO
38 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Cómo registrar un teléfono celular (sincronización)
Puederegistrarhasta5teléfonoscelulares.Elmétododeregistroesigualquepara"RegistrodesureproductordeaudioconBluetooth".
LaversióndeBluetoothensuteléfonomóvilesanteriorala2.0.IngreseelcódigoPIN"0000".
1.Enciendaelteléfonocelularquedesearegistrar.
2.Toqueelbotón[ ]deldispositivoparamostrarlapantallaSeleccionardispositivo.
3.Toqueelbotón[ ]paramostrarlapantalladeconsulta
dedispositivo.
4.Toqueelbotóndelcelulardeseadoparaseleccionarelbotóndelcelularquedesearegistrar,ytoqueelbotón[ ] pararegistrarelcelularconBluetooth.
• Nopuedeseleccionarelbotóndeotrocelularqueyaestéregistrado.Seleccioneunbotóndecelularenblanco.
5.Sielteléfonocelularleindicaqueingresesucontraseña,ingréselaenestaunidad.
• PuedecambiarelajustedelacontraseñadeestaunidaddesdelapantalladeinformacióndeBluetooth,enlapantalladeajustesdelteléfono.
Cuandosecompletalaoperacióndesincronización,elteléfonocelularregistradoseconfiguracomoelteléfonoactual,ylapantallaregresaalapantalladelteléfono.
• Paraborrarelregistrodelteléfonocelular
1.Toqueelbotón[ ]paraborrareldispositivo.Apareceunapantalladeconfirmación.
2.Toqueelbotón[ ]paraconfirmarlaeliminación.
Seleccione el teléfono celular
Paracambiarelteléfonocelularactualalotrodispositivoqueyaestáregistrado,realicelaoperaciónsiguiente.
1.Toqueelbotón[ ]paramostrarlapantalladeconsultadedispositivo.
2.Toqueelbotóndeldispositivoseleccionadoactualmenteyluegotoqueelbotón[ ]paradesconectareldispositivoactivo.
3.Toqueelbotóndeldispositivoquedeseausar.Toqueelbotón[ ]paraseleccionarlocomosudispositivoactivo.Elteléfonocelularcorrespondienteseconfiguracomoelteléfonoactual.
• Sielteléfonocelularnoestáencendido,enciéndalo.
• ElteléfonocelularpodríaindicarquesereconozcalaconexiónconBluetoothoqueingreseelcódigodelacontraseñadeestaunidad.Realiceestasoperacionesdeacuerdoconelmensajemostrado.
4.Toqueelbotón[ ]pararegresaralapantallaanterior.
Cómo transferir los datos del directorio telefónico
Enviarlosdatosdeldirectoriotelefónicodelcelularlepermiterealizarunallamadausandolafuncióndedirectoriodeestaunidad.
Uso del teléfono
Cómo hacer una llamada con el teclado de 10 teclas.1.Toqueelbotón[ ]paramostrarlapantalladeconsultadedispositivo.
2.Ingreseelnúmerodeteléfonoconeltecladomostradoenlapantalla.
39VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario3.Toqueelbotón[ ]Send(Enviar)parallamaralnúmeroingresado.
• Durantelallamadatelefónicasemuestralasiguientepantalladeinterrumpirteléfono.
• Toqueelbotón[ ]parahablarusandoelteléfonocelularycancelandolafunciónamanoslibres(Modoprivado).Pararegresaralmodoamanoslibres,toqueotravezelbotón[ ].
• Toqueelbotón[ ]parasilenciarelmicrófono.Ahorapuedeescucharalaotraparteperolaotrapartenolopuedeescuchar.
• Toqueelbotón[ ]pararetenerlallamadaactualyahorapuederesponderotrallamadaentrante.Toquelateclaotravezparahablarconlallamadaprevia
Sillamanmientrashablaconuntercero,puedeconservarlallamadaactualpararesponderalterceroocolgarlallamadaactualpararesponderlallamadadeltercero.Tambiénpuedeignorarlasllamadasdeterceros.
4.Cuandoterminelallamada,toqueelbotón[ ]paracolgar.
Nota:
•Dependiendo de algunos teléfonos celulares especiales, la pantalla de interrupción del teléfono se puede cerrar y la conexión con este sistema se podría perder al entrar al modo privado.
Cómo hacer una llamada usando el directorio telefónico
Puedeusarlosdatosdeldirectoriotelefónicoobtenidosdelteléfonocelularpararealizarunallamadadesdeestaunidad.
Nota:
• Antes de usar esta función, se deben enviar los datos del directorio desde el teléfono celular.
• En la pantalla del directorio telefónico solamente se muestran elementos por lo menos con un número telefónico registrado en los datos del directorio capturado.
1.Toqueelbotón[ ]paramostrarlapantalladeldirectoriotelefónico.
2.Toqueelbotóndelnombreaquiendeseamarcar.
• Muevalalistahaciaarribayhaciaabajoparadesplazarse.
3.Toqueelbotón[ ]parallamaralnúmeroespecificado.Semuestralapantalladeinterrumpirteléfonoycomienzalallamada.
• Cuandoterminelallamada,toqueelbotón[ ]paracolgar.
Cómo realizar una llamada usando el historialElsistemaguardaráenlamemorialosdatosderegistrodelasllamadasmarcadas/recibidas.Lopuedeconfirmaryusarpararealizarunallamadadesdeestaunidad.
1.Toqueelbotón[ ].Semuestralapantalladelhistorial.
• Loselementosseclasificancomollamadasmarcadas,perdidasyrecibidas.
• Muevalalistahaciaarribayhaciaabajoparadesplazarse.
2.Toquelatecladelhistorialadondedeseamarcar.
3.Toqueelbotón[ ]parallamaralnúmeroespecificado.Semuestralapantalladeinterrumpirteléfonoycomienzalallamada.
• Cuandoterminelallamada,toqueelbotón[ ]paracolgar.
Cómo responder una llamada entranteCuandoentraunallamada,aparecelasiguientepantalladeinterrumpirteléfono.
Puederesponderlallamadaentranteenestesistemaconlaoperaciónsiguiente.
1.Toqueelbotón[ ]pararesponderlallamada.
2.Cuandoterminelallamada,toqueelbotón[ ]paracolgar.
40 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
15. OPERACIONES DEL SINTONIZADOREscuchar el sintonizador1.Toqueelbotóndelsintonizadorenlapantalladelmenúprincipal.Semuestralapantallademododesintonizador.
2.Toqueelbotón[FM1/FM2/FM3/AM]paraseleccionarlabandaderadio.Cadavezquetoqueelbotón,labandaderecepciónderadiocambiaenelordensiguienteFM1->FM2->FM3->AM->FM1...
1.Botóndeexploraciónprefijada
2.Botóndebúsquedadescendente
3.Botóndebúsquedaascendente
4.Botónparabajarunaestación
5.Botónparasubirunaestación
6.Pantalladefrecuencias
7.Horadelsistema
8.IndicadordeestadodeBluetooth
9.Listadecanalesprefijados
10.IndicadorDX/Local
11.Botóndebanda
12.Botóndeatajo
13.Botóndeopción
Búsqueda de sintonía1.Toqueelbotón[FM1/2/3/AM]paraseleccionarlabandaderadio(FMoAM).
2.Toqueelbotón[ ]o[ ]
• Cuandotoqueelbotón[ ],sebuscalaestaciónendireccióndelasfrecuenciasmásaltas.
• Cuandotoqueelbotón[ ],sebuscalaestaciónendireccióndelasfrecuenciasmásbajas.
Sintonía por pasos1.Toqueelbotón[FM1/2/3/AM]paraseleccionarlabandaderadio(FMoAM).
2.Toqueelbotón[ ]o[ ]enelpaneldefrecuenciaparasintonizarunpasoenunsentidouotro.
Llamar una estación prefijada1.Toqueelbotón[FM1/2/3/AM]paraseleccionarlabandadeseada(FMoAM)enelsintonizador.
2.Presionelaestaciónprefijada(1a6)enlalistadeprefijadas.
Memoria manual1.Toqueelbotóndelabandadeseadaparaseleccionarlabandaquedeseaguardar.
2.Sintonicelaestaciónquedeseaguardarconlasintoníadebúsqueda,sintoníaporpasososintoníaprefijada.
3.Toqueymantengapresionadounosdossegundoselbotónprefijadoquedeseaguardar.
Exploración prefijadaLaexploraciónprefijadarecibelasestacionesalmacenadasenordenenlamemoriaprefijada.Estafunciónesútilcuandosebuscaunaestacióndeseadaenlamemoria.
1.Toqueelbotón[FM1/2/3/AM]paraseleccionarlabandadeseada.(FMoAM).
2.Toqueelbotón[ ] parainiciarlaexploraciónprefijada.
Launidadcomienzaaexplorarcadaestaciónensecuenciasde10segundos.Perosilaestaciónalmacenadanoesunaestaciónválida,eltiempodeexploraciónsolamenteesde2segundos.
3.Cuandosesintonicelaestacióndeseada,toqueotravezelbotón[ ]paraquedarseenesaestación.
Almacenamiento automáticoConestafunciónpuedealmacenarhasta6estacionesquesebuscanautomáticamenteensecuencia.Silacantidaddeestacionesqueserecibennollegaa6,semantienelaestaciónalmacenadaanteriormente.
1.Presioneelbotón[FM1/2/3/AM]paraseleccionarlabandadeseada.(FMoAM)
2.Toqueelbotón[ ]yluegoelbotón[ ]paracomenzaraguardarautomáticamente.
Seescuchaunsonidoylasestacionesconbuenarecepciónseguardanautomáticamenteenlalistaprefijada.
Notas:
1. Después de guardar automáticamente, las estaciones previamente guardadas se reescribirán.
2. La unidad tiene 4 bandas, pero FM3 y AM pueden guardarse con la función de guardar automáticamente.
Ajuste de modoElajusteDX/Localcambialasensibilidaddelsintonizadorparasepararestacionesquetienenmuypocaseparación.Estafunciónesútilenzonasquetienenmuchasestacionesderadiomuycercaunasdeotras.
113
12
711 8910
2 3
4
6
5
41VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
16. MODO HDMI
Conexión por cable del modo HDMI
Los iPhone 4, iPhone 4s, iPhone 5, iPhone 5s y iPhone 5c se pueden conectar con el cable conector suministrado con el
iPhone 4, iPhone 4s, iPhone 5, iPhone 5s y iPhone 5c y el cable HDMI (se vende al público) y el adaptador Av digital.
Nota:
Losiguienteespartedelejemplodecableado.
Dependiendodeldispositivo,hayunacajaparaconectareldispositivodirectamenteconelCCA-771.
Dependiendodeladaptadoroeldispositivo,hayunacajadondesegeneraelsonidodeaudioyelsonidodevideo.
Cable HDMI de venta al público
1) Conexión con el iPhone 4 y el iPhone 4s
iPhone 4 y iPhone 4s
(2) Conexión con el iPhone 5, iPhone 5s y iPhone 5c
Adaptador AV digital de 30 puntas genuino de Apple
Cable HDMI de venta al públicoiPhone 5, iPhone 5s y iPhone 5c
Cable Lightning™ genuino de Apple
Adaptador AV digital Lightning™ genuino de Apple
Cable HDMI de venta al público
Cable micro USB de venta al público
Adaptador MHL de venta al público
(4) Conexión con el equipo con salida HDMIDispositivos electrónicos con salida HDMI
Cable HDMI de venta al público
(3) Conexión con el teléfono Android
Cable de 30 puntas genuino de Apple
Teléfono Android
VX404
VX404
VX404
VX404
42 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Selección de fuente de HDMI
ToqueelbotóndelmenúHDMIyluegoaparecelapantalladeldispositivoconectado.
Seleccione la fuente DISP
•PresioneelbotónDISPparamostrarlapantalladevideoHDMI.
Este modo HDMI solamente indica la pantalla del iPhone, Android. No puede operarse con la pantalla sensible al tacto del VX404
Nota:
Dependiendodelaaplicaciónydelmodelodelteléfonomóvil,existeelcasodequeaparezcaunmarconegroalrededordelapantalla.
43VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
17. AUXSepuedenconectardispositivosperiféricosexternos,comoconsoladejuegos,cámaradevideo,unidaddenavegación,iPod/iPhone,etc.alconectorAUXenlaparteanterioroposteriordeestaunidad,medianteloscablesdemediosA/V.
Cambio a AUX INToqueelbotón[AUX1]/[AUX2]enelmenúprincipalparaseleccionarelmododeseado(cuandolaunidadestéleyendo).SieldispositivoexternoconectadoalaentradaAUXtieneseñaldeaudio,launidadtransmitiráaudiodeldispositivoexterno.PresioneelbotónMenuenelpaneloperativopararegresaralmenúprincipal.
NopuedecontrolardirectamentedispositivosexternosconectadosalaentradaAUX.
18. OPERACIONES DE ENTRADA DE CÁMARACambiar a modo de cámaraToqueelbotón[Camara]enelmenúprincipal.
LapantallaLCDmostraráelvideodelacámaraexterna.Lapantallamostraráelmensajede"NoVideoSignal"(Nohayseñaldevideo)sinoseconectaunacámaraválidaaestaunidadprincipal.
PresioneelbotónMenuenelpaneloperativopararegresaralmenúprincipal.
Ajuste del audio de la cámaraSeleccioneelbotón"On"enelajustedeaudiodelacámaraenelajustegeneral.
Seescucharáelaudiodelacámaracuandoactivelareversa.Elcontroldevolumenestádisponible,peronoseindicaenlapantallaporrazonesdeseguridad.
Seleccioneelbotón“Mue”(Silenciar)parasilenciarelaudiodelmodoactualcuandoseactivalareversa.
Seleccioneelbotón"Off"yluegoreproduzcaelaudiodelmodoactualdespuésdeactivarlareversa.
Nota:
Si el cable de reversa está conectado correctamente al auto, la unidad entra a modo de cámara automáticamente cuando el automóvil está en reversa.
Es una función de seguridad adicional. El audio de la cámara con micrófonos integrados se puede escuchar a través del VX404.
44 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
SihayunmonitorinstaladoenlazonaposterioryestáconectadoalasalidadeAVdelazonaposterior,lospasajerosenelasientotraseropuedenverelvideodeDVD/Videode
iPod/AUX1/AUX2porseparadodelafuenteanterior.
1.Toqueelbotónparateneraccesoalafuenteanterior.
2.Toqueelbotónparacerrarlafuenteposterior.
Operación en zonas múltiples
Launidadpuedereproducirfuentesindependientesalmismotiempo.Porejemplo,sepuedereproducirunaconsoladeFM/AMenlapantallaanteriormientrasquelospasajerosdelasientotraserotienendisponiblevideoenDVD.PeroalfrenteahoranopuedeseleccionarvideoenDVD.
Acceso a la zona posterior
1.Toqueelbotóndemodoposteriorenelmenúprincipalparateneraccesoalafuenteposterior.
2.Seleccioneunafuenteparareproducirla.
Salida de la zona posterior
Toque el botón 2-Zone off para cerrar la fuente posterior.
Nota:
1.Siseseleccionalafuentecomoanterior,nosepuedeseleccionarlafuenteposterior.
2.Siseseleccionalafuentecomoposterior,nosepuedeseleccionarlafuenteanterior.
3.Toqueelbotón“Front”parateneraccesoalmenúprincipalperosincerrarlafuenteposterior.
Video DVD en la parte posterior
1-Botóndeopción
2-Teclasparamostrarcursor
3-Botóndecapítuloanterior/retrocederrápido
4-Botóndereproducción/pausa
5-Botóndecapítulosiguiente/avanzarrápido
6-Tiempodereproduccióntranscurrido
7-Botóndelalista
8-Botónanterior/posterior
Silapantallamuestralafuenteposterior,toqueelbotónanterior/posteriorparacambiaralafuenteanterior.
Silapantallamuestralafuenteanterior,toqueelbotónanterior/posteriorparacambiaralafuenteposterior.
Modo de información de control de fuente posterior de video de DVD
ToqueelbotónBACK(Atrás)pararegresar.
Modo directo de control de fuente posterior de video de DVD
NOTA: Sideseamásdetalles,consultelafuenteanteriordevideoenDVD.
19. OPERACIONES DE LA Fuente posterior
12
8
1 2 3 4 5 6 7
45VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
AUX1
AUX2
Video vía iPod en monitores posteriores
Modo de juego de control de fuente posterior en video de iPod
1-Botóndepistaanterior/retrocesorápido
2-Botónparareproducir/pausa
3-Botóndepistasiguiente/avancerápido
4-Barradeavance
5-Botóndelalistademenú:
PresioneelbotóndemenúparamostrarlapantallademododefuenteposteriordevideodeliPod.
6-Botónpararepetir
IgualquelafuncióndeliPodparalafuenteanterior
7-Botónparacambiarentrefuenteanterior/posterior
Silapantallamuestralafuenteposterior,toqueparacambiaralafuenteanterior.
Silapantallamuestralafuenteanterior,toqueparacambiaralafuenteposterior.
Modo ID3 de la fuente posterior de video del iPod
NOTA:
Siseseleccionalafuentecomoanterior,nosepuedeseleccionarlafuenteposterior.
Siseseleccionalafuentecomoposterior,nosepuedeseleccionarlafuenteanterior.
Toqueelbotón“Front)paraaccederalmenúprincipaldelantero,perolafuenteposteriorseguiráfuncionando.
1 2 3 4 5 6
7
46 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
20. OPERACIONES DE CONFIGURACIÓNToqueelbotón[ ]enlapantalladelmenúprincipal.
Aparecerálapantalladelmenúdeajustes.
Menú General: configuración general
Idioma del sistema: Configureelidiomaparalapantalladelsistema.
Menú de atajos: Seleccione del menú de atajos y arrastre al lado izquierdo.
Hora:Configureelrelojdelsistema.
Formato de 24 horas: Configura el modo para mostrar la hora.
Pitido:Activeodesactiveelpitidodeconfirmación.
Bluetooth: ActiveodesactiveelBluetooth.
Imagen de fondo: Elijalaimagendefondodeseada.
Color de iluminación: Ajusta el color de la iluminación en el panel.
Detección de entrada auxiliar:Interruptordeentradaauxiliar,queincluyebaja,media,alta.
Registro de DivX DivX®: Muestra la información sobre el
registro de DivX®.
Altavoz del teléfono: Existen dos opciones, izquierda y derecha. Por ejemplo, si el ajuste actual es derecha, cuando entre el teléfono con BT, solamente el altavoz derecho puede escuchar el teléfono.
Audio de cámara: Existen tres opciones, activar, desactivar y silenciar.
Versión: Muestra la información de la versión del software.
Menú de configuración de video
Este menú incluye:MododepantallaanchaenDVD,atenuadorymododeatenuador.
Modo de pantalla ancha del DVD: Activa o desactiva el modo de pantalla ancha del DVD.
Regulador de intensidad: Ajustaelvalordelreguladorde0a20.
Modo de regulación de intensidad: Existentresopciones,día,nocheyautomático.
47VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Menú Audio: configuración del audio
Este menú incluye: Balance, desvanecimiento, EQ de ritmo, control de subwoofer, fase de subwoofer, pasaaltas, pasabajas y magna bajos EX
Balance: Elija el volumen deseado para el altavoz izquierdo y derecho.
Desvanecimiento: Elija el volumen deseado para el altavoz delantero y trasero.
Beat EQ: Elija el modo deseado. Refuerzo de bajos, Impacto, Emoción, Personalizado y desactivado.
Control del subwoofer: Elija la ganancia deseada del subwoofer, de 0 a 14.
Fase de subwoofer: Elija la fase del subwoofer, normal o invertida.
Filtro pasaaltas: Elija la frecuencia sobre el pasaaltas o habilitar. Las frecuencias incluyen 60, 90 y 120 Hz.
Filtro pasabajas: Elija la frecuencia sobre el pasabajas o habilitar. Las frecuencias incluyen 60, 90 y 120 Hz.
Magna Bass EX: Active o desactive la intensidad.
Menú de configuración Other (otros)
Este menú incluye: Configurar contraseña, control de padres de familia, idioma de audio, idioma de subtítulos, LED destellante, calibración de pantalla y predeterminado de fábrica.
Configure la contraseña: la contraseña para el control de padres del DVD.
Control de los padres: la para la edad. Contiene Seguro para niños/G/PG/PG- 13/PG-R/R/NC- 17/Adulto.
Idioma del audio: el idioma para audio de DVD.
Idioma del subtítulo: el idioma para el subtítulo del DVD.
LED destellante: Active o desactive el LED destellante.
Calibración de la pantalla: La función es seleccionar si la calibración TS es Sí o No.
Ajuste predeterminado de fábrica: La función es seleccionar si se carga el valor predeterminado de fábrica o no.
Cómo establecer el código antirrobo
1. Si su unidad está desbloqueada, presione el botón [ ] más de 2 segundos y luego se mostrará el modo de ajuste de antirrobo. Los usuarios pueden cambiar el código antirrobo.
Toque el botón [YES] y se mostrará el teclado numérico. Ingrese dos veces la nueva contraseña; el código antirrobo se y su unidad queda protegida.
Cuando se activa el antirrobo, necesita ingresar el código antirrobo correcto para encender la unidad. Si ingresa tres veces un código equivocado, la unidad se bloquea y debe ser desbloqueada por profesionales.
2. Si su unidad está asegurada, presione el botón [ ] más de 2 segundos y luego se mostrará el modo de ajuste de antirrobo. Se muestra el teclado numérico; ingrese el código correcto para desbloquear.
Nota:
Si pierde o se le olvida el código antirrobo se incurrirá en un cargo a expensas del propietario de parte de una estación de servicio Clarion para desbloquear el VX404.
48 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
21. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GENERALES
REPRODUCTOR DE DVD
Problema Causa Medida
No enciende. (No genera sonidos.) El fusible está fundido. Reemplace con un fusible del mismo amperaje. Si el fusible se funde de nuevo, consulte con la tienda donde lo compró.
Cableado incorrecto. Consulte a su centro de instalaciones.
No pasa nada cuando presiona los botones.
Lo que se ve en pantalla no es correcto.
Ha fallado el microprocesador debido al ruido, etc.
Presione el botón de reinicio con una varilla delgada.Nota:
Cuando presione el botón Reset, desconecte la electricidad de ACC.*Al presionar el botón de reinicio, se borran las estaciones de radio, los títulos, etc., que estaban almacenados en la memoria.
La unidad de control remoto no funciona.
Los rayos directos del sol caen en la parte receptora de luz de la unidad de control remoto.
Cuando los rayos directos del sol caen en la parte receptora de luz de la unidad de control remoto, tal vez no funcione.
La batería del control remoto está descargada o el control remoto no tiene batería.
Revise la batería del control remoto.
Problema Causa Medida
No se puede cargar el disco. Ya está cargado un disco. Expulse el disco antes de cargar el nuevo.
La unidad tiene materiales extraños en la ranura del disco.
Retire el material extraño o consulte con una estación de servicio.
El sonido se salta o tiene ruidos. El disco está sucio. Limpie el disco con un paño suave.
El disco está muy rayado o muy doblado.
Reemplace con un disco en buenas condiciones.
El sonido es malo cuando se enciende la electricidad.
Cuando el auto está estacionado en un lugar húmedo se puede formar condensación en las lentes internas.
Déjelo secar, encendido, aproximadamente 1 hora.
No se muestran las imágenes de video.
No está activado el freno de estacionamiento.
Compruebe que esté activado el freno de estacionamiento.
El disco no se puede reproducir con la pantalla que muestra “PARENTAL VIOLATION" (Infracción del control de los padres de familia).
La falla supera el nivel de ajuste de control de los padres.
Libere la limitación o cambie el nivel de control de los padres. Vea el subinciso "Configuración del nivel de control de los padres"
49VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
DISPOSITIVO USB/SD
Problema Causa Medida
No se puede insertar el dispositivo USB/SD.
El dispositivo USB/SD se ha insertado en dirección equivocada.
Invierta la dirección de conexión del dispositivo USB/SD e intente de nuevo.
El conector USB/SD está roto. Reemplace con un dispositivo USB/SD nuevo.
El dispositivo USB/SD no se reconoce.
El dispositivo USB/SD está dañado. Desconecte el dispositivo USB/SD y reconecte. Si el dispositivo sigue sin reconocerse, pruebe usando un dispositivo USB/SD diferente.
Los conectores están sueltos.
No se escucha sonido y se muestra la pantalla “NO FILE”.
No hay archivo MP3/WMA guardado en el dispositivo USB/SD.
Guarde estos archivos correctamente en el dispositivo USB/SD.
El sonido se salta o tiene ruidos. Los archivos MP3/WMA no están bien codificados.
Utilice archivos MP3/WMA bien codificados.
La imagen de video del iPod/iPhone se interrumpe.
El ajuste de señal de TV del iPod/iPhone no está bien configurado.
Ajuste la señal de TV (NTSC/PAL) del iPod/iPhone correctamente
Bluetooth
Problema Causa Medida
No se puede sincronizar el dispositivo para habilitar Bluetooth con el sistema de audio del auto.
El dispositivo no respalda los perfiles requeridos para el sistema.
Use otro dispositivo para conectarse.
La función de Bluetooth del dispositivo no está habilitada.
Consulte el manual del usuario del dispositivo para habilitar la función.
La calidad del audio es mala después de conectar un dispositivo habilitado con Bluetooth.
La recepción de Bluetooth es mala. Mueva el dispositivo más cerca al sistema de audio del auto o quite los obstáculos entre el dispositivo y el sistema.
50 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Pantalla TFT
Problema Causa Medida
La imagen no se muestra. El freno de estacionamiento no está activado.
Compruebe que esté activado el freno de estacionamiento.
La pantalla está oscura. El regulador está demasiado bajo. Ajuste el regulador adecuadamente.
Las condiciones de operación no son buenas.
La temperatura dentro del vehículo puede ser de 0°C o menos. Configure una temperatura adecuada (25°C o similar) y compruebe de nuevo.
Las luces principales del vehículo están encendidas.
La pantalla se oscurece de noche para prevenir el reflejo (Cuando se encienden las luces principales del vehículo de día, la pantalla se oscurece). Ajuste el regulador adecuadamente.
La pantalla tiene puntos rojos, verdes y azules
--------------------. Esto no es una falla, sino un fenómeno peculiar de un panel de cristal líquido (El panel de cristal líquido se fabrica con una tecnología de muy alta precisión. Tome en cuenta que, aunque existen pixeles con una eficacia de 99.99% o más, un pixel faltante o pixeles con iluminación normal representan el 0.01%).
51VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
22. MENSAJES DE ERRORSi se genera un error, se muestra una de las pantallas siguientes.Tome las medidas descritas a continuación para resolver el problema.
REPRODUCTOR DE DVD
Pantalla Causa Medida
Disco dañado Un disco quedó atrapado dentro de la unidad de DVD y no se expulsó.
Esto es una falla del mecanismo de la unidad de DVD; consulte en la tienda donde lo compró.
Disco dañado No se puede reproducir el disco debido a rayones, etc.
Reemplace con un disco que no esté rayado ni combado.
Disco dañado Se cargó el disco boca abajo dentro de la unidad de DVD y no se reproduce.
Expulse el disco y colóquelo correctamente.
INFRACCIÓN DEL CONTROL DE LOS PADRES DE FAMILIA
Error del nivel de control de los padres de familiar
Ajuste el nivel de control correcto.
Región del disco incorrecta Error del código de región Expulse el disco y coloque un disco de la región correcta.
52 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
23. ESPECIFICACIONESSintonizador de FMGama de frecuencias: 87.9MHza107.9MHz
Sensibilidad utilizable: 8dBµV
Separación de estéreo: 25dB(1kHz)
Respuesta a la frecuencia:30Hza14kHz
Sintonizador de AMGama de frecuencias:530kHza1,710kHz
Sensibilidad utilizable:30dBµV
Sistema de reproductor de DVDSistemadediscoversátildigitalconcapacidaddeCDDA
Discos utilizables:
DiscodevideoenDVD,discocompacto
Respuesta a la frecuencia:20Hza20kHz
Relación de señal a ruido: 93dbA
Distorsión: 0.05%
Sistema de video: NTSC/PAL
Entrada de audio y video
Voltaje de entrada de audio: ≤2Vrms
Voltaje de entrada de video:1.0Vp-p@75
Sensibilidad de entrada de audio (con salida de 2 V)
Alta: 325mVrms
Media: 650mVrms
Baja: 1.3Vrms
Salida de audio y videoVoltaje de salida de video: 1.0Vp-p@75
Tamaño de la pantalla:Anchade6.2pulg.
Pixeles:1,152,000
Resolución:800x480x3(RGB)
BluetoothEspecificación:BluetoothVer2.1+EDR
Perfil: HFP1.5(perfilamanoslibres)
HSP1.0(Perfildelauricular)
A2DP(Perfildedistribucióndeaudioavanzado)
AVRCP1.2,1.3,1.4(PerfildecontrolremotodeAV)
PBAP(Perfildeaccesoaldirectoriotelefónico)
SSP(perfildelpuertoserie)
Clase de potencia: 2
USBEspecificación: USB1.1/2.0(FS)
Formato de audio reproducible:
MP3,WMA,AAC,FLAC
Formato de video reproducible:
AVI,MP4,MPG/MPEG,3gp
SDTarjetasdememoria:microSD/SDHC
Sistemadearchivos:FAT,FAT16,FAT32
Formatodeaudioreproducible:
MP3,WMA,AAC,FLAC
Formatodevideoreproducible:
AVI,MP4,MPG/MPEG,3gp
GeneralVoltaje de la fuente de alimentación:
14.4VCC(10.8a15.6Vpermitidos)
Tierra: Negativa
Consumo de corriente: 4.0A@1W
Corriente nominal de la antena del auto:500mAmenos
Nota:• Las especificaciones y el diseño están sujetos
a cambio sin previo aviso para realizar mejoras adicionales.
Potencia de salida:20WRMSx4canalesa4Ωy≤1%THD+N
Relación de señal a ruido:78dBA(referencia:1Wen4Ω)
53VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
DimensionesdelVX404:pesodelVX404:2,2kg
mm001mm871
165mm
172mm
7’’ 4’’
6.8’’
6.4’’
54 VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Negro
Negro
Gris
Gris
Posteriorderecha
Frontalderecha
Posteriorizquierda
Frontalizquierda
Rojo Rojo Rojo RojoBlanco Blanco Blanco Blanco Amarillo Negro
CCA-750(se vende por separado)
Pour la zone arrière
Salida de video
Cámara de vista hacia atrás
Antena de radio
CABLE HDMI
Rojo
Amarillo Amarillo
Blanco
24. GUÍA DE CONEXIÓN DE LOS CABLESNota:Antes de instalar, asegúrese de desconectar el cable negativo de la batería del auto.En los dispositivos opcionales, los cables RCA y los cables del conector se venden por separado.• Cuando conecte el cable HDMI, asegúrese de fijarlo con el retenedor del cable HDMI.
Consultelapágina55
Retenedor del cable HDMI
55VX404
Ingl
és
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Esp
añolM
anual del
prop
ietario
Note:*1: Conexión de la terminal para SILENCIAR TELÉFONO
Silenciará el audio si el cable recibe una señal negativa o de tierra.
Amarillo
Negro
Morado
Morado/Negro
Rojo
Gris
Gris/Negro
Blanco
Blanco/Negro
Verde
Verde/Negro
Azul/Blanco
Anaranjado/blanco
Azul
Marrón
Verde-césped
Morado/Blanco
+12V Conectardirectamente ala bateríaTierra:
Posterior derecha +Posterior derecha -
Accesorio + 12V
Frontal derecha +
Frontal derecha -
Frontal izquierda +Frontal izquierda -
Posterior izquierda +Posterior izquierda -
Cordón para encenderamplificador
Iluminación
Antena del auto
Interruptor de teléfonoCordón para el frenode estacionamientoCordón paramarcha de reversa