bâÜ _twç Éy ZâtwtÄâÑx Vtà{ÉÄ|v V{âÜv{bâÜ _twç Éy ZâtwtÄâÑx Vtà{ÉÄ|v V{âÜv{bâÜ _twç Éy ZâtwtÄâÑx Vtà{ÉÄ|v V{âÜv{bâÜ _twç Éy ZâtwtÄâÑx Vtà{ÉÄ|v V{âÜv{
1206 E. 9th Street, Austin, Texas 78702 Office: 512-478-7955 / Fax 512-478-8377 www.olgaustin.org
ctÜÜÉÖâ|t aâxáàÜt fx©ÉÜt wx ZâtwtÄâÑxctÜÜÉÖâ|t aâxáàÜt fx©ÉÜt wx ZâtwtÄâÑxctÜÜÉÖâ|t aâxáàÜt fx©ÉÜt wx ZâtwtÄâÑxctÜÜÉÖâ|t aâxáàÜt fx©ÉÜt wx ZâtwtÄâÑx September 28th– 26th Sunday of Ordinary Time
28 de Septiembre– 26º Domingo del Tiempo Ordinario
Regular Mass Schedule Horario De Misa Regular
(Church/Iglesia)
Saturday/Sábado: 6pm (Esp.) Sunday/Domingo:
7:45am (Esp.) 9:45am (English), 11:30am (Eng.); 6:00pm (Esp.)
Daily Mass Schedule / Horario De Misa Diaria
(Chapel/Capilla)
Mon./Lunes, Tues./Martes, & Thurs./Jueves @ 5:30pm Wed./Miercoles & Fri./Viernes @ 12:00pm
Marian Mass/ Misa Mariana
2nd Saturday of the month at 12:00noon in the Church
Segundo sábado del mes
a las 12:00 del medio día en la Iglesia
Parish Administrative Staff/ Personal Administrativo
Pastor Friar Florencio Rodríguez, TOR
Deacon/Diacono Deacon Mario Rentería
Religious Education Director/Directora De Educación Religiosa Sr. Cynthia Salas, F.M.A.
Business Manager/Gerente Del Don Martinez
Bookkeeper/Contable Annette Hardesty
Administrative Assistants/Asistente Administrativo Goldie Candelas & Carolina Cisneros
Maintenance Staff/Mantenimiento José Guadalupe Cruz
Office Hours/Horas de Oficina (Closed Weekends/
Fines de Semana Cerrados) Monday-Thursday/ Lunes-Jueves:
9am-5pm and Friday/Viernes: 9am-12pm
OLG Gift Shop Hours/ Horas de la Tienda de Regalos:
At Parish office during reg. business hours Monday– Friday
En la oficina Parroquial durante horas de oficina de Lunes– Viernes (no longer open on Sundays/ Ya no
estará abierta los domingos)
Sacrament of Reconciliation/ Sacramento de Reconciliación: Saturday/Sábado: 5:30pm or by
appointment o por cita
En verdad se lo digo: en el
camino al Reino de los
Cielos, los publicanos y las
prostitutas andan mejor
que ustedes. Mateo
21:31
Pope Francis’ prayer intention for September 2014 HIS GENERAL INTENTION IS…
That the mentally disabled may receive the love and help they need for a dignified life.
Que los discapacitados mentales pueden recibir el amor y la ayuda que necesitan para una vida digna.
HIS MISSIONARY INTENTION IS... That Christians, inspired by the Word of God, may serve the poor and suffering.
Para que los cristianos, inspirados por la Palabra de Dios, puede servir a los pobres y el sufrimiento.
Bishop Joe Vasquez’s Prayer Intention/Intención de Oración - September 28/ 28 de Septiembre
That we may all respect the wisdom, dignity and value of our elders and older people...
Que todos respetemos la sabiduría, dignidad y valor de nuestros mayores y de las personas de la tercera edad...
GOSPEL MEDITATION/EVANGELIO MEDITACIÓN - September 28/ 28 de Septiembre One of the many lessons of today’s Gospel is that our word is our pledge – we should do what we say we will do. Have you bro-
ken your word to someone? Has someone done it to you? Think about what damage might have been done and what you can do to
fix it.
Una de las muchas lecciones del Evangelio de hoy es que nuestra palabra es nuestro compromiso -debemos hacer lo que decimos
que haremos ¿Ha roto usted alguna promesa que le había hecho a alguien? ¿Alguien ha roto su promesa hacia usted? Piense sobre
el daño que pudo haberse hecho y qué puede usted hacer para arreglarlo.
OLG asks that you please keep in prayer all of those in our community; who are sick, in the hospital, homebound or coping with poor health. OLG le pide que por favor tenga en oración a todos aquellos en nuestra comunidad que están enfermos en el hospital,
confinados en casa o están en mal estado de salud.
Especially for/Epecialmente para:
Maria Navarro (Health) , Monica Norman (Surgery), Yolanda R. Cruz (Cancer), Robert Gomez, Luisa Gomez, Rosa Maria, Reyes Castillo, Paulina Segura (Health), Dan Aguilar (Surgery), Juan Banda, Alicia Herrera, Denise Romo, Luke (3yr-Safety), Susan Menchaca,
Cynthia Merritt , Rosie Synder, Virginia Carmona, Charles Gutierrez , Arturo Gil, Dianna Robles , J.B Cruz (Health), Steven Trevino, Henry Hernandez, Mary Esther Martinez (Health & Well-Being), Gloria Garcia (Health), & Olga Cazares (Hip Surgery),
Jeffrey William Larson (Safety), Sylvia Lopez, Joe Lopez, Emilio Navarro Jr.
Please call the parish office to update the OCTOBER 2014 list
Saturday/Sábado, September 27/27 de Septiembre, 2014 6:00pm †Isidro “Cid” Maciel
Sunday/Domingo, September 28/28 de Septiembre, 26th Sunday of Ordinary Time
7:45am †David Andres Alegria, †Geronima Saldaña, †Juan Ramirez
9:45 am †Mary Estella Caballero, †Jesus Sarate
11:30am For the Parish
6:00 pm †Manuel Herrera
Monday/Lunes, September 29/29 de Septiembre, 2014
5:30pm †David Andres Alegria
Tuesday/Martes, September 30/30 de Septiembre, 2014
5:30pm For the Parish
Wednesday/Miércoles, October 1/ 1 de Octubre, 2014
12:00pm †Maria G. Martinez
Thursday/Jueves, October 2/ 2 de Octubre, 2014
5:30pm For the Parish
Friday/Viernes, October 3/ 3 de Octubre, 2014
12:00pm For the Parish
Mass Intentions / Intensiones de Misa Week of September 27th –October 3rd , 2014
Semana del 27 de Septiembre - 3 de Octubre, 2014
Daily Readings / Lecturas Diarias Sunday Readings: Cycle A / Ciclo A
FOCUS OF THE LITURGY/ENFOQUE DE LA LITURGIA
The Gospels for the Sundays in September 2014 are taken from
from St. Matthew and St. John and are from Year A, Cycle 2.
September 28th - 26th Sunday in Ordinary Time: In this
Gospel Jesus tells the parable of the two sons sent to the
vineyard by their father.
Los Evangelios de los domingos en septiembre de 2014 se han
tomado de de San Mateo y San Juan y son de Año A, Ciclo 2.
Septiembre 28 - 26º Domingo del Tiempo Ordinario: En
este evangelio Jesús cuenta la parábola de los dos hijos envi-
ados a la viña de su padre.
Sat/Sáb 9/27 Eccl 11:9–12:8; Ps 90; Lk 9:43b-45
Sun/Dom 9/28 Ez 18:25-28; Ps 25; Phil 2:1-11 or 2:1-5;
Mt 21:28-32
Mon/Lun 9/29 Dn 7:9-10, 13-14 or Rv 12:7-12a; Ps 138;
Jn 1:47-51
Tues./Martes 9/30 Jb 3:1-3, 11-17, 20-23; Ps 88; Lk 9:51-56
Wed./Miércoles 10/1 Jb 9:1-12, 14-16; Ps 88; Lk 9:57-62
Thurs./Jueves 10/2 Jb 19:21-27; Ps 27; Mt 18:1-5, 10
Fri./Viernes 10/3 Jb 38:1, 12-21, 40:3-5; Ps 139; Lk 10:13-16
SUNDAY KITCHEN SCHEDULE CALENDARIO DE LA COCINA
Thank you to the following groups/families for hosting our
O.L.G. Sunday Kitchens!
¡Gracias a los siguientes grupos/familias por patrocinar el
desayuno de los domingos!
TODAY/HOY: SEPTEMBER 28– ACTS CORE
Forward bulletin items to [email protected] Enviar anuncios para el boletin a [email protected]
Please submit by Monday: 12:00 mid-night for the following
Sunday’s bulletin. Por favor, envíe el anuncio para mas tardar el lunes: 12am para el boletín del domingo siguiente.
Monday/Lunes: Sep. 29th for the October 5th bulletin. Monday/Lunes: October 6th for the October 12th bulletin.
FINANCIAL REPORT: 9/20 & 9/21
SUNDAY COLLECTION/ COLECTA DOMINICAL $7,563.13 A.C. UNIT $1,722.00 SUNDAY BREAKFAST $1,864.75 GIFT SHOP $133.44
SPECIAL SECOND COLLECTIONS:
1st Sunday of the Month/ 1er Domingo del Mes: Faith in Action/ Fe en Acción
3rd Sunday of the Month/ 3er Domingo del Mes: A.C Unit/ Unidad de A.C
TODAY/ HOY: September 27th-28th: Middle East/ Medio
Oriente
October 18th-19th: World Mission Sunday/ Domingo de Misión Mundial
ROOM REQUESTS
ALL EVENTS REQUIRE A ROOM REQUEST TO BE SCHEDULE ON CHURCH CALENDAR. Please submit
your ROOM REQUEST to Carolina Cisneros, in the office, NO LATER THAN THREE(3) BUSINESS DAYS prior to the event date. For HALL REQUEST please take into consideration set-up/break-down time when setting up rental agreements
for your event and scheduling purposes.
SE NECESITA LLENAR UNA SOLICITUD PARA RESER-VAR SALONES PARA TODOS LOS EVENTOS PARA PO-
DER PONERLO EN EL CALENDARIO DE LA PARROQUIA.
Por favor, envíe su solicitud para SALONES DE CLASES a Carolina
Cisneros, en la oficina, A MÁS TARDAR TRES (3) DÍAS HÁBILES AN-
TES DEL EVENTO para fines de planificación. Las solicitudes presen-
tadas después de este tiempo no serán honradas. Para RESERVAR EL SALON PARROQUIAL debe considerar el tiempo que tomara
para decorar y limpiar el salón.
OCTOBER 5TH– JAMAICA WEEKEND OCTOBER 12TH- MEN’S MINISTRY OCTOBER 19TH– ADELA DE LA ROSA
OCTOBER 26– DIVINE MERCY NOMEBER 2– SAGRADO CORAZON NOVEMBER 9- HEALTH MINISTRY
O. L.G. Weddings / Bodas & Quinceañeras: October 4– Rachel Zamora & Gary R. Still (Wedding)
October 10 – Erika Hernandez & Pedro Mata (wedding)
Bonnie & Mike Ruiz (60th Anniversary Wedding)
October 11– Vicky Ascencio & Ian Lindsay (Wedding)
Karina L. Vallejo & Garrett J. Velardi (Wedding)
October 18– Olivia A. Medina & Victor Estrada (Wedding)
Edith Martinez & Carlos Rios (Wedding)
O.L.G. FOOD PANTRY /DESPENSA Our Food Pantry is Open on TUESDAY
from 11:30am - 2:30pm; and the 3rd SATURDAY’S from 10:30 - Noon.
Nuestra despensa de alimentos esta abierta los
MARTES de 11:30am a 2:30pm; y cada 3er SABADO del mes de 10:30am a 12pm
CLOSED SEPTEMBER 30TH ESTARA CERRADO EL 30DE SEPTIEMBRE
The following items are in great need: can corn,1 lb. bag pin-
to beans, 1 lb. bag of rice, peanut butter, can tuna, spaghetti
and spaghetti sauce, Mac 'n Cheese dinners, & canned fruit,.
DRIVERS NEEDED | volunteers to help pick up at the Cap-
ital Area Food Bank and deliver to OLG Food Pantry on
Tuesdays once a month from 10:00 am – noon.
Los siguientes artículos están en gran necesidad: lata de maíz,
1 bolsa de frijoles pintos, bolsa de 1 libra de arroz, mantequi-
lla de maní, atún, espaguetis y salsa de espagueti,
cenas mac 'n queso, y frutas enlatadas.
Se necesitan CONDUCTORES voluntarios para ayudar a re-
coger comida en el Capital Area Food Bank y lo entregamos
ala despensa de alimentos de OLG los martes una vez al mes
de 10:00 am - mediodía.
Men's Bible Encounter Study Group “LECTIO DIVINA”
We invite you Men of Faith, to come and experience
the Word, our Christ in an intimate and profound way.
We meet every Sunday from 8am to 9:30am
in Room # 1.
Sábado, 4 de octubre, 2014 27º Domingo del T.O
6:00 pm Misa - (Español)
Rosario: Carolina Reyes Comentarista: Gabriela Olivares Lector #1: Carolina Reyes Lector #2: Julia Hernández CAPITAN : CHRISTINE VILLANUEVA EMHC : Gloria Méndez EMHC : Carmen Hernández
Monaguillos: Gabriel Reyes
ALTAR FLOWER MINISTRY October/ Octubre 4-5:
Team 3
Domingo, 5 de octubre , 2014 27º Domingo del T.O
7:45 am Misa (Español)
Rosario: Nelly Solis Comentador/a: Nelly Solis Lector #1: Julia Hernández Lector #2: Monica Valadez
CAPITÁN: JOSE CAPETILLO MESC: Rita Luna MESC: Bertha Camarena MESC: Juanita Segura MESC: Jaime Román MESC: Jose Guerra MESC: Josefa Don Juan Monaguillos: Hila Moncivais. Susy Salme-
rón, Nancy Sanchez, Yoselyn Sanchez
Sunday, October 5th, 2014 27thSunday in O.T
9:45 am Mass (English)
Rosary: Virginia Riojas Commentator: Maggie Martone Lector #1: Suzie Plyler Lector #2: Virginia Riojas
CAPTAIN: PATRICIA MESSER EMHC: David Renteria EMHC: Cynthia Arevalo EMHC: Mary Louise Tovar EMHC: Dana Kraft EMHC: Maggie Martone EMHC: Esmeralda Rincon Altar Servers.: Rolando Rodriguez & Elaine Levy
Liturgical Ministers
Schedule for:
Saturday, October 4th Sunday, October 5th
Calendario Litúrgico para:
Sábado, 4 de Octubre
Domingo, 5 de Octubre
FREE Zumba Classes with FREE Child Care!
Clases con Cuidado de Niños GRATIS!
Monday’s & Wednesday’s
Lunes y Miercoles @ 6:15-7:15
Our Lady of Guadalupe Parish Hall
It’s FUN; It’s FITNESS; It’s FREE… It’s ZUMBA Time!
Salon Parroquial de Our Lady of Guadalupe
¡Es divertido!, ¡Es Aptitud; ¡Es GRATIS! …
SAVE THE DATE! DIVINE MERCY FIRST FRIDAY ADORATION
Join us Friday and Saturday, October 3rd & 4th for 24 hour of Adoration. The Exposition
of the Blessed Sacrament will follow the 12:00
noon Mass in the Chapel and will continue until 12noon
the following day. All are welcome to come and enjoy the
presence if the Lord in Adoration. For more information
please contact Lupe Cobos (512)461-9802, Cal Cobos
(512)422-7645 or Cristina Valadez (512)748-5051
GUARDE LA FECHA! DIVINA MISERICORDIA
PRIMER VIERNES DE ADORACIÓN
Acompáñenos el Viernes y Sábado, 3 y 4 de octubre, a
Adoración. La Exposición del Santísimo Sacramento se-
guirá la misa de las 12:00 del mediodía en la Capilla y con-
tinuará hasta el siguiente día a las 12 del medio día. Todos
son bienvenidos asistir y disfrutar de la presencia del Señor
en adoración. Para más información llame a Lupe Cobos
(512)461-9802, Cal Cobos (512)422-7645 o Cristina Vala-
dez (512)748-5051
R e t r o u v a i l l e
¡Un salva vidas para los matrimonios!
Próximo Taller en Español:
17, 18 y 19 de Octubre 2014
Wingate Hotel in Round Rock, TX at IH 35 & Hwy 79
Visite: www.retrouvaille.org
FATIMA TODAY: The 97th Anniversary of the Apparitions of Our Lady at Fati-
ma will be marked by a special celebration at St. Mary's Ca-
thedral on October 4th this year. Fr. Kevin Rai will conduct a
morning of Prayer and Reflection on the growing importance
of the Fatima Message for the times in which we are living.
This special anniversary event will begin at 8:00 AM with a
Holy Hour and Rosary, followed by light refreshments and
Fr. Kevin's talk.
Two priests will be available for confessions, and the morning
will end with Holy Mass at 12:05 PM. Please join us as we try
to listen more attentively to what Our Lady is saying to us
through Fatima. Free parking in Capitol Towers Parking Gar-
age on San Jacinto St.
For info call: David Koch (512) 255-0645.
SOCIAL JUSTICE CONFERENCE
The Catholic Diocese of Austin invites all of OLG to its
Social Justice Conference happening next Saturday, Sep-
tember 27 at St. Dominic Savio High School from 9am -
4pm. The Diocese says this conference is for all persons
interested in "what it means to serve the least of us." A fly-
er for this event has been inserted into the bulletin, which
gives instructions for registration by phone or web-
site. Registration deadline is Friday, September 26th.
Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) University Leadership Initiative will have an informational
forum on Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA)
on Thursday, October 9 from 6-7:30PM in the OLG Parish
Hall. ULI will talk about what DACA is, how to apply and
renew, and register attendees for a free clinic where they
can have their application completed by volunteers and at-
torneys. For any questions, please call Sheridan Lagunas-Aguirre at(817) 946-0493.
La Iniciativa de Liderazgo Universitario tendrá un foro
informativo de Acción Diferida (DACA) el jueves, 9 de
octubre de 6-7:30 PM en el salón de la iglesia. ULI expli-
cara los beneficios de DACA, como solicitar de primera
vez y renovar, y registrar gente para un taller gratuito donde
ayudan el público en llenar su aplicación con la asistencia
de voluntarios y abogadas. Para más información, llamen a
Sheridan Lagunas-Aguirre al (817) 946-0493.
Sunday September 28th, 2014
26th Sunday in O.T 11:30 am Mass (English)
Rosary: Benny, Jeanne & Simon Sustaita
Commentator: Benny Sustaita
Lector #1: Ev Lunning
Lector #2: Deloise Vasquez
CAPTAIN: YVETTE ALVAREZ EMHC: Paul Olivas
EMHC: Olga Salas
EMHC: Frank Martinez
EMHC: Silvia de la Rosa
EMHC: Lupie Oak
EMHC:
Domingo, 28 de septiembre, 2014 26º Domingo del TO
6:00 pm Misa - (Español)
Rosario: Karina y Gerardo Comentador: Angélica Hernández Lector #1: Gerardo Andrade Lector #2: Daniel García CAPITÁN: JULIE DELGADO MESC: Gabriela Garcia
MESC: Elvia Aguilar Monaguillos: Hilda Moncivais,
Juan Becerra, Jennifer Becerra
Sister Cynthia’s Corner Sister Cynthia’s Regular Office Hours are:
Tues-Thurs: 9a-11:30a & 2p-5p / Fri: 9a-12noon
Horas de trabajo de la Hermana Cynthia: Martes- Jueves: 9am– 11:30am & 2pm-5pm o
Viernes: 9am-12pm
Santo Semanal / Weekly Saint :Santo Semanal / Weekly Saint :Santo Semanal / Weekly Saint :Santo Semanal / Weekly Saint : BLESSED ALBERT MARVELLI (1918-1946)
Beatified on 5 September 2004
Alberto Marvelli was born at Fer-
rari on March 21, 1918, the sec-
ond of seven brothers. When he
moved to Rimini with the family
he began to attend the Salesian
Oratory there. He was always
available and became a catechist
and leader: the Salesians’ right
arm. He loved to play all kinds of
sport. He took St. Dominic Savio
and Pier Giorgio Frassati as his models. After the Allies
arrived in Rimini he was appointed as an alderman in the
Town Council in the department responsible for rebuild-
ing, and the engineer in charge of civil engineering: “ The
poor are on our doorstep” he said; “the others can wait”.
His Marian and Eucharistic devotion really were the sup-
porting columns in his life: “What a new world opens up
to me contemplating Jesus in the Blessed Sacrament”, he
wrote in his diary.
more at: www.olgaustin.org “Our Saints”
BEATO ALBERTO MARVELLI (1918-1946)
Beatificado el 5 de Septiembre de
2004
Alberto Marvelli nacio en Ferrara
el 21 de marzo de 1918, siendo el
segundo de siete hermanos. Cu-
ando se trasladó a Rimini con su
familia, empezó a asistir al Orato-
rio Salesiano. Siempre fue dis-
ponible; llegó a ser catequista y
animador: la mano derecha de los
Salesianos. Le gustaba y praticó
todo tipo de deportes. Tomó como modelos a San Domin-
go Savio y a Pier Giorgio Frassati. Después de la entrada
de los Aliados a Rimini, fue nombrado asesor municipal
del departamento de vivienda y reconstrucción e ingeniero
a cargo de Ingeniería Civil: “Los pobres estan en nuestras
puertas”, decía; “los otros pueden esperar”. En su diario
escribió: “Qué mundo nuevo se me abre contemplando a
Jesús en el Santísimo Sacramento”.
mas en: www.olgaustin.org “Our Saints”
Catholic Social Teaching Corner Sep 27 &28 : 26th Sunday of Ordinary Time
26º Domingo del Tiempo Ordinario
In the Gospels Jesus is always challenging the boxes we like
to create: like the boxes for “good” and “bad”. It is human to
create such boxes, but Jesus wants us to realize that we are
always called to see as God sees and not as human beings see.
That is not easy and it takes great humility and constant con-
version to see every person, even those whose lives are a con-
tradiction to our values as loved by God, and even as potential
saints. Jesus was able to do this, and calls us to do the same.
En el Evangelio Jesús siempre está retando los paradigmas
que nos gusta crear: tales como los paradigmas para lo que es
“bueno” y lo que es “malo”. Es humano el crear esos paradig-
mas, pero Jesús quiere que nos demos cuenta de que siempre
estamos llamados a ver tal como Dios ve y no como los hu-
manos ven. Eso no es fácil y requiere gran humildad y una
constante conversión para ver a cada persona, incluso a
aquellas cuyas vidas son una contradicción a nuestros valores
como seres amados por Dios, e incluso como santos potencial-
es. Jesús pudo hacer esto y nos llama a hacer lo mismo.
The Charismatic Renewal of the Diocese is celebrating a Healing Mass starting with Praise and Worship on Friday
October 17th at 7:00 PM, followed by mass with a Healing
Service. Join us as the Lord opens the Flood Gates of Heaven;
this is our charismatic heritage beloved by Pope Francis. Ex-
pect Healing and Breakthrough as the presence of Jesus and
the Holy Spirit bring us new wine.
Friday, October 17th @ 7:00pm Our Lady of Wisdom
Texas State University Catholic Center 100 Concho Street San Marcos, TX
Please visit the Church Office
to take advantage of a
HUGE SALE
Items $1-$19 Half Price Items $20-$65 20% Off
on items from Our Lady of Guadalupe Gift Shop.
We are in need of donations! We need soft drinks and waters, prizes for bingo & silent auction. Please take your donations and Raffle tickets to the Parish office as soon as possible. Thank you! ¡Estamos en la necesidad de las donaciones! Necesitamos refrescos y aguas, premios para el bingo
& la subasta. Por favor lleve sus donaciones y boletos de la rifa a la oficina de la parroquia tan pronto como sea posible durante las horas de oficina. Gracias!