6
XSP63 MICROSCOPIO PROFESIONAL MANUAL DEL USUARIO

XSP63 MICROSCOPIO PROFESIONAL - WordPress.com · El modelo XSP63B, microscopio biológico esta equipado con objetivos acromáticos y oculares de campo ancho, con monocular, el observador

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

XSP63MICROSCOPIO PROFESIONAL

MANUAL DEL USUARIO

Microscopios Modelo L1000B

El modelo XSP63B, microscopio biológico esta equipado con objetivos acromáticos y oculares de campo ancho, con monocular, el observador puede obtener una visión clara y precisa en todo el campo.

Es apto para el uso en investigación científica, ciencia medica, demostraciones y enseñanza así como su uso en colegios.I.- Especificaciones:

1.- Oculares:Tipo Aumento Longitud focal (mm) Campo (mm)

Campo visión 10x 25 182.- Objetivos:

Tipo Aumento N.A. W.D. (mm)

Acromático

10x 0.25 6.640x 0.65 0.64

100x (aceite) 1.25 0.19

3.- Aumento Total:Los aumentos totales salen de multiplicar la potencia del ocular por la de los objetivos, como

ilustra esta tabla.Ocular x Objetivo = Aumento Total 10x 40x 100x

10x 100x 400x 1000x4.- Condensador NA=1.255.- Platina de desplazamiento mecánico en dos ejes perpendiculares. (Longitudinal 28mm, transversal 64mm)6.- Mínima división de enfoque 0.002mm

7.- Iluminación: 20W , 220V/110V, con intensidad regulable.

1. cabezal de objetivos 2 Objetivos 3 Plataforma de observación 4 Condensador luminico 5 Colector 6 Rueda de control de intensidad7 Interruptor de encendido 8 Espejo con montaje (Opcional) 9 rueda de enfoque fino 10 rueda de enfoque. 11 tornillo de fijación.12 limite de tornillo. 13 cuerpo central 14 Tubo porta tornillo 15 binocular 16 ocular 17 Trinocular (opcional) 18 monocular (Opcional)

III.- Pasos para la observación:

1.- Coloque el interruptor en posición de encendido.

2.- Coloque la muestra en la pletina, fije el objetivo de 10x e la posición de trabajo girando el porta objetivos. Primero baje el cuerpo hasta la posición de Stop, encuadre la muestra con el enfoque general y a continuación enfoque la imagen con la rosca de enfoque fina.

3.- Ajuste acercando ó alejando la pletina de la fuente de iluminación, así como abra y cierre el diafragma para obtener la iluminación satisfactoria. Cuando utilice el objetivo de 4x o el de 10x, aleje la fuente de iluminación para conseguir una luz simétrica.

4.- Cuando intercambie los objetivos, utilice el enfoque fino para corregir la imagen. Cuando use el objetivo de 100x asegúrese de colocar una gota de aceite entre la muestra y el objetivo.

IV.- Ajustando la posición de Stop (ver figura 2):

Cuando use porta muestras de diferentes grosores, la posición de la tapa protectora puede que necesite ser ajustada, como sigue:

- Afloje los dos tornillos, mueva la tapa protectora arriba/abajo hasta la posición más adecuada y vuelva a apretar los tornillos.

V.- Cambiando la bombilla y el fusible.

1.- Apague el aparato y desenchufe el microscopio de la corriente electrica. 5

2.- Tumbe el microscopio de lado, afoje los cuatro tornillos 2 de la base 8, y retire la base del aparato 1.

3.- Retire la lampara usada 7 del porta lamparas 6.

4.- Inserte la lampara nueva en la base 6. Manejese con cuidado.

5.- Reinstale la base del aparato 1 fijandola con los cuatro tornillos.

6.- Enchufe el aparato a la coirriente electrica 6, encienda el aparato para ver si funciona correctamente la lampara.

7.- Desenchufe el aparato mientras cambia el fusible, luego afloje la rosca del fusible 4 extraiga el deteriorado, coloque en la misma posición el nuevo, apriete la rosca del nuevo sin forzarla. Las especificaciones del fusible son: 5, 0.5A (110V) o 0.25A(220V).

VI.- Mantenimiento:

1.- Conservación de las lentes.Limpie las lentes on un paño de lentes o con una solución en inmersión de alcohol.

Recuerde limpiar el objetivo de 100x siempre que lo use.

2.- Limpiando las partes pintadas.Limpie el cuerpo del microscopio con una gamuza para el polvo, para las manchas de

grasa, utilice un paño humedecido. No use disolventes orgánicos como alcohol, o eter en las partes pintadas.

3.- Evite desmontar el microscopio.No desmonte el microscopio bajo ninguna circunstancia, incumplir esta norma de

uso, invalidará nuestra garantia sobre el producto.

4.- Cuando no se use.Recuerde dejar tapado el aparato por su funda protectora, y mantener los objetivos en

lugar seco, a ser posible con algún agente anti-humedad.

Para cualquier tipo de sustitución consulte con su distribuidor.

GARANTIA BENOIST BERTHIOT IBERICA

Ha comprado usted un aparato de unas prestaciones excelentes, en el que se han volcado más de 40 años de experiencia en el mundo de la óptica.

Nuestros aparatos han sido probados y evaluados por nuestro personal, sometiendolos a las condiciones de trabajo más habituales, demostrando una calidad y durabilidad fuera de duda.

A traves de su distribuidor, nos ponemos a su disposición para cualquier tipo de duda ó sugerencia respecto a nuestros productos.

BENOIST BERTHIOT IBERICA garantiza este aparatodurante dos (2) años.

Las modificaciones que el usuario realice por su cuenta y riesgo en el aparato invalidará dicha garantia.

Las reparaciones ó sustituciones de piezas por personal que no sea de nuestra empresa, invalida totalmente nuestra garantia.

La sustitución de piezas por otras que no sean de nuestra empresa invalida la garantia del producto.

Un uso incorrecto ó inapropiado del mismo produciran la anulación de la garantia.