1
El adverbio/prefijo wieder(muchas veces acompañado de la partícula schon”) expresa una repetición y puede traducirse por otra vez, de nuevo, nuevamente. En combinación con un verbo corresponde a la partícula “re” (reconstruir) o a la perífrasis volver a hacer algo. Schon wieder Montag! ¡Otra vez lunes! ein kaputtes Land wieder aufbauen reconstruir/volver a construir un país. Wann sehe ich dich wieder? Cuando volveré a verte? weiterlaufen El prefijo separable “weiter ” expresa una continuación y corresponde en castellano a la perífrasis continuar/seguir + gerundio. Weiterlaufen! Nicht aufgeben! ¡Seguid corriendo! ¡No tiréis la toalla! Trotz des Lärms singt sie weiter A pesar del ruido sigue/continúa cantando. Sprechen Sie bitte weiter! ¡Por favor, siga usted hablando!

Wieder Oder Weiter Info

Embed Size (px)

DESCRIPTION

.

Citation preview

Page 1: Wieder Oder Weiter Info

El adverbio/prefijo “wieder” (muchas

veces acompañado de la partícula “schon”)

expresa una repetición y puede traducirse por otra vez, de nuevo, nuevamente. En combinación con un verbo corresponde a la partícula “re” (reconstruir) o a la perífrasis “volver a hacer algo”.

Schon wieder Montag! ¡Otra vez lunes!

ein kaputtes Land wieder aufbauen reconstruir/volver a construir un país.

Wann sehe ich dich wieder? Cuando volveré a verte?

weiterlaufen

El prefijo separable “weiter” expresa una continuación y corresponde en castellano a la perífrasis continuar/seguir + gerundio.

Weiterlaufen! Nicht aufgeben! ¡Seguid corriendo! ¡No tiréis la toalla!

Trotz des Lärms singt sie weiter A pesar del ruido sigue/continúa cantando.

Sprechen Sie bitte weiter! ¡Por favor, siga usted hablando!