MINISTERIO DE INDUSTRIA Y ENERGIASECRETARIA DE LA ENERGIAY RECURSOS MINERALES
CONVENIO ENTRE EL'**IGME""Y* *HUNOSA'PA-RA LA INVESTIGACION Y DESARROLLO DE UNNUEVO METODO DE EXPLOTACION INTEGRA-MENTE MECANIZADO, PARA CAPAS DE CAR-BON ESTRECHAS Y CON FUERTE PENDIEN-TE.ANEXO 2 . Cabrestante.
INSTITUTO GEOLOGICO Y MINERO DE ESPAÑAE.N.HULLERAS DEL NORTE S.A.
/C99o
de] cabrestante
1 Generalidades
a guridac: instalados en un bastido� com,n . A diSe utilizar'n dos cabrestantes de se u
chos cabrestantes se les harán las síguientes modificaciones.
a) Se bloquearán los embragues limitado'res de par, añadiendo los di scosde fric-
ción que fuesen necesarios y se aumentará en lo posible la presi6n entre los mismos
b) Los ejes de los tornillos sin fin , se acoplarán directamente a sendos motores
hidrc5urí cos, con velocidad porporcional al caudel y par proporcional a la presi6n
c) En los tambores de los cabrestantes se alojarán 7 capas de cable de 25 mm de
fig. 2) con una resistencia mín1a ma de 38 000 kg f . De dichas capas sólamen
te se utilizarán las 4 exteriores 1 30 m
El fluído para los dos motores , se tomará de un grupo motor electrico - bomba hi
dráulica,con sentidos de giro y circulaci6n de¡ fluido únicos . El sistema hidráu.lico
cumplirá las siguientes condic iones
a) La pres16n de¡ fluíd9 a la entrada de los motores no sobrepasará en más de un
10 To un valor prefijado p'Esta requlación será automática
r
b)* El caudal de la bomba podrá limitarse manua.imente entre 0 y un máximo%
e) Los motores se elegirán para que en la 69 capa de] tambor y con una presión pr
se consiga una fuerza'en los cables F. = 1 o» 5 t y una velocidad en los mismos
v = 4,5 m/min. Estos valores que llamaremos de referencia se pueden sobrepasarr
_quiente medida Frenun 10% p
ren un lo% y v
rhasta en un 120 vioen la si
(véase apartado 4
2 Bases
Se admite.para los pabrestantet; un rendimiento 075
Potencia aplicada por un motoric,Potencia- útil en el cable
Para el rendimiento- inverso . en caso de cargas descendentes admit iremos
Potenc i a apl ¡cada por la carga descendente
Potencia recogida e.n el eje de un motor
+ JD os
Cuando el signo se'a el cabrestante será - irreversible" y cuando sea + li
geramente reversible
3 Funcionamiento
3. 1 Parte general
Comprende la explicación de los circuitos representados a la izquierda de la válvu
la A en la figura 1
6 es una bomba un idireccional de cilindros axiales y plato osci ¡ante que impulsa
un caudal de fluido dependiente de la posición de¡ plato y cuya presi6n es proporciD
nal al par requer i do de los motores Mh
- y Mih y
o sea proporcional a la carga
de los cables F y Ft .
La circulación se realiza en el sentido indicado por las flechas
La bomba b ( de en 0 1granajes ) mantiene una presiEn mínima p , (7 bar en la cirM
culaci6n de retorno de] circuito regulada por la válvula de descarga v.
Cuando la diferencia de presión entre G y E sobrepasa el valor p 114 bar e
cilindro compensador L se moverá , desplazando el plato de la bomba hacia posici
nes de menor caudal y por consiguiente menor velocidad en los cabrestantes, como
consecuencia de lo cual , en la marcha ascendente , decrece F y la presi6n retort
na a valores menores que p Como se verá , en la marcha descendente la dife-r
rencia de presiones entre G y E no sobrepasará nunca el valor pr '(en valor ab
soluto)La v'álvula dé descarga V limita la pres16n de los conductos de¡ circuito a valorei
menores que p. + 1, 1 pm r
Las válvulas N y Ni garantizan que en cualquier circunstancia el sentido de cir-
culaci6n en los circuitos dé los dos motores es el mismon
Las fugas de los diversos elementos , se recogen en el dep6sito D desde el que l¿
bomba b las incorpora a la circulación a travéis de 5
3.2 Marcha ascendente '( fig. 1
La válvula direccional A , se posicionará para que los cpadros a y al queden
centrados con las puertas (H', 1) y (HI ¡')respectivamente
La circulací6n dé] fluído y los movimientos de los cabrestantes, se realizan en la
direcci6n de las flechas de trazo lleno
La presi6n entre K y J (siempre posit i va) será la misma que entre K, y J1 luec
los dos motores ejercen el mismo par . Las tensiones de los cables F y Ft serán
i_9pales y- ¡-a pres16n absoluta en cualquier parte del cí rculto será mayor que pM
Si uno de los cables(por exceso -de tensi6n)se rompe . el motor correspondiente (S
carga) se embalará . El otro, que quedará sin presi6n. no podrá seguir elevando 1
carga y tenderá a retroceder pero la válvula N o la Ni lo impedirán La r'ozado
queda parada.
Las válvulas T y u TI y UI taradas a 1 , 1 pr
, impedi rán la cr.eaci'n de prE0
siones peligrosas en los circuitos de los motores por efectos de inercia, si la vál-
vula direccional A. se coloca durante la marcha en la posición intermedia
3. 3 Marcha descendente (f ig. 1
La válvula direccional A estará posicionada de manera que los cuadros d y di que
den centrados con las puertas (H , 1) y (H 1, 11) respectivamente
La circulaci6n de¡ fluído y los mo%ñ mientos de.los cabrestantes se realizan segun 1
flechas de trazos discont'Ínuos
Las presiones entre J y K iguales a las que hay entre J1 y K' son muy pequeñas
y menores en valor absoluto que p .(véase cálculos ), ya que los motores solamente
equilibrarán los rozamientos disminuidos en el. pequeño par pr'o<2ucido por la-rever-
sibilidad de los cabrestantes (si la hub 1 era en consecuencia en los circuitos, nc
pueden produci rse ^presioneis negativas. No obstante lo anteri-ormente dicho, y
a causa de las diferencias de reversibiridad entre los dos cabrestantes . las veloci
dades de sus motores pueden ser diferentes, en cuyo caso la actuaci6n de la ru,
da libre,que t i enen estos cabrestantes.Im pedirá qúe el cable correspondiente -al
motor más rápi do. se desenrrolle indebidamente
En casomuy poco.probable,de rotura de uno de los cables, los motores de" los cabr,
tantes seguirán _girando en el mismo sentido , a causa de las' vál\¡Ulas. . antirretorno
N y Ni . En el peor de los casos el cabrestante averiado, se parará, y el otro con-
sumiendo todo el caudal adquirirá una velocidad doble de la que tenía. Ten i endo er
cuenta que la suma de las tensiones de los cables F + FO (en la marcha descendentiE
el -cabrestante no averiado aguantará s-i n difies menor de 7 1 menor que Fr
cultad la carga
Las válvulas Uy T U 1 y Ti tienen la misí6n expli -cada en 3.2
L-_ L1 L.. j
4 Caiculos diversosR
R - 6 vuelta o espira de referencia
o ut1 edoCarga de rotura del cable mayor de 38 t
-)fl 1 IZ Reducci6n tornillo sin fin 39/1
E 13 espiras . Reducci6n engranaje ctlfndrico 43/14Fi 2
U E Ed - dimetro medio ótil
d - dimetro de referencia_____________
rV ) 1
1 - //
. .)
0,025m
P -43 5kW P -42,7kW
• • 1-0,5 _________
F-F2 br
berza-velocidad mxima 4
/
en un cabrestante 2t > 2
_______ \ '- •' / ., / 7 -• • 2 445 6,55 m/mln 2 445 6 8 9,7m/rrin
Soluc a So?uc6n b
Reducci6n r-38/1 x43/14........... 817/7 r ......................... 817/7L.or.gitud Citil del cabi e . - 4 x 13 xd x n . . ........ . . 130, 7m , . • ¿. • • . . . • • • . . • . . • • .......... 130,7 rn
Soluci6n a Solución b,
vr Velocidad de referencia. vr ............. 4 m/min vr ........................ 1 ...... 4 5 rr�/rH r
N Velocidad angulat-,del tambor vr 4ps(6!! espira) velocidad.-dé re- N- 1 73624 r. p. m N 1 73624 r.pferencia tr ri x dr 01 825 tr
* Velocidad angular de¡ Motor hi N N r 202,644 r.p.m. N -coses@@* 2 021 644 r. p.r dráulico a r.égimen:d e refererí- r tr r
cia
* Fuerza máxima de¡ cable F loys t F 1 Ots tr ( 61 espira ) r r
ri . FRendim 1 ento mecán i co ri c ......... Ots n ........ ....... 0,5cde¡ cabrestante
M Par motor en las condiciones F d 9 806965r r r.de refer.encia Mr 2 rl c ..r 727, 85 N m Mr ...... 727,85 Nm
P Potencia útil de¡ cabrestante -F . v 9806165ur en las'condiciones de referen p r r 7l 7227 kW P .......................... 7j7227 kWcia ur 60 x 1 000 ur
qrn Rendimiento mecánico, de'¡ motor Con motor VICKERS MR 450 N (a 120 bar) Con motor VIKERS MIR 300 N ( a 170 barrtrn ................. 0989 rirn .......... ....... 0791
9v FRendimi'ento volumét
.r ico de¡ rtv ...... 0098 n v ... ........... 09975
motor a 1 20 bar a 170 bar )
e Cilindrada del motor c ............. 014516 c ........ Ov 3041P x 600
ti Presi6n en los motores hidráuLí 0 -ur 113,78 bar p ...... ......... 165, 26 barr cos en las condiciones de refe- r c. Nr . 9c . qm r
renciap = 7,7227x6OO/O,4516x2O2,644xO,sxops9
. p 7, 727x6OO/O, 3041x2029 644xO, SxO, 91r r
Soluci6n a Soluci6n b
Qr Caudal en cada motor en las Nr
c 202,644 xO, 4516 202t 644 x 0, 304120 mincondiciones de referencia * M w_. -93,38Mmin Q 637
r qr 00 ga r 09975
RendimIento de l a tub er fa rtt OP 97 rit 10 .... 09 97(supuesto)
p bPresi6n a la salida- de' la bomba Pr 113178 165926a r6g l.me.n de referenc 1 a pb m-rl 00 97 .... 117,30bar p
b 1701 37 bart
cbCilindrada de la bomb a escogida Con bomba VICKERS -PVB 90 Con bomba VICKERS PVB 90
cb*091975 ¿ c
b*0,1975
Qb Caudal'máxim
'o de la bomba a
1 450 r. p. m, 1 450 x,% x .0, 95 ...... 272,06 t/min % ............................. 272,06
con rendimiento volum6trico de
9br0,95 (catálogo)
FRendímiento total de la bomba 00 84 n ........ 0, 814b qb ........... b
(con p - 1 20 bar ) ( con p 170 bar
v0Velocl dad máxima del cabrestan %
49 5 x 272, 06 4,5 x 272,06te v 61 55 m/min v ......... 9, 68 m/n�0 r* 2 Qr 2 x 93,38 o 2 x 63, 20
P Potencia absórvida p or la bomba 2 Pbr el re*gl men de referencia p ur - -4311 46 kW p--7
'7227 x 2
42172 kWbr br 0, 5 xO, 91 x 0, 975 x 0, 97 x 0, E34nc - 'Im - rtv - gt - ilb
P 71 72-27 x 2bi- 015 xO, 89 x 0, 98 x 0, 97 x 0, 94
-. L-_ L_i LL' __ __ __
Soluci6n_a SoIuci6n b
P Potencia mxlma absorbida porbo 2P .v
abombaavelocidadv P O '63,27kW P P ................. ......... 42,72<\o bo q .r .r .r .r .v bo br
c m v 't 'b r
RendimIento total rC mn '1v 'b • • • •• 0 355 r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0, 361
F Fuerzacorrespondi'enteav F F.....................4,St F F .v /v -10,5x4'54,88to o o .i- o r r o 9,68
s Sobrecerga a y si e e escoge e b / 50 ,< 1 00 - 1 00 26 %motor elctrTco de 50 kW
M Par Inverso mximo, transm 1 tI F x 9 806,65 x d xdo al eje del motor hidrul ¡co M
1 2rpor la carga descendente, cuan-do el cable del otro c abrestante 7 x 9806,65 x 0,825 x 0, 05
¡vi . 12,3lNrn ¡'vi .......ó ....... i2,31NJse ha roto(F7t; rL. o,o5) 2 x 17/7. ¡
p Presl6n, creada por M en el sen Mtido de la clrcUlac ¡n Jel fluído p1 p
M113,78 1 ,924 bar p1 - 165, 26x 12,31 2,795 bar'
r
Comó se ve, p1 es menor que p - 7 bar, luego la presi6n en los clrcu 1 tos nunca s negativa
5 Conclusíones
A la v i sta de lo expuesto y ante la dificultad de encontrar una re 0_quJaci'n hidr<,ul¡ca de la bomba 8 que reduzca el caudal de la misma cuando la potencia absorbidasobrepase el valor correspondiente a las condiciones de referencia (soluci6n b
-se estima conven i ente adoptar la soluci6n a) , con la que se consiguen veloc ¡da-
des muy aceptables (6. 55 m/min) y sobrecargas de¡ motor eléctrico relativamen-
te pequeñas ( s = 26 % ) . -
El circuito empleado deberá ser, el de la fig. 1 , en el que podrán íntroducirse las
modificaciones de cara cter práctico que'los técnicos de VICKERS aconsejen
El material hidráulico de la casa SPERRY VICKERS que se estima necesario pa-
ra reformary según se ha explicado . los cabrestantes de segur ¡dad de la rozado-
ra KT 1 será el siguiente
a) Un grupo moto~bomba formadó por: -Un motor -antideflagrante de 50 kW - 500 V a
1 500 r. p. m. - Una bomba tipo PVB 90 con ci 1 indro com pensador y 1 ¡mi tación ma-nual de¡ caudal Una bomba auxiliar acoplable a la princi pal con presi6n mínimade 10 bar y caudal suficiente para compensar -con holgura las pérdidas del circuito
de la f ¡gura 1
b) Dos controles de direcci6n de 4 vías - tres posiciones , tipo DG 17S 4 06 ~4 ycon, posibilidades de ser acoplados a una palanca Ún-i-ca de mando, que accione alas dos válvulas en el mismo sentido.
c) ejico válvulas de seguridad tipo DGO1 , para un caudal de 75 Vimin reguladas
a una presion de. 125 bar í, para colocar en las posiciones V, Tg U» TI. y U' de lb
figura 1
d) Una válvula de seguridad'tipo C W 3 para un caudal de 11, 5 t/min , regulada a
una presi6n de 7 bar, para ser colocada en la posición* V de la figura 1ie) Dos válvulas antirreterno tipo DTBPI -10 para.19OZ/min éstas válvulas se-
rán montadas en las posiciones N y �41 de la f ig. 1
f) Dos motores hidráulicos tipo MR-450N para.ser acoplados a los tornillos !�in-fir
de Los dos cabrestantes
9) Tuberías de . 11 capacés de resistir 150 bar, codos, manquitós y otros acceso-
rios necesarios para insta.lar en un bastidor . con excepci6n de -los motores hidráuli
cos, todos los elementos indicados en el.esqu1 em .a de la fi_9ura 1, así como 4 lat igui-
Hos de salida de 1 11 y 33 5 m de largo, para el acoplamiento a los motores
CIRCUITO HIDRAULICO EN POSICION DE REPOSO
A4"Í
1 ; 1NN HL p H l- 1 CG rTpF'r
B..Me K
dE-01
Sr r
N' H Ch!p F
-ew F,K
DR
C Irculto priricipal
C.I'rc'últo secundario
j 1 Cl reUlto'de drenege
Me reha asc"ndenteMe rcha descendenteFuerras ( F. F' - r, %# m 1
(S/O?UJ4'7L sop ap vC79W2,a)
O 7 p O 210 'A
_/ \I \\,,__/g- V \\ '±____
J vt-v rl\ ___ -
/
- -- ': T 1
- h- - . -_--- - - -L- L.-é t- ...- -
9 /
&LçJ 21:çv'iir-i fr- nr - ¡jj-- 1lii__
JI' ir /IU1 II IZIt1 1-4 \.\\\ IB 1 /U13J II l 1I £ I \\V. -1 . --k VJH tI Iii 14 L rFUV ØL 't-tffIIL1L -fil -.*+-l.--I...--L. -. -. ç-
-. •4jfl-• - .- - 4-- -
o'
; 1 ¡1 ,FJLJ---J iJüi>r1ti
JVNIiI[FMVLW1i Á hJill[fr HPflUtlÁt -
LZr II 1 E 1 t 1JIl I1 1rFiWirU '.3.,
NJÍ
- Á'ecJjc/or del Zam6or- c tr-aóajo -
vistaps
¿ve ¿O.,n;a0
L
;& /J . (t',' / // /, , - V/I'21-.. 'NJ\ "1 \T 'L_
y 44) Lt 1 II //K7 - '(\ ' \ \- -
- / () \.
1 \\& LiFXíf/'//\\ \\\\22 \'7' 2'7/// /
Ar6oL cJL mecz,zjs,-no ae ¿ritz,etecLe pLieda ¿,6,-e 1
- L Ld...J L. - - J ' ---
'2' 7,7 9 ¡j
'E-
/ 7.-,
2JÓ.9 £ed,co,- del tc,m6or de
• Lt.-L_- ...-L.----
¿1/1/TE CENTRL2 1 :<:> H/A4
Fi 1 H[1 f}-
®T 3.3 3 2ÇFÇ>% f-
_____ _____ 1-- o 25 A 25x3 - • L
___________1
- ( ®t
L__J 0¿5c3 • ®/(4ooi
© fiL. ii. -l rTR1 __ L
1___ f
.
8__ 5x3
__
1__._ -._JN •1 I®5 ®3 _______ JA 25 A
- -- 1• i 'T L141Ad 1
____
__[231 1 lirr fi
___
__ ___
7®8,
__ TT
ATENCIÓN ESTA CENTRAL® EMPLEA ACEITE INIMFLAMABLE38 38 __________________________________
MARCA C*JIT ONOMINAClON REF(A(4ClA• 1 MAT1AL : -
P8 1 SPERYTRA TAMI TO W q
¡4(/ -r4r IICAC)R15 , •...L " / 1 1 (CHA 1 1 DEP.O.JINACION TuIU( A SUSTITU'UO
• LL 1 EVEHA PIDR4VLI____________J COW. J CORUNTO pq
I't52/821 HUNOSA A3-D-002/82
1,15TAS ULFINITIVAS E DI C 1 0,>,'CEPT. 81
CLIENTE: HUNOSA OFERTA: D-02/82 0.T.: 52182
MARCA DENOMINACION REFERENCIA CANT.
1 Depósito 250 1. especial S/plano nQD02/82-01-01 1
-2 Tap6n de llenado UC-PAB-1.730~50-10 1
3 Nivel termométrico UC--3104 1
4 Filtro de aspiraci6n OF3-12-10-UB (2"BSP) 3
5 Llave de paso PH1-SCB-PN16-DN65 BAC 1
6 Bomba de piston'es PVB45-FRSF-20-C-11 1
7 Motor eléctrico 75 CV. 1500/min. B3/BS 250 1
8 Regulador de caudal' FG-06-45-11 1
9 Válvula de seguridad CT-06-F-40 1
10 Presostato diferencial C33/AG (Nortem,S.A)_ 19 �, - < - 2 - `
-"_ �IL -
11 Distribuidor manual CM«'2-�02-R25-DlDlL-30 1
12 Filtro de retorno OF721-2-FV-10C~25-10 1
13 Refrigerador FG-120-1427-3 1
14 Antirretprno DT8Pl-lO-30 1
15 Pulsador marf6metro UC-GI-1486 1
16 Manómetro, W250-D100-GP-04 1
25.1 Acoplamiento- motor M-65-65 1
25.2 11 bomba B-44-65 1
26 Filtro de aire ' HC9540-FS-UP-4H_ 1
27 Válvula termostática- AVTA-25 (Danfoss) 1
28 Filtro de 'agua JC Fig. 21 R 111 1
29 Llave de paso R. 3/411 (Blansol) 1
30 Antirretorno DT8Pl-O6-5 2
MATERIAL SUELTO
17 Moto hidráulico MR-300N 2
18 Válvula de frenado VSD/D1/VA/FM/CA300/34 2(Oilcontrol)
19 Flexible 2651-10 ambos ext. macho có-nico 1/211BSPT IIMC24-8-10long. 3 mts. (Hydrofer) 11
no Flexible VOR-25 ambos ext. macho c6-nico l" BSPT long. 3 ínts.(Hydrofer) 1
��¡CKl�
MARCA DENOMINACIO N REFERENClA CANI
21 Flexible 1509-12 ambos ext. machoc6nico 3/4"BSPT 21MC24-12-12long. 3 mts. (Hydrofer) 4
22 Enchufe rápido B5600-12-12 (*3/4"BSP)(Hydrofer) - 8
23 Enchufe rápido B5600-8-10 (1/2"BSP)(Hydrofer) .2
24 Enchufe ¿-ápido B5600-16-16 (111 BSP)(Hydrofer) 2
I N D 1 C E
PAGINAS
Definición del equipo hidráulico .................... 1 a 5
Esquema general del circuito hidráulico ............. 6
- Marca y denominación de los componentes hidráulicos 7 a 8
- Esquema enclavamiento del circuito eléctrico del pre
sostato ............................................. 9
- Regulación taraje del presostato .................... 10 a 11
- Regulación del pulsador antideflagrante ............. 12
- Fotografías central hidráulica con marcas en sus compo
nentes .............................................. 13 a 17
- Conexión del circuito hidráulico entre la central y el
cabrestante ......................................... 28
- Relación de válvulas con dispositivo de regulación ex-
terior .............................................. 29 a 30
- Descripción del funcionamiento ...................... 31
- Puesta en marcha .................................... 32 a 35
- Regulación de la válvula termostática ............... 36 a 37
- Mantenimiento - Filtros ............................. 38
- Mantenimiento del circuito de la central hidráulica -
Vickers ............................................. 39
- Localización de posibles averías .................... 40 a 42
- Instrucciones para la puesta en marcha de los motores
hidráulicos ........................................ 43 a 44
- Fotografías cabrestante con marcas en sus componentes 45 a 52
- Mantenimiento circuito hidráulico del cabrestante 53 a 55
----------------
DEFINICION DEL EQUIPO HIDRAULICO PARA
EL DESPLAZAMIENTO DE LA ROZADORA H-1
Dicho equipo está destinado a suministrar la potencia hidráulica necesa
ria para el accionamiento de un cabrestante de doble tambor que a su
vez, produce el desplazamiento ascendente y descendente de una máquina
rozadora para extracción de carbón.
La velocidad de desplazamiento de dicha rozadora, es regulable mediante
manipulación en el equipo hidráulico, tal como se verá más adelante, en
tre 0 y 4,5 m/min.
El equipo hidráulico suministrado por Vickers se compone básicamente de
un grupo de potencia (central hidráulica) y de 2 actuadores (motores hi
dráulicos) que son los encargados de realizar el movimiento de rotación
de los tambores de los cabrestantes.
PRINCIPALES COMPONENTES Y CARACTERISTICAS DE LA CENTRAL HIDRAULICA
JTlas características técnicas de los diferentes componentes hidráulicos
indicados en la lista de materiales que se adjunta, están contenidos en
el manual preparado por Vickers, y suministrado a HUNOSA. No obstante -
exponemos a continuación un breve comentario sobre el funcionamiento de
os elementos más sJIgnificativos.
CENTRAL HIDRAULICA
1) Depósito de aceite con una capacidad normal de 500 litros (marca l).
Dicho depósito va equipado con tapón de llenado, nivel visual, fil
tros de aspiración, filtro de aire y llave de vaciado (marcas 2, 3,
4, 26 y 29).
2) Grupo Motor-Bomba compuesto por:
A - Un motor eléctrico de 75 CV. 1500 rpm. 500 V. antideflagrante su
ministrado por HUNOSA (marca 7).
B Bomba de pistones compensada y de caudal variable (marca 6). Di-
cha bomba suministra un caudal que se puede regular entre 30 li-
tros/min. (velocidad mínima) y 135 litros/min. (velocidad máxi~
ma). La regulación de dicho caudal se realiza mediante un cilin-
dro (marca 8) que desplaza el plato de la bomba variando la ci-
lindrada de los pistones y en consecuencia la cilindrada de la
bomba.
Las diferentes posiciones del cilindro que corresponden a dife-
rentes caudales suministrados por la bomba, se consiguen accio-
nando manualmente el distribuidor (marca 48); cuyas posiciones
externas permiten enviar el aceite a ambas caras del cilindro y
la posición central lo mantiene inmóvil al no permitir el paso
del aceite. Debido a que la corredera del distribuidor permite
pequeñas fugas, éstas quedan bloqueadas mediante el doble anti-
rretorno pilotado (marca 49). Para controlar la velocidad de des
plazamiento del cilindro y conseguir más 6 menos sensibilidad en
la regulación del caudal suministrado por la bomba, se ha previs
to el doble regulador (marcha 50).
La bomba lleva incorporado un compensador cuya misión es limitar
la presión máxima de trabajo cuyo valor es regulable entre 10 y
210 bar mediante accionamiento manual. Cuando alcanza este valor,
el plato de la bomba se sitúa en posición vertical por lo que el
caudal suministrado en estas condiciones es prácticamente nulo,
pero manteniendo la presión en el circuito.
Esta circunstancia se produce en el caso de que la rozadora que-
dara atascada por las condiciones específicas del terreno en el
que está trabajando. En este caso el operador debe realizar una
inversión en el movimiento haciendo descender la rozadora e in-
virtiendo nuevamente el movimiento con lo que se podrá continuar
trabajando normalmente. Hemos de indicar que estando el plato de
la bomba en posición vertical el consumo de potencia es muy infe
rior al necesario para el desarrollo del trabajo, puesto que el
factor caudal es casi cero.
El trabajo del compensador para esta aplicación es de 130 bar
aproximadamente.
Conjunto acoplamiento entre el motor eléctrico y la bomba de pis
tones (marcas 6.1 - 7.1).
3) Distribuidor manual (marca 11). Dicho elemento es el encargado de di
rigir el caudal de la bomba en, 3 Jirecciones: a tarique (pslanc¿" en -
posición central) o a ambos lados de los motores hidráulicos origi ~
nando el ascenso y descenso de la rozadora (palanca en posiciones ex
tremas). Dicho elemento incorpora una válvula de seguridad con tara-
je fijo de 210 bar y válvulas anticavitación compuestas por válvulas
de máxima y antirretornos con el fin de amortiguar las puntas de pre
si6n originadas, cuando se realiza la posición de paro de los moto -
res y permtir que éstos puedan aspirar aceite del tanque si fuera ne
cesario.
4) Válvula de seguridad con taraje de presión regulable (marca 9). Para
esta aplicación, se aconseja que dicho taraje corresponda a una pre-
si6n máxima de 140 a 150 bar.
Su misión principal no es limitar la presión máxima del circuito hi-
dráulico, cosa que realiza el compensador de la bomba, sino amorti -
guar las puntas de presión originadas en los diferentes cambios de
posici6n del plato de la bomba. Dicha válvula de seguridad incorpora
un man6metro (marca 35) que nos facilita la lectura de presión en el
circuito. Dicha lectura también puede conseguirse mediante el pulsa-
dor (marca 15) y manómetro (marca 16).
5) Presostato (marca 10). Su misión consiste en parar el motor eléctri-
co en el caso de que se produzca la rotura de uno de los dos cables
de tracción de la rozadora.
Dicha rotura produciría una caída de presión en el circuito hidráu-
lico, la cual sería captada por el presostato que daría la señal -
eléctrica necesaria para el paro del motor eléctrico. Este elemento
va montado dentro de una caja antideflagrante.
- 4 -
6) Pulsador aritide�I'Ia�-�i,arite� (MAHCA ',,u misión consiste en (-ricl�iv.-ii,
el contacto del presostato (MARCA 10), para poder arrancar el motor
eléctrico (MARCA 7) cuando el presostato (MARCA 10) haya actuado por
una caída de presión en el circuito hidráulico por rotura de uno de
los cables de tracción de la rozadora.
7) Refrigerador por agua (marca 13).Impide que la temperatura del acei-
te alcance valores de temperatura perjudiciales tanto para el aceite
como para Ja instalación, La temperatura ideal es de '10 a
502C. y se puede regular mediante la válvula termostática (marca 27)
que deja pasar la cantidad de agua necesaria para mantener la tempe-
ratura en el nivel deseado.
8) Filtro de retorno (marca 12). Mantiene el aceite hidráulico con ni-
vel de limpieza necesario para el buen funcionamiento de todos los
componentes del circuito hidráulico.
Está provisto de un indicador visual para que se pueda determinar
cuándo hay que sustituir el elemento filtrante (cartucho) montado en
el interior de la carcasa.
9) Llave de paso (marca 5). Aisla la bomba del depósito de aceite en el
caso de que aquélla tenga que ser desmontada. Manípulando sobre la -
palanca se consiguen las posiciones abierta y cerrada.
10) Llave de paso (marca 32). Sus características son similares a la an-
teríor, permitiendo cuando está abierta, el llenado de la carcasa de
los motores hidráulicos (marca 17 y 36). Dicha operación debe reali-
zarse antes de la primera puesta en marcha de la instalación siempre
que se desmonte un motor para su revisión o reparación y cuando se -
traslade la central hidráulica de un lugar a otro obligando a desmon
tar las tuberías flexibles de unión entre central hidráulica y ca- -
brestante.
11) Antirretornos (marca 30.1, 30.2, 14 y 33). Impiden el vaciado de -
aceite del depósito cuando se desmontan los elementos que están mon-
tados en las líneas correspondientes a las marcas indicadas.
12) Antirretorno (marca 31). Crea la presión necesaria para facilitar
el desplazamiento del cilindro (marca 8) cuando el caudal de la bom
ba va al depósito a través del dJ.stribuidor (marca 11). Como hemos
explicado anteriormente ésto se produce cuando se desea mantener
los motores hidráulicos en posición "parados".
LIMITE CENTRAL NIOR�,U C2- 1) o z Q 1--Q-1---0�l lo mao R l`
14 IL Dr.19............7.
416 Dr. 1 ~U-Cogr-4"Rojo3 25 2Sx3 R r e sp A a
A"
A 11 4 1 25�X3 R r esp,r
S-1-AZUL L 0-c:fl t
0cc
la 0.. f_-
<Sx3 R resp
A
MR450,�<
ba w
1 2Sx3 R 108S25,1 aP41-1
10 k@2
@ 20
10 -F¿4,Z. maMEFLAGRANTE
387
12PV845 m
1 4 Ov~, 7 19
n
Viarca C
i Depósito especial 500 litros D-02/82-01-0101
2 Malla para el t,llenado AX-FB-1006-10
3 Nivel visual UC-FLT-31221
4 Filtro aspiración OF3-12-10-UB 211 BSP 3
5 Llave de paso NP/DIN-CG-38-PN16-DN65-BAC 1
6 Bomba a pistones PVB45-FRSF~20-C-11 1
7 Niotor eléctrico 75 CV.1500/min.B3 (sum. cliente) 1
6.1 Acoplamiento bomba B-44-65 IN-1953 1
7.1 Acoplamiento motor M-65-65 1
8 Mando BOMBA PVB-45 queincorpora: Cilindro S/diseño (Hidrobarlo) 1
48 Distribuidor manual DG17-V3-6C-10 (IN-1961) 1
49 Antirretorno DGMPC-3-AU-BAK-20 1
50 Regulador de caudal DGMFN-3-Y-AlW-BlW-20 1
9 Valv. de seguridad CG-06-F-40 1
10 Presostato BARKSDALE Bl-T-H32-55 1
10.1 Caja antideflagrante C33/AG (NORTEM) 1
11 Dis. manual CM2NO2-R-30-BlBI-L-30~A25B25NB~25 1
11.1 Mando manual especial dist. S/plano D2/82-14-06 1
11.2 Palanca CM2-H2-30 + D02/82-14-07 1
12 Filtro de retorno OFRS-120-F~10 1
13 Refrigerador FG-120-1427-3 1
14 Antirretorno DT8P1-10-65-11-ENA 1
15 Pulsador manómetro UC-GI-1486 1
16 Man6metro (Nuova-Fima) W250-D100-GP-04 (MGS10/3-B-DN100-250 bar-R1/211 1
18 Antirretorno C2-815-ENA 2
25 Bancada moto~bomba esp. S/plano D-02/82-03-01-01 1
26 Filtro de aire (Purolator) PI-0121-SM-L-R-1" Gas 1
27 Válvula termostática AVTA-25-3N4162 (Danfos) 1
26.1 Cartucho filtro aire 852.519 SML (Puralator) 1
Estructura depósito S/plano D-02/82-11-01 1
28 Filtro de agua JC Fig. 21 R-1" 1
29 Llave de paso (BAC) R-3/411-SRR-RAI 1
32 Llave de paso 11 SRR-RAI-DN-1/2" 1
35 Manómetro (Nuova~Fima) W250-D63~G02 (MGS10/3A-DN63-250bar-P-1/4�l
30 Antirretorno DT8PI-06-5-11-ENA 2
Marca Denominación Re fe re TIC ¡a Ca n t, i d a d
31 Antirretorno DT8P1-10-65-11-El'JA-IN-1958 1
33 Antirretorno DT8P'I-06-5-11-ENA 1
40 Enchufe rápido (Vincke) macho B5602-12-12 4
41 macho B5602-8-10 sin bolas 1
46 14ecanizado bloque S/plano D-02/82-10~01 1
47 Antirretorno inserto DN25 que incorpora 1
47.4 C-�rt;jc��o 764.464 IN-1212-04-01
51 Fuelle vástago cilindro V6-7�j6-art.Nr.29930/40 (EPIDOR) 1
52 Pulsador antideflagranteenclavamiento del presostato
MATERIAL SUELTO
17 Motor hid.a pistones radia. MR-300~N (Calzoni) (montado conbloque) 1
- Flexible (Vincke) 2651-10, amb.ext.macho cónico 1/211BSPT, 11MC-24-8-10, Ig. 3 mts. contrenzado metálico exterior. 1
21 Flexib le (Vincke) 1509-12 amb.ext.macho cónico 3/411BSPT, 21MC24-12-12 1g. 3 mts. contrenzado metálico, exterior. 4
22 Enchufe rápido (Vincke) B5600-12-12-3/411 BSP 4
23 11 11 ti B5600-8-10-1/211 BSP sin bolas 1
36 Motor hid. a pistones radia. MR-450-N (Calzoni) (montado conbloque)
42 Enchufe rápido (Vinci�e) hembra, B5601-12-12
43 lo 11 19 11 B5601-8-10 sin bolas
MATERIAL SUELTO MONTADO EN BLOQUE MOTOR MR~450-N
34 Válvula de secuencia RCG-06-F-4-23
44 Mecanizado bloque S/plano D02/82-10~02 1
MONTADO EN BLOQUE MOTOR ME-300-N
34 Válvula de secuencia RCG-06-F-1-23 1
45 Mecanizado bloque S/plano D02/82-10-03 1
,r5 2
1 o�
Linea presidr, bomba
Leyenda
Circuito del relé de mando (A 75 bar �'AE31ERTO
del motor de la bomba (�>75 bar - ci�Rr�P,10 Presostato ( fluz
lo. 1 Cofre antideflagranteL = Lila
11 Palanca del distribuidorR = Rojo
Pulsador 2ntidella��rGnte52
CENTRAL HIDRAULIC,,�,,�,,�'-'
PARA CABRESTANTE DE ROZÁDORA H-1
E-squema del enclav¿ir�iiento
por- el I)r-C<,0�z�tjto
REF,[![ A(-] C1,1' ()EL PPE FATO 10
(1 Vf�',a��C3 )
La operaci�n-de tarado del presostato puede hacerse después de habar
regulado la bomba para la presi¿n de servieio
L
L R
VV
19 Quitar la tapa frontal de la caja del presostato y la lateral pos 2
de acceso al tornillo de regulaci¿n pos 1
29 Conectar los terminales LILA y ROJO en serie con el circuito le una
lámpara de pruebaPOS3
3º Poner en marcha la Central hidr¿ulica . Desconectar previamente los
Flexibles de uní�n con 91 cabrestante
49 Llevar la palanca del distribuidor manual (11) a la pos-ici�n"D-ut3ip
ROZADORA»y bajar la presi¿n a 75 bar actuando sobra la válvula de
seguridad
59 Si después de la fase 41-no alumbra la lámpara, girar
paqueMo destornillador, el tornillo de regulaci�n d9l presostato
en sentido HORARIO . hasta que se encienda la lámpa7a
6Q Girar el tornillo de regulaci�n del presostato en sei�'--4dc ANTIHOR.
hasta que se apague la lámpara . Este punto corresponja a La �)r(g-
siin de tarado
22. Conectar los terminales LILA y ROJO pos 3 en serie con el circuito de
una lámpara de prueba.
32. Poner en marcha la Central hidráulica. Desconectar previamente los -
flexibles de unión con el cabrestante.
42. Llevar la palanca del distribuidor manual (11) a la posición "SUBIR -
ROZADORA11 y bajar la presión a 30 bar actuando sobre la válvula de s e
guridad.
52. Si después de la fase 44 no alumbra la lámpara, girar mediante un pe-
queMo destornillador, el tornillo de regulación del presostato en sen
tido antihorario, hasta que se encienda la lámpara.
6º. Girar el tornillo de regulación del presostato en sentido horario,has
ta que se apague la lámpara. Este punto corresponde a la presión de
tarado.
V��ijs�,� e ni, j (i(� (�i ¡c 1 i ;1 ti, o s tato
Esta operación deberá hacerse con la Central hidráulica parada y los con-
ductores del pulsador (52) desconexionados en el presostato.
12. Quitar la tapa del presostato y conexionar una lámpara de prueba a
los conductores del pulsador (52).
22. Llevar la palanca del distribuidor manual (11) a la posici6n extrema
"SUBIR ROZADORAI'.
32. Regular la apertura del contacto del pulsador por medio del tornillo
situado en el extremo de la palanca del distribuidor y fijar la con-
tratuerca. Procurar que el pulsador no quede pisado totalmente.
42. Conexionar los conductores a los terminales LILA (común) y ROJO (NA)
del presostato.
PULSADORTORNILLO DE REGULACION
PALANCA DEL DISTRIBUIDOR
- 14 -
FOTOGRAFIA - 2-C.H.
MARCA DENOMINACION
6 Bomba de pistones. Referencia PVB-45-FRSF-20-C-11, compensada y de cau
dal variable entre 30 y 135 litros por minuto.
6.2 Compensador con tornillo de accionamiento manual de taraje para limi -
tar la presión máxima de trabajo cuyo valor es regulable entre 10 y ~
210 bar.
7 -,Motor eléctrico 75HP, 1500 R.p.m, 500 V. antideflagrante.
8 - Cilindro para el desplazamiento del plato de la bomba que regula la ci
lindrada de la bomba y por consiguiente regula su caudal de aceite.
9 - Válvula de seguridad. Referencia CG-06-F-40, con taraje de presión re~
gulable, dicho taraje se aconseja que corresponda a.una presión máxima
entre 140 y 150 bar.
9.1 - Mando para el ajuste de taraje de la válvula de seguridad MARCA 9.
12 - Filtro de retorno. Referencia OFR-120~F-10, con indicador visual MARCA
12.1.
12.1 - Indicador visual incorporado en el filtro de retorno MARCA 12, para de
terminar cuándo hay que sustituir el elemento filtrante (cartucho) mon
tado en el interior de la carcasa, lleva un botón en su parte superior
para el desplazamiento de la campana a su posición primitiva al cam- -
biar el aceite o el filtro.
13 - Refrigerador, Referencia FG-120~1427-3 para la refrigeración del acei-
te por medio de agua.
18 - Válvula antirretorno, Referencia C2-815-ENA para la aspiración de acei
te por el motor hidráulico MARCA 36, directamente del depósito MARCA 1.
27 Válvula termostática, Referencia AVTA-25-3NA 4162 (Danfos) para dejar
pasar la cantidad de agua necesaria para la refrigeración del aceite y
mantener la temperatura ideal, entre 40 y 502C.
27.1 - Mando para la regulación de la válvula termostática MARCA 27.
27.2 - Bulbo detector temperatura del aceite, instalado en el depósito MARCA
1, unido a la válvula termostática por medio de un tubo capilar.
28 Filtro de agua JC. Referencia Figura 21 R-111, para filtrar el agua de
entrada al refrigerador MARCA 13.
32 Llave de paso (BAC). Referencia SRR-RAI-DN-1/2" para llenar de aceite
la carcasa de los motores hidráulicos MARCA 17 y 36.
33 Válvula antirretorno. Referencia DT8P1-06-5-11-ENA, para la tubería de
drenaje de los motores hidráulicos.
35 Manómetro (NUOVA-FIMA). Referencia W250-D63-GO2 (MGS10/3A-DN63-250 bar
R 1/411, incorporado a la válvula de seguridad MARCA 9, que facilita la
lectura de la presión de aceite en el circuito.
40 - Enchufes rápidos (Vincke). Referencia macho 5602-12-12, para la unión
con el cabrestante por medio de flexibles (Vincke) MARCA 21 y alimenta
ci6n de aceite a los motores hidráulicos MARCA 17 y 36.
41 Enchufe rápido (Vincke). Referencia macho 5602-8-10 sin bolas, para la
unión con el cibrestante por medio de flexible (Vincke) MARCA 19 y con
ducto de drenaje de los motores hidráulicos MARCA 17 y 36.
17 -
FOTOGRAFIA - 3-C.H.
MARCA DENOMINACION
1 - Depósito especial. Referencia 500 litros D-02/82-01-0101, para el su-
ministro del aceite necesario en el circuito hidráulíco.
3 - Nivel visual. Referencia UC-FLT-31221, para comprobar el nivel del
aceite que contiene el depósito MARCA 1.
10 - Presostato Barksdale. Referencia Bl-T-M32-55, en caja witideflagrante,
lleva un contacto incorporado en el circuito de mando del motor eléc-
trico MARCA 7, el cual abre si la presi6n en el circuito hidráulico -
sufre una caída como consecuencia de la rotura-de uno de los cables
de tracción de la rozadora.
11 Distribuidor manual. Referenc-4a CM2NO2~R-30-Bl-Bl-L-A25B25Nb-25, para
dirigir el caudal del aceite que emite la bombE! en tres direcciones:
a tanque (palanca de mando MARCA 11.1, en posición central) o a ambos
lados de los motores hidráulicos originando el ascenso y descenso de
la rozadora (palanca en posiciones extremas).
11.1 Mando manual especial. Referencia s/plano D2/82-14-06, para el accio-
namiento del distribuidor MARCA 11 y dispositivo de accíonamiento del
interruptor MARCA 52.
15 Pulsador manómetro. Referencia UC-TI-1486, al pulsarlo el manómetro -
MARCA 16 nos facilita la lectura de presión de aceite en el circuito.
16 Manómetro (NUOVA-FIMA), Referencia W250-D100-GP-04 (MGS10/3-B-DN100-
250bar-R1/2"), para comprobar la lectura de presión de aceite en el -
circuito al accionar el pulsador MARCA 15.
26 Filtro de aire (Purolator). Referencia PI-0121-SM-L-R-1" Gas, para -
filtrar el aire del depósito MARCA 1.
-- ]H -
29 Llave de paso (BAC). Referencia R-3/4"-SRR-RAI, para el vaciado del
depósito MARCA 1.
40 4 enchufe rápido (Vincke). Referencia macho 5602-12-12 pintados con
los colores rojo, azul, verde y blanco para el enlace de la central
hidráulica con el cabrestante.
41 Enchufe rápido (Vincke). Ri,.ff�rencia macho 5602-8-10-sin bolas, pinta-
do en color amarillo�para el enlace con el cabrestante en el circuito
de drenaje de los motores hidráulicos.
48 Distribuidor manual. Referencia DG17-V3-6C-10 (IN-1961), para el man-
do del cilindro MARCA 8 de regulaci6n de caudal de la bomba de pisto~
nes MARCA 6.
48.1 - Mando para el accionamiento del distribuidor MARCA 48.
49 - Antirretorno. Referencia DGMPC-3-ABK-20, son dos válvulas antirretor-
no pilotadas para bloquear las posibles fugas del distribuidor.
so - Re6ulador de caudal. Referencia DGMFN-U-AlW~BlW-20, para controlar la
velocidad de desplazamiento del cilindro MARCA 8.
52 - Interruptor en caja antideflagrante para el enclavamiento del contac-
to instalado en el presostato MARCA 10 y accionado pGr la palanca de
mando MARCA 11.1.
FOTOGRAFIA - 4-C.H.
MARCA DENOMINACION
10 Presostato Barksdale. Referencia Bl-T~M 32-SS, en caja antideflagran-
te, lleva un contacto incorporado en el circuito de mando del motor
eléctrico MARCA 7, el ci¡al abre si la presión en el circuito hidráuli
bles de tracc-'.ón de la rozadora.
11 Distribuidor manual. Referencia CM2NO2-R-30~Bl-Bl-L-A25B25NB-25, para
dirigir el caudal del aceite que emite la bomba E-n tres direcciones:
a tanque (palanca de mando MARCA 11.1 en posición central) o a ambos
lados de los motores hidráulicos originando el ascenso y descenso de
la rozadora (palanca en posiciones extré-mas).
11.1,— Mando manual especial. Referencia s/plano D2/82-14-06, para el accio-
namiento del distribuidor MARCA 11 y dispositivo de accionamiento del
interruptor MARCA 52.
29 Llave de paso (BAC). Referencia R-3/4".SRR-RAI, para el vaciado del -
depósito MARCA 1.
erencia, macho 5602-12-12 pintados con -F-nchu�-c- -,-',-pido (Vincke). Pel' 1
los colores rojo, azul, verde y blanco para el enlace de la central
hidráulica con el cabrestante.
41 Enchufe rápido (Vincke). Referencia macho 5602-3-10- sin bolas, pinta
do en color am.irillo para el enlace con el cabrestante en el circuito
de drenaje de los motores hidráulicos.
m.anual. DG17-V3-6C-10 Par-a el mando
18 de (je (,i�jddl d(, la L)c)r-.,ba de
48.1 Mando para el accionamient.o df,l distribuidor MARCA 4R.
4 9 - An t_ i rre t�ot-ric). Re f"ere.ric i a DGNIPC-3, son do—. vii 1 "11 11 a', li�, 1 r''1
torno pilotadas para bloquear las posibles fugas de]
50 - Regulador de caudal. Referencia DGMFN-3-Y-AlW-BlW-20 para controlar -
la velocidad de desplazamiento del cilindro MARCA 8.
52 - Interruptor, en caja antideflagrante para el enclavamiento del contac
to instalado en el presostatn MARCA 10 y accionado por la palanca de
... ando MIAECA 1 1 1 .
!Ala
F OTOGRAFIA - 5 -C.H.
MARCA DENOMINACION
1 - Depósito especial. Referencia 500 litros D-02/82-01 -0101 , para el su-
ministro del aceite necesario en el circuito hidráulico.
2 - Malla para el tapón de llenado. Referencia AX-FB-i(06-U).
7 - Motor eléctrico . Referencia 55 KW-1 . 500 Rp . m B3, 500 V. antideflagran
te para el accionamiento de la bomba de pistones MARCA 6.
7.2 - Entrada de cable para el suministro de energía eléctrica al motor.
29 - Orificio para la colocación de la llave de paso (BAC). Referencia R-
3/4"-SRR- RAI, para el vaciado del depósito.
FOTOGRA-FIA - 7-C.H.
MARCA DENOMINACION
5 Llave de paso. Referencia NP/DIN GG38-PN16~DN65-BAC, para cer rar o
abrir el paso de aceite del depósito MARCA 1 a la bomba,MARCA 6, está
normalmente enclavada por medio de*1 dispositivo MÍA14CA �.i.
5.1 Dispositivo de enclavarniento para fijar la palanca de ac e i o n ain ¡el Ito
de la llave de paso MARCA 5.
6 Bomba de pistones. Referencia PVB-45-FRSF-20.C~11, compensada y de
caudal variable entre 30 y 135 litros por minuto.
6.2 Compensador con tornillo de accionamiento manual de taraje para limi-
tar la presión máxima de trabajo cuyo valor es regulable entre 10 y
210 bar.
8 Cilindro para el desplazamiento del plato de la bomba que regula la
cilindrada de la bomba y por consiguiente regula su caudal de aceite.
13 Refrigerador. Referencia FG-120~1427-3, para la refrigeración de acei
te por medio de agua.
18 Válvula antirretorno. Referencia C2-815-ENA para la aspiración de -
aceite por el motor hidráulico MARCA 17, directamente del depósito -
MARCA 1.
CONEXION DEL CIRCUITO HIDRAULICO ENTRECENTRAL HIDRAULICA Y CA8RESTANTE
CENTRAL HIDRAULICA CABRESTANTE
BLANM, -AMARILL LAZUL
-7
LA CONEXION POR MEDIO
JIL. DE ENCHUFFS RÁPInOSAMARILLO
TIPO VINKE
A
ROJO VEBLANCO JIRQ-C-�
B- AZUL de tentrat Hidrautica por medio de manguera flexible a Azul #Cabrestante para Motor Hidrautico Y, P, 300 N
A ROJO i d i d ROJO id i d 30011
B-BLANCO i d i d BLANCO id i d 4c7r;
A-VERDE i d i d VERDE id i d p 0 V
D S-DR.AMARILLO i d i d AMAMILLO id Drenaje Motores H;,
E5TACION HIURAULL(wA
RELACION DE VALVULAS CON REGULACION EXTERIOR
Palanca accionamiento manual del destríbuidor
ADistribuidor mando cilindro March 8, re�gulacidncaudal bomba
4- Vátvutos ahtirretárno pilotados.-.Tornillo regutación'válvulas regulaci¿_p,��r-ntltlal mando cilindro.-
DISTRIBUIDOR MANUALMARCA 48
m
Menémetro MARCA 35
Mando para el tarale de la presidn regutobtear
lentre una presión máxima de* 140 o'150 bor.
VALVULA DE SEGURIDADMARCA 9
nr rCTt.(21
M
Mando para la recutación del cauda 1 de agua necesariapara mantener el aceite a una tempemíturo entre40 y 500 C.ap40
Indicador del-reg1,aje-
Valvuto paso de agua para la refrigerecídn de( aceite
Tubo capilar conectado el* bulbo sensor cicoptadojal depósito de aceite
VALVULA TERMOSTATICAMARCA 27
Tornilto pera la regulación del Compensador que
limita (a presión máxima de trabajo cuyo valor
es. regulable entre 10 y 210 bar.
1 É �
BOMBA COMPENSADAMARCA 6 0
MOTORES DEL CABRESTANTE
Tornillo para el tara je de tos válvulas de Secuen ci a
Marcas 341 y 342 cuya finalidad es el frenaje
y enticavitación de los Motores Hidraúlicos.
El taraje en ta puesta en marcha ha de ser de
40 a`50 bar.
MOTORES HIDRAULICOS
MARCAS 17 y 36
3.1
B DESCRIPCION DE FUNCIONAMUENTO
Resumiendo lo indicado anteriormente diremos que el movimiento
de la rozadora en sentido ascendente se realiza mediante el en~
vío del caudal suministrado por la bomba a los motores hidráuli
cos encargados de suministrar la potencia necesaria para el gi~
ro de los tambores del cabrestante. La velocidad lineal de los
cables de tracción se puede ajustar manipulando el distribuidor
(marca 48). Para conseguir el esfuerzo necesario todas las vál-
vulas de máxima, frenado, etc., incluyendo el compensador de la
bomba deberán estar tarados a los valores indicados anteriormen
te.
Colocando la palanca del distribuidor (marca 11) en la posición
inversa a.la utilizada para el ascenso, se conseguirá el movi-
miento de bajada de la rozadora. En este caso la carga actúa en
sentido favorable al movimiento por lo que la presión será un¡-
camente la necesaria para el pilotaje de las válvulas de frena-
do (marca 34.1 y 34.2). Cuando se requiera que la rozadora esté
inmovilizada, se colocará la palanca en posición central. En es
ta posición la potencia consumida es muy pequeña debido a que
la única presión es la existente en la linea de retorno (15 a
20 bar aproximadamente).
J,
C PUESTA EN MARCHA
Realizar la primera puesta en marcha de forma correcta es funda
mental tanto para el buen funci onamiento de toda la instalación,
como para la vida de los diferentes-elementos hidráulicos.
La puesta en marcha se realizará en dos fases:
1) Central hidr��iulic,-i iiidependiente sin ccrlect�ir- ic-Is
flexibles entre la central y el cabrestante.
2) Central hidráulica conectada al cabrestante mediante tube-
rías flexibles.
FASE-1
Antes del arranque del motor eléctrico deberán hacerse las com-
probaciones siguientes:
1) Nivel de aceite. Este deberá ser el máximo nominal y deberá
comprobarse periódicamente para que no descienda por debajo
del nivel; mínimo marcado en el depósito. Si ésto ocurriera
habría que detener el motor eléctrico y añadir el aceite ne-
cesario. Si no se ha llegado al nivel mínimo, el aceite se -
puede añadir sin necesidad de parar el grupo hi.dráillico. Al
tratarse de un accionamíento con motores hidráulicos no se -
producen multiplicaciones de caudal durante el funcionamien-
to, o lo que es lo mismo, el mismo caudal que sale por la tu
bería de aspiración entra al depósito por la de retorno con
lo que el nivel de aceite debe mantenerse constante. El ni-
vel puede descender únicamente cuando hay fugas en las tube-
rías de interconexión o cuando se hace una purga con la lla-
ve (marca 29) para comprobar si hay agua en el interior del
depósito.
2) Todas las válvulas de seguridad incluyendo el compensador de
la bomba deberán estar taradas al mínimo.
3) La llave de paso (marca 5) montada en la línea de aspiración de
la bomba deberá estar abierta. Esta comprobación es muy importan-
te puesto que si la bomba arranca en seco se producirá su rotura
en breves momentos.
4) La palanca del distribuidor manual (marca 11) deberá estar en po-
sición central.
5) Arrancar el motor eléctrico cuidando de que la bomba gire a dere-
chas, o sea en el sentido de las agujas del reloj mirando la bom-
ba por la parte del eje.
6) Accionar la palanca del distribuidor manual (marca 48) para des-
plazar el vástago del cilindro (marca 8) hacia la posición exte-
rior máxima. La bomba (marca 6) dará, en esta posición, su caudal
máximo.
7) Dejar que la bomba envíe el caudal a tanque sin presión unos diez
minutos aproximadamente. Si no se observa nada anormal continuar
con la puesta en marcha.
8) Colocar la palanca del distribuidor (marca 11) en una posición ex
trema. El caudal de la bomba seguirá descargando a tanque a tra-
vés de la válvula de seguridad (marca 9) con lo que la presi6n en
el circuito será la correspondiente al taraje mínimo de dicha vál
vula.
9) Subir el taraje de la válvula de seguridad (marca 9) para compro-
bar la presión de taraje del compensador de la bomba. Hay que con
seguir que éste sea de 130 bar aproximadamente. Esta operación de
berá realizarse en varias fases hasta conseguir la presión indica
da. Si al subir el taraje de la válvula (marca 9) no se consigue
la presión de 140 bar es que el compensador de la bomba está tara
do por debajo de la presión. Para incrementar dicho taraje deberá
ponerse otra vez al mínimo el taraje de la válvula (marca 9). Una
vez manipulado el compensador en el sentido de subir la presión,
se volverá a regular la válvula (marca 9) hasta consepuir el tara
je deseado. Si el compensador está por encima de 130 bar deberá
manipularse en sentido contrario. Una vez conseguida esta presión
deberá girarse el mando de la válvula (marca 9. Una vuelta com~
pleta en el sentido de las agujas del reloj lo que equivaldría a
una presión de 150 a 160 bar aproximadamente.
10) Ajustar el taraje del presostatc, (marca 10) ,ina 1,— de
25 bar. Para conseguir esta presión deberá bajarse e_7 taraje de
la válvula (marca 9) hasta conseguir dicha presión.
Una vez realizados los puntos descritos anteriormente, podrá pa-
sarse a la fase siguiente.
FASE-2
Estando el motor eléctrico parado se realizarán las s�guíentes opera
ciones:
1) Conectar los flexibles de interconexión entre la central hidráuli
ca y el cabrestante.
2) Abrir la llave de paso (marca 32) con el fin de llenar la carca-
sa de los motores hidráulicos (marca 1- y 36). Con el fin de flac-I,
litar la salida de aire del interior de la carcasa de dichos moto
res, se quitará el tapón correspondiente al orificio de drena je -
que no esté conectado a la tubería. Una vez realizada esta opera-
ción se puede cerrar la llave (marca 32). (Ver inst. puesta en -
marcha de los motores).
3) Ajustar al mínimo el taraje de las válvulas de frenado (marca 34.1
y 34.2).
4) Estando la palanca del distribuidor manual (marca 11) en posición
central, arrancar el motor eléctrico. Poner dicha palanca en la
posición correspondiente a la subida de la rozadora y comprobar
- 35 -
que el funcionamiento del conjunto es correcto. Manipular la palan
ca del distribuidor (marca 48) para variar la velocidad de subida.
Si el cambio de velocidad es demasiado brusco manipular el regula-
dor modular (marca 50). Poner la palanca del distribuidor (marca
11) en posición central.
5) Poner la palanca del distribuidor (marca 11) en la posición corres
pondiente a la bajada de la rozadora. Ajustar el taraje de las vál
vulas de frenado (marca 34.1 y 34.2) para manipulación de 40 a 50
bar aproximadamente. Dicha presión se podrá comprobar mediante el
manómetro (marca 35).
Los puntos 4 y 5 se realizarán en sentido inverso si en el momento
de iniciar la puesta en marcha la rozadora se encuentra en la pos¡
ción superior.
1 E U 1, A C 10 N 1) p— 1, A V A L. V 111, A 'HH' A -: 1 C A
(Véase esquema adjunto D-002/82-00-01)
Con el fin de qw,, la temperatura del aceitú en el no pase de 451,c,
durante el servicio, se regulará la válvula termostática (27), del modo si
guiente. Las operaciones que se describen deberán efectuarse con el cabres
tante en servicio, pues de lo contrario, el aceite de la Central tardaría
mucho tiempo en adquirir la temperatura de régimen (452C).
12. Abrir la llave de paso del agua (pos 13 esquema 00-C.4210-502
Rozadora H-1. instalación de agua).
22. Poner en marcha la Central hidráulica
32. Girar el capuchón de la válvula termostática (27) pos 1 (ver figura)
en sentido antihorario, hasta que el cursor pos 2 se sitúe aproximada-
mente entre las marcas 4 y 5 de la escala. En esta posición no deberá
salir agua por el escape del refrigerador (13).
42. Vigilar la temperatura del aceite hasta que el termómetro (3) marque
452C (escala situada a la izquierda del termómetro).
52. Girar despacio el capuchón de la válvula termostática (27) en sentido
horario, hasta que salga agua a pleno caudal por el escape del refrige
rador (13).
6º. Vigilar la temperatura del aceite para que no pase de 502C. Si ésto
llegara a ocurrir, deberá revisarse el circuito de refrigeración.
- 38 -
D - MANTENIMIENTO - FILTROS
El mantenimiento de toda la instalación hidráulica, se centra bási
camente en conseguir un alto nivel de limpieza del aceite hidráuli
co. Para conseguirlo deberán seguirse mediante revisiones periódi-
cas las normas siguientes:
1) Filtros de asniraci5n (m3rca 4). Com,nrohar ti-in vez -al, año y 1¡m
piar 6 sustituir.
2) Filtro de retorno 12). Es muy aconsejable sustituir los cartu -
chos después de las primeras 50 horas de funcionamiento. Poste-
riormente sustituir de acuerdo con el indicador visual y como
mínimo cada 1000 horas de trabajo. (Verde: limpio. Todo amar¡
llo: sucio. lojo: muy sucio "NO TRABAJAR".
3) Filtro de aire 26.1). Sustituir cada 300 horas de trabajo.
Con el fin de conseguir un buen mantenimiento del refriferador
(marca 13) es necesario sustituir el cartucho del filtro de agua
(marca 28); de acuerdo con el nivel de limpieza del�agua. Como mí-
nimo cada 1000 horas o una vez al aMo.
-- :3 9
MANTENIMIENTO DEL CIRCUITO DE LA CENTRAL HIDRAULICA - VICKEPS
- RECOMENDACIONES A SEGUIR EN EL CURSO DEL MANTENIMIENTO
- Antes de comenzar todo trabajo en un circuito hidráulico, asegurarse
de que esté parado el motor eléctrico que acciona la bomba. Asegurar-
se de que no haya resto de presión en el circuito.
DIARIAMENTE
1 - Verificar el nivel del aceite del depósito de la central hidráulica.
2 - Verificar el aspecto del aceite; la presencia de espuma en la superfi
cie indica que se ha producido una entrada de aire, sea en la bomba
(juntas de paso del eje, juntas del fondo), sea en la línea de aspira
ción o en los racordajes. Un aspecto turbio.indica la presencia de
agua. La presencia de espuma se acompaña generalmente de un funciona-
miento ruidoso de la bomba e irregularidades en el funcionamiento de
los receptores.
3 - Si es necesario, añadir aceite para establecer el nivel a un valor co
rrecto, reponer con aceite TELEX 5-E.
4 - Durante el primer mes de servicio, una vigilancia particular en los
racordajes permite eliminar posibles fugas.
5 - Ajustar las presiones de funcionamiento y corregir todo taraje que ha
ya podido desarreglarse.
6 - Verificar la temperatura en la tubería de drenaje de la bomba, una -
elevación anormal de temperatura denota fugas internas excesivas.
7 - Vigilar la temperatura del aceite, si sube a 402C deberá pararse el -
motor eléctrico, comprobar si circula agua por el circuito de refrige
ración.
8 - Evitar la acumulación de suciedad sobre los distintos elementos de la
Central hidráulica (motor, bomba, v,�lv�ila�-,, etc.).
LOCALIZACION L» AVEHIAS
BOMBA RUIDOSA
Cavitación (aspiración deficiente)
1 - Limpie el filtro de aspiraci6n
2 - Compruebe la tuberia de aspiraci6n (obstrucciones)
3 - Viscosidad del fluido demasiado alta
4 ~ Temperatura demasiado baja
5 - Velocidad de accionamiento excesiva
BOMBA ASPIRANDO AIRE
1 - Bajo nivel de aceite
2 - Tubería de aspiración aflojada o dafiada
3 - Retén del eje daMado o desgastado
4 - Fluido emulsionado en el tanque (líneas de retorno por
encima del nivel de fluido).
OTRAS
1 - Desgaste o agarrotamiento de pistones
2 - Anillo desgastado
3 - Eje desalineado
4 - Cojinetes desgastados o defectuosos
41
PRESION BAJA 0 ERRATICA
- Fluido contaminado
- Válvula de seguridad desgastada o agarrotada
- Suciedad o partículas manteniendo la válvula de seguridad abierta
- Presión ajustada demasiado baja
FALTA DE PRESION
- Bajo nivel de aceite
- Bomba sin girar o girando al revés
- Eje de la bomba roto
- Válvula de seguridad agarrotada en posición abierta
-
Caudal de la bomba escapando a través de una válvula
MOVIMIENTOS LENTOS 0 ERRATICOS
- Aire en el fluido
- Bajo nivel de fluido
- Viscosidad demasiado elevada
- Fugas internas a través de los actuadores o valvulería
- Bomba desgastada
- Accionamiento de la bomba demasiado lento
REGIMENES DE AVANCE'
- Guía
*
s agarrotadas, curvadas o daMadas
- Aire en el fluido
-'Válvula reguladora de caudal sucia o estropeada
SOBRE-CALENTAMIENTO DEL SISTEMA
Falta de agua de refrigeración o cambiador de calor obstruído
- Operación continua a la presión de la válvula de seguridad
1 - Bloqueo bajo carga
2 - Viscosidad del fluido demasiado alta
- Fugas internas excesivas
1 - Compruebe las fugas a través de motores y cilindros en
su posición de bloqueo.
2 - Viscosidad del fluido demasiado baja
REGLA GENERAL
Una bomba produce un caudal de aceite pero debe existir una resisten-
cia para generar presión. Determinar a dónde va el fluido. Si los ac-
tuadores no se mueven o se mueven demasiado lentos, el fluido escapa
por alguna parte. Localícelo desconectando líneas.
Si no existe flujo o es menor que el normal, es que la bomba o su ac-
cionamiento son defectuosos.
MATERIAL MONTADO SOBRE LOS CABRESTANTES
Dos motores hidráulicos MR300 y MR450 (marca 17 y 36), que incorporan ca-
da uno una válvula de frenado y anticavitación (marca 34.1 y 34.2).Dichas
válvulas van montadas sobre 2 bloques (uno en cada motor) y deben ser ta~
radas en la puesta en marcha a un valor de 40 a 50 bar.
RDZADORA H-1
CABRESTANTE HIDRAULICO
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN MARCHA DE LOS MOTORES MR ......
A
F< l/4"
-B B
(ú t i 1 para el lleri�t.J,"MUY IMPORTANTEIt
Cuando se instale un motor hidráulico bien sea nuevo, reparado o cambiado
a otro cabrestante se deberán seguir las instrucciones para llenado del -
cárter, que se indican a continuación.
BAJO NINGUN CONCEPTO se hará girar el motor, aunque sea en vacío sin ha-
ber seguido el proceso siguiente:
a) Desacoplar los racores de conexión de las entradas de presión y drena-
j e .
b) Quitar los cinco tornillos de fijación de la brida del motor
44 -
c) Girar todo el motor hasta que el orificio de drenaje A, quede s-:tuado
en la posición más alta.
d) A través del orificio B llenar con aceite (igual al utilizado para ser
vicio) hasta que salga por A.
e) Taponar A provisionalmente
f) Colocar tapón en.,'B (R l14"), poniendo cuidado en esta operación para -
que no salga aceite.
g) Efectuar el proceso inverso, es decir c) ~ b) - a)
h) Hacer girar el motor en vacío (desacoplado del reductor) durante 15 mi
nutos.
46 -
FOTOGRAFIA - 11-C.
MARCA DENOMINACION
17 - Motor hidráulico a pistones radiales. Referencia MR-300-N (Calzoni)
(incorpora marcas 34 y 44), para el accionamiento del reductur del
tambor cable de retorno.
17.1 ~ Tubo drenaje motor MARCA 17.
17.2 - Tubos alimentación aceite al motor hidráulico MARCA 17.
17.3 - Tornillo para la regulación del taraje de la válvula MARCA 34.2
34.2 - Válvula de secuencia. Referencia RCG-06-F-4-23, para el frenaje y an-
ticavitaci6n (taraje 50 bar) del motor MARCA 17.
T - Tambor para cable de acero de retorno.
T.1 - Tambor guía para cable de aeero.
FOTOGRAFIA - 12-C.
MARCA DENOMINACION
17 - Motor hidráulico a pistones radiales. Referencia MR-300-N (Calzoni) -
(incorpora marcas 34 y 45), para el accionamiento del reductor del -
tambor cable retorno.
17.1 - Tubo drenaje motor MARCA 17
17.2 - Tubos alimentación de aceite al motor hidráulico MARCA 17.
34.1 - Válvula de secuencia. Referencia RCG-06~F-4-23, para el frenaje y an-
t'icavitación (taraje 50 bar) del motor MARCA 36.
34.2 - Válvula de secuencia. Referencia RCG-06-F-4-23, para el frenaje y an-
ticavitación (taraje 50 bar) del motor MARCA 17.
34.3 ~ Tornillo para la regulación del taraje de la válvula MARCA 34.1.
36 - Motor hidráulico a pistones radiales. Referencia MR-450-N (Calzoni) -
(incorpora marcas 34 y 44), para el accionamiento del reductor del ~
tambor cable de trabajo.
36.1 - Tubo drenaje motor MARCA 36.
36.2 - Tubos alimentación de aceite al motor hidráulico MARCA 36.
Y)
FOTOGRAFIA 13-C.
MARCA DENOMINACION
22 —Enchufe rápido (Vincke) - Conjunto (40-42). Referencia B5600~12-12
3/4" BSP, para la unión con la central hidráulica por medio de flexi-
bles (Vinc-'<e) MARCA 21 y alimentación de aceite a los motores hidráu-
licos MARCA 17 y 36.
23 Enchufe rápido (Vincke) - Conjunto (41-43). Referencia B-5600-8-10 -
1/211 BSP sin bolas, para la unión con la central hidráulica por medio
de flexible (Vincke) MARCA 19 y conducto de drenaje de los motores hi
dráulicos MARCA 17 y 36.
D - Palanca en posición de desembragado del cabrestante.
E - id id embragado
R - Reductor del cabrestante
T Tambor arrollamiento cable de acero.
FOTOGRAFIA 14-C.
MARCA DENOMINACION
34.1 Válvula de sectiencia. Referencia RCG-06-F-4-23, para el frenaje y an-
ticavitación (taraje 50bar) del motor MARCA 36.
34.3 Tornillo para la regulación del taraje de la válvula MARCA 34.1
36 Motor hidráulico a pistones radiales. Referencia MR-450-N (Calzoni) -
(incorpora marcas 34 y 44), para el accionamiento del reductor del -
tambor cable de trabajo.
36.1 Tubo drenaje motcr MARCA 36
36.2 - Tubos alimentación de aceite al motor hidráulico MARCA 36.
36.3, Tapa cílindro motor hidráulico de pistones MARCA 36
MANTENIMIENTO CRICUITO HIDRAULICO DEL CABRESTANTE
DIARIAMENTE
1 Observar posibles pérdidas de aceite en racordajes y tuberías.
2 Vigilar temperatura de los motores hidráulicos.
3 Vigilar que las mangueras flexibles del acoplamiento entre la Central
Hidráulica y el Cabrestante no queden forzados en su acoplamiento por
la acción de materias extrañas.
4 Evitar la acumulación de suciedad sobre los distintos elementos del
cabrestante (motores, válvulas, tuberías, etc.)
SEMANALMENTE
1 Comprobar el nivel de aceite en cada reductor. Reponer con SUPER TAU-
RO 3.
BIMENSUAL
1 Cambiar totalmente el aceite de cada reductor del cabrestante. SUPER
tauro 3.
2 Revisar el SINFIN de los reductores a través de la tapa registro.
MANTENIMIENTO PERIODICO
Después de algún tiempo de operación, todos los componentes hidráulicos
deberán estar sujetos a una revisión especial. Dependiendo del tipo del
sistema y las condiciones locales de trabajo, el intervalo de tiempo en
tre revisiones puede variar entre uno y cino años, aunque períodos más
cortos o largos pueden ser necesarios.
El fluido debe comprobarse, ya que podría estar deteriorado o contamina
do y debe cambiarse en caso necesario. Un aceite turbio y oscuro. con se
dimentos debe ser cambiado. Dependiendo de varias condiciones, la vida
de un buen aceite hidráulico es de 5.000 a 25.000 horas. Limpie los fil
tros de aire, aceite y magnéticos, y, si es necesario, limpie también
el tanque, tuberías, bomba y válvulas. Tome precauciones para que no pe
netre suciedad en el sistema durante las inspecciones. Empaquetadoras y
piezas dañadas o desgastadas deben ser reemplazadas, inspeccione los ra
cores y sujetadores de tubería y reemplácelos cuando sea necesario.
Si es posible hacerlo desde el punto de vista práctica y económico, las
reparaciones importantes deben hacerse cambiando componentes completos,
enviando los usados a Vickers para su reparación.
Para beneficiarse completamente de la experiencia en el mantenimiento,
un buen sistema de informes y archivos es esencial. Tales informaciones
archivadas deben incluir:
Una descripción de los sistemas detectados y fecha en que se produje-
ron.
Descripción de la investigación preliminar y sus resultados.
Explicación de la acción tumada, piezas de repuesto requeridas, fecha
en la que las reparaciones fueron efectuadas y tiempo que se invirtió.
Infgi�m,�Ici6n sobre fechas de cambio de fluido, cartuchos de recambio1
para el filtro y limpieza de filtros de aspiración.
Estos informes, si se analizan frecuentemente, indicarán los lugares
que requieren atención especial, así como problemas repetitivos que po-
drán ser anticipados y corregidos antes de que se produzca una avería.
I N 0 1 C E P A G I N A S
CABRESTANTE DE TRACCION DE LA ROZADORA ................. 1 a 7
CURVA CARACTERISTICA DE LOS TAMBORES ...................
A,--T E R i Ti C A cS DE L T A "IB 0 R .............................
CARACTERISTICAS DE MARCHA ............................. 5 7
S. CABRESTANTE DE TRACCION DE LA ROZADORA
Como se comentó en el capítulo 1.1, el desplazamiento de la rozadora a
lo largo del taller se consigue por medio de un cabrestante de dos tam-
bores, situado en la galería de cabeza, que acciona dos cables anclados
a la máquina. (Fotografías 12-C y 13-C
Los tambores son accionados por dos motores hidráulicos tipo MR450N y
MR300N.
Dichos motores son alimentados por la central hidráulica ubicada en la
misma galería y están firmemente sujetos, juntamente con los tambores a
un bastidor (plano 00-C.4.216-504) que además de formar un solo cuerpo
facilita Bu desplazamiento por la galería cuando sea necesario.
Para el diseRo de este cabrestante se ha partido del cálculo de los es-
fuerzos de rozado y de 1ds componentes del peso de la máquina.
Las especificaciones que se exigieron al cabrestante hacen referencia a
la consecución de la máxima seguridad en el trabajo con rozadoras en ca
pas verticales y son:
Trabajo con dos tambores que arrollan-dos cables tractores, de los
cuales uno actúa como de seguridad, reteniendo la máquina, si el otro
se rompe.
Retención automática de la rozadora en el caso de falta de alimenta—
cí6n o desconexión del motor de arrastre.
Detenci6n automática de los tambores en el caso de no existir ten-
sión en los cables de la rozadora, evitando que éstos continúen de-
senrollándose en el caso de retenci6n de la rozadora, cuando ésta se
desciende por el taller.
La cadena ci-nemática de los tambores lleva:
Un sistema de sinfín-corona no reversible (autorretenedor).
Un sistema de "carraca" y "trinquete" para evitar el desenrrollado del
cable, cuando sobre éste no se ejerce tracción.
Las exigencias solicitadas al nuevo sistema hidráulico son las siguien-
tes:
Curva característica de Los tambores
F t)
motor MR450N B
MR300N A
4,5 v(m/min)
Relación de reducción motor hidráulico116,7
tambor de arrollamiento
Velocidad de referencia en el cable: 4,5 m/min
Velocidad angular del tambor a la velocidad de referencia y pa
ra el diámetro de referencia 0 = dr : 1,7362 r p m
Velocidad angular del motor hidráulico a la velocidad de refe-
rencia 202,6 r p m
Característ,-cas de! tambor a
Ancho del tambor a 300 mm
Diámetro de referencia dr 825 mm
drTipo de cable 6x36 + (7x7 + 0)
Diámetro del cable d, 25 mm
Carga de rotura del cable 39.000 Kg
Longitud útil de arrollamiento
Característica de marcha
a) Trabajo subiendo
Esfuerzo máximo constante de 21 t, repartido 60% y 40% entre los dos
tambores.
La regulaci6n automática de velocidad se hará de forma que el esfuer-
zo de tracci¿in en los cables no sobrepase 21 t.
La velocidad se podrá prefijar manualmente entre 0 y 4,5 m/min, mante
niendo la tensi6n constante en 21 t.
El esfuerzo máximo de 21 t se podrá reducir manualmente, pero solamen
te en casos especiales y por personal especializado
En caso de rotura de un cable, el otro tambor queda bloqueado,
asegurando siempre la retenci6n de la rozadora.
b) Descenso
El peso de la rozadora produce una tensión maxima de 9 t (repartida
entre los dos cables),
El límite de la velocidad se podrá prefijar de igual modo que en la
fase de "Trabajo subiendo".
- En ningún caso podrá embalarse la rozadora.
~ Los cables deben descender tensados; no es prescrip'tivo que el repar-
to de tensiones se haga por igual entre ambos.
Si -'os ca,�l'es se aflojan (por ejemplo, por quedar la máquina retenida
en algún obstáculo) los tambores dejan de soltar cable y quedan éstos
con una tensión mínima (por ejemplo 1 t).
El cabrestante actual está dotado de un sistema mecánico que impide
al cable desenvolverse aunque el motor siga girando, cuando la ten~
sion en el cable es aproximadamente nula.
-on este sistema se han conseguido varias pr-:tstaciones fundamentales
que son:
En cuanto al servicio
Regulaci6n de la velocidad de traslación de la rozadora, hasta un lí-
mite prefijado, adaptándose automáticamente en función de la dureza
del producto a arrancar.
Aumento sustancial de la velocidad de rozado, como corresponde a la
mayor potencia de la rozadora.
En cuanto a la seguridad
Limitación efectiva del esfuerzo máximo que puede ejercerse sobre el
cable de tracción, que se consigue por la actuación de una válvula de
rápida respuesta, a diferencia d�sl sistema cle embrague por disco anti
guo que tiene gran inercia. ¡llo repercute G<1 una n, ayor
dad para el cable.
Duplicidad de algunas funciones de seguridad, tales como
bloqueo de un tambor si el cable en el otro se rompe,el de no embalar
se la rozadora en el descenso y el de mantener una tensión mínima de
los cables en el descenso.
-3 P,� 10.',' Y CALCULOS
G7 AL I D,-'� DES
El cabrestante que se proyecta, estará por dos tornos idinticos—-
rinstalados en un soporte seínicerrad3 co-n�n �caja), accionados por motores -
hidráulicos con velocidad proporcional al caudal y par proporcional a la -
presi6n. Las cilindradas de dichos motores, serán dístintas y en proporcJL6,--�--
a;Dr3ximada de 1,6/1.
L e f u E nz e �j n i c _a u e e n c r g a p ai- a 13 -r- d o e rr, 3 t o r e s z o s s r n E- b win a ~
de -�aurd'al varía- le y un S01D sentído dE nDIJÍ ja p�:, ur, r-no-_or E -
11lr'_c�Irico antíde,lagrante.
Al estar los motores hidráulicos alimentados a la misma prEsi6n, las fuerza�:
de los tornos correspondientes estará en la relaci6n de sus clíndradas, es -
decir, aproximadamente en la relaci6n l,C/I. El torno de fuErz-a mayor, lo -
!lamaremos " Tornc de traba4o "; al otro, " Torrj3 cu
Los tornos arrollará--, cables iguales, capaces d_- sop3rtar cada uno la carca=
mLxima que se produzca en el trabajo de la rozadDra, con un coe'iiciEn--E de -
seguridad de 3. La rozadora estará n3rTnalmente suspendida y arrastrada por -
los dos tornos simultáneamente.
El circuito hidráulico (Fig. 2), se disePíará para que se cumplan las siguien
tes condiciones
e) Si accidEn"�---�rrientE s, rD�-�3piese uno de los cablesi El Lorno con cable sin=
romper, deberá tener capacidad para retener, (suspendida por un cable),
a la rozadora. Ambos tornos deberán detenerse.
b) Las tensiones de los dDs cables estarán durante el funcionamiento en la=
proporci6n 1,6/1.
c) Si la suma de las tensiones de los cables, es menor quE un valor prefi
jadD T los tornos deberán detenerse.m
2. VALORES BASICOS
La tensión máxima que deben ejercer
el conjunto de los dos cables será
de 21 t. Expresada en N será T 21 x 930G,65 205.940 N
La tensión máxima necesaria para re
tener la rozadora con uno o con los
dos cables será de 9 t. Expresada en
N será T 9 X 9305165 GS.260 Nd
La suma de las tensiones de los ca-
ble5 tendrá, durante el funciona -
miento un valor mayor de 3 t. Expre
sado en N será. T 3 x 9306,55 29.1^_20 Nm
Se fija una velocidad de referencia
V de los cables, en correspondenciar
con la tensi6n máxima T y en la es-
pira exterior del tambor. V 4,5 M/min.r
La potencia nominal mínima del motor
el6ctrico que acciona la bomba (PBr)será la necesaria para conseguir si-
multáneamente T y V Para valores=0 r
de la velocidad superiores a V , si=r
la fuerza conjunta de los tornos es=
T la potencia absorbida por la -
bomba será mayor que PE3r'
lo cual es
admisible siempre que dicha potencia
no exceda de un 115 i�c de la potencia
nominal del motor.
La carga de rotura de cada cable
(segi�in 1) será superior a -21 x 3 t.
Expresada en N Cr >2l
x 3 x 9306,65 617.B19 N
3. ELE1,11ENTOS MECANICOS
3.1. CONJUNTO
En la Figura 1 Se MUEstran esc),,jem-Slicamp-nteL los mecanismos esenciales=
de un torno.
Fc. a .
Fil Fs,
PI, P13T-/" T.
FIC -
Las medidas adoptadas las siguie-tites
d= 0, 9 m 0 2 95¿-, Lni 0, 99Z m e= 0,039- d 01¿�6
En cada planetario hay, una corona, tres satIlites y un piñIn; los sa
t6lites van en el mismo plano y los ejes están distribuIdos a 120 (en
el esquema de la Figura se repre5entan simplificactanente, dos sat6lites
en cada tren, a 180
L.2. COP-Or��, PIÍJON-ES Y SATE-7 IT---S
Las coronas de los tres planetarios forma!-¡ un solo conJunto, constitu -
yen una sola corona de diente largo intarior.
Las principales caracterIsticas de los engranajes se indican en el Cua-
dro siguiente, con medidas en m.
CaracterIsticas principales de los engranajes de un torno dentado de calidad 6 -desplazamiento de ejes 0. M(Sdulo comin m=O,O-r ; dientes rectos' ; ángulo de contacto -4= q_o2
diámetro nº de Longitud útil del dienteprimitivo (m) dientes (m)
Tren de engranajes NP 192-- y 3 1,2 y 3 1 9 .3
Corona común ar=00752 m zc= 94 1 OPO3 1 0,05 13= 0,112
Pi�-íones dn=0320B zp= 26
SatIlites d =00 z = 1�-/�n
Para que los satIlites puedan montarBu a 1202, engranando en posici6n=
correcta con el piñ6n y con la corona, deben cumplir las siguientes
condiciones :
+ x 3,�z + 2z z o sea
z + z 3 n siendo n nUmero entexoc p
En nuestro caso
9', + 2G 120 x 10
3.3. REDUCCIOW
Si N = r p m de una corona
N = r p m de un piñnn
N = r p m de eje de un sat6lite alrededor de 0 0' (Figura 1)9
se tendrá
Np
= (N9
. Ndc + N
c -dp
F6rTnula con la que construlmos el siguiente Cuadro
Revoluciones por minuto de los divErsos elen.entos de un torno
Planetario Nº 3 Planetario NT 2 Planetario N2 1
N,c3
NC
N,c2
N,c
Ncl
NC-
Nq.3
= 0
-
Ng2
31G15965 Nc
ca
N91
201301775 tic
N - = 39615385 N J,-
20,301775 N Npl 97,315385 Npj P9
J
La reducci6n en valor absoluto se tonal;-á r -- -97,3159
La corona (velocidad N gira en sentido contrario al motore
(~9?,3159 N
3.¿�. RENDIMIENTO
En una postura desfavorable se puede admitir que en cada paso se pier -
de el 1 lio de la potencia relativa transmitida, es decir, del proudcto -
de la fuerza tangencial por la velocidad de las circunferencias primi -
-,¡vas con relaci6n al punto de contacto de las mismas. En esta hip6te -
sis (no se detallan los cálculos), se pierde en total, algo menos del -
5 C¡'o de la potencia Útil del reductor, en consecuEncia, en lo que sigue—
se tomará
= rendimiento directo Potencia 6tilc
lascenso)0,95
Potencia cedida por el motor
= rendimiento inverso Potencia cedida por la carga_Cdescenso)i
Potencia aportada por el eje a su motor0,95
.5. CALCULO DE LAS FUERZAS ENI LOS DIENTES Y EN OTRO ELEIvIENTOS
Las fuerzas F indicadas en la Figura 1, son las ejercidas tangencial-
mente por los elementos señalados y se tomarán como positivas cuando pe
netren en el plano del dibujo (1), como las cilindradas de los motores=3 3
elegidos son, C.= 30,��il cm (torno de trabajo) y Cs= 19298 Cm (torno -
de seguridad, se tendrá que la tensi6n del cable en el torno de trabajo
(1) Los elementos arrastrad3s ejercen la fuerza en sentido contrario asu desplazamiento.
y condiciones de referencia (tensi6n total T y V Vr
será
CTr
= To - c205.9¿^,0.
30 1= 125.03¿'- N
CS+ C
t
Para el cálculo de las fuerzas, se partir& del valor real de Fpl (con
0,95), calculando a partir de este valor las otras fuerzas, supo
niendo el rendimiento igual a la unidad, dé est-a manera, los valores
calculados son algo mayores que los reales, o sea
Fp =T
r 126.03£ x 0,99E2�175,93 N (3 satIlites)
1 3.dp
r.c
ix0,208x97,3159x0,015
Fp, = 2175,9s N Fc1= Fp 2175,95 N Fs,= (Fc + Fp 4,351,95 N
Fp_ = Fs g10.0�-9,99 N Fc_= Fp_= 10.0¿�2,99,N
dp
Fs_= (Fc, + Fp 20035,95 N2
Fp Fsd23 - 9-5 Fc Fp - 25 N2 '^-6 . 31 59 463599
d 3p
Fs3= - (Fcn + Fp
3 92,-.ID,� , 50 1,1
3.S. RESISTENCIA DE LOS PERNOS Y EJES LIAS CARGADOS
3.6.1..Anclaje de reacci5n
Se realiza a través de 10 pernos M 301 ajustados a mano (escaria--�
da) en la parte no roscada y situados en una circunferencia con -
centro en el eje principal y radio de 1 m.
Fs1 x 3 GE.W112', NMI el dilímetro útil de un perno
2es de 27,£Z mm y su secci6n S 5900 mm luego
2L CZ,717,11391 r4/mm (1197 k 1 mm
r lox5 loxoflX590 p
Por otro lado, los pernos tienen que sopor-Llar las tracciones prjo
ducidas por el momento de la carga radial del rodamiento rl5
Tr
r, Fr, v5
20
Fr-- Tr x 4C-2,5 + 121,5126034
ssí�157.143 N¿�591 5 4,W- 5
M = 159.liZ x 37,5 = 5.95:7.380 ti
El momento s_- supondrá absorbido solwnentE por los tornillos y=
estos se sustituyen por un anillo de la misína secci6n y con ra-
dio medio igual al de distribuci6n de los tornillos, en cuyo ca
so tendremos
x 200 x t 10 x 5 = 5900 -e = 9,' mm
7r (209. C-3
- 190.63
32271.6,�5 MM,3
26,92 N/mm221.645
(12,99 K2
o ++
12?,35 N/mm p/mm
Se emplearán tornillos de calidad 6.7 5 de F 1140 templado y re-
venido terraja.
3.6.2. Ej e -e- 2
M = Fs3
x 4u = 92.?04,5 x 40 3.708.180 N mm
y., = 7r x 70 3 M 2 2=1-3.674 mm
vi110,12 N/mm (11,2,� k /mm
Puede emplearse F 1130 normalizado
3.6.3. E j e -413
M Fs x 25 = 502.150 N mm2
V.' 7r x 45 32
328946 MM
M 2- =56,13 NIMM
Ví
Puede emplearse F 1130 nomalizado
3.6.4. Eje 1_
Te6ricamentE las cargas radiales son nulas, no obstante admitien
do que pierden el contacto con el piñon uno o dos sat6li-Les, se=
tendrá una carga radial Fp3
(como máximo) seg-�in se indica en la=
Figura adjunta.
Fp3
= a5.35-9 N,
= 45352 x 275 2 2)tíl max=W.n (364 275
Ff3 2 x 3DED-r"-
N mm
x
"� = 61,39 N/m.41344
Pueda en. plearse F 1130 nomalizado
3.7. RODNJIENTOS MAS CA.9GADOS (notaci6n S K F)
3.7.1. Rodan. ientos r 13 y r 1,��
de acuerdo con la Figura del apartado
?A13= Fil, x 75 F 131 27355
3`5.995 N7E ? ED
F', =M,13+ Fp
3x 89
2.715.849 N
F = Fp_ + F - F IJ13 l£ C-
P= N = 140 r p m (vease 4.5). ParaRodamiento r 1313 19 12
5000 horas
-IOG p 3 IOE x W-C9-:7� = l9r.3DE--
3 (NJ 2316) da C 250.000 HEl rodamiento escoe-;J do para r 1
Rodamiento r 1,�
P = F 35.995 N con, 3 "`llÍ 1^0 r p m
C = 3905 P = 35.995 x
El rodarínient—o essogido par-a r (,'�'J 1`115) da C 1Í20.000 N
3 . 7 . 12 . Rodamiento r 1
TIq1a2 Ti. 5SG, S--
1 - lS', .375 NI±�J C-W 15
F 0 1 T P Fr + �,ny �- F 207.302 í�'CI l 1 a
Para 5,000 horas comío H
C P x 1,39 = 28��.15�-�
CEl rodamento escogido D/N) da
C 519.829.
3.7.3. Otros rodamientos
En forma análoga se que los otros rodaUentos escogidos--
resultan holgadD--.
E.S. FRENIOS M- ARANDELAS (Plano
Están constituídos, en cada torno, por 3G arandelas de acero pulido por=
las dos caras, con espera de -3) mm y radio ríadío de 3,30 m-n. La mitad de -
las arandelas están unidas al giro del y la otra mitad permanecen
fijadas (en girG) a la caja del cabrz-s'uan'Lc.
gt.)El fr�-nD se calcule para rc-s--*Is"-¡-r una tcnsi6.n de cable T d = G'-7 .250 ti
f-',E f'I'E�ribliC 1,1 �3�.i.2ECJ x r x 2 99�5 1-3.953d=
x IC
Los anill3s están pr£>sio7-,ado-= por á muElles con las 5¡,:i_jiEntes caracte
rísticas (Notación DIN 20B19).
6C mm,f
e5pira5, R G2
S-i 1,�, = coeficientE de fricci6n, entrE arandElas Cli se tandrá sí. FI
fuerza de un muellE en le, ds! dil----jz,
3 C)X F x 9 x 36- x 0,1 X F C) 1 S
B.x X ¿�01LLZ-.9 C) x 113-7 3G2 Imm-
d x l¿
3E p x 60 x 9,5 x
x 2 1 3x
del -,jw-11E libre 1 f 7-70 + Mm
En posici(S-) de " desfrenado se tendrw'
Í- = f + lo 31,85- mm P p fx e
t !%/MM'
Los muej-les serán foriados en co.n azcus3 dE calidau, según
D-~�, 2CED.
Los cilindros hidráulicos que sueltan el freno necesitarán una presi6n -
p fo
pPfó 2 x 10 5,651,7 x 10 x 7,i�5 far
x lo0,/ x lo
El anclaje del freno a la tapadera exterior, se realiza por 12 tornillos
M 27 , ajustados a mano (escariador) en orificio no roscado. Estos tor -
nillos están sometidos a :
a) La tracción producida por los 8 muelles comprimidos
b) El esfuerzo cortante producido a torsi6n M = 6G-.?47 Nm = 65.?47 x 103
N mm (Veáse 2.6.l.).
c) Las tracziones derivadas del momento del esfuerzo radial F en el ro-
damiento rl5 (veáse 3.6.l., Fr=
159.143 N).
La secci6n útil de un tornero será x 24,t^-2
46?'? mm
a x P 2Causa a) 8 x 5951,? 8,34 N/mm2
12 x aE?I? 12 x 46?,?
Causa b) M 6574 x 10 6r_,2a �i,
12x5 x 185 12x¿�C-?,?xl95
Causa c) Haciendo las mismas simplificaciones que en 3.6.1. se tendrá
12 x �6?,? = 4,B mm2dx 187
71 (2xles+c�,9) (2x165---Z-,8) 337.0g? mm
32
C7_= Mo
FrxlG5
159.1,'3 x l��5 67903 N/mmw 3Fj7.097 337.097
2Wm ax c +15 a + F(G_c + 119 8 NImma VIfIf
Estos pernos pueden ser
de F 11,^,0 nornalizado o
bien de calidad 6,7. ¡D
La fuerza p debe cons-
truirse en F 11,'-0 normí a-
lizado. vil
3.9. CALCUL.0 DE ErIGRANAJES
Se hace según CIN 3490 - 12/70 cuya notaci6n y unidades se emplean, res
pet-�ndo la expresi6n en apartados anteriores.
3.9.1. Fatiga en la base del diente
El cálculo se hace para el piñ6n central que es evidentemente el
más cargado.
Planetario 1 Planetario 2 Planetario -3
FF1
n 2221, 9 kp 102C-91 kp fZ72696 kp
0080665
f 27,5 mm 50 mm 110 mm
y.,Ft
tI*
Kv
f
K 1,1 (Motor con par liríni',ado)
Kv
1,1 (alta calidad del tallado, vElocidad pequ eí�a)
luego
Planetario 1 Planetario Planetario 3
Ft= 11,72 kp/mm 2¿,^,?1- kp/MM 52,39 kp/M-1-
El cálculo solo se hará para el planetario 3 como más cargado.
F: u . y . yF F
n
M "j mm x zi= z,= 3r-0 x 0 2Gn 2
y 2,7F (DIN 3990 hoja'2)
Y 1 (DIN 2990 hoja 3)
- Z, -(t t (DIN 3990 hoja 7)2 g`-Al
t ole- t r-- (1+U) - u (t (2)g Al g tvi g A2
Según gráfico 1 para d a 1-
206+16191G? y x +x 0
d b 1 -205-1G 1 2
t9 El
0,',-1
y para d a 272+1E19125 t 0, 520
d 27 1 G-
Segin gráfico 2 0, 35,�
y COMO U =z 3,,_ 1,3077 = uz 25
sustituyendo valores en (1) y (2) se tendrá-
2,5- (0,61 - 0,35�' x 2,3077 + 193077 x 01520) 1,862 11
y, 1 0 y Sr. en consecuencia
Ft y y G1,3 x -9,7 x 0,5,� 11137 kp/mmG-Wi n
F
F FP
limFY .1
5F
miny5
KFX
y 1 KFX=
1 SF
min 2
lim11937 l�pliilm F
F Fp
luego G�- lin. -,> 11,37 x 2 - 22,? kp/mm se obtiene con acero deF
2.:�O kp/m.-.. n elcementaci6ti F 1515 (UNE 35-013-76) que dalj-> e
núcleo del diente
3.9.2. -Cr'.lculo de la solicil-lación del flanco
WHH li+l
Zd u H' ��" Z
H t e-� FF t
d 208 ; 2+1 2,30771 1 1975-17 1373
u 1,3077 H
7 acero
para 0 1,37Zr
0185
lUF_Poi_l 20S
- x ly?5-,? x 1771 x S5,7 x 0,85 ¿^_3,25 k mm-
En, pl-E.-M do para las ruedas dentado F 1515 (UNE 3609/?6) cementado=
y templado se obtiene un motor de
2lim >L-113 kp mm en la zona superficial
n
El factor de seguridad contra picaduras será
S 12,-, 1, 37--,h
ELEMENTOS HIDRAULICOS
1. GENERALIDADES
Los elementos hidráulicos del cabrestante sa indican en los esquemas de
la Figura 2. El superior corresponde al funcionamiento de la marcha as-
cendentE y el inferior al de la marcha desccndente. El sentido de mar -
cha se fija mediantE la colocaci6n simultánea en la porción adecuada dE
los distribuidores de corredera id6nticos D y D', de tipo estandarizado
con mandos unidos mecanicamEnte.
La parte situada a la izquierda de los distribuidores tiene el mismo -
funcionamiento y sentido de circulaci6n en las marchas ascendente y dcs
cendente.
La bomba B, accionada por el motor el6ctrico Mie, es del tipo de cilin -
dros en línea y plato oscilante, dotada de cilindro compensador. Cuan-
do la presión entre K y J exceda del valor necesario para producir en -
los cables una tensi6n conjunta To (21 t), actuará el cilindro compon -
sador desplazando el plato hacia presiones de menor caudal, menor velo-
cidad y por consiguiente menor presión.
El regulador de caudal 12, compensado por presión y temperatura, estran-
gula el paso del fluído cuando el caudal (y por consiguiente la veloci-
dad), pasa de un limitE fijado. Una válvula de seguridad tarada un poco
por encima del cilindro compensador, va incorporado al regulador de cau
dal *,--', garantizando el límite de fuerza To cuando la varia--i6n
de la tensi6n de los cables es muy rápida.
La bomba L acoplada a B � accionada por un motor independiente suminis-
tra al circuito principal el caudal necesario para compensar las p6rdi-
das, garantiza una presión mínima en el circuito de potencia de 10 bar--
y suministra al circuito de frenos la presión necesaria para desactivar
a los mismos en mEnos de 5 s. La válvula 1 de descarga regula la pre
si6n de la bomba b
'.2. MiARCHA ASCENDENTE
La oscilaz�i6n y movimientos son los indicados en el esquema de la partE
superior de la Figura 2. Entre A y E, así como entre A' y E', existkirá=
una presión positiva p, suficiente para producir una tensión conjunta T
en los cables y cuyo valor mínimo es Tm = 29.¿�20 N (3 t). El valor de -
p corrcspondien',c a Tm lo llanaremos pm
y cuando las presiones Entre -
A y E o entro A' y E' sean m enores que dicho valor, 'se abrirán las vál-
vulas 8 3 9 respectivamente, la línea F, Gg H, I quedará sin presión, -
la válvula 7 se abrirá y la 3 se cerrará, los motores no tencLrán aporta
ci6n de fluído y los frenos (sin presión) detendrán los dos tornos en -
forma indefinida. La válvula de seguridad incorporada a 2, así como la=
5, absorverán los puntos de presión que pudieran producirse. Al mismo -
tiempo,'el cilindro compensador de B llevará el plato de esta bomba ha-
cia la posición de caudal nulo.
Las circunstancias del párrafo anterior (p< p ) pueden producirse por -m
rotura de un cable o por un aflojamiento repentino. En cualquiera de los
dos casos, el motor con cable roto a con cable flojo (por ejemplo H), -
quedará sin presión (p< pm), al consumir sin realizar esfuerzo (motor -
libre) el caudal limitadG de la bomba B y no ser posible, gracias a las
válvulas c y h otra aportaci6n de caudal, procedente de la inversión de
H' (que hubiEso sido muy grande de no existir dichas válvulas). En co.n--
secuenEia sc abrirá 5 y se realizará el proceso de parada descrit-o an
"erioi e.-m en',
Para provocar la parada volu�-i'-ai,iarnin'-E basta pulsar F, G, Hg I quek. L
dará sin presi6n,2 se cierra, 7 se abre y el freno actúa.
La reanudaci6n de la marcha o la iniciaci6n de la misma, exige, una vez
quelle est6 en marcha, pulsar m y esperar 5 6 5 segundos hasta que la -
l1nea del freno tenga 10 bar y el freno quede desbloqueado. A partir de
dicho momento la marcha se realizará En las condiciones del esquema, si
no hubiese ningón cable flojo o roto.
Si duran-te el proceso de rotura de cable explicado, no actuase la vál -
vula 6 (mala regulaci6n o atascamiento) el motor¡,'. tenderla a embalar -
se y el Mi' a retroceder bajo el efecto del peso de la rozadora, pero -
las válvulas f' y h lo impedirán al no permitir la circulaci6n del flui
do en la direcci6n A'--> 9 1)~-VA. La válvula 5 al igual que la de seguri-¡h
dad complemeIntaria dc 2, evitarán las sobrepresiones'que pudieran pro -
ducirse. El motor KV quedará parado y, el M girará en sentido ascenden -
te a mayor velocidad, al tener que absorber todo el caudal de.B. Esta -
doble seguridad se considera imprescindible pués las consecuencias de -
un descenso brusco de la rozadora podrían resultar muy peligrosas.
�-.3. MARCHA DESCENCENITE
La circulaci6n y movimientos son los indicados en El esquema de la par-
te inferior de la Figura
Por efecto del buen rendimiento inverso de los tornos, la presi6n entra
A y E o entre A' y E' y siempre que p >p las válvulas toman la pos¡ -
ci6n del esquema y el funcionamiento es normal.
Cuando por efecto de un obstáculo u otra causa T <T y c�n consecuencia=m
p <p , las vAlvulas B 6 9 se abrirán iniciándose un proceso de parada=m
análogo al de la marcha ascendente.
Como en el ascenso, la parada puede producirse pulsando
En el caso de rotura del cable de l," y no funcionar la válvula 5, por -
un proceso análogo al de la marcha ascend3nte, UÍ quedará parado y M,' -
arrastrado por la rozadora, seguirá la marcha descendente a la veloci-
dad (bastante mayor de la normal), que corresponde al consumo por IM -
de todo el caudal de B.
CALCULOS HIDRPULICOS Y MECAZCOS
r—- reducci6n totzl r= 97,9159 (Veáse -3.3)
1= longitud útil del cable 1= xcmx2x-:-"� xo y 95,�x'�-x9--9 133,2 m
Vr-- Velocidad de referencia Vr-- £.,S mílmin
Ntr-- Velocidad angular de referen-cia en anibos tornos (tambor) N t- r= Vr 5 1,Z3Sl r p m
l�x dr
JYx0 0 9931
Nr-- Velocidad angular de referenciay ambos motores Nr Ntr. r 1,4-33x97,3159-- 139,95 r p m
Tr_- Tensi6n de r;dferen--ia en el ca-ble del " torno de trabajo Tr-- 126.034 N' (12.8W_ kp) (Veáse 3.5)
Rendimiento mecánico de ambostornos
c=_0,95 (Veáse 3.z^-)
¡Ar-- Por motor de referencia en eltorno de trabajo 1.'.r_- Tr. dr 123034x0,996 673, 91 N,
2.?C.
r nx0,95X97,3159
Rendimiento mecánico del motorm
en ambos tornos 0,9�' (catálogo)
Rendimiento volumátrico del mov= 0 0'.Dtor en ambos tornos (catálogo)
-1 1v
C = cilindrado del motor de traba-
j o
1
C 3WIl CIM^ (:,,o'Lor VICKE9S MÍR 300)
C = cilindrado del motor del " tor 3no de seguridad C 192,9 cm VICKERE- 1.12 190)
P Potencia Útil del " torno devr
trabajo " en, las condiciones Fvr
Tr.Vr = 12303,1�xí^-, 5 9, 4526 kV.
de referencia SOX1000 5C.000
p Presi6n de referencia en p Pu- x 500.000_ = 1,�9,23 bar
ambos tornos c�. NI .- �nL rc
Qr= Caudal de referencia en el
torno de trabajoNr. Ct 43,427 llmín
Yrx 1300
Q'r-- Caudal de referencia en eltorno de seguridad r-- Grx
Cs ¿�3 427x i = 27,533 llm2ny _I2l_-jJ_
t'= TEnsi6n de referencia en elr
Lorno de seguridad T., = To Tr-- 205.9'-0-125.03¿_'= 79.906 N
P' = Potencia útil de referenciaur C
en el "torno de seguridaT p, = P x s = 9,452&,, 192,8 5,99,30 ki.
Caudal de la bomba B en las
ur urc� 3W 1
condícLones de referencia uSr=
Qr + Q'r-- 70, qj, l/min
CE
Cilindrada de la bomba D Usando bomba3VICKERS PVB 45
cr cm
Rendimiento volum�ILrico dEla bomba 9 0,9z
Rendimiento mecánico de lamn1, _= �-
wmba Bimp,=
00875
p presi6n pnrdidas en regulap D� estima que
ciO7, de caudal y tubcríasi-n�;imcn de referencia
p
Par= Po�encia absorbida por1abomba B en las condiciones
B (pr + pp 70,95x157,93de referencia p
B-
rB' mBx50xlO 0195XOY875X600
22, lc kl',
Rendimiento total del cabres- p p,t-ante sin contar la Po-.-Pnc4La= ur ur 01 -absorbida por b p
Br
FI, BO=Caudal máximo de la bomba B, UPO 145Ox B x
rB=1450 X 9,:15 x 0,95
con motor de 1450 r p m 1000 1000
131,5,� l/min
pBO=
Potencia máxima absorbida por Qla bomba B sin sobrepasar el p
BO=pBR
x BO 14x l3l,5¿-' 41,04 kW
valor T0
.1 Dr
70,96
V = Velocidad máxima de los torno V = V x 20 = 8,3,-' m/min0 r
Br
p - Presi6n de regulaci6n de lasTm 1449,23 x 29.420 21,3 bar
m Prn��prxválvulas 8 y 9, se abren cuan T 205.940do T <T
m= 29.420 N
Se tomará 20 bar
P7= Presi6n por debajo de la cualse abre la válvula 7 y se SE estima que
P-7=__i bar
cierra la 3
p Presi6n a la que descarga la pl�-pof = 7,45 bar (veáse 3.3)válvula 1 (presión del cir
p 10 bar p > �cuito de frenado) 1 2
p,9= Presi6n por encima de la cualdescarga la válvula de segurí p2 ----p2+pp
+p1= 149023+B+10= 157,23
dad incorporada al regulador p�= 170 barde caudal 2
2 2
p d=Presi6n entrE A' y E' en el as- p ~p
Td _L4-9,23x 8,3260 x
censo, necesaria cuando se ha -d~ r'
T 79906roto el cable del "torno de tra
r
bajo" y no actúa el freno (SE x 0,952xO,917
gún 2, Td= 39.260 N)
p Presi6n por Encima de la cual p 1^9,23 + 153,23 bar5
descarga la válvula 5 5 > Pr + o'5 pp=
L�
p 095 pp= 131944 + 135,23 bar5 > Pd +
jD5 = 155 bar
u Caudal dE la bomba b necesa-rio para compensar las p6rdi
bM.= (1-�v) uBO=0902X131,54= 2,53 l/min
das En M y M' (Velocidad mclI.xima)
Caudal de la bomba b necesa-rio para compensar las pirdi 5,25 l/mindas máximas uÍe- E3 bB Zv3 Bo
u bf=Caudal de la bomba b para u bf=
2 x 8 xOx 1002
x_l0/,^producir la apertura de los (V60) x lo-frenos en 5 segundos
4 x-nx6 = 15,78 l/min5
Qb=Caudal mínimo de la bomba b + + 22,97 l/minb= bMÍ bB bf=
5. -PR=-»S-U-RIPCIO,',jES RELATIVA-5 A DIVERSOS EL3~�lEt�TOS DEL CABRESTANTE
5.1. TOLERANCIAS
Se indican en los planos de despiece y en el adjunto cuadro de tolera.--H-
cias.
Como elemento principal de referencia se toma el " eje de referencia
de-F¡nido cono la perpendicular en el centro geométrico del asiento de
Cl C¿-' (centro del rebajE de Cl).
5.2. MATERIALES Y EJECUCION
5.2.1. Piezas de caldererla
Se designan por la letra genirica C (Cl - C2, etc). Estarán
construídas con acero A 42-1, b o material similar. Pueden estar
constituldas, siempre que no se disminuya la resistencia de la
pieza y se eviten, por tratamiento térmico, las tensiones res¡
duales.
5.2.2. Ejes
Designados por la letra genérica e, estarán construldos con
F 1130 Normalizado.
5.2.3. Tornillos
Con excepci5n de tl todos serán de F llf,0 normalizado 3 bien de=
calidad 6.6 con grado de ejecuci6n medio.
Los tornillos tl serán de calidad 6.7 o bien de F ll¿'-O templado=
y revenido tenaz. La ejecuci6n será de grado medio.
5. Q2 Ruedas dentadas
Se designarán genáricamente por rd. La Ejecución se hará en -
F 151 con posterior cementaci6n en los dientes, rectificaci6n y=
lapeads.
La calidad del dentado serl-
El dEsplazamiento x1
= X', = 0
El juego de cabeza será 0,11 m 3 mmn
El jutgo de flancos será 0,006 m 0 0C
El M16dulo normal será m 8 mmn
5.2.5. Piezas Especiales
Se designarán genIricamente por pe. Se construirán en acero 1130
normalizado con excepci6n'de las siguientes
pe 6 y pe 7 acero 1140 normalizado y pulido
pe 8 acero 1120 normalizado y pulido
5.2.6. Rodamientos
Se emplearán los segmentos designados gen6r-icamentLe por r
Designaci6n en Designaci6n Designaci6n en Designaciónplanos SK F planos SK F
r1 = 213945 CD/V.33 r1O y r1l NJ2 21¿�
r2 = 2221G - C r9 y rl2 NJ 2215
r3 y r4 = Ni 1-105 rl3 NJ 231G
r5 y rS = Ni 216 rl,' NJ 2315
rG y r7 = NJ 209 1-1 5 23955 CD/'¿2-3
5.2.7. Otros elementos
Quedan definidos en los planos.
L-ld,", U- Llil i x - 1 -
Túl-¡u,k 1,1 -1,',
A de rcFur,nkAd
A d,� C3-ífl.:íüt> par t3 0,1 C3 Lan 0,.' fin
:'ot r-�fl dida
C-^ C." 0,1 (1) A uju de ruforancia
13 J (l) U,5(1) C.^ + 0,05 (3) (il) A uje de C4(3) Orificio:� de C4 ajustados a mw]0 §klos tornillos
A-.Irrit-iu do Cl y C'�' Pnralrlli¿na (in
A1ajm%iLot.du W'r6 y0,03 0,0,3 (1) CS y W- tionun un diám.exterior
cpü el Inturíor de C2
(1) Vease ClA,
AluJt. k, L.. L U -71 j!'%.1 L1,uAlajzi¡li i!�j
C1Anlu�.lo ca,, Cl
t L> �o,i p 1 r7cun piezas unidas Y d--Aloj"n 1, iLo 1�113 a C4
0,iAuienlo con <t, t d 111o11111(kjl,u -1 0. (1) Tuladru.. para L.1 realizados r-Oil
C-,-- y ¡--2 tj,iidob.OríFiciuu un CS aju-Alíjjcl;ilc;i.*,u (¡uu j.j,� t) a los tornillo:,
l- A-L-Wo ,w"a vill OJJ (1) Taladros petra t- realizadL5 con
C", y ¡-,í
-
"l t.niLlos. OriFicios un W dJL�_5
a ti lon Lornillos
1 Pnríl"p'ulida DI&n.uxtur.unlfun;i,u (1) (1) El resulte no tiuna tolerancía en
P--e3--u4 Partu pulida DIU.UXILl*. U(-lfUn¡lU (1) Ajustu con los radmientas rlG,rll
p (1) Uni3,— J, �ita.icl.i rd1D! A.,.. 1 � !'. . - 1 �).«-
01.U. Coll I:Lill!zlttxli,flto suava
V7 DI 11.1. tril,
y 1,11 úll,
1
. [:.� - U';.
Aloju:ilt,rila para Kra UL&n. u uje do scatllitu5 0 aju:�
Aloj¿x-ilijiiLo tL u.^- OIL111, t.ro Líltrú Lif.
AI,)J,ii;i. íjara til y Par,11A í!Á i j + 0,u 9
Ala l;4-i. t-va r 1 y W - ' � ' ', ;.! . j: ().U,
i r t l. vInu D! ft ru 9,0 (11 v
Alo ic r9 y rl- 1-9 y .-l (1) Ccntral con ejes de natClite3 0
L� du tintElít(3t>tu �l,j �.1 d-,
(1) Cc,1'¿rü1 cun ujon de satElito3 0Aluj. J: t,17� y rl.' DISnu1ro rl3 1-1-,
(}í&nutru f;2 d-, :,¿itllítuu entrú LI.
0,0`9 Lo.,. 'Limillus tl di2 ualdri Irán
Li.w . ', ' 111,1 fic. 1(3�l l),
¡-l A w, w¡,. i n 1 a b do s i l f: u u 11
:-Lw
Dl&;wLru uxt"rlor (l)(1) Unid: 1 LUICIlLMILIO ;)03
P-C-1
Ur.1.1 W DI !.ro :�t� rior 2.- 117
Aln l! �,�o íi, D! 11, w t mv n"'2 A_Juntada a mano sobro pr.5
Ey p, 37
.10 U;�im:i u r 1 u:no; C
1.1plU�/j:, jjULILtid.1�� JU l"rUD GA UJ,. (.1 LG-11LLI '-""¡U'"' tili,i,a u,¡a La ul. u,, + 0,W. vi-1. Lau
didab OL; la., x, -r¡,n L-¡, :Al,¡ 1 ......¡-tu pi—l, L) ul ;J� t1, G'-".
6. MONTAJE
6.1. SUBCONJUNTOS
Se proceder& al montaje previo en cada torno de los siguientes subcon
juntos (SC)
(SC1) Formado por la tapa C3 y el rodamiento r2 que se unirán calen
tando ligeramente la primera
(SC2) Formado por las piezas, £.2, rd3, 26 y rl. La uni6n de r1 y c6
se hará calentando c6. La uni6n de rd3 y c2 se hará calentando=
c2. Los tornillos t5 y t4 se apretarán en firTne.
(SC3) Formado por el y rd1, que se unirán calentando rd1 a 709 sobre=
la temperatura de el.
(SC4) Formado por rd4, L5, lj3, e4, r3, r4, rd2 y a. Los rodamientos -
se fijan calentando las piezas que los alojan. Los ejes e4 se -
fijan calentando rd4.
(SC5) Formado por rdE, r9, rl2, E3,- 21, r7, 1:1 y a2 montados en for-
ma análoga a (SC4).
(SC6) : Formado por pn1 140 2.2rl3, HO, r11, rdr y a3.
(SC7) : Formado por pe2 y pe3, unidos calentando pLe3 65º por encima de.
la temperatura de p�e2.
(SC8) : Formado por CS y rl5, unidos calentando ligeramente C5.
6.2. ORDEN DE LIONTAJE
Para cada torno se proceder¿ en el siguiente orden
a) Se unirá Cl y SC1 sin apretar en firme los tornillos t3.
b) Se colocará la junta de SC1 con Cl horizontal y elevada por medio de
maderas (que no tapen los tornillos ni la pista interior de
unos 15 6 20 cm sobre el rulo o banco de trabajo.
c) se montara SC2 asentando bien rl sobre'C3. Entre C2 y C3 se coloca -
rán (provisionalmente) unas cuñas de madera para que C2 no se muera.
d) Se montará a¿, y SC3
e) Se montará SC4 haciendo engranar rd2 con rd3. Para que rd2 y rd1 en-
granen, habrá que girar, con una llave que actúe por la parte infe -
rior, el eje el.
f) Se montará a6 y Sr-5
9) Se montart a7 y SC6
h) Se montará SC8 asentando con mazo de madera rl5 y apretando en firme
los tornillos t4
i) Se montará SC7 apretando en firme los tornillos tl. Se colocará tll-
y su junta t6rica.
j) Se colocará pelO afinándola a torno hasta que pueda montarse con me-
zo-de madera, se apretarán en firme los tornillos t5.
k) Se colocarán en-forma alternada las 13 arandelas de freno p�LG y las=
18 pn7.
1) Se llenarán con el líquido hidráulicoy común a todo el circuito, los
cilindros hasta que el líquido tenga en todos ellos un nivel de 105
m) Se colocarán pe5, p�e�- y p�Lo, las uIltimas son el tapón de purga
t 10, cuando el líquido hidráulico salga por tl1 se taponará esta=
acometida del sistema de frenado, igualmente se hará con las fuer-
zas de los pistones t1O que se cerrarán cuando el líquido salga -
por ellas.
n) Se unir& Ca a pe2 y a C1, despu6s de aflojar los tornillos de la -
tapa C3. Los tornillos t3 y t2 de C4 se apretarán en firme. Des -
pués se apretarán en firme los tornillos t3 de C3.
o) Se colocarán los muelles pell tensándolos con pe9 hasta que cedan_-
cm
p) Se poddrán las chapas de fijación cB.
q) Se pondrá el cabrestante en su posición normal. Se hará girar el -
eje el hasta que el orificio de rebose t8 quede en la posición más
baja posible. Quitando t 7 y t 8 se introducirá aceite RE 16 - HU
23123, hasta que rebose por tS. Tapando los orificios tS y 27, el=
cabrestante queda en condiciones de ser acoplado al motor hidráu
lico y al sistema hidráulico de frenado.
A N E X 0 1
UNION DE DOS CILINDROS POR PRESION
(Cálculo aproximado)
dL LL-
di= diámetro interior de la pieza 1 libre
d exterior de la pieza 2 libre2
d2
d1
apriete
Al unir las piezas d 1aumenta en
1y d
2disminuye en
S2y se tendrá
d,�-<í, = d +5, luego d2-d 12 1 1 2
Si E = elasticidad
fi= E e dd + e
1 2
f E e e e8
e2 e
22= 2 2
ed + e d + e e d + e d2 2 1 2 2
fi= f9= f
1 2e2
(d + ed e e2 1
(d-e2
e1+(d+e 1) e
2d (e
1+ e
2
Cd+e (d-e2
d(e +El e (d+e e (de2)1 2 2 1
d (e1+e
2d (e
1+ e2)
f f E.el=S-'2"l E f= f 2 E.e,=J'1"2 Ed d(e +ed + e d (e +e
1 1 2 1 2
f (comprobaci6n)
La presi6n en la superficiE de contacto será
p = Z - . J. e
dd2
(e1+
2
El esfuerzo tangcncial T si M = coeficiente de fric¿i6n, E 2000D kp/mm-,
1 lonzitud dE los cilinclros en m y el$ E" se expresa en mm, serán
T --Kd pEl nomento será T x d
d (e +e
kp mm de donde
(C 1+ej
25. (1�p m.-,i) 37. 700 1 "2 (kp mm) 50.9265 -1 2 (kp mm)e +e (a +e
1 1 2d_c e, .1 e .11- J. JE e .1
tA 259 m) 3 C, 7 (kp m) 50 '27 1 2 (kp m)
e +e e +e1 2 1 2
e c cre . e e2.n5 9 1 369,7 1 2 (N.m) 472,9 1 2 (N.m)E +a,, e +e e +e
1 2 1 2
EJEMPLOS
a) Uni6n de las fuerzas pe2 y pe3 (cabrestante para rozadora H-1.
1 = so d 440 e, e2 =
40
kG 09005o 645
0,209 - 0,005 0,204S7 0:209
Tolerancia 0 272con M = 0,2
M = 245,47 x 0,204 x 40 x Co x 80 80.448 Nm (Necesario 43.953)4C + 40
Calentamiento necesario
0,2721- + 0,0045 0,317
a4D + 0 317 440 +C402
t C 317 60,020,00DO12 x "^40
b) Uni6n de e i-d111 40 d-- 80 e 40 e 40
2+0,002
J-0,021)1= 0026 + 00002 0025
--U,PCtolerancias 0.045)
si M 0,2
M 2a6,,',7 x 0,023 x 40 x 40 x 40 5.521 Nm (necesarios 673,9 wiE30 + 40
t G,045 + 0,021 68,75º80 x 01000012
j
MJJ
tu
cr ........Ud
'CN