Literatura chilena ILITERATURA DE LOS ORÍGENES
ARAUCO DOMADOARAUCO DOMADOPedro de Oña
Madeline Cañete AriasFernanda Díaz Orellana
Mario Díaz DíazMarisa Guzmán Munita
Santiago, abril de 2014
Índice temático
Datos del autor y su obra Resumen de sus apartados Revisión crítica de diversas fuentes Conclusiones Reflexión final
El autor (1570- 1640 )
Nacido en Chile. Primer poeta genuinamente nacional.
Su estancia en Lima. Vínculos con Don García Hurtado de Mendoza.
Corregidor en varias localidades del virreinato del Perú.
Otras obras escritas: El temblor de Lima (1606); El Ignacio de Cantabria (1629); El Vasauro (1635).
El autor
Contexto de la obra
Publicado en Lima en el año 1596, como una obra de encargo.
Consta de un exordio y 19 cantos. Influenciado por la Araucana, pero se opone
a la idealización del indígena hecha por Ercilla.
Visión eurocéntrica: alusiones a la mitología clásica, conceptismo en múltiples expresiones, alusiones astrológicas, etc.
Objetivos
Caracterizar a los indígenas como temibles, salvajes y belicosos.
Resaltar la figura de García Hurtado de Mendoza: “el nuevo Aquiles”.
Mostrar a las huestes españolas como sufrientes y abnegadas con tal de lograr el triunfo en el proceso de dominación.
Estructura y estilo
Épica hispanoamericana colonial: siglos XVI y XVII.
Poema de 114 pp. desde el Exordio hasta su Canto XIX. (Ed. Hugo Montes, 1979).
Estrofas mixtas de 8 versos en rima consonante: ABBA; ABCC
Aportes de Pedro Piñero Ramírez (1992)
Este género dominó los gustos y se consideró como la más elevada forma literaria. (F. Pierce, 1968).El descubrimiento e invasión de América originó abundante producción épica, diferente a las epopeyas y gestas medievales.Características:
Al comenzar los cantos, presentan disgresiones moralizantes. Integran el ‘mundo infernal’ mitológico, cristiano y pagano.Para mantener el tono heroico a lo largo de cientos de octavas se recurre a abundantes figuras retóricas.Mezcla la materia bélico-política, con la histórica y amorosa.
Resumen de sus apartados
Exordio Expresa el sentir ante el encargo del virrey:
Su vocabulario es rico en alusiones mitológicas (Minerva, Febo) y héroes como Ulises.
Hace declaraciones al virrey: «a vuestro ser consagro mi escritura», y lo llama: «el César don Hurtado» y «sublime garza san García».
También reconoce: «¿Quién cantar de Arauco se atreviera después de la riquísima araucana?
Cantos I al V
Evidencia la situación crítica de los españoles en territorio chileno.
Narración y descripción de la junta realizada por los indígenas, donde los agoreros anuncian su perdición.
Cantos I al V
García Hurtado de Mendoza, al apreciar el exceso con que eran tratados los indígenas de paz por parte de sus encomenderos, toma medidas a través de ciertas ordenanzas.
Encuentro amoroso de Caupolicán y su querida Fresia, los cuales entran a bañarse en una fuente, en Elicura.
Cantos VI al X
Desembarco de Don García Hurtado de Mendoza en territorio chileno. Primer encuentro entre Españoles y Mapuches. Derrota y retirada de los naturales.
Realza la valentía y gallardía del indígena en el campo de batalla: “aunque el soberbio bárbaro impaciente, que estima por vencer la vida en nada” (p. 73). Heroísmo del español.
Referencia a importantes caciques y guerreros mapuches: Tucapelo (sic), Talguén; el “hijo de Leocán”, Caupolicán; Rengo y Leucotón.
Cantos VI al X
Cuenta los amores de Tucapelo y Gualeva. La desesperación de esta última al no hallar a su amado entre el ejército que retorna y el posterior reencuentro de los amantes. Idealización del amor.
Reflexiones sobre el amor y la mujer realizadas por Rengo y Leucotón. Idealización del amor.
Cantos XI al XV
Los españoles huyen de los indígenas, quienes los maltratan e insultan; se van derrotados. Al ser alcanzados, comienza una batalla que deja un sinfín de muertos.
Muestra a Galbarino (sic) reprehendiendo (sic) a los indígenas que le traen preso para ser ajusticiado. Se cuenta la aventura de Tucapel y Gualeva en el bosque.
Se narra el suceso de los dos amigos junto a Talgueno y Gualeva.
Cantos XI al XV
Talgueno y Quidora se reencuentran. La mujer le cuenta sus sueños. Comienza la referencia a la rebelión de Quito.
Quidora, mediante su sueño, cuenta la declarada rebelión de Quito.
Cantos XVI al XIX
Retoma a personajes como Tucapel, Colocolo y Galbarino (sic), para describir lo cruento de la lucha de las huestes españolas.
Destaca el valor del poderío español, gracias al cual: «…si antes el Arauco fue un gigante, ahora después de él es una hormiga» (p. 145).
Describe un episodio bélico donde aparece la figura de Beltrán de Castro y narra hechos de la insurrección de Quito y la captura del corsario inglés Richarte.
A final del poema, expresa la intención de una segunda parte, lo que nunca llega a concretarse.
Revisión crítica de fuentes
documentales
Ideas fuerza: Primer escritor nacido en el país. Iniciador de la lírica chilena. Realización de contrastes: su trascendencia en la historia de
la literatura se debe a que su obra, Arauco Domado, es una mediocre imitación de La Araucana de Ercilla.
Un español nacido en Chile: amaba a Chile amando al Imperio.
Ideología: Enemigo ferviente de los araucanos y servidor de España. Visión europea sobre el mundo en que se encontraba inserto.
Técnica del relato: Modernista en su métrica y en el uso original de la imagen.
Fernando Alegría: «La poesía chilena. Orígenes y desarrollo del siglo
XVI al XIX» (1954).
Fernando Alegría: La Araucana y Arauco Domado
Descripción indígena: “¿Qué víbora, qué sierpe ni
culebra/ se puede comparar al araucano?” (XI)
Personajes: “Era este Galbarín (sic) de
mal respeto,/ de mala inclinación, enorme y crudo,/ así para lo bueno torpe y rudo […] soberbio en condición, humilde en casta y a todo bien ingrato que esto basta.” (X)
Ercilla• “Son hombres que de
súbito se aíran,/ de condiciones feroces, impacientes,/ amigos de domar estrañas (sic) gentes.”(I)
• “No es bien que así dejemos en el olvido/ el nombre de este bárbaro obstinado,/que por ser animoso y atrevido el audaz Galbarino era llamado.” (XXII)
Visión europea: “Es el cabello liso y
ondeado,/ su frente, cuello y mano son de nieve,/ su boca de rubí, graciosa y breve ”(V)
“No reventó con llanto la gran pena / ni de flaca mujer dio allí la muestra, / antes de furia y viva rabia llena,/ con el hijo adelante se le muestra” (XXXIII)
“Un estudio crítico del poema será siempre, por eso, un constante parangonar, un perpetuo ir y venir de Ercilla a Oña y de Oña a Ercilla.» (Ctd. Solar Correa)
Fernando Alegría: La Araucana y Arauco Domado
José Toribio Medina: «El Arauco Domado»
Edic. crítica de Academia chilena
Consideraciones: Datos históricos y contextuales sobre la edición
y publicación de esta obra, desde 1596. El autor demuestra la educación clásica que
había recibido, a través de las formas latinizadas en su escritura.
Resalta el empleo de palabras indígenas, en gran parte de sus estrofas.
Objetivo del análisis: Medina considera necesario ilustrar algunos
comentarios en su aspecto lexicológico.
José Toribio Medina: «El Arauco Domado»
Análisis de Cayetano Rosell
“En su prólogo al lector, Oña expresó: «Acorde dalle título de Arauco Domado, porque aunque sea verdad que agora, por culpas nuestras, no lo esté, lo estuvo en su gobierno» [de don García]”. (Medina: 1).
“16. ´Solemne´ ha leído Rosell, modernizando el vocablo, que casi seguramente estaría escrito ´solene´, (como se le halla en La Araucana no menos de ocho veces) y así también todavía por Cervantes en Don Quijote. No parece en el léxico tal forma arcaica». (Medina: 68).
Augusto Iglesias: «Pedro de Oña: ensayo de crítica e historia» (1971).
Ideas principales:Defensa de Oña y su poema: relevancia poética y artística del Arauco Domado, a pesar de su catalogación como “obra de encargo”. Referencia a Lope de Vega.Cuestionamiento a García Hurtado de Mendoza como gestionador de la creación del poema. Su papel como asesor del poeta. Problematización concepto de mecenazgo. Refutación a Menéndez Pelayo: perfecta idealización y descripción de la naturaleza, pero extraída de la cultura libresca.Perspectiva personal de Iglesias sobre De Oña: poeta con tendencia al elogio a terceros, al engrandecimiento de hechos heroicos y multitudinarios.
Augusto Iglesias: « Pedro de Oña: ensayo de crítica e historia»
Dificultades que a Oña le surgen en la elaboración del poema: su rol de autor y no de actor. La fantasía creadora como fuente elaboradora de la trama.
Contrastes entre El Arauco Domado y La Araucana: el papel de la naturaleza y el vocabulario poemático. Preámbulo de futuras corrientes literarias.
Jorge Román Lagunas: «Obras de Pedro de Oña y bibliografías sobre
él» (1981).Resulta impropio:Enjuiciar las intenciones de Oña y no su obra. Ver la obra sólo desde una perspectiva histórica y no literaria.Reparar en la adjetivación de Oña, por cuanto también se leen en obras por encargo de otros autores.
«El estilo de la obra responde a la épica renacentista, no a la de los poemas clásicos»
Del autor:Arauco Domado: 7 ediciones 1596- 1605-1849- 1854- 1917- 1944- 1948 Otras obras: El temblor de Lima (1609); El Ignacio de Cantabria (1639) y El Vasauro, y 6 sonetos.
Bibliografía
Sobre el autor: S. Dinamarca, 1951 y A. Flores, 1975
Libros de su obra: E. Matta Vial, 1939; G. Seguel, 1940; S. Dinamarca, 1952; M. A. Vega, 1970; A. Iglesias, 1971
Ensayos críticos y Artículos: 43 (1849- 1954) J. T. Medina (1878): género «crónica histórico-
poética» más que poema épico. Refiere el estilo e ideología.
D. Barros Arana (1884): hace consideraciones históricas, no literarias.
M. Menéndez Pelayo (1912): destaca sus aspectos líricos pero repara en las descripciones.
F. Alegría (1954): «el más agudo y esclarecedor» Estudia su lenguaje poético (creacionismo)
Notas y Referencias: 73 J.I. Eyzaguirre (1860) a L. Pérez Blanco (1978)
Conclusiones
Recursos estilísticos y procedimientos con que Oña construye el relato: Abundantes referencias mitológico- clásicas para precisar las realidades narradas: comparar bandos opuestos, referir al virrey como un dechado de virtudes.Mezcla épica y retórica a nivel elocutivo y organización macrotextual: caracteriza a los personajes mediante los diálogos y monólogos que pone en su boca, e interpreta los alcances de los mismos.
Arauco Domado
A nivel simbólico y alegórico, el yo poético del autor se pone al servicio de la causa colonial.
Obra destinada a afirmar el discurso dominante de una élite política y cultural.
Esta obra es diferente a La Araucana.
Para reflexionar…
¿Cuál es la pertinencia de ampliar perspectivas de análisis al presentar a Oña en las aulas chilenas?Permite valorar críticamente los aportes estilísticos del autor, desmarcándose de la mirada meramente historiográfica.
Gracias por la atención:¿Consultas?