Ord
er-N
o. E
S9
70
60
Editi
on: 0
1/
13
¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad!
Sistema de Calefacción y Refrigeraciónpara techo, pared y otras aplicaciones
Sis
tem
a d
e C
ale
facció
n y
Refr
igera
ció
n
aquatherm ibérica s.l.
C/ Carpinteros, 1528320 Pinto (MADRID)Teléfono: +34 91 380 66 08Fax: +34 91 380 66 09
ES97060_climasystem_ titel_0712.pdf 1 31.01.13 17:17
ES97060_climasystem_Umschlag.indd 1 31.01.13 17:37
Nota importante a nuestras condiciones de venta, garantía y suministro:
Nuestras condiciones de venta y suministro (edición: enero 2009), así como los contactos de ventas técnicas y representantes se encuentran en nuestra pagina de web: www.aquatherm.es
Datos sujetos a modificaciones!
ES97060_climasystem_Umschlag.indd 2 31.01.13 17:37
INDICE
3
– Indice 3
Capítulo 1: Información de producto 4
– Calefacción y refrigeración en techos y paredes 4-8
- Información del producto
- Ventajas
- El Material
- Datos técnicos
Capítulo 2: Características Técnicas 9
– Técnica de la unión 9-11
- Parte 1 : Soldadura
– Técnica de la unión 12-13
- Parte 2 : Unión insertable
– Funcionamiento del Sistema climasystem 14-21
- Generalidades
- Confort
- aquatherm climasystem pared / techo
- Comportamiento visual: calefacción y refrigeración
- Temperatura superficial
- Superficies: consideraciones generales
- Conductos y cables
- junta de dilatación
- Enlucido y capa de difusión térmica
- Requerimientos de las superficies internas
- Acabado superficial
– Detalle de instalación en pared con cartón-yeso 22
– Detalle de instalación en pared con enfoscado 22
– Detalle de instalación en falso techo 23
– Tipos de montaje en paredes y techo 24-25
- Tipo A
- Tipo B
- Tipo C
– Tipos de conexión aquatherm climasystem 26
– Tipos de conexión. Diseño vertical 27
– Esquema de instalación. Diseño vertical 28-29
– Tipos de conexión. Diseño horizontal 30
– Esquema de instalación. Diseño horizontal 31-32
– Tipos de conexión. Diseño en pared portante 33
– Esquema de instalación. Diseño en pared portante 34
– Técnicas de regulación 35-38
- Criterios de regulación aquatherm®
- Técnica de regulación aquatherm®
- Control en conexiones en serie
- Conexión de paneles en instalaciones mixtas
– Metodos de control “calefacción / refrigeración” 39
- Esquema de principio
Capítulo 3: Procedimiento de cálculo 40
– Proyecto y configuración “calefacción / refrigeración” 40
- Cálculo
- Diagramas de rendimiento
- Normas y directrices
– Proyecto y configuración “diagramas” 41-45
- Rendimientos de calefacción:
en paredes portantes
- Rendimientos de calefacción:
(metal, enfoscado, placas de yeso)
- Rendimientos de refrigeración:
en techos (metalico perforado, enfoscado, placas de
yeso, placas de yeso perforadas)
- Diagrama de pérdida de presión
- Superficie máxima por circuito de refrigeración
Capítulo 4: Montaje y puesta en marcha 46
– Intrucciones de montaje 46-47
- Montaje
- Puesta en marcha
- Prueba hidraúlica de estanqueidad
- Test final de funcionamiento
– Protocolos de pruebas 48
Capítulo 5: La Instalación 51
– Ejemplos:
- SHB, Munich, Alemania 51
- Therafit, Lennestadt, Alemania 52
Capítulo 6:Componentes del Sistema 53
– Componentes del Sistema 53-69
– Notas 70
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:01 Seite 3
INFORMACIÓN DE PRODUCTO1
4
Calefacción y refrigeracióncon aquatherm-climasystem
La satisfacción y capacidad de trabajo de la persona
depende en gran medida de las condiciones climáticas de su
entorno. La eficiencia en el trabajo desciende con el aumen-
to de la temperatura y los costes aumentan con cada grado
de enfriamiento.
Un clima desapacible debido a un aire erróneamente atem-
perado, ruidos o corrientes hacen que los rendimientos en
el trabajo disminuyan.
En oficinas, áreas de uso comercial, locales de venta o de
reuniones etc., se emplean por ello cada vez más paneles
para calentar y refrigerar techos y paredes.
Mediante el refinado sistema de calefacción y refrigeración
en superficie de aquatherm se logra un clima agradable en
la habitación sin molestas corrientes de aire. Con esta téc-
nica se puede calentar o refrigerar opcionalmente en fun-
ción de la temperatura seleccionada del agua.
Una conmutación automática del servicio de calefacción al
de refrigeración completa el sistema desde una sencilla
regulación de habitaciones aisladas hasta una técnica per-
fecta de regulación global.
Techo Enfoscado pared/techo Pared (Empotrado)
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:01 Seite 4
INFORMACIÓN DE PRODUCTO 1
5
Calefacción y refrigeracióncon aquatherm-climasystem
Gracias a sus reducidas dimensiones, se puede colocar el
aquatherm-climasystem justo empotrado o como elemento
seco (tabiques prefabricados).
El espesor ocupado en el montaje, incluso colector, riel de
fijación y conexiones es sólo de 2,45 cm. Los diversos pane-
les están dotados de colectores cuadrangulares que están
dispuestos en serie.
Esto permite la unión sin problemas, p.ej. según el
procedimiento Tichelmann. Aquí se distribuye la cantidad de
agua necesaria para el mayor rendimiento del número de los
diversos perfiles cuadrangulares (1,2 cm / 25 m de tubería
por m2).
De este modo, la velocidad de flujo y la pérdida de presión se
reducen al mínimo.
El aquatherm-climasystem se puede montar en falsos
techos en elementosde paneles metálicos, placas
construidas de cartón yeso o yeso fibroso. El empotrado en
el revoque de la pared y del techo así como en paredes
estándar con placas de cartón yeso es así mismo perfecto y
nada problemático. El reducido peso de aprox. 2,5 kg/m2
(incl. lleno de agua) no influye sobre el dimensionado de los
elementos del techo. Los elementos del techo se deben
cubrir con lana de fibra de vidrio de 3,0 cm por encima del
panel tras la colocación. En función del modelo, los paneles
de tubos se unen entre si mediante soldadura o acoplamien-
to insertable, o bien se unen al circuito de refrigeración o de
agua caliente.
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:01 Seite 5
INFORMACIÓN DE PRODUCTO1
6
Calefacción y refrigeracióncon aquatherm-climasystem
Ventajas:
➟ No se producen corrientes de aire, por lo que el confort ambiental es máximo
➟ Libre de ruidos➟ No se genera una acumulación adicional de polvo➟ Sencilla técnica de regulación➟ Se conserva la capacidad natural de almacenamiento
del edificio➟ Apropiado para instalaciones en edificaciones
ya existentes➟ Ahorro de tiempo en la instalación por el alto grado
de pre-fabricación➟ Distribución de temperatura equilibrada➟ Técnica segura de unión mediante
soldadura / unión insertable en elementos del techo➟ Sistema estanco al oxígeno➟ Mínimo espesor ocupado➟ Amplia libertad de diseño arquitectónico➟ Ahorro de energía en funcionamiento➟ Adecuado para el montaje en techo como soporte
del enlucido
El modo de actuar del aquatherm-climasystem, instalado
como techo de calefacción o refrigeración, consiste en
poner la temperatura superficial algún grado por debajo o
por encima de la temperatura del local. Mediante el inter-
cambio de radiación con el techo cambian las temperaturas
de las superficies del local. El rendimiento total se obtiene
mediante 2/3 de radiación y 1/3 de convección. Este se
determina por la diferencia entre la temperatura del local y
la temperatura superficial media - alto salto térmico - alto
rendimiento.
El tamaño del aquatherm-climasystem ajustado a la superfi-
cie de las placas modulares de techo permiten combinar,
como se desee, zonas inactivas del techo. Esto es especial-
mente interesante ya que en la mayoría de los casos no se
tienen que dotar de paneles radiantes toda la superficie del
techo. Así, es posible el reequipamiento o posterior
ampliación con el aquathermclimasystem.
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:01 Seite 6
1
7
Calefacción y refrigeracióncon aquatherm-climasystem
El Material:
El aquatherm-climasystem está hecho a base de
polipropileno PP-R fusiolen®. Este material se caracteriza,
entre otras cosas, por su especial comportamiento frente a
altas temperaturas y aditivos estables a la migración. Las
propiedades físicas y químicas lo hacen especialmente acon-
sejable en el campo de las instalaciones de calefacción y
refrigeración.
La buena soldabilidad y la unión homogenea por fusión ofre-
cen un máximo de seguridad y duración. fusiolen® PP-R se
carateriza por su especial comportamiento frente a altas
temperaturas y presiones.
Las temperaturas constantes de 70°C no presentan prob-
lema alguno. Normalmente el aquatherm-climasystem tra-
baja con temperaturas de impulsión considerablemente
más bajas que los sistemas de calefacción convencionales.
Por esto, el envejecimiento del material real es mucho
menor. Además, el material fusiolen® tiene una excelente
resistencia frente a los más diversos agentes químicos
agresivos.
En combinación con el sistema de tuberías climatherm
(también fabricado con fusiolen® PP-R para climatización,
calefacción y otras instalaciones), aquatherm ofrece una
solución completa para generar calor o frío.
INFORMACIÓN DE PRODUCTO
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:01 Seite 7
INFORMACIÓN DE PRODUCTO1
8
PANELES CON CONEXIÓN
SOLDABLE
Calefacción y refrigeración
Material: fusiolen® PP-R
Ø Colector/Distribuidor: 24 / 14 mm
Ø Tubería: 12 / 12 mm
Separación entre tubos A: 40 mm
Ancho B: desde 24 cm a 100 cm,
ver páginas 55-60
Longitud L: desde 50 cm a 500 cm,
ver páginas 55-60
Volumen: aprox. 1.2 ltr /m2
Peso incl. agua: aprox. 2.5 kg /m2
Superficie de intercambio: aprox. 1.0 m2/m2
Conexión: Ø 16 mm
conexión soldable
Campo de aplicación: Calefacción/refrigeración
en pared
Calefacción/refrigeración
en techo empotrado
Calefacción/refrigeración
en techo suspendido
Presión de trabajo: 4 bar
Máxima temperatura
admisible: 70 °C
Calefacción y refrigeracióncon aquatherm-climasystem
PANELES CON CONEXIÓN
INSERTABLE
Calefacción y refrigeración
Material: fusiolen® PP-R
Ø Colector/Distribuidor: 24 / 14 mm
Ø Tubería: 12 / 12 mm
Separación entre tubos A: 40 mm
Ancho B: 57 cm
(compatible con
panel falso techo
60.0 x 60.0 cm)
61 cm
(compatible con
panel falso techo
62.5 x 62.5 cm)
Longitud L: 57 cm
61 cm
Volumen : aprox. 1.4 ltr /m2
Peso incl. agua : aprox. 2.5 kg /m2
Superficie de intercambio: aprox. 1.0 m2/m2
Conexión : conexión insertable
Campo de aplicación : Calefacción/refrigeración
en falso techo
Presión de trabajo : 4 bar
Máxima temperatura
admisible : 70 °C
Medidas especiales según demanda
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:01 Seite 8
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2
9
Técnica de la uniónParte 1: Soldadura
La unión de aquatherm-climasystem se realiza mediantesoldadura por termofusión.
Mediante calentamiento de las piezas de unión, el plástico
crea una unión homogenea e imposible de deshacer. Los
diversos paneles se pueden unir directamente en paralelo
entre si y también en serie.
Con la amplia gama de accesorios fusiotherm® se puede
realizar grandes instalaciones completas o bien instala-
ciones individuales, inclusive distribuciones generales.
Accesorios de transición o la experimentada técnica de
casquillos deslizantes aquatherm®-SHT redondean el
sistema.
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:01 Seite 9
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2
10
Técnica de la uniónParte 1: Soldadura
3. Deslizar la conexión interna del primer panel de
calefacción sobre la matriz calefactora y empujar al
mismo tiempo la conexión externa del segundo panel
calefactor en la matriz de soldar.
Soldadura de aquatherm-climasystem con conexión en paralelo:
En paneles con la misma altura
1. Soldadores y matrices (1,6 cm) ensamblados -
control de temperatura ejecutado
2. El aquatherm-climasystem está previsto ya con la
conexión en serie para la soldadura en paralelo
4. Después del tiempo de calentamiento indicado de 5 sec.
extraer rápidamente las piezas de las matrices y unirlas
inmediatamente (profundidad de soldadura 1,3 cm).
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:01 Seite 10
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2
11
Soldadura de aquatherm-climasystem con conexión en serie:
Los paneles de calefacción y refrigeración de pared con conexión en serie se unen con
tubos de conexión que disponen de capa antidifusora de oxígeno y accesorios. Los
paneles de diferentes tamaños deben de unirse mediante este sistema.
Soldadura…
… de las tuberías.
Técnica de la uniónParte 1: Soldadura
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:01 Seite 11
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2
12
Técnica de la uniónParte 2: Unión insertable
El aquatherm-climasystem se une con sencillez y seguridad
en el montaje en falsos techos mediante elementos de unión
rápida insertables.
El climasystem está provisto para conexiones en serie de
1,6 cm, en las que se tiene que encajar sólo hasta el tope el
elemento de unión insertable.
El elemento de fijación dispone de muescas de acero
inoxidable y retiene la conexión firme en el elemento de
unión. Gracias a dos anillos en O integrados, surge una unión
totalmente impermeable y segura.
Para la unión del climasystem con las tuberías hay a disposición diversas variantes de conexión
Tubo de conexión corrugado (57 cm de longitud) con diversas variantes de unión
1)
1) Unión insertable
2) Conexión de casquillo deslizante
3) Unión por fusión
4) Entronque de transición con rosca hembra
5) Entronque de transición con rosca macho
* (Accesorios del programa fusiotherm®)
2)*
3)
4)*
5)*
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:01 Seite 12
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2
13
Para los trabajos necesarios de mantenimiento en los falsos
techos se pueden desconectar incluso los elementos de
unión insertables, sólo hay que asegurar que la unión quede
sin presión. A continuación, apretar sencillamente el
elemento de fijación (anillo negro) contra el elemento de
unión y extraer.
Técnica de la uniónParte 2: Unión insertable
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:01 Seite 13
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2
14
Funcionamiento del sistemaaquatherm-climasystem
Generalidades
La idea básica del aquatherm-climasystem es el confort de
los usuarios del local: su finalidad es crear un espacio equili-
brado térmicamente.
El principio tecnologico del aquatherm-climasystem no es
por ello calentar el aire y hacerlo circular sino más bien radi-
ar calor desde las paredes temperadas directamente a los
locales y las personas. Un calor con una gran sensación de
confort ya que la temperatura de la superficie calefactora
se puede mantener reducida debida a las relativamente
grandes superficies calefactoras. Esto es una ventaja en
comparación con las superficies radiantes demasiado
pequeñas como, por ejemplo, los radiadores.
Debido a la reducida temperatura de impulsión (25-35°C)
los sistemas son óptimos en combinación con una
generación de calor en un nivel de temperatura reducida.
De este modo, se obtienen numerosas posibilidades de uso
de la técnica de generación calorífica convencional y las
energías alternativas, como energía solar, geotermia, etc.
Otra ventaja térmica importante es el menor movimiento de
aire. La consecuencia es un menor concentración de polvo
doméstico y una humedad del aire uniforme.
En resumen, la calefacción de pared o techo ahorra de este
modo un 25-30% de costes de energía y contribuye de
modo importante a un clima sano en la habitación y (al man-
tenimiento del valor del edificio). Por supuesto, el
aquatherm- climasystem se puede combinar para la pared
y el techo.
Confort
Las moderadas temperaturas (25-35°C) en grandes super-
ficies calefactoras generan un balance de radiación uni-
forme para el usuario.
La radiación directa del calor sobre el cuerpo humano es
sentida de forma agradable. La temperatura del aire puede
ser menor que en las técnicas convencionales de calefac-
ción (radiadores) y sin embargo se conserva la sensación de
confort para el usuario.
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:01 Seite 14
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2
15
aquatherm-climasystempara la pared
aquatherm-climasystempara el techo
Calentar Refrigerar
Calentar Refrigerar
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 15
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2
16
20 °C 20.5 °C
26 °C 28 °C
30 °C
24 °C
29 °C 30.5 °C
Funcionamiento del aquatherm-climasystem
Visualización calefacción
Las fotografías de la cámara térmica de alta resolución lo
muestran claramente: El aquatherm-climasystem para la
calefacción del techo radia calor uniformemente a la
habitación, hace que la sensación térmica sea global y crea
de este modo una atmósfera agradable.
Ejemplo: Techo de paneles metálicos
Leyenda:
Temperatura ambiente: 20°C
Temperatura media del fluido: 32°C
Temperatura superficial: ver sucesión de imágenes
Foto original panel modular metálico Comienzo del calentamiento después de 1 minuto
después de 1,5 minutos después de 2 minutos después de 2,5 minutos
después de 3 minutos después de 3,5 minutos después de 4 minutos
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 16
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2
17
24 °C
22 °C 20.2 °C
18.1 °C 17.2 °C
Funcionamiento del aquatherm-climasystem
Visualización refrigeración
Las fotografías de la cámara térmica de alta resolución lo
muestran claramente: El aquatherm-climasystem para
techos refrigerantes proporciona una radiación uniforme a
la habitación y no sólo genera un clima agradable sino tam-
bién sano
Ejemplo: Techo de paneles metálicos
Leyenda:
Temperatura ambiente: 24°C
Temperatura media del fluido: 17°C
Temperatura superficial: ver sucesión de imágenes
Foto original panel modular metálico Comienzo de la refrigeración
después de 1 minuto después de 2 minutos
después de 4 minutos después de 6 minutos
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 17
30.5 °C29 °C
26 °C 28 °C
30 °C
20 °C
24 °C
20.5 °C
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2
18
Funcionamiento del aquatherm-climasystem
Visualización calefacción
Las fotografías de la cámara térmica de alta resolución lo
muestran claramente: El aquatherm-climasystem para la
calefacción del techo radia calor uniformemente a la
habitación, hace que la sensación térmica sea global y crea
de este modo una atmósfera agradable.
Ejemplo: Calefacción de pared (empotrada)
Leyenda:
Temperatura ambiente: 20°C
Temperatura media del fluido: 32°C
Temperatura superficial de: ver sucesión de imágenes
Foto original de pared (empotrada) Comienzo del calentamiento después de 1 minuto
después de 1,5 minutos después de 2 minutos después de 2,5 minutos
después de 3 minutos después de 3,5 minutos después de 4 minutos
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 18
26 °C
28 °C
20 °C
24 °C
20.5 °C
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2
19
Funcionamiento del aquatherm-climasystem
Visualización refrigeración
Las fotografías de la cámara térmica de alta resolución lo
muestran claramente: El aquatherm-climasystem para
techos refrigerantes proporciona una radiación uniforme a
la habitación y no sólo genera un clima agradable sino tam-
bién sano
Ejemplo: Refrigeración de pared (empotrada)
Leyenda:
Temperatura ambiente: 24°C
Temperatura media del fluido: 17°C
Temperatura superficial: ver sucesión de imágenes
Foto original de pared (empotrada) Comienzo de la refrigeración
después de 1 minuto después de 2 minutos
después de 4 minutos después de 6 minutos
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 19
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2
20
Funcionamiento del aquatherm-climasystem
Temperaturas superficiales
Las temperaturas de la superficie radiante dependen de la
aportación calorífica de los paneles de la pared. Esta, a su
vez, depende de la pérdida de calor del local y de la superfi-
cie disponible para el tendido de una calefacción de pared.
Además, las distancias de los tubos calefactores, del reves-
timiento de la superficie y el tipo de construcción del sis-
tema de calefacción de pared hacen que la sensación de la
temperatura superficial sea más o menos grande.
Es decir, sobre los tubos calefactores las temperaturas son
mayores que en los espacios intermedios. Para lograr una
temperatura superficial uniforme se debe dotar al
aquatherm-climasystem de unas distancias entre tubos
reducidas (4,0 cm / 25 m tubo per m2).
En un funcionamiento conforme a su finalidad, la temperatu-
ra superficial media de una calefacción de pared debe limi-
tarse por motivos fisiológicos en las áreas donde las per-
sonas permanecen poco tiempo (p.ej., baños, piscinas, sec-
tores terapéuticos) a 35°C y en las áreas en donde las per-
sonas permanecen más tiempo (p.ej. salones, salas de
estar, oficinas) a 30°C.
Superficies de colocación
Al proyectar una calefacción de pared, se debe tener en
cuenta su posterior uso. Los diversos paneles térmicos se
pueden dimensionar y colocar en función de las necesidades
personales y de espacio.
No obstante, se deben mantener libres las superficies ocu-
padas por los muebles, si bien no es necesario tener en
cuenta los objetos de pequeño tamaño. De este modo, casi
siempre sólo queda la fachada exterior como posible super-
ficie para la calefacción de pared.
Tuberías y cables
Tuberías y cables que están tendidos en el substrato por-
tante tienen que estar suficientemente fijadas. Estos se
tienden libremente o detrás del aquatherm-climasystem.
Junta de dilatación
Para acomodarse a la dilatación longitudinal de la pared, se
deben prever posibilidades de dilatación con los elementos
limítrofes de la misma.
Esto se puede lograr mediante una junta elástica
permanente.
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 20
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2
21
Funcionamiento del aquatherm-climasystem
Enlucido y capa de difusión térmica
Se han acreditado todos los enlucidos usuales en el merca-
do como calcemento, enlucidos de yeso e incluso de adobe.
Debido a sus muy buenas propiedades climáticas, los enluci-
dos de yeso y de cal-yeso son especialmente adecuados
para la calefacción de pared. Sin embargo, su empleo no es
adecuado en locales húmedos. La temperatura de servicio
máxima de enlucido de yeso no debe sobrepasar 50°C.
Los enlucidos de cal-cemento son adecuados para mayores
temperaturas de servicio de hasta unos 60°C. Son adecua-
dos para baños y locales húmedos con una elevada
humedad relativa del aire.
Los enlucidos de adobe se emplean actualmente cada vez
más ya que se trata de un material de obra óptimo para la
construcción biológica de edificios.
Independientemente de ello, los enlucidos de adobe son muy
adecuados para calefacciones de pared debido a su elevada
capacidad de conductividad térmica. Se debe tener en cuen-
ta que, al igual que en los enlucidos de cal-cemento, la máxi-
ma temperatura de servicio es de aprox. 60°C.
En las superficies se deben emplear por lo general mallas de
fibra de vidrio para refuerzos de revoques de yeso, con el fin
de evitar eventuales grietas.
Revistimiento de superficies
aquatherm-climasystem puede ser instalado en paredes de
ladrillo o bloques estandar, mediante uso de perfiles o
directamente en paredes. Las superficies deben estar
secas y libres de impurezas.
Normalmente el enlucido debe ser aplicado en toda la
superficie disponible. Es conveniente aplicar algún producto
de imprimación que mejore al adhesión entre enlucido y
superficie.
El interior del recubrimiento debe ser revisado por un
responsable, acorde con VOB, parte C, DIN 18350 y VOB
parte B, DIN 1961.
La tolerancia de altura e inclinación de las paredes debe
corresponderse con la DIN 18202.
Es esencial un buen aislamiento en las paredes exteriores,
entre ell climasytem y la pared, y su instalación es
responsabilidad del contratista.
El enlucido debe de ser aplicado unicamente por empre-sas especialistas.
El control de las condiciones de las superficies antes de
aplicar el enlucido debe ser realizado por la empresa espe-
cialista, independientemente de que la superficie vaya a con-
tener paneles climasysten o no.
Incluso el espesor de la capa de yeso que cubre puede ser
diferente (simple o doble capa).
El control de las condiciones de la superficie llevada acabo por la empresa especialisata tendrá en cuenta:
➟ control óptico
➟ prueba de raspado
➟ prueba de humectación
(verificación de restos de encofrado)
➟ CM-device (medición del contenido de humedad)
➟ termometría (a bajas temperaturas)
Despues de comprobar el estado de la superficie deben
seleccionarse los materiales adecuados para enfoscar la
superficie.
Metodos disponibles:
➟ imprimación adherente
➟ tratamiento antiporoso
➟ priper
➟ base metalica (para superficies críticas)
Siempre se deben observar las instrucciones del fabri-cante del yeso.
Acabado superficial
Puede ser realizado – deacuerdo con los gustos del cliente
– con azulejos de cerámica, yeso o escayola.
Pero el valor de la resistencia térmica R (m2 K / W) debe
mantenerse lo más bajo posible. No se debe exceder el
valor de R = 0,15 m2 K / W.
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 21
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2
22
Ceiling
Ceiling joint according to manufacturer´s instruction
Paneling made of building boards
climasystem gridHeight = 20 mm
Floor joint according to manufacturer´s instruction
Floor
Minium distance of grids to the ceiling = 100 mm
Gypsum parge coat for building boards, design according to manufacturer´s instructions
Minimum distance of grids to the floor = 100 mm
aquatherm-climasystemDetalle de construcción pared cartón-yeso
Minimum distance of gridsto ceiling = 100 mm
Minimum distance of gridsto floor = 100 mm
Ceiling
For bordering structural elements optionally separation strips may be used
climasystem gridPlaster thickness = 30-35 mm
climasystem gridHeight: 20 mm
Reinforcement about 5 mmabove the climasystem grid
Floor
aquatherm-climasystemDetalle de construcción pared enfoscada
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 22
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2
23
aquatherm-climasystemDetalle de construcción pared cartón-yeso
Distributor
plasterboard
climasystem grid
substructure
aquatherm-climasystemDetalle de instalación en falso techo
(En el esquema no está reflejado el aislamiento. Este se debe considerar según el proyecto)
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 23
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2
24
Tipos de montaje Sistemas de calefacción y refrigeración depared y de techo
Los Sistemas de calefacción y refrigeración de pared ytecho se puede dividir según diseño en los siguientessistemas:
SISTEMA A Montaje bajo enlucido
· El aquatherm-climasystem
se instala directamente sobre
la pared o bajo el techo
SISTEMA B Montaje en seco
· Montaje con panel
climasystem con placa de yeso
incorporada.
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 24
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2
25
Tipos de montaje Sistemas de calefacción y refrigeración depared y de techo
SISTEMA C Montaje en seco
· La instalación de aquatherm-
climasystem se realiza en
falsos techos
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 25
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2
26
Tipos de conexiónaquatherm climasystem
La instalación de aquatherm climasystem varía según su
diseño:
A: diseño vertical
B: diseño horizontal en techos y suelos
C: diseño con panel de yeso incorporado al climasystem
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 26
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2
27
Tipos de conexiónDiseño vertical
Paneles climasystem
Los paneles se situan siempre con la conexión de impul-
sión en su parte superior, independientemente derecha o
izquierda.
Los paneles se conectan en serie asegurando un flujo
constante.
El retorno se realizará por la parte inferior en lado
opuesto a la impulsiuón.
Conexión de paneles
Los paneles deben de conectarse en paralelo con un
máximo de 2,4 metros de longitud.
La superfície máxima por circuito de calefacción es 15 m2.
La superficie máxima por circuito de refrigeración puede
verse en la página 45.
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 27
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2
28
Esquema de instalaciónDiseño vertical
Esquema de instalación de paneles climasystem con
diferentes agrupaciones de paneles y diferentes alturas.
La superfície máxima por circuito de calefacción es 15 m2.
La superficie máxima por circuito de refrigeración puede
verse en la página 45.
1) Impulsión
2) Retorno
3) Colector
4) Área de calefacción/refrigeración
5) Otras áreas de calefacción/refrigeración
· Máxima longitud de paneles conectados: 2.4 m
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:03 Seite 28
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2
29
Esquema de instalación Diseño vertical
En diseño en paredes de cartón-yeso se debn emplear un
máximo de cuatro paneles en paralelo.
La superfície máxima por circuito de calefacción es 15 m2.
La superficie máxima por circuito de refrigeración puede
verse en la página 45.
1) Impulsión
2) Retorno
3) Colector
4) Área de calefacción/refrigeración
5) Otras áreas de calefacción/refrigeración
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:04 Seite 29
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2
30
Tipo de conexiónDiseño horizontal
Paneles climasystem
Los paneles climasystem colocados según diseño horizon-
tal pueden tener el flujo derecha o izquierda de forma
opcional.
Los paneles se conectaran en serie siempre que sea posi-
ble para garantizar un caudal constante.
Por lo tanto el retorno sale del panel por el lado opuesto a
la impulsión.
Conexión de paneles
Los paneles deben de conectarse en paralelo con un máx-
imo de1,2 metros de longitud.
Por consiguiente la siguiente conexión ha de realizarse en
serie.
La superfície máxima por circuito de calefacción es 15 m2.
La superficie máxima por circuito de refrigeración puede
verse en la página 45.
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:04 Seite 30
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2
31
Esquema de instalación Diseño horizontal
Esquema de instalación de paneles climasystem con difer-
entes grupos de paneles y diferentes alturas.
La superfície máxima por circuito de calefacción es 15 m2.
La superficie máxima por circuito de refrigeración puede
verse en la página 45.
1) Impulsión
2) Retorno
3) Colector
4) Área de calefacción/refrigeración
5) Otras áreas de calefacción/refrigeración
· Máxima longitud de paneles conectados: 1.2 m
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:04 Seite 31
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2
32
Esquema de instalaciónDiseño horizontal
Establecidas en los pisos de madera (entre las vigas de
madera) la redes climasystem básicamente se pueden
instalar en serie
La superfície máxima por circuito de calefacción es 15 m2.
La superficie máxima por circuito de refrigeración puede
verse en la página 45.
1) Impulsión
2) Retorno
3) Colector
4) Área de calefacción/refrigeración
5) Otras áreas de calefacción/refrigeración
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:04 Seite 32
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2
33
Tipo de conexiónDiseño con paneles climasystem conplaca de yeso incorporada
Paneles climasystem
La conexión del panel se realiza por la parte inferior (rojo
impulsión - azul retorno) como se ve en el dibujo.
Los paneles se conectan en serie asegurando un flujo
constante..
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:04 Seite 33
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2
34
Esquema de instalaciónDiseño con paneles climasystemcon placa de yeso incorporada
Conexiones en serie
Superficie máxima por circiuito = 15 m2
1) Impulsión
2) Retorno
3) Colector
4) Panel
5) Otras áreas
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:04 Seite 34
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2
35
Técnicas de regulación
Opciones de controlaquatherm®
aquatherm ofrece sistemas completos de todos los compo-
nentes necesarios para una regulación óptima de una
calefacción de pared y de techo. Esto es aplicable a
construcciones nuevas o existentes, para la unión a sis-
temas de calefacción así como a pequeñas superficies o
grandes edificaciones.
Para el ahorro energético los sistemas de calefacción de
pared y de techo aquatherm recomieda la regulación de
locales individualmente cumpliendo la normativa, siempre
que el edificio se caliente por completo de esta manera.
En caso de cobertura de la carga base (según EnEV 2/02)
se puede renunciar a la regulación de salas individuales.
Están a disposición los siguientes componentes de
regulación:
➟ Regulación mediante limitador de la temperatura de
retorno para superficies de calefacción pequeñas
complementarias.
➟ Regulación para superficies de calefacción muy grandes.
Conexión a través del distribuidor del circuito calefactor.
Regulación de local individualmente mediante
accionamiento regulador y termóstato de ambiente.
Técnica de regulaciónaquatherm®
La técnica de regulación empleada para el
aquatherm-climasystem es idéntica a la técnica de regulación
del sistema de suelo radiante aquatherm®.
Se pueden emplear reguladores con cableados para 230
voltios y 24 voltios así como mando inalámbrico por radio. Los
reguladores térmicos aquatherm® no deben montarse
detrás de cortinas, expuestos a corrientes o a la radiación
solar directa.
Tampoco deben emplazarse directamente sobre superficies
radiantes..
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:04 Seite 35
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2
36
Técnicas de regulación
1) Impulsión
2) Retorno
3) Colector
4) Zona 1
5) Zona 2
La regulación de los paneles se realiza a traves de los
colectores de distribución.
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:04 Seite 36
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2
37
Técnicas de regulación
Regulación en paneles conectados en serie
1) Impulsión
2) Retorno
3) Colector
4) Paneles
5) Otras zonas
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:04 Seite 37
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2
38
Técnicas de regulación
1) Impulsión 5) Impulsión panel
2) Retorno 6) Retorno panel
3) Elemento de tipo convencional 7) Limitador de temperatura de retorno aquatherm®
(Art.-No. 94161)4) aquatherm-climasystem (max. 8 m2)
Conexión de paneles en instalaciones mixtas
(max. 8 m2) limitador de temperatura en retormno
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 38
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2
39
Calefacción y refrigeración:criterios de regulaciónCalefacción:
En el invierno se pueden utilizar los sistemas de calefacción
superficiales aquatherm para techo, pared y suelo.
Encuentran su aplicación en casas unifamiliares, vivendas,
hoteles, oficinas, edificios comerciales, hospitales, escuelas,
etc. Pero durante los meses de verano el costoso sistema
de calefacción instalado permanece sin utilizar. En el concep-
to de regulación “calentar y refrigerar“ las necesidades se
funden en una sola instalación. Basándose en un regulador
del clima con función de conmutación “calentar/refrigerar“
se necesita un sistema de regulación completo con todos
los componentes necesarios.
El concepto de regulación abajo descrito contiene tanto el
servicio de calefacción ahorrativo de energía como el de
refrigeración optimizada.
aquatherm ofrece reguladores térmicos para locales tales
como:
Diseño 24 vactuador, conexión al sistema, termostato ambiente, sensor
de punto de rocio
Diseño 230 vactuador, control sobre colector, termostao ambiente
opcional para dos y cuatro tubos (sensor de punto de rocio)
Refrigeración:
En caso de la climatización hay que fijar la atención especial-
mente en el riesgo del punto de rocio. El esquema de
principio considera el control del punto de rocío, para que no
se puedan crear condensaciones.
Regulación de temperatura de impulsión en función
de temperatura exterior
Regulación individual por local con sensor
de humedad relativa en local de referencia
Termostatos
Módulo de conexio-
Colector retorno
Colector retorno
Esquema de principio de instalación a dos tubos(Proveedores: e.g. Sauter-Cumulus, Freiburg; Company Siemens, etc.)
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 39
PROCEDIMIENTO DE CÁLCULO3
40
Proyecto y configuración“Calentar y refrigerar“
Cálculo
Antes de configurar el aquatherm-climasystem hay que
realizar el cálculo de la carga térmica según la norma DIN
EN 12831 o/y de la carga de refrigeración según la norma
VDI 2078.
QAusl = QHAf
QAusl = Densidad de flujo térmico de la configuración
QH = Potencia térmica según DIN EN 12831 menos
las pérdidas de calor de transmisión por los
elementos del edificio ocupados con paneles de
calefacción
Af = Superficie de pared con paneles de calefacción
Diagramas de rendimiento
Para el sistema de paneles calefactores de pared y de techo
aquatherm en construcción húmeda y en seco, se deben
considerar los siguientes diagramas de rendimientos.
Los diagramas son válidos para:
A.) sistemas de construcción en húmedo con revoque de
pared y una conductividad térmica
➟ λ = 0.35 W/mK
así como recubrimiento de enlucido desde el borde superi
or del tubo de calefacción
➟ = 10 mm
B.) sistema climasystem con panel de yeso acoplado
(diagráma de rendimiento válido para paneles de yeso
reforzados con fibra)
➟ λ = 0.32 W/mK
C.) Paneles de yeso
(diagráma de rendimiento válido para paneles de cartón
yeso en techo)
➟ λ = 0.21 W/mK
Normativa
En el proyecto y la configuración del aquatherm
climasystem se deben tener en cuenta las siguientes nor-
mas y directrices:
VDI2078 Cálculo de la Carga Frigorífica ➟ EnEV 2/02 Ley
de Ahorro Energético ➟ DIN EN1264 Sistemas de
Calefacción Superficial ➟ DIN 1186 Yesos de Obras ➟ DIN
4102 Protección contra el fuego en la Construcción de
Edificios ➟ DIN 4108 Protección Térmica en la
Construcción de Edificios ➟ DIN 4109 Protección Acústica
en la Construcción de Edificios ➟DIN EN 12831 Cálculo de
la Carga Térmica Normalizada ➟ DIN 1264 Suelos
Radiantes ➟ DIN 4726 Tuberías de Plástico ➟ DIN 18164
Materiales Plásticos de Espuma ➟ DIN 18165 Materiales
Aislantes de Fibras ➟ DIN 18180 Tableros de Cartón-Yeso
➟ DIN 18181 Tableros de Cartón-Yeso en la Construcción
de Edificios ➟ DIN 18182 Accesorios para el Tratamiento
de Tableros de Cartón-Yeso ➟ DIN 18195
Impermeabilización de Obras ➟ DIN 18202 Tolerancias de
Medidas en la Construcción de Edificios ➟DIN 18350
Trabajos de Revoque y Estucado ➟ DIN 18557 Mortero ➟
DIN 18550
Revoques
(Prescripciones de elaboración separadas de los correspondientes fabricantes.)
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 40
PROCEDIMIENTO DE CÁLCULO 3
41
( )
Rendimiento específico de calefacción con paneles con placa deyeso incorporada al aquatherm®-climasystem
Proyecto y configuraciónDiagrama de rendimiento en calefacción
Ejemplo de aplicación para del diagrama del rendimiento térmico
Tipo de ambiente: Oficina
Temperatura ambiente: ϑ i 20 °C
Carga térmica (corregida): Φ Ber 765 Watt
Revestimiento de pared: Rλ B 0.00 m2 K/W
Superficie calefactora: m2 15
Carga térmica por m2: q 51 Watt
Temperatura de impulsión: ϑ V 35 °C
Temperatura de retorno: ϑ R 25 °C
Diferencia de temperatura media: ∆ϑ H 10 K
(Diferencia de temperatura ambiente y media superficial)
ϑ V + ϑ R
2- ϑ i = ∆ϑ H
•
flu
jo t
érm
ico
en v
atio
s/m
2
diferencia de temperatura media (∆ϑH)
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 41
PROCEDIMIENTO DE CÁLCULO3
42
( )
El rendimiento especifico de calefacción de pared yde techo con paneles del aquatherm®-climasystem
Proyecto y configuraciónDiagrama de rendimiento en calefacción
Ejemplo de aplicación para del diagrama del rendimiento térmico
Tipo de ambiente: Oficina
Temperatura ambiente: ϑ i 20 °C
Carga térmica (corregida): Φ Ber 1215 Watt
Revoque de pared: λ 0.35 W/(mK)
Revestimiento de pared: Rλ B 0.00 m2 K/W
Superficie calefactora: m2 15
Carga térmica especificada por m2: q 81 Watt
Temperatura de impulsión: ϑ V 38 °C
Temperatura de retorno: ϑ R 33 °C
Diferencia de temperatura media: ∆ϑ H 15.5 K
(Diferencia de temperatura ambiente y media superficial)
ϑ V + ϑ R
2- ϑ i = ∆ϑ H
•
� metal
� revoque
� cartón-yeso
1.
2.
3.
flu
jo t
érm
ico
en v
atio
s/m
2
diferencia de temperatura media (∆ϑ H)
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 42
PROCEDIMIENTO DE CÁLCULO 3
43
� techo metálico, perforado
� revoque
� cartón-yeso, perforado
� cartón-yeso, compacto
Proyecto y configuraciónDiagrama de rendimiento en refrigeración
El rendimiento especifico de la refrigeración de techo enpaneles del aquatherm®-climasystem.
1.
2.
3.
4.
ren
dim
ien
to d
e re
frig
erac
ión
en
vat
ios/
m2
diferencia de temperatura media (∆ϑ H)
Ejemplo de aplicación para el diagrama del rendimiento de larefrigeración
Tipo de ambiente: Oficina
Temperatura ambiente: ϑi 27 °C
Carga térmica (corregida): Φ Ber 1080 Watt
Techo: λ gypsum plaster= 0.35 W/mK
Superficie refrigerante: m2 13.5
Carga frigorífica especificada por m2: q 80 Watt
Temperatura de impulsión: ϑ V 16 °C
Temperatura de retorno: ϑ R 18 °C
Diferencia de temperatura linear: ∆ϑ H 10 K
(Diferencia de temperatura ambiente y media superficial)
( )ϑ V + ϑ R
2= ∆ϑ H
ϑ i -
•
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 43
PROCEDIMIENTO DE CÁLCULO3
44
Proyecto y configuraciónDiagrama de pérdida de presión
Pér
did
a d
e p
resi
ón (
mb
ar)
Caudal (kg/m2h)
aquatherm-climasystem Art.-No. 5161061/5157058/5024050-5060500
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 44
PROCEDIMIENTO DE CÁLCULO 3
45
Proyecto y configuraciónSuperficie máxima por circuitode refrigeración
aquatherm-climasystem - Diferencia de temperatura de 2ºC
Dependiendo de la potencia, caudal y diferencia de temperatura
aquatherm-climasystem - Diferencia de temperatura de 3ºC
Potencia Dif. temperatura Caudal Pérdida de presión Superficie máx. por circuito
W/m2 ºC kg/h mbar/m2 m2
30 2 12.90 3.20 15.00
35 2 15.05 4.00 14.50
40 2 17.20 4.90 13.50
45 2 19.35 5.80 13.00
50 2 21.50 6.60 12.00
55 2 23.65 7.60 11.00
60 2 25.80 8.20 10.00
65 2 27.94 9.10 9.50
70 2 30.09 10.00 9.00
75 2 32.24 11.00 8.50
80 2 34.39 11.80 7.50
85 2 36.54 12.60 7.00
90 2 38.69 13.50 6.50
95 2 40.84 14.30 6.50
100 2 42.99 15.20 6.00
Potencia Dif. temperatura Caudal Pérdida de presión Superficie máx. por circuito
W/m2 ºC kg/h mbar/m2 m2
30 3 8.60 1.50 15.00
35 3 10.03 2.00 15.00
40 3 11.46 2.60 15.00
45 3 12.90 3.20 15.00
50 3 14.33 3.80 14.50
55 3 15.76 4.30 14.00
60 3 17.20 4.90 13.50
65 3 18.63 5.50 13.00
70 3 20.06 6.00 12.50
75 3 21.50 6.60 12.00
80 3 22.93 7.20 11.00
85 3 24.36 7.80 10.50
90 3 25.80 8.20 10.00
95 3 27.23 9.00 9.50
100 3 28.66 9.50 9.00
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 45
MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA4
46
Montajey puesta en marcha
Montaje
Para el montaje del aquatherm-climasystem se aplican las
instrucciones del fabricante – para la aplicación del enlucido
se deben tener en cuenta las instrucciones del fabricante
del mismo. Para falsos techos y en caso de emplearse ele-
mentos prefabricados de obras se aplican las directrices de
construcción en seco y las instrucciones del fabricante.
Los techos y paredes deben tener una base firme para
acoger los paneles calefactores. El aquatherm-climasystem
se ofrece en longitudes variables, así que por lo general no
es necesario un recorte para adaptarlo a la obra. Sólo los
paneles tienen que estar unidos entre si mediante el
procedimiento de soldadura por fusión.
Primero se fija el aquatherm-climasystem mediante el
soporte de pared que se adjunta (2 unidades por panel) a la
pared o en el techo en construcción.
La posterior fijación se realiza mediante los rieles de fijación
premontados.
¡Se debe prever un número suficiente de fijaciones!
En el montaje bajo el techo, la combinación del elemento de
fijación con tacos (ver la imagen inferior en el centro) y del
riel de fijación, sirve como soporte del enlucido. Se deben
prever 4 unidades de elementos de fijación con tacos por
m2 de superficie de paneles.
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 46
MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA 4
47
Montajey puesta en marcha
Puesta en marcha
Limpieza, llenado y purgade aire
El sistema aquatherm-climasystem debe de ser probado
con presión antes de proceder a aplicar el recubrimiento.
Cada circuito debe de ser llenado a una presión máxima de
0,5 bar en circuito abierto hasta conseguir eliminar todo el
aire ( observar las burbujas de aire durante el llenado
hasta su eliminación).
Los paneles deben de ser llenados desde su parte inferior
hasta la superior. Despues del llenado comprobar que la
presión en la instalación se corresponde con los
parárametros calculados.
Prueba de estanqueidad
Según DIN EN 1264-4 se debe comprobar la estanqueidad
del aquatherm-climasystem de modo análogo a los
sistemas de suelo radiante.
La presión de prueba debe ser del doble de la presión de
servicio pero al menos de 6 bares. Esta presión se debe
mantener durante la colocación del revoque de pared y del
techo o durante los trabajos de revestimiento.
La estanqueidad y la presión de prueba se tienen queregistrar en un protocolo de prueba. (ver página 50).
En caso de peligro de congelación se tienen que adoptar
medidas adecuadas, como el empleo de productos anticon-
gelantes o de atemperación del edificio. Si para el servicio
normal de la instalación no es necesario ya ningún producto
anticongelante, éste se debe eliminar vaciando y lavando la
misma cambiando el agua al menos tres veces.
Tiempo de espera despues deaplicar el recubrimiento
1) Sistema con recubrimiento húmedo: enfoscado de yeso
Dependiendo del espesor de la capa aplicada y de la impri-
mación adherente empleada se indican los siguientes tiem-
pos de espera:
Cemento-cal: 1 día por mm espesor de la capa
Cal: 1 día por mm espesor de la capa
Yeso: 1/2 día por mm espesor de la capa
ó: ___ día acc. con instrucciones de fabricante
2) Sistema con recubrimiento seco: cartón-yeso
Al terminar los trabajos de unión de juntas de los paneles.
El protocolo de pruebas se encuentra en las páginas 48 y
49.
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 47
PROTOCOLO DE PRUEBA4
48
Protocolo de prueba: Test final de funcionamiento
Sistema con recubrimiento húmedo: enfoscado de yeso
Cliente:
Obra/Propiedad:
Sección del edificioPlanta/apartamento
Plant section:
Requerimientos
El test final de funcionamiento debe ser realizado para verificar el correcto funcionamiento del sistema una vez secado elrevoque. Dependiendo del espesor de la capa aplicada y de la imprimación adherente empleada se indican los siguientestiempos de espera antes decalentar/enfriar.
Cemento-cal: 1 día por mm espesor de la capa
Cal: 1 día por mm espesor de la capa
Yeso: 1/2 día por mm espesor de la capa
ó: ___ día acc. con instrucciones de fabricante
Durante un día se debe mantener la máxima temperatura calculada (normalmente hasta to 45° C) En todo caso se deben respetar las instrucciones de los fabricantes (yeso, imprimaciones, etc..)
Documentación
1) Tipo de capa proyectada (producto):
imprimación adherente:
2) Finalización de la capa proyectada (fecha):
3) Inicio del test final de funcionamiento (fecha):
con temperatura máxima constante tv = °C
4) Finalización del test final de funcionamiento (fecha):
En caso de riesgo de heladas se deben tomar medidas especiales
5) Se han ventilado los locales, sin corrientes de aire y todas las ventanas y puertas han sido cerradas tras la
desconexión del Sistema.
si no 6) El Sistema ha sido probado para una temperatura exterior de °C .
Duarante el proceso, el sistema estaba fuera de funcionamiento.
El Sistema se provó para una temperatura de impulsión de °C .
Nota: Al desconectar la superficie de calentamiento, esta debe de ser protegida de corrientes y enfriamientos rápidos hasta su total enfriamiento total.
Confirmación
Lugar/Fecha Lugar/Fecha Lugar/Fecha
Propietario/Cliente Constructor/Arquitecto Ingeniero
Sello/Firma Sello/Firma Sello/Firma
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 48
PROTOCOLO DE PRUEBA 4
49
Protocolo de prueba: Test final de funcionamiento
Sistema con recubrimiento seco: cartón-yeso
Cliente:
Obra/Propiedad:
Sección del edificioPlanta/apartamento
Plant section:
Requerimientos
El test final de funcionamiento puede ser realizado al terminar los trabajos de unión de juntas de los paneles.
Durante un día se debe mantener la máxima temperatura calculada (normalmente hasta to 45° C) En todo caso se deben respetar las instrucciones de los fabricantes (yeso, imprimaciones, etc..)
Documentación
1) Tipo de capa proyectada (producto):
imprimación adherente:
2) Finalización de la instalación de los paneles cartón-yeso (fecha):
3) Inicio del test final de funcionamiento (fecha):
con temperatura máxima constante tv = °C
4) Finalización del test final de funcionamiento (fecha):
En caso de riesgo de heladas se deben tomar medidas especiales
5) Se han ventilado los locales, sin corrientes de aire y todas las ventanas y puertas han sido cerradas tras la
desconexión del Sistema.
si no
6) El Sistema ha sido probado para una temperatura exterior de °C.
I Duarante el proceso, el sistema estaba fuera de funcionamiento.
El Sistema se provó para una temperatura de impulsión de °C.
Note: Al desconectar la superficie de calentamiento, esta debe de ser protegida de corrientes y enfriamientos rápidos hhasta su total enfriamiento total.
Confirmación
Lugar/Fecha Lugar/Fecha Lugar/Fecha
Propietario/Cliente Constructor/Arquitecto Ingeniero
Sello/Firma Sello/Firma Sello/Firma
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 49
PROTOCOLO DE PRUEBA4
50
Protocolo de pruebas de fugas
Registro
Cliente:
Obra/Propiedad:
Sección del edificioPlanta/apartamento
Requerimientos
Para conprobar la estanqueidad del Sistema se debe someter al doble de la presión de trabajo, por lo menos 6 bares.
Esta presión se debe mantener durante el proceso de enfoscado.
Documentación
Presión máxima de funcionamiento bar
Presión del test bar
Tiempo h
La densidad ha sido establecida sin tener encuenta deformaciones permanentes en los elementos.
Confirmación
Lugar/Fecha Lugar/Fecha Lugar/Fecha
Propietario/Cliente Constructor/Arquitecto Ingeniero
Sello/Firma Sello/Firma Sello/Firma
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 50
LA INSTALACIÓN 5
51
SHB, Munich, Alemania
Ejemplos:
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 51
LA INSTALACIÓN5
52
Therafit, Lennestadt, Alemania
Ejemplos:
climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 52
COMPONENTES DEL SISTEMA 6
53
Tuberías y accesorios
climasystem - Manguitospara paneles de pared y techo
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
81050 16 mm 20 10 pc
climasystem - Tapónpara paneles de pared y techo
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
81080 16 mm 20 10 pc
climasystem - Codo 90º M/Hmacho/hembra
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
12308
81065 16 mm 20 10 pc
climasystem - Tubería de PP-Rcon capa antidifusora de oxígeno. En rollos
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
81026 16 mm 20 100 m
81028 20 mm 20 100 m
climasystem - Tubería de PP-Rcon capa antidifusora de oxígeno. En barras de 2.5 m
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
aquatherm Heizung & Klima
aquatherm Heizung & Klima
aquatherm Heizung & Klima
81006 16 mm 20 50 m
81008 20 mm 20 50 m
climasystem - Codo 90º H/Hpara paneles de pared y techo
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
81060 16 mm 20 10 pc
artikelliste_spanisch_enddaten.indd 53 30.01.13 18:44
COMPONENTES DEL SISTEMA6
54 !"
!"#$%&'&()$
!"#$%&%'
()*+,!-.!/+0.1)20!!"#$%&'&()$!3!*40.5.,!-.!/45.64//)20!7!8.68)9.84/)20
!! "#$%!&'(')$'&$*!+',$-.&$-.&'/01&$$!/0!(#
$ 2+3#45.#$67'$'8*0'9!&$*.+$:;
!#$<0*.$,'$7&01&=$).(,!,7+!$!$'&->7?'$-.&$37@'+A!$,'$"B$88$.$-.&$.3+.$*!&'($C"@D
@#$<0*.$,'$7&01&=$).(,!,7+!$-.&$3!*1&$.$-.&$.3+.$*!&'($C"!D
!!
!!
!@
!@
E#$%!&'(')$'&$?!().$3'->.#$$ -.&$7&0.&')$!$09670'+,!4)7*'+0.+$F$,'+'->!40&?'+0.+$,'$$G:H$
$$$2+3#45.#$67'$'8*0'9!&$*.+$:"
"
"
# G#$%!&'(')$'&$?!().$3'->.#$$ -.&$7&0.&')$!$09670'+,!4)7*'+0.+$F$,'+'->!40&?'+0.+$,'$$I;J
$ 2+3#45.#$67'$'8*0'9!&$*.+$:E
#
#
:#$%!&'(')$'&$?!().$3'->.#$$ -.&$7&0.&')$!$09670'+,!40&?'+0.+$F$,'+'->!4)7*'+0.+$,'$$I;J
$ 2+3#45.#$67'$'8*0'9!&$*.+$:K
$
$
!"#$"%&'()*(+,*&-("#)*(+*'./0&1,)2**+32*45678**45*9*:";)*(+*&)$+<"-$*;'$+,**=*67*&>*'$&?)=*845*&>*,)$#"/1(
<0*.$,'$-.&'/01& 2&->. L.&M037,
$% "# !$%
****45*9*;'$+,*("@13)*8****48*9*;'$+,*("@13)*6****4A*9*;'$+,*("@13)*B****46*9*;'$+,*("@13)*7****4B*9*;'$+,*("@13)*4
E#$2&->.$,'($*!&'( K#$L.&M037,$,'($*!&'(
"
$
!@
K#$%!&'(')$'&$?!().$3'->.#$$ -.&$7&0.&')$!$09670'+,!40&?'+0.+$F$,'+'->!4)7*'+0.+$,'$$G:H$
$ 2+3#45.#$67'$'8*0'9!&$*.+$:N
&
&&
artikelliste_spanisch_enddaten.indd 54 30.01.13 18:44
COMPONENTES DEL SISTEMA 6
55
Ejemplo de artículo 5024150 = Panel de pared, axial, largo 24 cm, longitud 150 cm
Tipo de conexión Ancho Longitud
50 24 150
1. 50 = wall heating grid AX 51 = ceiling cooling and heating 45° connection TL 57 = ceiling cooling and heating 45° connection TR 52 = ceiling cooling and heating 90° connection TL 53 = ceiling cooling and heating 90° connection TR
2. Ancho del panel 3. longitud del panel
Tipos de conexión de los panels climasystem
Paneles
climasystem - paneles de calefacción y refrigeracióncon barrera de oxígeno
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
5024050 24 x 50 cm = 0.12 m2 20 10
5024060 24 x 60 cm = 0.14 m2 20 10
5024070 24 x 70 cm = 0.17 m2 20 10
5024080 24 x 80 cm = 0.19 m2 20 10
5024090 24 x 90 cm = 0.22 m2 20 10
5024100 24 x 100 cm = 0.24 m2 20 10
5024120 24 x 120 cm = 0.29 m2 20 5
5024140 24 x 140 cm = 0.34 m2 20 5
5024160 24 x 160 cm = 0.38 m2 20 5
5024180 24 x 180 cm = 0.43 m2 20 5
5024200 24 x 200 cm = 0.48 m2 20 5
5024225 24 x 225 cm = 0.54 m2 20 5
5024250 24 x 250 cm = 0.60 m2 20 5
5024275 24 x 275 cm = 0.66 m2 20 5
5024300 24 x 300 cm = 0.72 m2 20 5
5024325 24 x 325 cm = 0.78 m2 20 5
5024350 24 x 350 cm = 0.84 m2 20 5
5024375 24 x 375 cm = 0.90 m2 20 5
5024400 24 x 400 cm = 0.96 m2 20 5
5024425 24 x 425 cm = 1.02 m2 20 5
5024450 24 x 450 cm = 1.08 m2 20 5
5024475 24 x 475 cm = 1.14 m2 20 5
5024500 24 x 500 cm = 1.20 m2 20 5
5028050 28 x 50 cm = 0.14 m2 20 10
5028060 28 x 60 cm = 0.17 m2 20 10
5028070 28 x 70 cm = 0.20 m2 20 10
5028080 28 x 80 cm = 0.22 m2 20 10
5028090 28 x 90 cm = 0.25 m2 20 10
5028100 28 x 100 cm = 0.28 m2 20 10
5028120 28 x 120 cm = 0.34 m2 20 5
5028140 28 x 140 cm = 0.39 m2 20 5
5028160 28 x 160 cm = 0.45 m2 20 5
5028180 28 x 180 cm = 0.50 m2 20 5
5028200 28 x 200 cm = 0.56 m2 20 5
5028225 28 x 225 cm = 0.63 m2 20 5
5028250 28 x 250 cm = 0.70 m2 20 5
Nota:
Todos los paneles pueden se combinados con los difer-entes tipos de conexión. Sola-mente reemplazar los dos primeros números (“50”) por la conexión seleccionada (“51, 52, 53, ..., 57”)
artikelliste_spanisch_enddaten.indd 55 30.01.13 18:44
COMPONENTES DEL SISTEMA6
56
Paneles
climasystem - paneles de calefacción y refrigeracióncon barrera de oxígeno
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
5028275 28 x 275 cm = 0.77 m2 20 5
5028300 28 x 300 cm = 0.84 m2 20 5
5028325 28 x 325 cm = 0.91 m2 20 5
5028350 28 x 350 cm = 0.98 m2 20 5
5028375 28 x 375 cm = 1.05 m2 20 5
5028400 28 x 400 cm = 1.12 m2 20 5
5028425 28 x 425 cm = 1.19 m2 20 5
5028450 28 x 450 cm = 1.26 m2 20 5
5028475 28 x 475 cm = 1.33 m2 20 5
5028500 28 x 500 cm = 1.40 m2 20 5
5032050 32 x 50 cm = 0.16 m2 20 10
5032060 32 x 60 cm = 0.19 m2 20 10
5032070 32 x 70 cm = 0.22 m2 20 10
5032080 32 x 80 cm = 0.26 m2 20 10
5032090 32 x 90 cm = 0.29 m2 20 10
5032100 32 x 100 cm = 0.32 m2 20 10
5032120 32 x 120 cm = 0.38 m2 20 5
5032140 32 x 140 cm = 0.45 m2 20 5
5032160 32 x 160 cm = 0.51 m2 20 5
5032180 32 x 180 cm = 0.58 m2 20 5
5032200 32 x 200 cm = 0.64 m2 20 5
5032225 32 x 225 cm = 0.72 m2 20 5
5032250 32 x 250 cm = 0.80 m2 20 5
5032275 32 x 275 cm = 0.88 m2 20 5
5032300 32 x 300 cm = 0.96 m2 20 5
5032325 32 x 325 cm = 1.04 m2 20 5
5032350 32 x 350 cm = 1.12 m2 20 5
5032375 32 x 375 cm = 1.20 m2 20 5
5032400 32 x 400 cm = 1.28 m2 20 5
5032425 32 x 425 cm = 1.36 m2 20 5
5032450 32 x 450 cm = 1.44 m2 20 5
5032475 32 x 475 cm = 1.52 m2 20 5
5032500 32 x 500 cm = 1.60 m2 20 5
5036050 36 x 50 cm = 0.18 m2 20 10
5036060 36 x 60 cm = 0.22 m2 20 10
5036070 36 x 70 cm = 0.25 m2 20 10
5036080 36 x 80 cm = 0.29 m2 20 10
5036090 36 x 90 cm = 0.32 m2 20 10
5036100 36 x 100 cm = 0.36 m2 20 10
5036120 36 x 120 cm = 0.43 m2 20 5
5036140 36 x 140 cm = 0.50 m2 20 5
5036150 36 x 150 cm = 0.58 m2 20 5
5036180 36 x 180 cm = 0.65 m2 20 5
5036200 36 x 200 cm = 0.72 m2 20 5
5036225 36 x 225 cm = 0.81 m2 20 5
5036250 36 x 250 cm = 0.90 m2 20 5
5036275 36 x 275 cm = 0.99 m2 20 5
5036300 36 x 300 cm = 1.08 m2 20 5
Nota:
Todos los paneles pueden se combinados con los diferentes tipos de conexión. Solamente reemplazar los dos primeros números (“50”) por la conexión seleccionada (“51, 52, 53, ..., 57”)
artikelliste_spanisch_enddaten.indd 56 30.01.13 18:44
COMPONENTES DEL SISTEMA 6
57
Paneles
climasystem - paneles de calefacción y refrigeracióncon barrera de oxígeno
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
5036325 36 x 325 cm = 1.17 m2 20 5
5036350 36 x 350 cm = 1.26 m2 20 5
5036375 36 x 375 cm = 1.35 m2 20 5
5036400 36 x 400 cm = 1.44 m2 20 5
5036425 36 x 425 cm = 1.53 m2 20 5
5036450 36 x 450 cm = 1.62 m2 20 5
5036475 36 x 475 cm = 1.71 m2 20 5
5036500 36 x 500 cm = 1.80 m2 20 5
5040050 40 x 50 cm = 0.20 m2 20 10
5040060 40 x 60 cm = 0.24 m2 20 10
5040070 40 x 70 cm = 0.28 m2 20 10
5040080 40 x 80 cm = 0.32 m2 20 10
5040090 40 x 90 cm = 0.36 m2 20 10
5040100 40 x 100 cm = 0.40 m2 20 10
5040120 40 x 120 cm = 0.48 m2 20 5
5040140 40 x 140 cm = 0.56 m2 20 5
5040160 40 x 160 cm = 0.64 m2 20 5
5040180 40 x 180 cm = 0.72 m2 20 5
5040200 40 x 200 cm = 0.80 m2 20 5
5040225 40 x 225 cm = 0.90 m2 20 5
5040250 40 x 250 cm = 1.00 m2 20 5
5040275 40 x 275 cm = 1.10 m2 20 5
5040300 40 x 300 cm = 1.20 m2 20 5
5040325 40 x 325 cm = 1.30 m2 20 5
5040350 40 x 350 cm = 1.40 m2 20 5
5040375 40 x 375 cm = 1.50 m2 20 5
5040400 40 x 400 cm = 1.60 m2 20 5
5040425 40 x 425 cm = 1.70 m2 20 5
5040450 40 x 450 cm = 1.80 m2 20 5
5040475 40 x 475 cm = 1.90 m2 20 5
5040500 40 x 500 cm = 2.00 m2 20 5
5048050 48 x 50 cm = 0.24 m2 20 10
5048060 48 x 60 cm = 0.29 m2 20 10
5048070 48 x 70 cm = 0.40 m2 20 10
5048080 48 x 80 cm = 0.38 m2 20 10
5048090 48 x 90 cm = 0.43 m2 20 10
5048100 48 x 100 cm = 0.48 m2 20 10
5048120 48 x 120 cm = 0.58 m2 20 5
5048140 48 x 140 cm = 0.67 m2 20 5
5048160 48 x 160 cm = 0.77 m2 20 5
5048180 48 x 180 cm = 0.86 m2 20 5
5048200 48 x 200 cm = 0.96 m2 20 5
5048225 48 x 225 cm = 1.08 m2 20 5
5048250 48 x 250 cm = 1.20 m2 20 5
5048275 48 x 275 cm = 1.32 m2 20 5
5048300 48 x 300 cm = 1.44 m2 20 5
5048325 48 x 325 cm = 1.56 m2 20 5
5048350 48 x 350 cm = 1.68 m2 20 5
Nota:
Todos los paneles pueden se combinados con los diferentes tipos de conexión. Solamente reemplazar los dos primeros números (“50”) por la conexión seleccionada (“51, 52, 53, ..., 57”)
artikelliste_spanisch_enddaten.indd 57 30.01.13 18:44
COMPONENTES DEL SISTEMA6
58
climasystem - paneles de calefacción y refrigeracióncon barrera de oxígeno
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
5048375 48 x 375 cm = 1.80 m2 20 5
5048400 48 x 400 cm = 1.92 m2 20 5
5048425 48 x 425 cm = 2.04 m2 20 5
5048450 48 x 450 cm = 2.16 m2 20 5
5048475 48 x 475 cm = 2.28 m2 20 5
5048500 48 x 500 cm = 2.40 m2 20 5
5056050 56 x 50 cm = 0.28 m2 20 10
5056060 56 x 60 cm = 0.34 m2 20 10
5056070 56 x 70 cm = 0.39 m2 20 10
5056080 56 x 80 cm = 0.45 m2 20 10
5056090 56 x 90 cm = 0.50 m2 20 10
5056100 56 x 100 cm = 0.56 m2 20 10
5056120 56 x 120 cm = 0.67 m2 20 5
5056140 56 x 140 cm = 0.78 m2 20 5
5056160 56 x 160 cm = 0.90 m2 20 5
5056180 56 x 180 cm = 1.01 m2 20 5
5056200 56 x 200 cm = 1.12 m2 20 5
5056225 56 x 225 cm = 1.26 m2 20 5
5056250 56 x 250 cm = 1.40 m2 20 5
5056275 56 x 275 cm = 1.54 m2 20 5
5056300 56 x 300 cm = 1.68 m2 20 5
5056325 56 x 325 cm = 1.82 m2 20 5
5056350 56 x 350 cm = 1.96 m2 20 5
5056375 56 x 375 cm = 2.10 m2 20 5
5056400 56 x 400 cm = 2.24 m2 20 5
5056425 56 x 425 cm = 2.38 m2 20 5
5056450 56 x 450 cm = 2.52 m2 20 5
5056475 56 x 475 cm = 2.66 m2 20 5
5056500 56 x 500 cm = 2.80 m2 20 5
5060050 60 x 50 cm = 0.30 m2 20 10
5060060 60 x 60 cm = 0.36 m2 20 10
5060070 60 x 70 cm = 0.42 m2 20 10
5060080 60 x 80 cm = 0.48 m2 20 10
5060090 60 x 90 cm = 0.54 m2 20 10
5060100 60 x 100 cm = 0.60 m2 20 10
5060120 60 x 120 cm = 0.72 m2 20 5
5060140 60 x 140 cm = 0.84 m2 20 5
5060160 60 x 160 cm = 0.96 m2 20 5
5060180 60 x 180 cm = 1.08 m2 20 5
5060200 60 x 200 cm = 1.20 m2 20 5
5060225 60 x 225 cm = 1.35 m2 20 5
5060250 60 x 250 cm = 1.50 m2 20 5
5060275 60 x 275 cm = 1.65 m2 20 5
5060300 60 x 300 cm = 1.80 m2 20 5
5060325 60 x 325 cm = 1.95 m2 20 5
5060350 60 x 350 cm = 2.10 m2 20 5
5060375 60 x 375 cm = 2.25 m2 20 5
5060400 60 x 400 cm = 2.40 m2 20 5
Paneles
Nota:
Todos los paneles pueden se combinados con los diferentes tipos de conexión. Solamente reemplazar los dos primeros números (“50”) por la conexión seleccionada (“51, 52, 53, ..., 57”)
artikelliste_spanisch_enddaten.indd 58 30.01.13 18:44
COMPONENTES DEL SISTEMA 6
59
climasystem - paneles de calefacción y refrigeracióncon barrera de oxígeno
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
5060425 60 x 425 cm = 2.55 m2 20 5
5060450 60 x 450 cm = 2.70 m2 20 5
5060475 60 x 475 cm = 2.85 m2 20 5
5060500 60 x 500 cm = 3.00 m2 20 5
5068050 68 x 50 cm = 0.34 m2 20 10
5068060 68 x 60 cm = 0.41 m2 20 10
5068070 68 x 70 cm = 0.48 m2 20 10
5068080 68 x 80 cm = 0.54 m2 20 10
5068090 68 x 90 cm = 0.61 m2 20 10
5068100 68 x 100 cm = 0.68 m2 20 10
5068120 68 x 120 cm = 0.82 m2 20 5
5068140 68 x 140 cm = 0.95 m2 20 5
5068160 68 x 160 cm = 1.09 m2 20 5
5068180 68 x 180 cm = 1.22 m2 20 5
5068200 68 x 200 cm = 1.36 m2 20 5
5068225 68 x 225 cm = 1.53 m2 20 5
5068250 68 x 250 cm = 1.70 m2 20 5
5068275 68 x 275 cm = 1.87 m2 20 5
5068300 68 x 300 cm = 2.04 m2 20 5
5068325 68 x 325 cm = 2.21 m2 20 5
5068350 68 x 350 cm =2.38 m2 20 5
5068375 68 x 375 cm = 2.55 m2 20 5
5068400 68 x 400 cm = 2.72 m2 20 5
5068425 68 x 425 cm = 2.89 m2 20 5
5068450 68 x 450 cm = 3.06 m2 20 5
5068475 68 x 475 cm = 3.23 m2 20 5
5068500 68 x 500 cm = 3.40 m2 20 5
5080050 80 x 50 cm = 0.40 m2 20 10
5080060 80 x 60 cm = 0.48 m2 20 10
5080070 80 x 70 cm = 0.56 m2 20 10
5080080 80 x 80 cm = 0.64 m2 20 10
5080090 80 x 90 cm = 0.72 m2 20 10
5080100 80 x 100 cm = 0.80 m2 20 10
5080120 80 x 120 cm = 0.96 m2 20 5
5080140 80 x 140 cm = 1.12 m2 20 5
5080160 80 x 160 cm = 1.28 m2 20 5
5080180 80 x 180 cm = 1.44 m2 20 5
5080200 80 x 200 cm = 1.60 m2 20 5
5080225 80 x 225 cm = 1.80 m2 20 5
5080250 80 x 200 cm = 2.00 m2 20 5
5080275 80 x 275 cm = 2.20 m2 20 5
5080300 80 x 300 cm = 2.40 m2 20 5
5080325 80 x 325 cm = 2.60 m2 20 5
5080350 80 x 350 cm = 2.80 m2 20 5
5080375 80 x 375 cm = 3.00 m2 20 5
5080400 80 x 400 cm = 3.20 m2 20 5
5080425 80 x 425 cm = 3.40 m2 20 5
5080450 80 x 450 cm = 3.60 m2 20 5
Paneles
Nota:
Todos los paneles pueden se combinados con los diferentes tipos de conexión. Solamente reemplazar los dos primeros números (“50”) por la conexión seleccionada (“51, 52, 53, ..., 57”)
artikelliste_spanisch_enddaten.indd 59 30.01.13 18:44
COMPONENTES DEL SISTEMA6
60
climasystem - paneles de calefacción y refrigeracióncon barrera de oxígeno
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
5080475 80 x 475 cm = 3.80 m2 20 5
5080500 80 x 500 cm = 4.00 m2 20 5
5000050 100 x 50 cm = 0.50 m2 20 10
5000060 100 x 60 cm = 0.60 m2 20 10
5000070 100 x 70 cm = 0.70 m2 20 10
5000080 100 x 80 cm = 0.80 m2 20 10
5000090 100 x 90 cm = 0.90 m2 20 10
5000100 100 x 100 cm = 1.00 m2 20 10
5000120 100 x 120 cm = 1.20 m2 20 5
5000140 100 x 140 cm = 1.40 m2 20 5
5000160 100 x 160 cm = 1.60 m2 20 5
5000180 100 x 180 cm = 1.80 m2 20 5
5000200 100 x 200 cm = 2.00 m2 20 5
5000225 100 x 225 cm = 2.25 m2 20 5
5000250 100 x 250 cm = 2.50 m2 20 5
5000275 100 x 275 cm = 2.75 m2 20 5
5000300 100 x 300 cm = 3.00 m2 20 5
5000325 100 x 325 cm = 3.25 m2 20 5
5000350 100 x 350 cm = 3.50 m2 20 5
5000375 100 x 375 cm = 3.75 m2 20 5
5000400 100 x 400 cm = 4.00 m2 20 5
5000425 100 x 425 cm = 4.25 m2 20 5
5000450 100 x 450 cm = 4.50 m2 20 5
5000475 100 x 475 cm = 4.75 m2 20 5
5000500 100 x 500 cm = 5.00 m2 20 5
Paneles
Nota:
Todos los paneles pueden se combinados con los diferentes tipos de conexión. Solamente reemplazar los dos primeros números (“50”) por la conexión seleccionada (“51, 52, 53, ..., 57”)
artikelliste_spanisch_enddaten.indd 60 30.01.13 18:44
COMPONENTES DEL SISTEMA 6
61
Paneles para paredes tipo cartón-yeso
Este sistema estyá compuesto por un panel de cartón-yeso con fibra de 12,5 mm con panel climasystem
climasystem - panelcon barrera antidifusora de oxígeno
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
5662050 62.5 x 50 cm 20 2 pc
5662100 62.5 x 100 cm 20 2 pc
5662200 62.5 x 200 cm 20 2 pc
Conexión PP-R 16 mm, soldable
climasystem - tubería de conexión corrugadacon barrera antidifusora de oxígeno, soldable, para Art-No. 5662050-5662200
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
81044 59.5 cm 20 1 pc
con uniones codo 90º
climasystem - panelcon barrera antidifusora de oxígeno, conexión al sistema SHT
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
5663050 62.5 x 50 cm 20 2 pc
5663100 62.5 x 100 cm 20 2 pc
5663200 62.5 x 200 cm 20 2 pc
Conexión al sistema SHT con casquilllos
climasystem - cinta adhesivapara paneles climasystem
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
81003 for 310 mm cartouche 20 1 pc
artikelliste_spanisch_enddaten.indd 61 30.01.13 18:44
COMPONENTES DEL SISTEMA6
62
climasystem - riel fijadorpara paneles
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
81506 Length = 24 cm 20 10 pc
climasystem - Paneles de calefacción y refrigeración en falso techocon barrera antidifusora de oxígeno
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
5162062 para paneles 62.5 x 62.5 cm 20 10 pc
5160060 para paneles 60 x 60 cm 20 10 pc
dimensiones especiales bajo demanda
climasystem - Tubo de conexión corrugado con barrera antidifusora de oxígeno, para Art.-No. 5161062 y 5157060
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
81040Longitud = 57 cm,
doble conexión insertables20 10 pc
81041Longitud = 57 cm,
conexión insertable / conexión 16 mm SHT
20 10 pc
81042Longitud = 57 cm,
conexión insertable / conexión soldable 16 mm PP-R
20 10 pc
climasystem - anclaje para paredespara paneles de calefacción y refrigeración
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
81296 - 20 10 pc
climasystem - tubería de conexión corrugadacon barrera antidifusora de oxígeno
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
81039 - 20 20 pc
conexión con Art-No. 81288, para separaciones de 25 cm
Accesorios y paneles
climasystem - Soporte fijador con tacopara montaje en techo y pared
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
81298 - 20 10 pc
artikelliste_spanisch_enddaten.indd 62 30.01.13 18:44
COMPONENTES DEL SISTEMA 6
63
climasystem - Tapón de reparaciónpara paneles de pared y techo
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
81091 12 mm 20 10 pc
Welding tool for sealing plug Art.-No. 50285
climasystem - adaptador en Tunión insertable / uniónsoldable 16 mm PP-R
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
81289 25 x 16 x 25 mm 20 10 pc
climasystem - adaptadorunión insertable / uniónsoldable 16 mm PP-R
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
81288 16 mm 20 20 pc
climasystem - adaptador Codo 45ºunión insertable / uniónsoldable 16 mm PP-R
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
81291 16 mm 20 10 pc
Accesorios y paneles
climasystem - adaptador codo 90ºunión insertable / uniónsoldable 16 mm PP-R
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
81290 16 mm 20 10 pc
climasystem - lámina termográfica
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
50186 100 x 70 mm 20 1
artikelliste_spanisch_enddaten.indd 63 30.01.13 18:44
COMPONENTES DEL SISTEMA6
64
Colectores y conexiones
aquatherm®- Juego de colectores con caudalímetrocon válvula de bola y cierres
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
Fabricado en ACERO INOXIDABLE con:
- distribuidores- cierres de tornillo- válvulas de llenado y purga- válvulas manuales integradas- válvulas de retorno- soportes galvanizados- válvulas de bola de 1“ con rosca distri buidores
las abrazaderas deben pedirse por separado
92112 2 circuitos, longitud = 295 mm 2 1
92113 3 circuitos, longitud = 350 mm 2 1
92114 4 circuitos, longitud = 405 mm 2 1
92115 5 circuitos, longitud = 460 mm 2 1
92116 6 circuitos, longitud = 515 mm 2 1
92117 7 circuitos, longitud = 570 mm 2 1
92118 8 circuitos, longitud = 625 mm 2 1
92119 9 circuitos, longitud = 680 mm 2 1
92120 10 circuitos, longitud = 735 mm 2 1
92121 11 circuitos, longitud = 790 mm 2 1
92122 12 circuitos, longitud = 845 mm 2 1
aquatherm® - Racor de conexión a tuberíapara circuitos de colector, válvulas/acoplamientos
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
92106
92106 para tubería ø 16 x 2.0 mm 2 5
92108 para tubería ø 20 x 2.0 mm 2 5
aquatherm® - set de válvulas de control para colector
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
92329 1" 2 1
Para restricción de caudal
aquatherm® - Set de extensión de circuito para colectorcon caudalímetro
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
92067 1" 2 1
aquatherm® - set de conexióncon codo
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
92328
92328 1" x 1" 2 Set (2 pc)
for vertical connection of ball valves
Válvula y accesorios
artikelliste_spanisch_enddaten.indd 64 30.01.13 18:44
COMPONENTES DEL SISTEMA 6
65
aquatherm® - válvula de control de zona con actuadorpara montar en los colectores
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
94100 1" straight 2 1
94101 1" edge 2 1
aquatherm® - Actuadorfor heating circuit manifolds and heating circuit control valves - flow
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
94102 230 volt 2 1
94103 24 volt 2 1
aquatherm® - actuador manualfor heating circuit manifold and heating circuit control valves - flow
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
99109
99109 scale +/- 2 1
color blanco
aquatherm® - válvula combinada AB-QMpara regulación de caudal
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
94165 DN 15 - 3/4" 2 1
Elementos de control
aquatherm® - sistema de conexión AB 2000-6230 volt
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
94140 2 1
Hasta 6 termostatosMáximo 14 actuadores(extensión: ver módulos)
Sistemas de conexión,termostato 230 voltios (calefacción)
artikelliste_spanisch_enddaten.indd 65 30.01.13 18:44
COMPONENTES DEL SISTEMA6
66
Sistemas de conexión,termostato 230 voltios (calefacción)
aquatherm® - módulo actuador AB AM 2000230 voltios
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
94142 2 1
para extensión de actuadores para grandes superficies de suelo radianteconexión hasta 2 grupos de 4 actuadores
aquatherm® - modulo horario AB TM 1000 230 voltios, 24 voltios para conexión radio
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
94143 2 1
plugable 2 channel-digital clock for simple and comfortable programming of the heating timesFunction: 2 week programms / 42 storage locationsautomatic switching between sommer-/wintertime
aquatherm® - modulo de bomba AB PL 2000 230 voltios
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
94144 2 1
extensión para el control de la bomba de circulaciónOpciones de conexión: 2 x NYM 2 x 1,5 mm ² para bomba externa
aquatherm® - termostato230 voltios - 50 Hz - diferencial 0.5 K, con reducción nocturna
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
510
15
25 30 Cϒ
INtelligentthermosthat
Automatik
Start
94107 blanco 2 1
aquatherm® - termostáto programable analógico230 voltios reloj digital con programación semanal y horaria
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
94108 blanca 2 1
aquatherm® - módulo de control AB RM 2000 230 voltios
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
94141 2 1
para extensión de 2 termostatoshasta dos termostatos conectados a 8 actuadores
artikelliste_spanisch_enddaten.indd 66 30.01.13 18:44
COMPONENTES DEL SISTEMA 6
67
Sistemas de conexión, termostatos 24 voltios - radio control (calefacción)
aquatherm® - control automático, wireless AB 4071-624 voltios
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
94148 2 1
hasta 6 conexiones vía radio (wireless) 13 actuadores (24 voltios)transformador: 230V/24V, 50/60 Hz, 50 VAvoltaje de funcionamiento: 24V/50/60 Hz
aquatherm® - control automático, wireless AB 4071-1224 voltios
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
94149 2 1
hasta 12 conexiones vía radio (wireless) 13 actuadores (24 voltios)
aquatherm® - termostato wireless AR 4070 KF
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
94151 2 1
Termostato con transmisión vía radio wireless (baterías 2x1.5V)rango de temperaturas: 10-28ºC
Sistemas de conexión, termostatos 24 voltios (calefacción/calefacción y refrigeración)
aquatherm® - sistema de conexión AB 4001-6 24 voltios
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
94152 2 1
Hasta 6 termostatos 24 voltios respectivamente (art-No. 94156/94154)14 actuadores (24 voltios)Transformador: 230V/24V, 50/60 Hz, 50 VATensión de trabajo: 24V/50/60 Hz
aquatherm® - módulo de control AB RM 4000 24 voltios
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
94131 2 1
para extensión de 2 termostatoshasta dos termostatos conectados a 8 actuadores
artikelliste_spanisch_enddaten.indd 67 30.01.13 18:44
COMPONENTES DEL SISTEMA6
68
aquatherm® - módulo de bomba AB PL 400024 voltios
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
94150 2 1
extensión para control de bomba de circulaciónOpciones de conexión: 2 x NYM 2 x 1.5 mm² para extensión de bomba
aquatherm® - termostato24 voltios diferencial 0.5 K, preparado con reducción nocturna
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
94156 white 2 1
Incluida base de montaje y conexión eléctrica para termostato- adecuado para instalación en pared y caja de interruptores
Sistemas de conexión, termostatos 24 voltios - radio control (calefacción)
aquatherm® - room thermostat for heating and cooling AR 401024 voltios
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
94154 2 1
Termostato para calefacción y refrigeración en un solo sistemaRango de temperatura: 10 - 28 ° CTensión: 24 V, 50/60 HzIncluye base de montaje y conexión eléctrica para termostatos de ambiente- Adecuado para instalación en pared y montaje en caja de interruptores
aquatherm® - módulo de calefacción / refrigeración AB HK 4000 24 voltios
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
94153 2 1
La extensión del sistema de conexión inicia automáticamente la conmutación de todos los termostatos conectados en refrigeraciónmodo externo por contacto libre de potencial o de forma manual.
aquatherm® - módulo actuador AB AM 400024 voltios
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
94132 2 1
para ampliación de actuadores en grandes superficies radianteshasta 2 grupos con 4 actuadores cada uno
artikelliste_spanisch_enddaten.indd 68 30.01.13 18:44
COMPONENTES DEL SISTEMA 6
69
climasystem - sensor de punto de rocio
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
94036 2 1
Humidistato con lámina flexibleLongitud = 10 m(LIYY 2 x 0,15 mm)
climasystem - conversor punto de rocio24 voltios
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
94035 2 1
Convertidor de punto de rocío para la conmutación de la unidad de refrigeración o para el cierre de la mezcladora / válvula a través de contacto de relé libre de potencial
climasystem - termostato para calefacción y refrigeración24 voltios
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
94034 2 1
Termostato con caja de empotrar en la pared para cajas de interruptor ACC. a DIN 49073conectable con el sensor de punto de rocíoRango de temperatura: 5 - 30 ° CTensión: 24 V, 50/60 Hz
aquatherm® - control de colector ASV 6230 voltios
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
aquatherm
94170 2 1conexión hasta 6 termostatosmáx. 12 actuadores
aquatherm® - termostato NRT 220230 voltios, diferencial 0.5 K, para sistemas a cuatro tubos
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
••
•
• • C°
Automatik
Start
94174 blanco 2 1
aquatherm® - termostato NRT 210230 voltios, diferencial 0.5 K, para sistemas a dos tubos
Art.-No. DimensiónGrupo
productoPU Piece
••
•
• • C°
Automatik
Start
94172 blanco 2 1
Sistemas de conexión, termostatos 230 voltios l (calefacción/ calefacción y refrigeración)
Sistemas de conexión, termostatos 24 vol-tios (calefacción / calefacción y refrigeración)
artikelliste_spanisch_enddaten.indd 69 30.01.13 18:44
6
70
NOTAS NOTizEN
artikelliste_spanisch_enddaten.indd 70 30.01.13 18:44
Nota importante a nuestras condiciones de venta, garantía y suministro:
Nuestras condiciones de venta y suministro (edición: enero 2009), así como los contactos de ventas técnicas y representantes se encuentran en nuestra pagina de web: www.aquatherm.es
Datos sujetos a modificaciones!
ES97060_climasystem_Umschlag.indd 2 31.01.13 17:37
Ord
er-N
o. E
S9
70
60
Editi
on: 0
1/
13¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad!
Sistema de Calefacción y Refrigeraciónpara techo, pared y otras aplicaciones
Sis
tem
a d
e C
ale
facció
n y
Refr
igera
ció
n
aquatherm ibérica s.l.
C/ Carpinteros, 1528320 Pinto (MADRID)Teléfono: +34 91 380 66 08Fax: +34 91 380 66 09
ES97060_climasystem_ titel_0712.pdf 1 31.01.13 17:17
ES97060_climasystem_Umschlag.indd 1 31.01.13 17:37