38
ZMAX 200 S Z4 MANUAL DE USUARIO

ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

ZMAX 200 S Z4MANUAL DE USUARIO

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 2: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 3: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

ZMAX 200 S Z4MANUAL DE USUARIO

Al conducir siempre use casco y vestimenta de protección. Nunca transite por caminos públicos. Si va a conducir, no consuma drogas ni alcohol.

LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

USE CASCO YPROTECCIÓNES

NO CONSUMIRDROGAS NI ALCOHOL

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 4: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

PREFACIO

4

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

Muchas gracias por elegir un producto ZANELLA.

Queremos que pase momentos placenteros conduciendo este producto.Para ello, este manual contiene las instrucciones necesarias de uso y mantenimiento. Por su seguridad, es importante que lo lea antes de usar este vehículo.Tenga en cuenta que aumentará la vida útil y performance de su vehículo si realiza las operaciones de mantenimiento programado indicadas en este manual.Todos los datos y procesos de mantenimiento están actualizados al día de hoy. Pero como puede haber innovaciones, nos reservamos el derecho a revisarlos y/o modificarlos en un futuro, sin previo aviso. Ante la duda, consulte con un concesiona-rio Oficial ZANELLA.Por favor chequee el número de chasis (VIN) y el número de motor y regístrelo sobre este manual. Puede serle de utilidad en algún momento.

Otra vez gracias por comprar un producto ZANELLA.

Sentí el alma.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 5: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

5

CONTENIDO

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 6: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

6

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 7: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

7

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 8: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

8

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

12

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

21 3 4

7

5 6

8

91011

Page 9: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

9

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

32

6 5 48

1

7

9

Page 10: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

10

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Interruptor de parada de motor

Interruptor de arranque eléctrico

Page 11: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

11

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Interruptor de bocinaInterruptor de giro

Interruptor de luz alta/baja

Page 12: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL�

12

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Tapa del tanque de combustible

Page 13: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

13

85 91112

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

Robinete

Palanca de freno de mano

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 14: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

14

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Caja de reversa Medidor de aceite Eje de transmisión

Eje trasero Tornillo de drenaje Visor del nivel de aceite

Page 15: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

15

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 16: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

Presión(PSI) Delantera:30 PSI Traseras:35 PSI

Tamaño Delantera:4.50- 12 “ Traseras:4.50-12”

Profundidad mínima en la rodadura del neumático(mm)

Delantera 1.6 Trasera 2.0

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

16

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 17: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

17

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

N

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas. Palanca del cebador

Page 18: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

18

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

MANTENIMIENTO

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 19: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

19

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 20: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

20

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 21: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

21

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

MANTENIMIENTO

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

Componente

Lineas de combustibleSistema de operacionesCarburador *BujíaLubricantePantalla de filtro de aceiteFiltro de aireDispositivo de transmisión y cadenaConjunto de frenos △Batería △Ruedas, llantas △Tuercas y tornillosConjunto eléctrico y de luces △

Período del ítem

Cada mes

Cada mes

Primer service luego de 1000 km

I

II

Despues de los 300 km, después de los 1000 km y luego cada 2000 km haga R

Cada 500 km haga IIIIII

Cada 3.000 km / 6 meses

IIIIIC

I I

III

Cada 6.000 km / 12 meses

Cada 12.000 km / 24 meses

IIII

IIII

C CC C C C

III

II

I I

IIII

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 22: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

22

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

MANTENIMIENTO

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

Medidor de aceite

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 23: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

23

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

MANTENIMIENTO

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

Tornillo de drenaje

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 24: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

24

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

MANTENIMIENTO

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 25: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

25

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

MANTENIMIENTO

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

Filtro de aire

Tuerca de ajuste

Tornillo de ajuste

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 26: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

26

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

MANTENIMIENTO

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

Tornillo de ajuste para velocidad ralentí

Tuerca de ajuste

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 27: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

20—30mm

Tuerca de ajuste

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

27

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

MANTENIMIENTO

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

10—20mm

Tuerca de ajuste

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 28: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

28

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

MANTENIMIENTO

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

Tuerca de ajuste de la rueda delantera

Tuerca de ajuste de la rueda trasera

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 29: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

29

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

MANTENIMIENTO

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Borne Positivo Borne Negativo

-Nivel Max.-Nivel Min.

Page 30: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

30

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

MANTENIMIENTO

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

Interruptor de la luz de freno trasero

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 31: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

31

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

MANTENIMIENTO

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 32: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

Fallas Causa principal de la falla Método de eliminación

Fallas en el encendido del

motor o arranques fuertes

1. Método erróneo de encendido Prueba otro método de encendido 2. Falla en el sistema de suministro de combustible

1. Carburador o mangueras de combustible tapados

Lavar y limpiar el carburador y las mangueras de combustible

2. combustible acumulado en el cilindro Drenar el combustible del cilindro

3. Fallas en componentes electrónicos

1. Acumulación de carbón Elimine la acumulación de carbono en los electrodos de la bujía

2. Aislante de la bujía dañado Reemplace bujía

3. Bobina de encendido dañada Reemplace la bobina para el encendido

4. cortocircuito o rotura en el circuito Chequear cortocircuito o rotura en el circuito y repararlo

4. Otras fallas 1. Perdida de aire en la junta de la bujía Desechar la bujía

2. Perdida de aire en la junta del cilindro

Fije el perno en la junta o reemplácela

3. Aros del pistón rotos o cerca de atascarse

Lavar o reemplazar los aros del pistón

4. Sistema de encendido dañado Reemplace

Bajas revoluciones del

motor

2. Alta velocidad en ralentí o ralentí inestable

1. ignición temprana Ajuste el tiempo de ignición 2. Filtro de aire bloqueado Lavar el filtro de aire 3. Mezcla de gas pobre o rica Ajuste la mezcla de gas 4. Espacio estrecho o ancho en la bujía Ajuste a 0.6-0.7mm

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

32

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

INFORMACIÓN TÉCNICA

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

ELIMINACIÓN DE FALLAS COMUNES EN LOS MOTORES

Page 33: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

Motor sobrecalentado

1. Rotación en ralentí muy prolongada o altas temperaturas Estaciónese y deje enfriar el motor

2. Tiempo prolongado conduciendo sobre calles dañadas a baja velocidad Estaciónese y deje enfriar el motor

3. Tiempo prolongado conduciendo a la máxima velocidad

Controle la palanca de velocidad en velocidad media

4. Escape bloqueado Elimine la acumulación de carbón

Paro repentino del motor

1. Quedarse sin combustible Llene el tanque de combustible 2. Tubos del tanque o del carburador bloqueados Límpielos

3. Cortocircuito Chequee o reemplace

Insuficiente potencia en el

motor o aceleración pobre

1. Incorrecto grado de mezcla del gas Ajuste la mezcla de gas 2. Encendido temprano o tardío Ajuste el tiempo de ignición 3. Perdida de aire en la junta del cilindro Sujételo y séllelo

4. Filtro de aire bloqueado Chequear y lavar

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

33

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

INFORMACIÓN TÉCNICA

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 34: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

Sonidos anormales durante el

funcionamiento del motor

1. Pared del cilindro rayada Repare o reemplace el cilindro 2. Mucho espacio entre el cilindro y el pistón que evite la fricción entre ambos

Reemplace con un pistón mas grande

3. Distorsión del cardan Ajuste o reemplace 4. Caja del diferencial dañada Reemplace 5. Tubos del escape o de la cámara de combustión tapados Elimine el exceso de carbón

Paro repentino del motor

1. Quedarse sin combustible Llene el tanque de combustible 1.Tubos del tanque o del carburador bloqueados Límpielos

3. Expansión del cilindro debido a un sobrecalentamiento

Detenga el motor y enciéndalo luego de que se enfrié

4. Corto o rotura repentinamente en el circuito

Compruebe el circuito y reemplace los cables

5. Partes del embrague dañadas Desármelo y compruébelo, reemplácelo de ser necesario

Insuficiente potencia en el

motor o aceleración pobre

1. Incorrecto grado de mezcla de gas Ajuste la mezcla de gas 2. Ignición tardía o temprana Ajuste el tiempo de ignición 3. Bajo octanaje en la gasolina Use la gasolina estipulada

4. Fuga de aire en la junta del cilindro Chequee cada junta, sujételas y séllelas

5. Filtro de aire bloqueado Límpielo

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

34

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

INFORMACIÓN TÉCNICA

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 35: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

35

INFORMACIÓN TÉCNICA

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Page 36: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

36

INFORMACIÓN TÉCNICA

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

MODELO

Dimensiones

1400 mm1920 mm

AnchoAlturaDistancia del suelo 180 mm

Capacidad

Motor

Largo 3550 mm

Peso vacío 550 KgPeso

Capacidad de carga 800 Kg

Consumo

Cap. Tanq. combustible

4.3 Lts/100 Km

23 Lts

Tipo Monocilíndrico 4T

ZMAX 200 S Z4

Refrigeración Líquida

Velocidad max. 65 km/h

MODELO

Potencia Máxima 15.4 HP

MODELO

Cilindrada 196 cc

Puesta en marcha Eléctrico y patada

ZMAX 200 S Z4

Chasis y suspensión

Neumático trasero

Tambor en ambas ruedas

Cantidad de marchas 5 velocidades y reversaEmbrague Manual

Freno traseroHorquilla hidráulicaSuspensión delantera

ElásticosSuspensión trasera

5.00/12”Neumático delantero 5.00/12”

Freno delantero

Transmisión

TamborChapa estampadaTipo de llantas

Page 37: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.

Estimado cliente, tenga en cuenta que muchos componentes de nuestros productos son reciclables y otros deben ser dispuestos por ley como residuos especiales, le pedimos conciencia ambiental a la

hora de la disposición final de los mismos.Muchas gracias!!

Page 38: ZMAX 200 S Z4 - Zanella · 5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos. 6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones

5.Electrolito de la batería —— Chequee el nivel de electroli-tos.6.Acelerador —— Compruebe el recorrido del acelerador en todas las posiciones. Compruebe la compensación del mango del acelerador y ajústelo si es necesario.7.Luces y bocina —— Chequee el funcionamiento de faro, las luces traseras, la luz de freno, luces de posición, luces de giro, los indicadores y la bocina.8.Sistema de dirección —— Chequee estabilidad y flexibilidad.9.Chequee las piezas de fijación en los amortiguadores traseros y delanteros, la suspensión del motor, tuercas y tornillos.

ENCENDIDO DEL MOTOR

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERALTemas de seguridad............................................................6Precauciones de seguridad................................................7Identificación.......................................................................8Descripción de las partes...................................................8Llave de encendido...........................................................10Manillar derecho...............................................................10Manillar izquierdo.............................................................11Tanque de combustible....................................................11Llave de combustible........................................................12Freno de mano..................................................................13Selección del combustible...............................................13Inspecciones generales....................................................15Ruedas...............................................................................16Encendido del motor.........................................................17Exigencias del motor.........................................................18Conducción del motovehículo...........................................19Giros...................................................................................19Frenado..............................................................................20

MANTENIMIENTOMantenimiento..................................................................20Tabla de mantenimiento...................................................21Kit de herramientas..........................................................22

Chequeo y reemplazo del lubricante................................22Bujía...................................................................................23Filtro de aire.......................................................................24Palanca del acelerador.....................................................25Ajuste de la velocidad.......................................................26Ajuste del embrague.........................................................26Ajuste para el freno delantero..........................................27Ajuste para el freno trasero..............................................27Desarmado de las ruedas.................................................28Escape................................................................................28Batería................................................................................29Fusible................................................................................29Ajuste del interruptor de luz de freno trasera..................30Limpieza y almacenaje......................................................30Uso luego del almacenaje.................................................31Chequeo y reparación.......................................................31

INFORMACIÓN TÉCNICAEliminación de fallas comunes en los motores...............32Diagrama eléctrico............................................................35Ficha técnica......................................................................36

TEMAS DE SEGURIDADAtención/Precaución/NotaEste manual debe ser considerado como una parte de su vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted debería leer y observar todas las instrucciones provistas en este manual. Las instrucciones importantes están encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y “Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor preste especial atención a las descripciones que se encuentran debajo:

ATENCIÓNLa Información bajo este título involucra la seguridad personal del usuario. El pasar por alto esta información puede provocar lesiones al usuario.PRECAUCIÓNLa información bajo este título le recuerda las precaucio-nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a su vehículo.NOTALa información bajo este título involucra explicaciones especiales o puntos importantes para el mantenimiento.

Nota importantePara la correcta selección e instalación de partes, hemos establecido un conjunto de reglas generales para su referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las especificaciones de las partes que se van a utilizar y el método de instalación.

1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca del centro de la estructura del vehículo y del centro de gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben comprobar cuidadosamente para asegurarse de que estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado pueden poner en peligro la conducción y dificultar el control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto en la instalación de accesorios es el equilibrio y la seguridad.

2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación del accesorio instalado para asegurarse de que sea apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de amortiguación, dirección y control.

3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se desvíe de la posición correcta en la que se encuentra sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino también su capacidad de control.

4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio-nes e inestabilidad de la rueda delantera.

5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar-gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el viaje, lo cual es muy peligroso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDADPara hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea las siguientes indicaciones:

IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro.

El número VIN esta estampado en la parte inferior del cuadro (1). El número del motor está estampado sobre la parte inferior del semicarter izquierdo (2).

Nº VIN: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __Nº MOTOR: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES

1- Luz trasera 7- Faro2- Caja de carga 8- Guardabarro del.3- Guardabarro trasero 9- Rueda delantera4- Asiento 10- Motor5- Tanque de combustible 11- Rueda trasera6- Espejo retrovisor

TANQUE DE COMBUSTIBLECombustible y capacidad del tanque[Selección del combustible]El combustible es un factor importante para las emisiones estándar de gas,la mala selección de combustible puede dar lugar a golpes en el motor o arranques no apropiados que acortan su vida útil, su potencia y su consumo de combustible. La selección de combustible debe seguir las especificaciones de este manual,el combustible seleccio-nado debe ser un combustible sin plomo, el octano debe

ser RQ90 y el combustible mayor a RQ90.

[Capacidad del tanque de combustible]Abierto: Inserte la llave,gire 90° en torno a las agujas del reloj y se abrirá la tapa del tanque.Cerrado: Presione la tapa del tanque hacia abajo y quedará cerrada.

ATENCIÓN•El combustible bajo ciertas condiciones es explosivo. •El llenado de combustible debe hacerse una vez apagado el motor. No fume ni permita llamas o chispas en

Mantenimiento para el eje trasero y de transmisión.1. El ajuste debe realizarse con el motor detenido. Hay un recorrido libre de 15-20mm al final de la palanca de embrague.2. Llene de grasa para la lubricación de la cruzeta del cardan

Coloque el motor en neutro, enciéndalo y espere a que se estabilice,Introduzca la 1er marcha mediante la palanca de cambios, Y luego siga la misma operación para el avance de las marchas.

ATENCIÓN1. Use solo la 1er velocidad para moverse en reversa y evitar peligros.2. No se permite colocar la reversa mientras está en movimiento hacia delante.3. No se permite una operación forzada de reversa,use la palanca de embrague primero y luego vuelva a embragar.4. No se permite el uso de marcha neutra al conducir, porque en este caso el motor está en ralentí mientras la velocidad es rápida, en la marcha hacia delante es difícil elevar la velocidad de rotación de 1000 rpm a 6000 rpm; Especialmente si la motocicleta es de baja potencia, la relación de velocidad es grande, el cambio de velocidad limitada, por lo que de esta manera, es fácil dañar el engranaje, cardan y otras partes relacionadas.

5. En conducción, si escucha un sonido anormal en el funcionamiento, estaciónese y chequee.6. Reducir la velocidad en los giros es esencial para evitar accidentes.

ATENCIÓNNo se permiten sobrecargas, altas velocidades, conducir sin licencia o sin aceite en el motor.

INSPECCIONES GENERALES1. Verifique la hermeticidad de los pernos de conexión en la sección del sistema de reversa, los pernos de rueda y las tuercas todos los días, compruebe el pasador de división en el eje de transmisión, la junta universal y su anillo de seguridad.

2. Reemplace el lubricante para la sección del sistema de reversa y el eje trasero después de los primeros 500km y 10 días, y luego reemplace cada 1500km; Reemplace el lubricante después de alguna reparación, llene con aceite cuando sea insuficiente. Le sugerimos utilizar aceite con especificación de SAW80W-90 o API • GL-4.

3. Use grasa de lubricación para la cruceta y para el eje de transmisión.4. Chequee el nivel de aceite Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire el tornillo del nivel de aceite, si el aceite sale hacia afuera quiere decir que el nivel es el adecuado, en caso contrario falta aceite. Reversa 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Remover el medidor de aceite, se necesitara llenar en caso de que el aceite este por debajo de la línea indicada en la escala.5. Método de reemplazo Eje trasero 1)Estacione el vehículo en terreno horizontal y active el freno de mano. 2)Retire la tapa de ventilación en la parte superior. 3)Retire el tornillo de drenaje en la parte inferior, drene completamente el aceite y vuelva a colocar el tornillo. 4)Llene de aceite hasta que alcance la línea indicada en la escala, para el eje trasero se utiliza aceite común

Encendido en caliente1. No utilice el cebador.2. Inicie el motor como se describe a partir del punto 2 en el encendido en frio.

Encendido eléctricoPara el encendido eléctrico el embrague debe estar apretado, el acelerador sin accionar, y luego se deberá presionar el interruptor de encendido.

ATENCIÓN El encendido eléctrico y a patada no debe realizarse al mismo tiempo. En caso de que el encendido falle dentro de 5 segundos, enciéndalo nuevamente luego de 10 segundos para evitar daños en la batería debido a la sobre descarga, en caso de que falle de 3 a 5 veces, enciéndalo mediante el pedal de arranque.

PRECAUCIÓNEn bajas temperaturas,gire la llave de encendido “ ” (off), antes de encenderlo completamente cierre la palanca del cebador,accione lentamente el acelerador y deténgase varias veces,por último gire por completo la llave de encendi-

do para que el vehículo arranque.

EXIGENCIAS DEL MOTORPara asegurar el buen funcionamiento y la confianza de la motocicleta, preste atención a sus 1000Km.Para evitar una sobrecarga, no se recomienda llevar al máximo la empuñadura del acelerador hasta los 1000km.

A los 150km puede acelerar ¼ de la máxima del acelera-dor. A la hora deténgase y deje enfriar el motor de 5 a 10 minutos, además se recomienda pasar de cambios durante la marcha y no mantenerlo mucho tiempo en un solo cambio. Durante los 150-500km puede acelerar 1/2 recorrido de la máxima del aceleradorDurante los 500-1000km puede acelerar ¾ de la máxima del aceleradorDespués de los 1000km no se pide ningún requisito adicional aunque se sigue recomendando no llevar el acelerador al máximo.

CONDUCCIÓN DEL MOTOVEHÍCULO

ATENCIÓNAntes de conducir lea las regulaciones de manejo seguro para su motovehiculo.1. El motovehiculo está listo para conducir una vez este encendido y haya tenido unos minutos de precalentamien-to en el motor2. Después de la rotación en ralentí,bajar el cambio a la 1ra marcha.3 .Acelere gradualmente hasta alcanzar la velocidad de rotación, la operación de aceleración debe ser únicamen-te para asegurar la estabilidad en el manejo.4. Cuando alcanza una velocidad de 10-15km/h,suelte el acelerador,cambie a 2da,y continúe con la misma instrucción para alcanzar cambios superiores.5. mantenga el acelerador y conduzca normalmente.6. Paralelamente este atento al acelerador y el freno en caso de que deba realizar una desaceleración.

ATENCIÓN Usar el freno delantero o trasero individualmente puede disminuir el rendimiento de estos.

Un frenado demasiado brusco puede causar que las ruedas se bloqueen y que la moto quede fuera de control. Si es posible desacelere antes de tomar una curva; pero mantenga el acelerador sin dejar de accionarlo por completo para evitar que las ruedas patinen y debilite la estabilidad de la moto. En caminos largos en descenso, posicione el cambio más bajo y use los frenos traseros y delanteros para un descenso controlado. En calles húmedas o con lluvia decrece notablemente el rendimiento en el frenado, en este caso se necesita de un manejo muy estable; aceleraciones, frenos y giros bruscos pueden llevar a la motocicleta fuera de control. Por su seguridad preste atención a las aceleraciones, frenos y a los giros que realiza.

GIROSEste modelo tiene adaptado un eje de transmisión y un engranaje deferencial que hacen que el frenado sea muy estable. Mantenga presente que debe desacelerar a 10-20km/h cuando realiza un giro ya que sino su motove-hiculo puede darse vuelta. Preste atención a lo siguiente.

FRENADO1. Cuando necesita frenar inmediatamente suelta el acelerador y eventualmente acciona los frenos traseros y delanteros para detener la motocicleta por completo2. Cambie la transmisión a neutro y gire la llave hacia “ ”(off),presione el interruptor de combustible en “ ” (off),y coloque la llave en“ ”, finalmente remueva la llave.3. Accionar el freno de mano.

ATENCIÓNPosicione el motovehiculo en terreno plano y solido para evitar que se caiga.

MANTENIMIENTOEl periodo de mantenimiento estipula el tiempo y los problemas a los que se le debe prestar atención. Realizar un mantenimiento acorde indica la tabla que se encuen-tra debajo asegura un manejo, rendimiento, estabilidad y control de emisiones seguros. El mantenimiento debería ser realizado por especialistas entrenados y equipados con las herramientas que corresponden. Para manejos en condiciones de lluvia o suciedad se requieren otras

especificaciones de mantenimiento.

NOTA Los símbolos en la tabla significan:

I:Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o reemplace si es necesario

C:Limpie

R:Remplace

*:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do

△:Realizado por personal de mantenimiento especializa-do, deberá ser revisado por el vendedor, a menos que el propietario tenga las herramientas apropiadas y este mecánicamente calificado.

KIT DE HERRAMIENTASSi en algún momento se necesitan ajustes o remplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit:

① Destornillador universal② Llave saca bujías ③ Llave doble fija 8 x 10mm④ Llave doble fija 12 x 14 ⑤ Bolsa de herramientas

CHEQUEO Y REEMPLAZO DEL LUBRICANTEChequeo del nivel de aceiteChequee el nivel de aceite antes de cada viaje. La medida de aceite fue instalada en la parte trasera del lado derecho del cárter, el nivel del lubricante debe estar entre la medida más baja y la más alta en la línea de la escala del medidor de aceite.1. Coloque la motocicleta en terreno firme, remueva el medidor de aceite y límpielo, luego vuelva a introducirlo sin enroscar, al sacarlo nuevamente verifique la medida.

2. Llene de aceite 15 W/40-SE para llegar a la línea de la escala.3. Instale el medidor de aceite nuevamente y chequee que no haya pérdidas.

ATENCIÓNSi el motor trabaja sin aceite pueden dañarse sus partes internas.

Reemplazo del lubricante

NOTAReemplace solo cuando el motor se encuentra a tempera-turas normales.1. Estacione el vehículo en terreno firme, encienda el motor y déjelo en ralentí unos minutos, desatornille el tornillo de drenaje y drene todo el aceite.2. Comprobar la arandela de sellado del tornillo de drenaje, reemplácela si está dañada, luego colóquela nuevamente y atornille el tornillo de drenaje.3. Llene de aceite de acuerdo a las estipulaciones.4. Encienda el motor y déjelo en ralentí por unos minutos.5. Apague el motor y deje a la motocicleta en terreno solido y firme para chequear perdidas.

PRECAUCIÓN Se requieren más cambios de aceite que los especifi-cados bajo condiciones de manejo en lugares polvorientos Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa de protección del medio ambiente. Nosotros le sugerimos que coloque el aceite usado en un contenedor y lo lleve a un centro de reciclaje o a una estación de servicio. No se permite verter el aceite usado en cualquier lugar como ser

en la calle o en la basura

BUJÍA

Selección y reemplazo de la bujía La bujía es importante, se debe comprobar periódicamen-te el espacio libre entre los electrodos y la acumulación de carbono.1. Remueva la tapa de la bujía.2. Limpie la suciedad que rodea la bujía y colóquela con el cable correspondiente.3. Compruebe la acumulación de carbono en los

electrodos y la barra magnética central. La acumulación de carbono en la bujía es mala para el rendimiento en el encendido y la potencia del motor, para ello se requiere lavar con esponja de alambre. En caso de que sea muy grande la acumulación de carbono, o se encuentren grietas, se deberá proceder al reemplazo de la pieza.4. Mida la distancia entre el electrodo y la bujía, la distancia debe ser de 0.6-0.8mm, en caso de que no lo sea, ajústelo.5. Retire la bujía hasta que pueda repararla o reemplazar-la.6. Coloque la tapa de la bujía nuevamente.

ATENCIÓNRetire la bujía hasta que sea reparada, una mala instalación de la misma puede llevar a un sobrecalenta-miento o daños al motor.No se permiten utilizar bujías con bajos rendimientos térmicos ya que provocara daños en el motor.

Eliminación de la acumulación de carbonoRemueva periódicamente la acumulación de carbón en la bujía, en la cabeza del pistón y en sus ranuras, y en la cámara de combustión.

FILTRO DE AIRELimpieza e instalación del filtro de aireSegún se estipula en la tabla, se deberá realizar un mantenimiento periódico al filtro de aire. Al menos un servicio de mantenimiento cada 1000km. 1. Remueva los tornillos, quite el filtro de aire y retire sus elementos.2. Vierta los elementos en un agente limpiador, luego sumérjalo en aceite de grado SF15W-40.3. Limpie la superficie interior y exterior del filtro, y luego séquelo con un paño.

4. Arme nuevamente el filtro de aire de la misma manera en la que lo desarmo.

Chequeo de pérdidas en el tubo de aireChequee perdidas en cada junta del tubo acorde a lo estipulado,especialmente las juntas del escape al motor, el filtro de aire, carburador, y el tubo de entrada de aire,en caso de encontrar una perdida deberá reemplazar o arreglar rápidamente el defecto para minimizar las emisiones de gas en la atmósfera.

PALANCA DEL ACELERADORChequeo y ajuste de la palanca del acelerador Ajuste la velocidad ralentí del motor antes de ajustar la palanca del acelerador.1. Afloje la tuerca de seguridad2. Gire el tornillo de ajuste hasta que el desplazamiento libre de la palanca del acelerador sea 2-5mm.

PRECAUCIÓNChequee el retorno de la palanca del acelerador luego de haber realizado el ajuste, no se deberían sentir rozamien-to y rigidez.

AJUSTE DE LA VELOCIDADAjuste de la velocidad en ralentí para el carburador

El ajuste exacto de la velocidad de ralentí debe estar bajo la temperatura de trabajo normal del motor.Arrancar y precalentar el motor, colocar en marcha neutral y poner la motocicleta en terreno plano.1. Gire el tornillo de ajuste de la velocidad y eleve a 1500r /min, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y aumente la velocidad de ralentí.2. Cuando el motor alcance la velocidad de desacelera-ción, ponga el tornillo en el centro entre las dos posiciones limitadas para mezclar aire y combustible.3. Vuelva a poner en marcha el motor, en caso de que se encuentre un ajuste incorrecto, es necesario reajustar el tornillo de ralentí.

ATENCIÓNEl carburador es un componente preciso, no debe desarmarlo si no tiene la capacitación adecuada.

AJUSTE DEL EMBRAGUE

PRECAUCIÓNEl ajuste del embrague debe realizarse durante el estacionamiento de la motocicleta.La distancia libre de desplazamiento de la palanca del embrague debe ser de 10-20mm

AJUSTE PARA EL FRENO DELANTEROLos frenos están relacionados con la seguridad, se necesita un ajuste periódico según especifica la tabla de mantenimiento.El recorrido de la palanca de freno es de 10-20mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Gire la tuerca de ajuste en el extremo inferior del cable del freno hasta que la distancia de desplazamiento alcance los datos correctos.2. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la distancia de desplazamiento libre de la palanca del freno delantero y en sentido contrario al de las agujas del reloj.

AJUSTE PARA EL FRENO TRASEROLa distancia del pedal del freno trasero debe ser de 20-30mm, en caso de que no sea así, realice los siguientes ajustes:1. Afloje la tuerca de ajuste de la varilla del freno trasero.2. Gire la tuerca de ajuste del freno trasero, en el sentido de las agujas del reloj puede disminuir la distancia libre del pedal, y en el sentido contrario a las agujas del reloj puede aumentar.Compruebe la abrasión de las cintas de freno, en caso de que haya alcanzado el límite recomendable, sustituya las cintas

DESARMADO DE LAS RUEDAS[Desarmado de la rueda delantera]1. Levante la rueda delantera2. Retire el cable del cuentakilómetros3. Retire la tuerca de ajuste del eje delantero y separe el cable del freno.4. Retire las tuercas del eje de la rueda delantera y saque el eje, luego baje la rueda delantera. [Desarmado de las ruedas traseras]1. Sujete la pieza de soporte en el extremo trasero de la motocicleta2. Desatornille la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retirar la rueda trasera.

[Secuencia de instalación] La secuencia de instalación es opuesta al desmontajeTorque de la tuerca del eje de la rueda delantera: 70-85 NmTorque de la tuerca grande del eje de la rueda trasera: 75-90 Nm

ESCAPEElimine el exceso de carbón en el escape según los requerimientos.

PRECAUCIÓNEl tubo de escape y la salida del tubo están calientes cuando el motor lleva un tiempo funcionando, preste atención para evitar quemaduras.

BATERÍACompruebe periódicamente de acuerdo con la tabla de mantenimiento y los requisitos antes de conducir, y mantenga el nivel de carga cuando valla a comprobarlo. El nivel de carga debe mantenerse en la escala que indica la norma, en caso de que sea inferior, llénelo con agua destilada, pero evite que se derrame ya que esto conduci-ría a la corrosión.

ATENCIÓNEn caso de que vaya a almacenar el motovehiculo por un tiempo prolongado, remueva la batería y cárguela comple-tamente, luego guárdela en un lugar frio y seco.La batería puede liberar gases explosivos, manténgala

alejada de lugares con mucha temperatura. Mantenga la batería en lugares ventilados cuando la está cargando.

PRECAUCIÓNAsegúrese de no mojar la batería cuando valla a lavar el motovehiculo.En caso de que se encuentre con el fusible quemado, esto le indicara que hay un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico.

FUSIBLEEl fusible que utilice para el reemplazo debe cumplir con la estipulación del manual, no se permite otro material que no esté especificado para la substitución ya que puede provocar fuego. Cuando revise o reemplace el fusible, baje primero el interruptor de encendido para evitar cortocircuitos. Al reemplazar el fusible, retire el encastre y luego extraiga el clip, deslice el clip del extremo del fusible y extráigalo. Deslice e instale el clip en el fusible de nuevo y empuje hacia atrás hasta su encastre, luego ciérrelo.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO TRASERA

Realice la comprobación habitual del interruptor de la luz del freno trasero y ajústelo de ser necesario.En caso de que el interruptor tenga una respuesta tardía, gire la tuerca de ajuste del interruptor del freno trasero, mueva la posición del interruptor y ajústelo.

PRECAUCIÓNEl ajuste debe hacerse por su tuerca de ajuste ya que el cableado interno puede estar dañado.

LIMPIEZA Y ALMACENAJE[Lavado]Lave periódicamente la motocicleta para proteger las

partes pintadas,chequee daños, el aceite, y pérdidas de combustible. Compruebe la hermeticidad de la bujía y el tanque de combustible antes de lavar. No dirija chorros de agua a altas presiones sobre los siguientes componentes: Interruptor de encendido, carburador, tablero, interrupto-res y botones en los puños izquierdo y del acelerador, en la salida del escape y partes bajas del tanque de combus-tible.1. Lave las mancha de grasa y suciedad.2. Secar cada superficie con una toalla limpia después del lavado.3. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante unos minutos después del lavado.

ATENCIÓNLavar con chorros de agua a alta presión puede dañar o perder partes del conjunto de freno, piezas selladas en el conjunto de transmisión o partes eléctricas.

[Almacenaje]Después del lavado, en caso de que se vaya a almacenar durante un tiempo prolongado, se deben seguir los siguientes pasos para evitar un decrecimiento en el

rendimiento de la motocicleta a causa de estar guardada mucho tiempo:1. Drene el combustible del tanque, de los tubos, y del carburador, y rocíe un agente anti oxido dentro del tanque.2. Remueva la bujía,y agregue aceite de 15W/40-SE al cilindro a través del agujero de la bujía.3. lubrique todos los cables4. Cubra con una bolsa de plástico la salida del escape para evitar la humedad.5. Rocíe un agente anti oxido sobre las partes metálicas en caso de que vaya a almacenarse en un lugar húmedo.6. Remueva la batería y guárdela en un lugar frio y seco luego de cargarla y cárguela mensualmente.

ATENCIÓN Cuando remueva la batería, remueva el cable de polo negativo (-),y luego el cable positivo (+).

USO LUEGO DEL ALMACENAJE1. Quítele el elemento que haya usado para taparla y límpiela completa.2. Compruebe el voltaje de la batería, cárguela en caso de que el voltaje sea muy bajo, y luego instálela en la

motocicleta.3. Drene el líquido anti oxido del tanque de combustible y llénelo de combustible.4. Realice un manejo de prueba para comprobar que todo funciona correctamente.

CHEQUEO Y REPARACIÓNAunque usted crea que este modelo es estrictamente inspeccionado antes de ser entregado, en ocasiones se pueden encontrar fallas. En estos casos, cuando tu motovehiculo necesite reparación, contacte a los talleres oficiales de su cercanía y así garantizara una correcta reparación del vehículo.

MANILLAR IZQUIERDO[Interruptor de luz alta/baja] :Cuando el interruptor está en esta posición, La luz alta está encendida. : Cuando el interruptor está en esta posición, La luz baja está encendida.

[Interruptor de luces de giro] :Coloque en esta posición cuando gire a la izquierda, y la luz de giro izquierda parpadeará. :Coloque en esta posición cuando gire a la derecha, y la luz de giro derecho parpadeará. :En estado normal de conducción recta, mantenga el interruptor en esta posición, y las luces de giro se apagarán.

[Interruptor de la bocina]Al presionar esta tecla suena la bocina

1- Cuentakilómetros2- Tacómetro3- Interruptor de motor4- Puño acelerador5- Manillar derecho6- Interruptor de bocina7- Interruptor para luz de giro8- Interruptor de luz alta/baja9- Puño izquierdo

LLAVE DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido está por debajo del tableroSobre la llave de ignición,hay dos símbolos de posición“ ” “ ”.

“ ” OFF, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está cerrado, el motor no puede arrancar, y la llave se puede extraer.

“ ”ON, Cuando la llave está en esta posición, el circuito está abierto, el motor puede arrancar, y la llave no se puede extraer.

ZMAX 200 S Z4

Manual ZMAX 200 S Z4 / 2018_Edición Nº1

Administración Central - Planta Industrial CaserosJuan Zanella 4437, Caseros, Pcia. de Buenos Aires (B1678AZE)Tel./ Fax: (54-11) 4716-8200 / 2900www.zanella.com.ar - [email protected]

La empresa se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso700000105

DIAGRAMA ELÉCTRICO(Sujeto a cambios sin previo aviso)

Uso del cascoUn casco que cumpla los requisitos de seguridad es el elemento más importante de sus equipos de conducción. Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando viaje.

VestimentaConducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda que use ropa no holgada cuando valla a conducir.

Comprobaciones antes de la conducciónLea la sección: Comprobaciones previas a la conducción en este manual y siga las instrucciones para garantizar su seguridad y la de su acompañante.

Conducción durante la lluviaConducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.

MANILLAR DERECHO[Interruptor de emergencia]En situaciones de emergencia el interruptor deberá colocarse en (OFF), la energía se corta y el motor se detiene.Bajo situaciones normales,el interruptor de emergencia debería colocarse en (ON).

[Interruptor eléctrico]•Presione este interruptor y se enciende el motor.

el área donde se llena el tanque.•No se permite el llenado excesivo de combustible, y cubra bien la tapa después de cargar.•Preste atención a las salpicaduras. Las salpicaduras o vapores del combustible pueden causar chispas y fuego. En caso de que el combustible salpique asegúrese de secar la zona inmediatamente.•Evite el contacto prolongado con la piel, se debe evitar el tiempo prolongado o repetitivo de respiración cerca de los gases y los niños deben mantenerse alejados.

LLAVE DE COMBUSTIBLEHay tres posiciones en el interruptor de combustible, estos son“ ”“ ”y“ ”. (ON): Gire el robinete y alinéelo con (ON),y se conecta-ran las líneas de combustible. (RES)Reserva: En funcionamiento, en caso de que el combustible sea muy bajo y no pueda ser suministrado por la línea principal ,gire a la posición (Reserva) para usar el combustible de reserva, aunque inmediatamente debe llenarse el tanque de combustible. (OFF):Gire el robinete y alinéelo con (off),las líneas de combustible y el suministro se cierran.

FRENO DE MANOEste modelo está equipado con un dispositivo de freno de mano. Este dispositivo está en el lado inferior derecho del asiento y conectado al pedal de freno trasero para un estacionamiento seguro en lugares inclinados sin que se deslice, y también para poder arrancar el motovehiculo en terreno inclinado.

ATENCIÓNCuando la motocicleta se encuentra estacionada, esta palanca debería estar activada.

SELECCIÓN DEL COMBUSTIBLEEl Lubricante es una herramienta principal para la vida útil del motor y su rendimiento, y también tiene efecto sobre la emisión de gases residuales, en este caso, es importante seleccionar y reemplazar el lubricante de acuerdo a lo estipulado, no está permitido el uso de aceite común, aceite de engranajes o aceite vegetal para la sustitución. Este modelo es entregado con un grado de aceite de 15W / 40-SE, con una temperatura de trabajo de -15 ~ + 40 °c. En caso de que se necesite otro lubricante, su calidad debe alcanzar el grado QE, la viscosidad se fija de manera local y según los cambios de temperatura. Cuando reemplace con el aceite nuevo, primero escurra el aceite viejo del cárter y luego llene con el aceite nuevo. En caso de que no haya un grado de aceite de 15 W / 40-QE, se debe adoptar HQB-10, en el caso de temperatura inferior a (-10 °c) adopte aceite de HQB-6 para la sustitución.

Tablero

1- Indicador de giroCuando se presiona el interruptor de la luz de giro izquierda o derecha, el indicador correspondiente en el tablero comienza a parpadear.

PRECAUCIÓNSi las luces de giro no funcionan correctamente ya sea que la bombilla esta floja o los cables mal conectados, la señal indicadora en el tablero permanecerá encendida.

2- Indicador de luz altaCuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá.3- OdómetroEste instrumento registra la distancia total que recorrió su vehículo.

4- Indicador nivel de combustible Si la aguja apunta a la marca “E” el tanque se encuentra vacio o contiene una cantidad insuficiente de combusti-ble. Cuando el puntero marca la “F” el tanque está lleno.

5- TacómetroIndica las revoluciones de marcha del motor.

6- VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidad en la que está viajando su vehículo en términos de kilómetros por hora.

ATENCIÓNNo se permite manejar en espacios cerrados, las emisiones de CO que se liberan pueden hacer que la gente pierda el sentido o incluso que muera.

[Preparación previa al encendido]1. Cheque si hay combustible en el tanque de combustible,llénelo en caso de ser necesario, gire el robinete y alinéelo con“ ”(on).2. Inserte la llave de encendido y colóquela en “ ”(on).3. Coloque la marcha en neutro y verifique que el indicador marque “ ”4. Coloque la llave del interruptor del motor en “ ”(on).

[Pasos para el encendido]Encendido en frío1. Gire la palanca del cebador hasta que esté totalmente abierta.2. Gire levemente el puño del acelerador para que el motor de encendido logre arrancar y repita la acción hasta que el motor logre arrancar completamente.3. Gire lentamente la empuñadura del acelerador, deje que el motor se caliente 1 o 2 minutos y luego presione la palanca del cebador para completar el encendido.

RUEDASUna apropiada presión en las ruedas asegura el mejor rendimiento en el manejo, en la estabilidad, en la comodi-dad,y promoviendo la vida útil de la rueda. Se necesitan chequeos usuales y ajustes de ser necesario.

Tabla de Presiones estándar bajo situaciones de frio.

PRECAUCIÓNCheque marcas de cortaduras o incrustaciones de objetos filosos. Compruebe la deformación o el hundimiento de la rueda, en estos casos es necesario reparar los daños o cambiar el neumático. Contacte a su estación de servicio local.

ATENCIÓNUna carga inapropiada del aire en la rueda puede lograr que esta se dañe o incluso causar un accidente, la baja presión en la rueda puede provocar derrapes o deslizamientos que deja a la motocicleta fuera de control.

Por favor reemplace la rueda cuando alcance los datos simplificados en la siguiente tabla.

ATENCIÓNEl neumático gastado es peligroso, lo cual es malo para la fuerza de tracción y la seguridad en la conducción.

Chequeos previos al manejoChequee el motovehículo antes de conducir. Chequee los siguientes ítems detallados a continuación, solo le llevara unos minutos y evitara un accidente garantizando una conducción segura.

1.Nivel de aceite de motor —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.2.Nivel de combustible —— Llenarlo de ser necesario y chequear que no haya fugas.3.Frenos delantero y traseros —— Chequee su funciona-miento, si es necesario chequee la distancia de frenado con la palanca de freno o el pedal de freno.4.Rueda —— Chequee la presión de aire, daños o abrasión en las ruedas.