Universidad de San Carlos de Guatemala Facultad de Ingeniería Escuela de Ingeniería Mecánica
GUÍA DE UTILIZACIÓN DEL ACEITE TÉRMICO EN UN SISTEMA DE TRANSFERENCIA DE CALOR
Ricardo Antonio Mendoza Sandoval Asesorado por el Ing. Rodolfo Molina Castellán
Guatemala, abril de 2009
UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA
FACULTAD DE INGENIERÍA
GUÍA DE UTILIZACIÓN DEL ACEITE TÉRMICO EN UN SISTEMA DE TRANSFERENCIA DE CALOR
TRABAJO DE GRADUACIÓN
PRESENTADO A LA JUNTA DIRECTIVA DE LA
FACULTAD DE INGENIERÍA
POR:
RICARDO ANTONIO MENDOZA SANDOVAL ASESORADO POR EL ING. RODOLFO MOLINA CASTELLÁN
AL CONFERÍRSELE EL TÍTULO DE
INGENIERO MECÁNICO
GUATEMALA, ABRIL DE 2009
UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA
FACULTAD DE INGENIERÍA
NÓMINA DE JUNTA DIRECTIVA
DECANO Ing. Murphy Olympo Paiz Recinos
VOCAL I Inga. Glenda Patricia García Soria
VOCAL II Inga. Alba Maritza Guerrero de López
VOCAL III Ing. Miguel Ángel Dávila Calderón
VOCAL IV Br. Milton De León Bran
VOCAL V Br. Isaac Sultan Mejía
SECRETARIA Inga. Marcia Ivónne Véliz Vargas
TRIBUNAL QUE PRACTICÓ EL EXAMEN GENERAL PRIVADO
DECANO Ing. Jorge Mario Morales González
EXAMINADOR Ing. David Enrique Aldana Fernández
EXAMINADOR Ing. Jorge Chiló Siguere Rockstroh
EXAMINADOR Ing. Víctor Manuel Durán
SECRETARIO Ing. Edgar José Bravatti Castro
HONORABLE TRIBUNAL EXAMINADOR
Cumpliendo con los preceptos que establece la ley de la Universidad de San
Carlos de Guatemala, presento a su consideración mi trabajo de graduación
titulado:
GUÍA DE UTILIZACIÓN DEL ACEITE TÉRMICO EN UN SISTEMA DE TRANSFERENCIA DE CALOR,
tema que me fuera asignado por la Dirección de la Escuela de Ingeniería
Mecánica , el 23 de agosto de 2003.
Ricardo Antonio Mendoza Sandoval
AGRADECIMIENTO A:
DIOS Ser Supremo que en todo momento guía los pasos de mi
vida.
MI MADRE Su esfuerzo siempre será parte importante en mi vida.
MI FAMILIA La razón de la superación constante.
I
ÍNDICE GENERAL
ÍNDICE DE ILUSTRACIONES VII
GLOSARIO IX
RESUMEN XIII
OBJETIVOS XVII
INTRODUCCIÓN XIX
1. CALDERA DE ACEITE TÉRMICO 1
1.1. Descripción 1
1.2. Ventajas de un fluído térmico sobre el vapor
y el agua caliente 3
2. COMPONENTES MECÁNICOS 7
2.1. Calentador 7
2.1.1. Tipos 7
2.1.1.1. Eléctricos 7
2.1.1.2. Con serpentín 9
2.1.1.3. Tipo vertical anular 11
2.2. Tanque para aceite 13
2.2.1. Tipos 15
2.2.1.1. Atmosféricos 15
2.2.1.2. Presurizado 15
2.2.2. Componentes del tanque de aceite 15
2.2.2.1. Intercambiador de calor 15
2.2.2.2. Deareador 16
2.2.2.3. Cámara de expansión 16
2.3. Bomba de recirculación 16
2.3.1. Tipos 16
2.3.1.1. Enfriadas por aire 16
2.3.1.2. Enfriadas por agua 17
II
3. FLUIDOS TÉRMICOS 19
3.1 . Tipos 20
3.1.1. Para altas temperaturas 20
3.1.2. Para calentamiento y enfriamiento en un solo
equipo 21
3.1.3. Para bajas temperaturas 21
3.2 . Propiedades 22
3.2.1 Propiedades físicas de los fluidos térmicos para
altas temperaturas 22
3.2.2. Propiedades físicas de los fluidos térmicos para
calentamiento y enfriamiento en un solo equipo 23
3.2.3. Propiedades físicas de los fluidos térmicos para
bajas temperaturas 24
3.3 . Aplicaciones 24
4. DIMENSIONAMIENTO DEL SISTEMA DE FLUIDO TÉRMICO 27
4.1. Equipo 27
4.1.1. Calentador 27
4.1.2. Tanque de expansión 30
4.1.3. Bomba de recirculación 33
4.2. Selección del aceite a utilizar 34
5. INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE ACEITE TÉRMICO 37
5.1. Transporte 37
5.2. Ubicación 37
5.3. Acceso 40
5.4. Instalación 42
5.4.1. Instalación de la bomba de recirculación del aceite 42
5.4.1.1. Ubicación 42
5.4.1.2. Conexiones de tubería 42
5.4.1.3. Alineación 43
5.4.1.4. Lubricación 44
5.4.1.4.1. Sellos 44
5.4.1.5. Bombas enfriadas por aire 45
III
5.4.1.6. Bombas enfriadas por agua 45
5.4.2. Tanque de expansión, deareador e intercambiador
de calor 46
5.4.2.1. Ubicación 46
5.4.2.2. Conexiones 47
5.4.3. Conexiones eléctricas 49
5.4.3.1. Voltaje y frecuencia 49
5.4.4. Calentador de aceite de fluido térmico con
quemador 50
5.4.4.1. Conexiones de combustible aceite 50
5.4.4.2. Conexiones de combustible gas 51
5.4.4.3. Chimeneas y gases de escape 51
5.4.4.3.1. Condiciones 54
5.4.5. Sistemas de tubería 54
5.4.5.1. Equipo 55
5.4.5.2. Tubería 56
5.4.5.3. Conexiones del sistema 57
5.4.5.4. Conexiones del calentador 58
5.4.6. Manómetros y termómetros 59
5.4.7. Válvulas 59
5.4.8. Válvulas para control automático del fluido 61
5.4.9. Válvulas de by-pass 61
5.4.10. Comprobación de la instalación 61
5.4.11. Aislamiento 62
5.5. Arranque y operación del sistema 63
5.5.1. Revisión previo al arranque 63
5.5.1.1. Bomba de recirculación 64
5.5.1.2. Llenado del sistema 66
5.5.1.2.1. Preparación del sistema antes del
llenado 67
5.5.1.2.2. Procedimiento de llenado 68
5.5.2. Arranque 68
IV
5.5.2.1. Recirculación en frío 68
5.5.2.2. Filtrando el sistema 70
5.5.2.3. Encendiendo el quemador del calentador 71
5.5.3. Operación de rutina 73
5.5.3.1. Caída de presión requerida dentro del
calentador 73
5.5.3.2. Arranque diario 74
5.5.3.3. Apagado diario 75
5.5.3.4. Verificación de seguridad 76
5.5.3.5. Interruptor de nivel 76
5.5.3.6. Interruptor de flujo 77
5.5.3.7. Interruptores de alta y baja presión de
aceite 77
5.5.3.8. Interruptor de flujo de aire 78
5.5.3.9. Arrancador magnético de la bomba de
recirculación 78
5.5.3.10. Interruptor de presión de gas en
quemadores a gas 79
5.5.4. Ajustes y calibraciones 79
5.5.4.1. Interruptor de control de seguridad por
alta temperatura 79
5.5.4.2. Controles de la temperatura de operación 81
5.5.4.3. Controles on/off (encendido/apagado) 81
5.5.4.4. Controles high/low/off 82
5.5.4.5. Controles modulados 83
5.5.4.6. Interruptores de presión 83
5.5.4.7. Bomba de recirculación de aceite
con empaquetadura de grafoil 84
6. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ACEITE 87
6.1. Equipo mínimo necesario para arrancar y dar
mantenimiento 87
6.2. Mantenimiento general 87
V
6.2.1. Diario 87
6.2.2. Semanal 88
6.2.3. Mensual 88
6.2.4. Rutinario 89
6.3. Procedimientos de mantenimiento 90
6.3.1. Limpieza de ollín 90
6.3.2. Lubricación 91
6.3.3. Ajuste de la combustión 92
6.3.4. Análisis del fluido térmico 92
CONCLUSIONES 93
RECOMENDACIONES 95
BIBLIOGRAFÍA 99
VI
VII
ÍNDICE DE ILUSTRACIONES
FIGURAS
1. Ejemplo de aplicaciones de un sistema de fluído térmico 2
2. Curva de presión / temperatura
Vapor Saturado de agua vrs. fluído térmico 5
3. Calentador de fluído térmico eléctrico 8
4. Calentador de fluído térmico con serpentín 10
5. Calentador de fluído térmico vertical diseño anular 12
6. Tanque para aceite 14
7. Curva de desempeño para una bomba centrífuga
de recirculación de fluído térmico enfriada por aire
Serie RA (2”x3”x10”) 34
8. Recomendación para la Instalación de una Chimenea 53
TABLAS
I. Tanques de expansión de un fabricante de calentadores
de fluído térmico 32
II. Cargas a la que estará sometida la base
donde se instale un calentador para diferentes modelos
de un fabricante de calentadores de fluído térmico 38
III. Tamaño de las ventanas superiores e inferiores que
deberá preverse para los diferentes modelos de calentadores
de un fabricante 39
IV. Espacio libre mínimo necesario para remover el serpentín
de varios modelos de un fabricante de calentadores de fluído
térmico 41
VIII
IX
GLOSARIO
BYPASS Un canal secundario, tubería o conexión
para permitir un flujo cuando el canal o
tubería principal esta cerrado o bloqueado.
COEFICIENTE DE EXPANSIÓN
TERMICA Cambio en densidad que ocurre mientras
un material cambia de temperatura.
DAMPER Compuerta. Plancha ajustable para graduar
un flujo.
EFICIENCIA TÉRMICA De una máquina térmica es la fracción de
la energía térmica que esta máquina
convierte a trabajo.
FDA
Food and Drug Administration
(Administración de Alimentos y Fármacos,
por sus siglas en inglés) es la agencia del
gobierno de los Estados Unidos
responsable de la regulación de alimentos
(tanto para seres humanos como para
animales), suplementos alimenticios,
medicamentos (humanos y veterinarios),
cosméticos, aparatos médicos (humanos y
animales), productos biológicos y productos
hemáticos.
X
FITTING Cualquier accesorio que puede
interconectar 2 partes más grandes de
tubería o cañería.
FLANGE Es una aleta o borde ya sea externo o
interno que sirve para adherirse a otro
objeto. Por ejemplo, se instala en una
tubería para unir una válvula o algún tipo
de accesorio.
FOTOCELDA Célula fotoconductora, o foto detector es
una resistencia, cuyo valor en ohmios varía
ante las variaciones de la luz incidente.
Están construidas con un material sensible
a la luz, de tal manera que cuando la luz
incide sobre su superficie, el material sufre
una reacción física, alterando su resistencia
eléctrica. Una fotocelda presenta un bajo
valor de su resistencia ante la presencia de
luz, y, un alto valor de resistencia ante la
ausencia de luz. En calderas y
calentadores de fluido térmico la fotocelda
se emplea para detectar la llama de
combustión.
GLICOL El glicol es una sustancia ligeramente
viscosa, incolora e inodora con un elevado
punto de ebullición y un punto de fusión de
aproximadamente -12 °C (261 K). Se
mezcla con agua en cualquier proporción.
Por sus cualidades mezclado con agua
puede ser utilizado como fluido térmico
XI
para procesos que requieren enfriamiento y
calentamiento en un mismo equipo.
GRAFOIL Grafito flexible. Material con características
esenciales del grafito pero con propiedades
complementarias similares a las de los
sellos mecánicos. Es un material de alto
desempeño que su flexibilidad,
compactabilidad y moldeabilidad lo hacen
ideal para la fabricación de sellos y
empaques.
MANIFOLD Dispositivo mecánico que consiste en un
tubo con una o varias entradas y varias
salidas. Éste es utilizado para unificar un
flujo para su consiguiente distribución a
varios usuarios.
PUNTO DE AUTOENCENDIDO La temperatura más baja a la cual los
vapores de un líquido calentado se auto
encenderán y quemarán sin la exposición a
una fuente de ignición
PUNTO DE FLUIDEZ La temperatura más baja a la que un aceite
o un combustible pueden fluir, cuando son
enfriados bajo condiciones establecidas por
el método de prueba (ASTM D 97).
PUNTO DE INFLAMACIÓN La temperatura más baja a la cual los
vapores de un líquido calentado, al
mezclarse con el aire, pueden encenderse
XII
(o destellar) por una llama, chispa u otra
fuente de ignición.
TEMPERATURA DE
PELÍCULA Se define como la temperatura de la
superficie calentada dentro de un
calentador. Para los calentadores de gas,
la temperatura de la película se mide
dentro del tubo en la pared. Para los
calentadores de inmersión eléctricos, se
mide en la superficie del elemento. A causa
de que el calor fluye de altas a bajas
temperaturas, la temperatura de
película, siempre será más alta que la
temperatura del fluido circundante.
TERMOSTATOS Es un sistema de control simple que abre o
cierra un circuito eléctrico en función de la
temperatura
XIII
RESUMEN
En un mundo en el cual la energía es cada día más costosa, es
necesaria la implementación de sistemas que contribuyan al ahorro de la
misma.
Hablando en términos de combustible quemado versus energía
aprovechada, la utilización de aceite térmico como medio de transferencia
de calor, permite un ahorro sustancial de energía de al menos un 20% sobre
el tradicional vapor.
Además, el aceite térmico ofrece un sin número de ventajas
adicionales sobre el vapor y agua caliente como medio de transferencia de
calor. Estas ventajas van desde una seguridad operacional, debido al no
acompañamiento de presiones indeseadas como consecuencia de las altas
temperaturas de trabajo. Esto permite que el sistema sea más seguro.
También puede hablarse de una economía en la inversión inicial, ya que al
no operar a altas presiones, los equipos usuarios no deberán ser fabricados
en metal de alto calibre, como sucedería si operaran a altas presiones en
sistema tradicionales de vapor. Si bien es cierto que los sistemas de vapor
son de menor inversión, también lo es el hecho que los de fluido térmico son
de mayor economía en la instalación, ya que el mismo no requiere de un sin
número de trampas de vapor, filtros y válvulas especiales necesarias con el
vapor. Así mismo, los equipos de fluido térmico representan un
mantenimiento más económico, ya que no se produce oxidación, no
necesita aplicación de químicos periódicamente y no necesita de purgas que
generan pérdidas de calor.
XIV
Ya decidido por la opción del fluido térmico como medio de
transferencia de calor, se debe seleccionar el equipo adecuado para
satisfacer las necesidades dentro de las diferentes opciones que el mercado
ofrece. Hay equipos eléctricos y los que queman hidrocarburos; los hay de
tipo anular o de serpentín, dependiendo si se requiere de alta o baja
capacidad. Finalmente, los hay horizontales o verticales, dependiendo del
espacio disponible para la instalación del mismo.
Además de elegir qué clase de equipo es el más conveniente para el
usuario, también debe evaluarse qué tipo de bomba de recirculación se
deberá utilizar en el sistema, pues las hay enfriadas por aire o enfriadas por
agua. Esta selección básicamente depende de la temperatura de trabajo del
sistema.
De igual manera, el tanque de expansión se deberá seleccionar
dependiendo si el mismo puede ser o no, el punto más alto de la instalación,
es decir, atmosférico o con manto de nitrógeno.
Es importante decidir qué tipo de equipo de fluido térmico se utilizará
con base a las opciones anteriores, para luego proceder a dimensionarlo. El
calentador se seleccionará con base a la potencia de calor que de él se
desee obtener y la temperatura a la que operará. La bomba de recirculación
de aceite se dimensionará con base al flujo necesario en el sistema y la
presión mínima necesaria en el mismo para vencer pérdidas dentro de los
equipos y líneas de distribución. El tamaño del tanque de expansión esta
determinado por la cantidad total de aceite en el sistema, ya que con base al
mismo se determina el volumen de expansión necesario para el mismo.
Una vez seleccionado y dimensionado el equipo a utilizar se debe de
elegir el fluido térmico adecuado para el sistema.
XV
El interés particular de este trabajo, son únicamente los aceites para
altas temperaturas, aunque también los hay para calentamiento y
enfriamiento en un sólo equipo y para bajas temperaturas.
Al seleccionar el aceite para altas temperaturas se deben tomar en
cuenta factores como la materia prima básica, si son tóxicos o no,
temperatura de película (máxima recomendada), punto de inflamación,
punto de combustión, coeficiente de expansión térmica, presión de vapor a
la temperatura en que operara el sistema, y otros factores más.
Una vez seleccionado todo el equipo y fluido a utilizar, se debe seguir
una serie de normas para la instalación del mismo. Estas normas incluyen
la selección del área adecuada, ya que se debe contar con el suficiente
espacio, tanto para instalar el equipo como también para darle
mantenimiento en el futuro. También deberá considerarse suficiente
ventilación, piso adecuado para soportar el peso del equipo, utilización de
tubería apropiada, uniones soldadas o con flanges, aislamiento correcto, etc.
Este trabajo incluye un programa de mantenimiento preventivo
basado principalmente en las recomendaciones de fabricantes de los
equipos.
XVI
XVII
OBEJETIVOS
Generales:
1. Presentación del aceite térmico como solución idónea en aplicaciones
de transferencia de calor en las que el proceso requiere una alta
temperatura, al representar este mayor seguridad e inversión inicial
más baja.
2. También se pretende proporcionar una guía en el uso adecuado del
mismo, mediante la orientación en al selección y dimensionamiento
del sistema y el conocimiento y técnicas de instalación y
mantenimiento que se deben seguir en su utilización.
Especificos:
1. Presentar el calentador de aceite térmico y las ventajas de su uso.
2. Indicar los componentes mecánicos del sistema de aceite térmico.
3. Tipos de aceite térmico y sus aplicaciones específicas.
4. Realizar una guía practica para el dimensionamiento de los
componentes del sistema de aceite térmico.
5. Proporcionar los lineamientos a seguir par la instalación de un
sistema de aceite térmico.
XVIII
6. Indicar de una forma concisa y clara el mantenimiento que se debe
proporcionar a un sistema de aceite térmico.
XIX
INTRODUCCIÓN
En una época de globalización y apertura de mercados en que la
supervivencia de las empresas depende del mejor uso de los recursos, se
hace imprescindible que las empresas se abran a la posibilidad de trabajar
con sistemas de transferencia de calor más eficientes, seguros y
económicos en su operación.
Basado en lo anterior, este trabajo pretende presentar el sistema de
fluido térmico como el medio idóneo de transferencia de calor cuando el
sistema requiere de altas temperaturas, tanto por el ahorro energético y la
seguridad industrial como ahorro en el costo de mantenimiento.
También se pretende describir de una forma breve y concisa la forma
como deben de seleccionarse y dimensionarse los equipos básicos que
conforman el sistema, parámetros a seguir para la correcta selección del
fluido térmico a utilizar así como la forma en que deben de instalarse y
mantenerse los equipos.
1
1. CALDERA DE ACEITE TÉRMICO
1.1 Descripción
Los sistemas de calentamiento o transferencia de calor, mediante fluido
térmico se utilizan en procesos que requieren temperaturas superiores a los
185 °C. y hasta 300 ºC., empleando como medio de transferencia, aceites
especiales de alta conductividad, ya que estos permiten trabajar en su fase
líquida sin generar presión y adicionalmente nunca hierven. Esta característica
los hace ideales para lograr altas temperaturas de proceso con un bajo margen
de riesgo a las personas y equipos, superando en muchos aspectos al vapor.
Una central de fluido térmico se compone de:
� El calentador (caldera) con quemador a gas, diesel, bunquer o combinación
de dos combustibles. Además puede ser eléctrico (resistencias
calefactores).
� Bombas para la recirculación del aceite en el sistema.
� Tanque de expansión, que por lo regular entre sus componentes cuenta
también con un intercambiador de calor y un deaereador.
Una característica importante de los sistemas de fluido térmico es que son
circuitos cerrados en el que no hay pérdidas del fluido de transferencia de calor
como sucede con el vapor, en el que se debe reponer agua nueva al sistema
periódicamente. La Figura 1 muestra un sistema de fluido térmico típico que
ilustra esta característica.
2
Figura 1. Ejemplo de aplicaciones de un sistema de fluido térmico
Fuente: The Fulton Companies. Calentadores de Fluido Térmico. Págs. 2 y 3.
3
En los sistemas de fluido térmico, las redes de transportación del aceite,
así como los elementos mecánicos de transferencia de calor (intercambiadores)
son mucho más sencillos y económicos, ya que no están expuestos a presiones
excesivas ni a corrosión, teniendo además todo el sistema una vida útil más
larga y generando importantes economías al evitar paros por reparaciones y
sustitución de elementos. Si es bien manejado, el aceite térmico trabaja por
largo tiempo sin necesidad de reemplazarlo. (2)
Con el fluido térmico se puede calentar:
� Reactores de procesos químicos
� Mezcladores
� Secadores
� Planchas
� Hornos
� Calderas generadoras de vapor
� Recirculadores de aire para calefacción ambiental
� Rodillos, etc.
1.2. Ventajas de un sistema de fluido térmico sobre el vapor y el
agua caliente.
La selección entre un sistema de fluido térmico, un sistema de agua
caliente y un sistema de vapor depende de los requerimientos del proceso. El
rango de temperaturas de operación del proceso es un factor determinante. Si
la temperatura de operación es de 0 a 100 grados Celsius, se recomienda
utilizar agua, si es de 100 a 185 grados Celsius, el vapor; y de 185 a 345
grados Celsisus, el fluído térmico.(8)
4
Comúnmente, el usuario del sistema al ver que el costo inicial del equipo
de fluido térmico es mayor que el del equipo de vapor, descarta al primero como
una opción de compra, sin tomar en cuenta que la instalación de un equipo a
vapor es mucho más costosa debido a la utilización de un sin fin de válvulas y
accesorios que no se utilizan en la instalación de fluido térmico. Así mismo, no
se consideran los gastos adicionales de mantenimiento en los que incurre un
sistema de vapor.
En términos generales, las principales ventajas se pueden resumir de la
siguiente manera:
� NO HAY CORROSION O CONGELAMIENTO. El aceite térmico no causa
corrosión y si es seleccionado adecuadamente no se congela. Por ser un
circuito cerrado, el aceite no tiene mayor contacto con el ambiente evitando
así su oxigenación; además, los sistemas de fluido térmico incluyen por lo
general un deaerador para la remoción del oxígeno. (8)
� BAJA PRESIÓN DE OPERACIÓN/MÁS SEGURO. Con el incremento de
temperatura del vapor se incrementa la presión del mismo. Esta presión en
la mayoría de los casos es un efecto indeseable. Por ejemplo, el vapor a
170 ºC esta acompañado de una presión de 100 psi. Si este mismo vapor se
eleva a 300 ºC, la presión subiría a 1500 psi. Con el fluido térmico, estas
temperaturas son alcanzadas a baja presión ya que la única presión del
sistema es la requerida por la bomba de recirculación para vencer las
pérdidas en las líneas y equipos. Este comportamiento lo muestra la
siguiente gráfica representada en la Figura 2. (8)
5
Figura 2. Curva de presión / temperatura. Vapor saturado de agua vrs. fluido térmico
Las condiciones que muestra la gráfica 1, hace que un sistema de vapor se
vuelva muy peligroso para altas temperaturas debido a las altas presiones que
deben manejarse.
� BAJO MANTENIMIENTO. En un sistema de fluido térmico solo se requiere
mantenimiento periódico en el quemador, en la bomba de recirculación, en
los sistemas de control y una revisión anual del aceite. No hay trampas de
vapor y el número de válvulas utilizadas en los sistemas es sustancialmente
menor. (8)
Fuente: The Fulton Companies. Calentadores de Fluido Térmico. Pág. 2.
6
No hay gastos por la utilización de aditamentos químicos, ya que a
diferencia de los sistemas de vapor donde constantemente hay que
recuperar agua al sistema (con sus respectivos minerales disueltos), los
sistemas de aceite son circuitos cerrados donde no se sufre de
contaminación externa. Además, como se mencionará anteriormente, el
aceite térmico no es corrosivo. (8)
� SISTEMA MÁS EFICIENTE. Un sistema de fluido térmico es más eficiente
que un sistema de vapor, ya que en él no hay cambios de fase del medio de
transferencia de calor como ocurre con el vapor, que después de utilizado
debe condensarse (a través de trampas de vapor y líneas de retorno) para
luego ser devuelto al sistema utilizando la bomba de alimentación de agua.
Además, el aceite térmico no contiene sólidos que se puedan precipitar por
consiguiente no hay necesidad de purgar el calentador como sucede en los
sistemas de vapor. Si se compara un sistema de vapor con un sistema de
fluido térmico en el que la caldera de vapor y el calentador tienen eficiencias
térmicas similares (combustible/medio de transferencia de calor), el sistema
de fluido térmico tendrá una economía en el consumo de combustible entre
un 12% y un 25%. (8)
� CONTROL DE TEMPERATURA MÁS EXACTO. Los sistemas de fluido
térmico son más precisos en el control de la temperatura del proceso. Esto
se debe a que en ellos el parámetro a controlar es la temperatura y no como
sucede en el caso del vapor donde el parámetro que generalmente se
controla es la presión del vapor. (8)
7
2. COMPONENTES MECÁNICOS
2. 1. Calentador
Es el elemento principal en un sistema de fluido térmico. Este
compuesto por un cuerpo de intercambio de calor, un quemador o fuente de
calor (resistencias eléctricas), un sistema de control y un sistema de seguridad.
El fluido térmico ingresa al calentador a una temperatura de retorno y éste
mediante una fuente de calor, incrementará la temperatura de aceite un delta T
establecido con el propósito de poder proporcionar calor a los usuarios.
2.1.1. Tipos
2.1.1.1. Eléctricos
La fuente de calor son resistencias eléctricas distribuidas dentro del
cuerpo del calentador.
El cuerpo o cámara de presión de estos calentadores está formada por un
cilindro de acero con sus respectivas tapaderas. La Figura 3 ilustra un
calentador de fluido térmico con sus principales elementos.
8
Figura 3. Calentador de fluido térmico eléctrico
Fuente: The Fulton Companies. Calentadores de Fluido Térmico. Pág. 2.
9
Algunas de las características de estos calentadores son:
• Pequeñas capacidades: 75,000 Btu/h a 1, 720,000 Btu/h
• Aplicaciones donde no puede haber combustión, como por ejemplo
ambientes explosivos, minas, laboratorios, etc.
2.1.1.2. Con serpentín
Es el diseño de calentador más utilizado. La fuente de calor en estos
calentadores son los hidrocarburos, pudiendo ser GLP, Gas Natural, Búnquer y
Diésel.
En estos calentadores, el aceite circula adentro de un serpentín helicoidal
colocado dentro del cuerpo del calentador. La llama fluye por el centro de este
serpentín para chocar en el refractario ubicado en el fondo del calentador, para
luego subir y hacer los 4 pasos de flujo de gases. La Figura 4 muestra este
proceso.
10
Figura 4. Calentador de fluido térmico con serpentín
A: Entrada de Fluído Térmico B: Quemador C: Salida de Fluído Térmico D: Panel de Control Eléctrico E: Motor del Ventilador para la Combustión
Fuente: The Fulton Companies. Calentadores de Fluido Térmico. Págs. 5.
11
El calentador de serpentín puede ser horizontal o vertical. El horizontal es
un equipo de 3 pasos y su eficiencia es alrededor de un 81%. Ocupa más
espacio (huella de instalación más grande). El vertical es un equipo de 4 pasos
y su eficiencia es alrededor de un 84%. Ocupa menos espacio (huella de
instalación más pequeña).
Los calentadores de serpentín son los calentadores más eficientes del
mercado en la categoria de los que funcionan con hidrocarburos. Las
capacidades de estos equipos alcanzan los 20,000,000 Btu/h.
2.1.1.3. Tipo vertical anular
La fuente de calor en estos calentadores son los hidrocarburos, pueden
ser GLP, Gas Natural o Diesel.
El cuerpo o cámara de presión de estos calentadores está formada por
dos cilindros de acero concéntricos de diferentes diámetros con sus
respectivas tapaderas.
La llama del quemador circula por el centro de estos cilindros para
chocar en el refractario ubicado en el fondo del calentador, para luego subir y
hacer los 2 pasos de flujo de gases. La figura 5 ilustra este proceso.
12
Figura 5. Calentador de fluido térmico vertical diseño anular
A: Quemador D: Aletas para Transferenci B: Salida de Fluido Térmico de Calor E: Entrada de Fluido Térmico C: Panel de Control Eléctrico F: Refractario de Alta
Densidad Fuente: The Fulton Companies. Calentadores de Fluido Térmico. Pág. 8.
13
Estos calentadores son de 2 pasos de flujo de gases por lo que no son
muy eficientes. Su eficiencia ronda por un 79%. Así mismo, las capacidades
son pequeñas, hasta 1, 740,000 Btu/h.
La caída de presión del aceite en estos calentadores es menor que en
los de serpentín y son más económicos que los otros diseños.
2.2. Tanque para aceite
Es una parte indispensable del sistema de fluido térmico y cumple
básicamente 3 funciones:
• Absorber la expansión del fluido térmico al calentarse.
• Deaerear el aceite con la finalidad de evitar al máximo corrosión en el
sistema.
• Favorecer el hecho que el aceite más frío del sistema sea el que entre en
contacto con el ambiente dentro del tanque de expansión atmosférico y
así evitar que el mismo vuelva a capturar oxígeno. La Figura 6 muestra
como se distribuyen los aceites en el tanque de expansión dependiendo
de su temperatura.
14
Figura 6. Tanque para aceite
A: Tanque de Expansión B: Venteo C: Volumen disponible para Expansión D: Interruptor de Nivel E: Entrada de Fluido Térmico F: Zona de Deareación G: Salida de Fluido Térmico H: Drenaje I: Zona de Intercambio de Calor
Fuente: The Fulton Companies. Calentadores de Fluido Térmico. Pág. 6.
15
2.2.1. Tipos
2.2.1.1. Atmosféricos
Esta abierto al ambiente, por lo que es no presurizado. Es el más
económico y se utiliza cuando:
• El tanque puede ser el punto más alto de la instalación y así evitar
rebalses.
• El tanque estará ubicado bajo techo.
• La presión de los vapores del aceite térmico a temperatura de operación
es menor a la presión atmosférica.
2.2.1.2 Presurizado
Cuando alguna de las condiciones descritas con anterioridad no se
cumplen, entonces el tanque deberá estar sellado y normado para así ser
presurizado con un manto de nitrógeno.
2.2.2. Componentes del tanque de aceite
2.2.2.1 Intercambiador de calor
Esta es una sección en la parte inferior del tanque cuya función consiste
en conseguir que el aceite que está más frío sea el que vaya a la sección de
expansión del tanque, con la finalidad que el aceite no vuelva a capturar
oxígeno.
16
2.2.2.2. Deaereador
Esta sección también está en la parte inferior del tanque de aceite. Su
función consiste en deaerear el aceite para extraerle algún remanente de
oxígeno y enviarlo al exterior.
2.2.2.3. Cámara de expansión
Es simplemente la sección destinada a dar cabida al incremento de
volumen que sufre el aceite térmico por el fuerte calentamiento. Debe estar
correctamente dimensionado con base al volumen total de aceite que tendrá el
sistema para evitar derrames por rebalse.
2.3. Bomba de recirculación
Bomba centrífuga utilizada para forzar la circulación del aceite térmico
por todo el sistema. Debe de estar dimensionada para satisfacer el flujo mínimo
de aceite requerido tanto por los usuarios como por el calentador de aceite
mismo a una presión suficiente para vencer las pérdidas de todo el sistema.
2.3.1 Tipos
2.3.1.1 Enfriadas por aire
Son la opción más económica y tienen las siguientes características:
• Aplicable cuando la temperatura de trabajo del aceite térmico es inferior
o igual a los 600º ºF (315 ºC).
• Sellos mecánicos lubricados por el mismo aceite térmico por lo que
nunca deberán ser operadas en seco.
17
• Requieren lubricación periódica.
• La temperatura del cuarto de máquinas donde esta instalada nunca
deber ser superior a los 100 ºF (38 ºC).
2.3.1.2 Enfriadas por agua.
Tienen las siguientes características:
• Aplicable cuando la temperatura de trabajo del aceite térmico es superior
a los 600 ºF (315 ºC).
• Poseen una aceitera para una lubricación continua.
• Además de ser más costosas que las enfriadas por aire, su instalación
requiere una línea de suministro de agua con un flujo entre 2-5 GPM a 40
ºF a un mínimo de 40 psi.
18
19
3. FLUIDOS TÉRMICOS
Los fluidos térmicos son utilizados como medio de transferencia de calor
en procesos industriales que requieren calentamiento o enfriamiento. Los
mismos a su vez, tienen aplicación únicamente en sistemas recirculantes
cerrados. (4)
En este capítulo se hará referencia a aceites para calentamiento y
enfriamiento, aunque los de interés en el tema son únicamente los empleados
para calentamiento.
Al igual que el vapor, el aceite es un medio de transporte de energía del
punto de generación (calentador) a los diferentes equipos que requieran de la
energía en forma de calor (usuarios).
Su materia prima es mineral e hidrocarburo ya sea natural, parafínico o
sintético.
Como se explica en el capítulo 1, algunas de las ventajas de la utilización
del fluido térmico sobre el vapor son las siguientes:
• El sistema como un todo es entre 12-25% más eficiente.
• No hay corrosión o congelamiento.
• Es seguro, ya que al calentarse no se volatiliza y por consiguiente no
genera presión.
• Posee un control de temperatura más exacto en el sistema.
• Requiere menos mantenimiento.
• Se evita el tratamiento de agua que es indispensable con el vapor.
• La instalación del sistema es más económica, ya que son necesarios
menos válvulas y accesorios.
20
• Se pueden encontrar aceites completamente no tóxicos aprobados y
certificados por la FDA por lo que son seguros para la utilización en
procesos alimenticios.
3.1. Tipos
3.1.1. Para altas temperaturas
Las características que hacen de un fluido térmico ser la elección ideal
para altas temperaturas son:
• Temperaturas de alcance efectivo o temperaturas, a las cuales puede
operar sin degradarse: 49 ºC – 316 ºC (120 ºF- 600 ºF).
• La presión de vapor o presión que genera al calentarse hasta cierta
temperatura es de un máximo de 4.720 psia a 315ºC (600ºF).
• La temperatura de película (máxima temperatura) es de 343ºC (650ºF).
• Son no carbonizantes.
• Tienen una larga vida útil a altas temperaturas.
• Poseen un bajo punto de fluidez.
• Baja viscosidad a temperatura ambiente para reducir el tiempo de puesta
en marcha requerido en los arranques en frío.
• Altos puntos de inflamación para áreas críticas.
• Resistencia a la oxidación.
• Previene lodos y sedimentos que se presentan cuando el fluido caliente
se expone al aire.
• Los hay certificados por la FDA no tóxicos si entran en contacto con los
alimentos. (4)
21
3.1.2. Para calentamiento y enfriamiento en un solo
equipo
Las características que hacen de un fluido térmico ser la elección ideal para
sistemas donde hay que calentar y enfriar el producto en un mismo equipo son:
• Son capaces de funcionar en un solo equipo tanto para calentamiento,
como para enfriamiento.
• Las temperaturas de alcance efectivo o temperaturas a las cuales puede
operar sin degradarse son -40 ºC a 288 ºC (de -40 ºF a 550 ºF).
• La presión de vapor o presión que genera al calentarse hasta cierta
temperatura tiene un máximo de 15.1 psia a 204ºC (400ºF).
• La temperatura de película (máxima temperatura) es de 316ºC (600ºF)
• Punto de fluidez (punto de cristal) ocurre a temperaturas menores a los -
60ºC (-76ºF).
• Son un sustituto ideal a la mezcla glicol/agua donde la contaminación por
el agua presenta problemas de calidad y seguridad del producto durante
el proceso.
• Los hay certificados por la FDA no tóxicos si entran en contacto con los
alimentos. (4)
3.1.3. Para bajas temperaturas
Las características que hacen de un fluido térmico ser la elección ideal para
sistemas donde hay que enfriar el producto a temperaturas bajas extremas
son:
• Fluidos sintéticos ultra fríos.
• Usados en aplicación de procesos conducidos criogénicamente.
• Ideal en procesos químicos finos, en producción farmacéutica y cámaras
22
de atmósfera controlada.
• Las temperaturas de alcance efectivo o temperaturas a las cuales puede
operar sin degradarse van de: -115 ºC a 204 ºC (de -175 ºF a 400 ºF).
• La presión de vapor o presión que genera al calentarse hasta cierta
temperatura tiene un máximo de 18.4 psia a 204ºC (400ºF).
• El punto de fluidez (punto de cristal) ocurre a temperaturas menores a
los -120ºC (-184ºF).
• La viscosidad es de 20 centipoises a -96ºC (4)
3.2. Propiedades
3.2.1. Propiedades físicas de los fluidos térmicos para altas
temperaturas
• La materia prima es hidrocarburo natural, hidratado o parafínico.
• Apariencia: usualmente son transparentes blancos o amarillo pálido.
• Sabor y olor: ninguno, aunque a veces puede tener un olor débil
aceitoso.
• Temperaturas de alcance efectivo o temperaturas a las cuales puede
operar sin degradarse: de 49 ºC a 316 ºC (de 120 ºF a 600 ºF).
• Temperatura de película (máxima temperatura): 343ºC (650ºF).
• Presión de vapor o presión que genera al calentarse hasta cierta
temperatura: un máximo de 4.720 psia a 315ºC (600ºF).
• Punto de inflamación (coc) ASTM D-92: 174ºC (345ºF) – 227ºC (440ºF).
• Punto de combustión (coc) ASTM D-92: 196ºC (386ºF) – 260ºF (500ºF)
• Auto-encendido ASTM D-2155: 332ºC (630ºF) – 371ºC (700ºF).
• Coeficiente de expansión térmica: 0.0005472/ºC – 0.0007/ºC
• Densidad, lb./gal. a 75ºF (24ºC): 7.22- 7.25
• Capacidad de bombeo: Centrífuga a 2000 centipoise: -25ºC - -7ºC
23
• Calor de vaporización en Btu/lb.: 90.72 – 93 (4)
3.2.2. Propiedades físicas de los fluidos térmicos para
calentamiento y enfriamiento en un solo equipo
• La materia prima es Hidrocarburo.
• Apariencia: transparente agua blanca brillante.
• Sabor y olor: ligero olor.
• Temperaturas de alcance efectivo o temperaturas a las cuales puede
operar sin degradarse: de -40 ºC a 288 ºC (de -40 ºF a 550 ºF).
• Temperatura de película (máxima temperatura): 316ºC (600ºF)
• Presión de vapor o presión que genera al calentarse hasta cierta
temperatura: un máximo de 15.1 psia a 204ºC (400ºF).
• Punto de fluidez (punto de cristal): temperaturas menores a los -60ºC (-
76ºF).
• Punto de inflamación (coc) ASTM D-92: mayor a los 60ºC (140ªF),
• Punto de combustión (coc) ASTM D-92: 60ºC (140ºF) – 163ºF (325ºF)
• Auto-encendido ASTM D-2155: 260ºC (500ºF) – 327ºC (621ºF).
• Coeficiente de expansión térmica: 0.00038/ºC – 0.0009/ºC
• Densidad, lb./gal. a 75ºF (24ºC): 6.51- 6.7
• Capacidad de Bombeo: Centrifuga a 2000 centipoise: -85ºC - -63ºC
• Calor de vaporización en Btu/lb.: 113 – 126.42 (4)
24
3.2.3. Propiedades físicas de los fluidos térmicos para bajas
temperaturas
• La materia prima es Hidrocarburo sintético.
• Apariencia: Transparente agua blanca brillante.
• Sabor y olor: Ligero olor.
• Temperaturas de alcance efectivo o temperaturas a las cuales puede
operar sin degradarse: -115 ºC – 204 ºC (-175 ºF- 400 ºF).
• Presión de vapor o presión que genera al calentarse hasta cierta
temperatura: un máximo de 18.4 psia a 204ºC (400ºF).
• Punto de fluidez (punto de cristal): temperaturas menores a los -120ºC (-
184ºF).
• Viscosidad de 20 centipoises a -96ºC
• Punto de inflamación (coc) ASTM D-56: 43ºC (110ªF),
• Punto de combustión (coc) ASTM D-92: 49ºC (120ºF)
• Auto-encendido ASTM E659-78: 221ºC (430ºF).
• Coeficiente de expansión térmica: 0.00056/ºC
• Densidad, lb./gal. a 75ºF (24ºC): 6.9
• Calor de vaporización en Btu/lb.: 147.8 (4)
3.3. Aplicaciones
Como se explicó a principios de este capítulo, las aplicaciones de los
diferentes tipos de aceite térmico están relacionadas con los rangos de
temperatura a los cuales se va a trabajar en el proceso.
25
Si únicamente se va a calentar un producto, se utilizará un fluido térmico
que cae en la categoría de los exclusivos para altas temperaturas. Dentro de los
fluidos que caen en esta categoría se deberá poner especial atención en las
propiedades de temperatura de alcance del aceite, presión de vapor a la
temperatura a la cual se pretenden de operar el sistema, temperatura de auto-
encendido, calor de vaporización y coeficiente de expansión térmica.
Si se va a calentar y enfriar un producto dentro del mismo equipo como
es común en procesos de laboratorios farmacéuticos, se deberá seleccionar un
fluido térmico exclusivo de la categoría de los utilizados para calentamiento y
enfriamiento en un mismo equipo. Dentro de los fluidos que caen en esta
categoría se deberá poner especial atención a las propiedades mencionadas
para fluidos de altas temperaturas en el párrafo anterior; además, del punto de
fluidez y capacidad de bombeo. (4)
26
27
4. DIMENSIONAMIENTO DEL SISTEMA DE FLUÍDO TÉRMICO
Primero. Se debe determinar si es una aplicación de fluído térmico.
Para ello, se debe conocer la temperatura necesaria en el proceso. Si esta
temperatura es superior a los 350 grados ºF (equivalente en vapor a 120 psi),
entonces si es aplicable el uso de fluído térmico. Ahora bien, en la industria en
general, se considera la utilización de fluído térmico en temperaturas de sistema
superiores a los 380 ºF (equivalentes en vapor a 180 psi) ya que en
temperaturas superiores a este límite se requiere el uso de calderas de vapor
con presiones de diseño superiores a los 200 psi, las cuales son bastante caras
y peligrosas en su manejo. (1)
Segundo. El equipo usado debe ser compatible con fluído térmico.
4.1. Equipo
4.1.1. Calentador
En la mayoría de los casos se conoce el requerimiento térmico del
sistema. Si no se conoce el requerimiento térmico del sistema se aplicará la
fórmula:
Q = m x Cp x dt
Q= Carga de calor.
m= Masa
Cp=Calor específico.
dt= Variación de temperatura.
28
Ejemplo:
Se desean calentar dos platinas fabricadas de acero al carbón para un
proceso de laminado de plywood. El tamaño de las platinas es de 2” x 60” x
120”. Estas platinas se desean llevar de 60 grados Fahrenheit a 500 grados
Fahrenheit en 1.5 horas.
Q = M x CP x dt
Densidad del acero al carbón: 0.284 lbs/plg3
Cp del acero al carbón: 0.12 Btu/(lb x F)
Masa = volumen x densidad.
= (2” x 60” x 120”) x 0.284 lbs/plg3
= 4,089.6 lbs
dt= 500 ºF-60 ºF
dt= 440 grados Fahrenheit.
Q= 4,089.6 lbs x 0.12Btu/(lbs x ºF) x 440 ºF
Q=215,931 Btu/h
Como se deberá de alcanzar la temperatura de 500 grados Fahrenheit en 1.5
horas, entonces se divide entre 1.5
Q= 143,954 Btu/hr
Luego se multiplica por 2, ya que son 2 platinas.
Q= 287,908 Btu/h.
29
Ahora se deberán asumir pérdidas en el sistema. Es una buena
práctica el asumir pérdidas entre el 15 y 25% dependiendo de la situación. La
capacidad del calentador deberá de ser de 350,000 Btu/h.
En la mayoría de los casos el flujo estándar recomendado por un
fabricante para el calentador dimensionado (en base a las necesidades de
calor) es suficiente para satisfacer el flujo mínimo requerido por los usuarios del
sistema.
Si el usuario desea para su sistema un flujo menor al estándar requerido
por el calentador, entonces deberá instalar un by-pass alrededor de los equipos
consumidores. Si el usuario desea para sus sistemas un flujo mayor al
estándar requerido por el calentador, entonces deberá instalar un by-pass
alrededor del calentador.
En muchos casos, el usuario necesita una caída específica de
temperatura en su equipo. Esto determinará el flujo requerido en el sistema. (7)
Ejemplo:
Siguiendo con el ejemplo anterior, el usuario necesita que la caída de
temperatura a través de la platina no exceda los 10 grados Fahrenheit. Se
puede asumir que cuando la platina alcanza la temperatura de operación, la
caída de temperatura del fluido térmico será igual a la caída de temperatura a
través de la platina. Se puede utilizar la fórmula:
Q = m x Cp x dt para determinar el flujo.
Q = 143,954 Btu/h para una platina.
Cp = 0.655 Btu/(lb x F) para el aceite Paratherm NF a 500 grados Fahrenheit.
30
dt = 10 grados Fahrenheit.
143,954 Btu/hr = M x 0.655Btu/(lb x F) x 10 F
m = 21,978 lbs/hr
Dividiendo este resultado entre 60 min/h y 6.45 lbs/gal para el Paratherm NF se
obtiene un flujo de 57 GPM por platina. Como son dos platinas, el flujo
necesario será de 104 GPM.
Ahora se tienen los dos parámetros necesarios para seleccionar un calentador
que son:
Requerimiento térmico: Q = 350,000 Btu/hr
Flujo requerido por el sistema: 104 GPM
Observando las características de los equipos de un fabricante, podemos notar
que el modelo que es capaz de proporcionar los 350,000 Btu/hr puede manejar
un flujo máximo de 90 GPM. Esto hace necesario instalar un bypass para 14
GPM al calentador. (5)
4.1.2. Tanque de expansión
En la mayoría de los casos, el usuario de los equipos utiliza el tamaño de
tanque de expansión que el fabricante ha dimensionado para cada uno de los
tamaños de calentador.
Ahora bien, si el usuario desea dimensionar él mismo, deberá conocer
los siguientes datos:
31
A = Coeficiente de Expansión térmica del fluido a utilizarse.
B = Temperatura máxima de operación del fluido.
C = Volumen del fluido en el sistema a temperatura ambiente.
Ta= Temperatura ambiente.
VOLUMEN DE EXPANSIÓN NECESARIO = A x (B - Ta) x C
El volumen de expansión es el volumen dentro del tanque de expansión
que corresponde a la diferencia entre el llenado inicial que es aproximadamente
4” de altura de aceite en el tanque (suficiente para pasar el interruptor de bajo
nivel) y el nivel máximo de llenado (por razones de seguridad para evitar
rebalses).
Ejemplo:
Un sistema de fluido térmico contiene 175 galones incluyendo el calentador
pero no el tanque de expansión.
32
Tabla I. Tanques de expansión de un fabricante de calentadores de fluído térmico
Fuente: The Fulton Companies. Calentadores de Fluido Térmico. Pág. 7.
De acuerdo a la Tabla I, si se elige el tanque de expansión FT-200-
L de un fabricante, entonces se deberá agregar 25 galones a los 175 galones
del sistema para así llenar las 4” necesarias del tanque.
Luego, se busca el coeficiente de expansión del fluido térmico que se va
a utilizar. En este caso se asume un 25% (no es necesario aplicar la fórmula de
volumen de expansión ya que para este aceite el porcentaje lo proporciona).
200 galones x 1.25 = 250 galones.
250 galones - 200 galones = 50 galones de expansión.
Como se puede ver en Tabla en referencia, el tanque FT-200 solo tiene
46 galones disponibles para expansión, por lo que la selección correcta es el
modelo que le sigue en tamaño que es el FT-500-L.
Modelo Capacidad (galones)
Llenado Inicial
(galones)
Disponible para Expander a (galones)
Volumen Máximo
del Sistema FT-200-L 52 25 46 184 FT-500-L 132 40 121 525
FT-1000-L 264 80 232 1000 FT-1500-L 397 90 380 1400 FT-2000-L 528 145 444 1700 FT-3000-L 793 215 717 2600 FT-5000-L 1310 300 1168 4600
33
4.1.3. Bomba de recirculación
Para dimensionar y seleccionar la bomba de recirculación de aceite térmico
deberán de considerarse los siguientes puntos:
� El flujo necesario de aceite térmico en el sistema y flujo máximo
recomendado para el calentador. En la mayoría de los casos el máximo
recomendado para el tamaño de calentador es más que suficiente para el
usuario.
� Presión necesaria en el fluido térmico para vencer pérdidas del sistema. En
la mayoría de los casos es más que suficiente con 55 psi.
� Temperatura máxima de operación del fluido térmico. Si la temperatura
máxima es inferior o igual a 600 grados Fahrenheit, la bomba será enfriada
por aire. Si la temperatura del fluido será superior a los 600 grados
Fahrenheit, la bomba será enfriada por agua.
NOTA: En cualquiera de los casos, ésta será una bomba centrífuga de
fabricación especial para fluidos térmicos a alta temperatura. La Figura 8
muestra el desempeño de una bomba centrífuga del fabricante Dean.
34
Figura 7. Curva de desempeño para una bomba centrífuga de recirculación de fluído térmico enfriada por aire Serie RA (2”x3”x10”)
4.2. Selección del aceite a utilizar
La selección del fluido térmico más adecuado para la aplicación es muy
importante. Factores que deben de ser considerados son la eficiencia,
estabilidad térmica, adaptabilidad a varios sistemas, propiedades físicas,
incluyendo la presión de vapor, punto de fluidez, punto de inflamación y punto
de auto encendido.
Los fluidos térmicos son de origen, tanto mineral (aunque estos son
utilizados cada vez menos) y sintéticos que han sido desarrollados para
proporcionar estabilidad térmica a un rango amplio de temperaturas.
Fuente: Thermal Liquid Pumps. Dean Pump División. Pág. 13
35
La selección del fluido térmico deberá realizarse en conjunto con el
fabricante del calentador y del fluido térmico.
En los calentadores con quemador (con serpentín y verticales anulares)
es de especial importancia el control y monitoreo de la temperatura del fluido
térmico así como la temperatura máxima recomendada por el fabricante del
fluido térmico.
Se recomienda tener mucho cuidado al consultar la literatura de los
fabricantes de fluidos térmicos, ya que la temperatura máxima a la que ellos se
refieren es la temperatura límite a la que puede ser sometido el fluido pero hay
que recordar que en los calentadores con quemador existe una
TEMPERATURA DE PELICULA que es superior a la temperatura del grueso del
fluido térmico. Los termómetros medirán la temperatura del grueso del aceite y
no la temperatura de película. (4)
Esta es una lista de fluidos térmicos que son ampliamente conocidos en
el mercado y cuyas características los hacen sujetos a consideración. Se
pueden considerar otras marcas siempre y cuando sean especiales para
trasferencia térmica. Los aceites multipropósito son inaceptables.
• AMOCO Transfer Oil 4199
• CHEVRON Teknifax
• DOW Dowtherm A o G.
• EXXON Caloria HT 43
• MOBIL Mobiltherm 603 o 605
• MONSANTO Therminol
• MULTITHERM IG-2
• PARATHERM Paratherm NF o HE
36
• PETROCANADA CalFlo
• SHELL Thermia 23
• TEXACO Texatherm
Todo fluido térmico especialmente diseñado para transferencia de calor
debe cumplir con las siguientes características:
• Ser líquido estable y homogéneo a temperaturas de por lo menos 100ºF
(38ºC) arriba de la temperatura a la cual se operara el sistema.
• Ser compatible con los metales utilizados en la fabricación del equipo e
instalación del sistema.
• Tener ausencia total de materia sólida en suspensión.
• Ser no tóxicos por si ocurre un derrame.
• Tener suficiente lubricidad.
El fabricante del fluido térmico debe de garantizar las propiedades del fluido
que ofrece y verificar que la temperatura de alcance efectivo del mismo exceda
la temperatura de operación del sistema.
Otro factor muy importante es el coeficiente de expansión térmica. Por lo
general se debe seleccionar un fluido que tenga un coeficiente menor al 20%
del volumen inicial del fluido de 50ºF a 600ºF (10ºC a 315ºC).
37
5. INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE ACEITE TÉRMICO
5.1. Transporte
El transporte del equipo deberá hacerse vertical si el calentador es
eléctrico o de serpentín y horizontal si el calentador es vertical de diseño anular
(a menos que el equipo haya sido montado sobre una base metálica en fábrica).
Cuando ya se haya sacado del embalaje, los calentadores podrán ser
manejados con montacargas o mediante el uso de los soportes para cadena
ubicados en la parte superior de los mismos. De no ser posible utilizar este
medio, deberá moverse con patines. (6)
Bajo ninguna circunstancia se le debe colocar peso sobre la chaqueta del
cuerpo, sobre el tablero de control, o sobre la carcasa del ventilador.
5.2. Ubicación
El calentador deberá de ubicarse tan cercano como sea posible al área
donde se requiere el calor de tal manera que el costo de tubería se mantenga lo
más bajo posible.
Se deberá instalar sobre una superficie dura, nivelada y que no este
hecha de materiales combustibles. Se recomienda fabricar una canal de
aproximadamente 4 pulgadas de ancho por 4 pulgadas de profundidad
alrededor del calentador por si ocurriese un derrame de fluido térmico, esta
canal contendría el derrame.
La Tabla II muestra las cargas por pie cuadrado a la que estará sometida
la base donde se instale el calentador para diferentes modelos de este
fabricante.
38
Tabla II. Cargas a la que estará sometida la base donde se instale un calentador para diferentes modelos de un fabricante de calentadores de fluído térmico
Fuente: Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento para Calentadores de Serpentín. Fulton Thermal Corporation. Pág. 12
De preferencia, el calentador deberá estar ubicado en un cuarto de
máquinas independiente. De no ser posible, deberá colocarse en un cuarto bien
ventilado por el que no haya mucho tráfico de personal.
El cuarto de máquina deberá de contar con la suficiente ventilación como
para mantener la temperatura del mismo en 37 grados Celsius o menos.
Mediante la utilización de rejillas en el piso y en el techo se puede conseguir
una muy buena ventilación natural.
Para quemar el combustible correctamente, el quemador deberá contar
con un adecuado suministro de aire. Si se utilizará ventilación natural, el cuarto
de máquinas deberá tener una ventana a baja altura (cercana a la altura del
motor del ventilador) y una ventana a una altura estándar de habitación.
Modelo libras/pie2 FT-0080-C 500 FT-0120-C 400 FT-0160-C 450 FT-0240-C 450 FT-0320-C 450 FT-0400-C 450 FT-0600-C 550 FT-0800-C 500 FT-1000-C 500 FT-1200-C 400 FT-1400-C 450
39
La ventana de bajo nivel, deberá ser dimensionada de tal forma que
tenga 0.4 pulgadas cuadradas por cada 1,000 Btu/hr de alimentación de
combustible del quemador. La ventana superior deberá tener un tercio del
tamaño de la ventana inferior. La Tabla III muestra el tamaño de las ventanas
superiores e inferiores que deberá preverse para los diferentes modelos de
calentadores de este fabricante. (6)
Tabla III. Tamaño de las ventanas superiores e inferiores que deberá preverse para los diferentes modelos de calentadores de un fabricante de calentadores de fluído térmico
Fuente: Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento para Calentadores de Serpentín. Fulton Thermal Corporation. Pág. 12
De utilizar ventilación forzada, deberá tenerse el cuidado de no provocar
una apreciable variación de presión dentro del cuarto de máquinas. Ciertas
condiciones requieren la utilización de un damper barométrico.
La utilización de ventilación artificial mediante extracción no es
recomendada ya que puede crear una presión negativa dentro del cuarto de
máquinas.
Modelo Espacio Mínimo
de Aire
Area de Apertura Ventilación inferior
Pulgada2
Area de Apertura Ventilación superior
Pulgada 2 FT-0080-C 200 400 135 FT-0120-C 300 600 205 FT-0160-C 400 800 270 FT-0240-C 600 1200 400 FT-0320-C 800 1600 535 FT-0400-C 1000 2000 670 FT-0600-C 1500 3000 1000 FT-0800-C 2000 4000 1335 FT-1000-C 2500 5000 1670 FT-1200-C 3000 6000 2000 FT-1400-C 3500 7000 2335
40
Esta presión negativa afectará negativamente la combustión y la correcta
operación de la chimenea. (6)
Deberá tenerse el cuidado de permitir únicamente el acceso de aire
limpio para la combustión del calentador. Sustancias extrañas como lo son
combustibles volátiles pueden provocar condiciones peligrosas.
La utilización de ventiladores de extracción puede provocar una caída de
presión dentro de la chimenea o ahogar el suministro de aire del ventilador.
Ambos casos provocarán una mala combustión. Todos estos parámetros
sugieren que un diseño adecuado de la ventilación del cuarto de máquinas es
indispensable para mantener una combustión adecuada.
Hay que notar que aunque para los calentadores eléctricos no es
necesario aire para la combustión, sí es necesario que dentro de la habitación
circule suficiente aire como para mantener la temperatura del cuarto por debajo
de los 37 grados Celsius.
5.3. Acceso
Es necesario dejar suficiente espacio alrededor del calentador como
acceso para el correcto mantenimiento del mismo.
Todos los calentadores necesitan que se deje una distancia mínima en la
parte superior para el acceso de personal de mantenimiento de ser necesario.
Cuando no es posible respetar esta distancia mínima, deberá dejarse una
trampa o acceso en el techo por arriba del calentador.
Los calentadores verticales de diseño anular necesitan que se deje
espacio en la parte superior únicamente para el mantenimiento del quemador.
41
Los calentadores eléctricos necesitan que se deje suficiente espacio en
la parte superior del mismo para la remoción de las resistencias con la finalidad
de inspeccionarlas y limpiarlas.
Para darles mantenimiento rutinario, los calentadores de serpentín
necesitan espacio en la parte superior únicamente para darle mantenimiento al
quemador. Sin embargo, en el caso que estos calentadores necesiten
reparaciones mayores que impliquen la remoción del serpentín, se deberá
respetar distancias mínimas al techo del cuarto de máquinas que proporciona el
fabricante. Estas distancias se encuentran en tablas similares a la Tabla IV. Si
no es posible respetar estas distancias mínimas, el calentador deberá
desconectarse y moverse a otra área para la remoción del serpentín. (6)
Tabla IV. Espacio libre mínimo necesario para remover el serpentín de varios modelos de un fabricante de calentadores de fluído térmico
Fuente: Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento para Calentadores de Serpentín. Fulton Thermal Corporation. Pág. 13
Modelo Pulgadas Metros FT-0080-C 60 1.6 FT-0120-C 66 1.7 FT-0160-C 66 1.7 FT-0240-C 73 1.9 FT-0320-C 80 2.0 FT-0400-C 94 2.4 FT-0600-C 124 3.2 FT-0800-C 126 3.2 FT-1000-C 126 3.2 FT-1200-C 126 3.2 FT-1400-C 140 3.6 FT-0080-C 60 1.6
42
5.4. Instalación
5.4.1. Instalación de la bomba de recirculación de aceite
5.4.1.1. Ubicación
La bomba deberá colocarse tan cercana al calentador como sea posible.
La base donde se coloque la bomba deberá ser firme, nivelada (de preferencia
sobre concreto) y libre de vibraciones.
5.4.1.2. Conexiones de Tuberia
La bomba deberá ser anclada de acuerdo a los requerimientos del
fabricante y equiparse con acoples flexibles tanto en las succión como en la
descarga. La función de estos acoples flexibles es la de prevenir que el estrés
debido a la expansión de las tuberías, recaiga directamente sobre la bomba, asi
como el aislar de la tuberia y el calentador la vibración causada por la bomba.
Estos acoples permiten la expansión y deflexión de la tubería y deberán
seleccionarse para alta temperatura ya que son considerados parte de la
tubería.
La tubería de succión deberá conectarse directamente a la sección de
deaereador situada en el tanque de expansión y la conexión con el deaereador
deberá hacerse en forma vertical utilizando la menor cantidad de accesorios
(codos) posibles. Entre el deaereador y la bomba deberá colocarse además
del acople flexible, un filtro en “Y” así como una válvula de compuerta.
43
La tubería de descarga de la bomba deberá conectarse directamente a
la entrada del calentador y deberá de contar con una válvula de compuerta con
su acople flexible. (1)
Algunas recomendaciones a seguir en la instalación de la tubería de
succión para la bomba de recirculación de aceite térmico son:
• Que la tubería sea recta (sin vueltas).
• Que la sección recta de tubería de la bomba al primer fitting, válvula o
acople flexible tenga por lo menos un largo equivalente a 6-10 diámetros
de la tubería a utilizarse.
• Que la tubería a utilizarse tenga un diámetro igual al de la entrada de la
bomba.
• Que la tubería de las inmediaciones de la bomba no este soportada por
la misma. La bomba no esta diseñada para cargar el peso de la tubería
por lo que un peso en cualquier parte de la bomba la sacará de
alineación.
5.4.1.3. Alineación
La correcta alineación de la bomba afecta directamente la expectativa de
duración de los cojinetes, de los acoples y los sellos.
A pesar que los fabricantes de equipo de fluido térmico alinean las
bombas antes de dejar las fábricas, la alineación deberá ser revisada cuando el
sistema este a temperatura de trabajo, debido a que el mismo se expande en
operación.
44
El acople entre el motor y la bomba, deberá chequearse por alineación
axial y angular y consultarse las especificaciones del acople para confirmar las
tolerancias que el mismo permite. (1)
5.4.1.4. Lubricación
Las bombas enfriadas por agua incluyen una aceitera que es
despachada de fábrica suelta. Esta aceitera deberá conectarse a la carcasa
del cojinete de la bomba y llenarse con un lubricante recomendado por el
fabricante de la bomba. Usualmente este lubricante será un SAE-30 sin
detergente. Para estas bombas, el fluido térmico no es suficiente lubricante.
Las bombas enfriadas por aire no cuentan con una aceitera. Estas
bombas cuentan con un cojinete de camisa el cual, al igual que los sellos, es
lubricado por el fluido térmico. Estas bombas cuentan con una grasera ubicada
en uno de sus extremos (cercano al acople) y viene llena, pero se le deberá
reponer la grasa de acuerdo a las instrucciones del fabricante. (6)
Los motores eléctricos deberán ser lubricados de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
5.4.1.4.1. Sellos
Todos los sellos son lubricados por el fluido térmico, por consiguiente la
bomba jamás deberá de funcionar en seco (sin fluido térmico).
45
Las bombas equipadas con sello mecánico o empaquetadura Grafoil
garantizan su lubricación al ser llenadas con fluido térmico. Sin embargo, para
asegurarse que todos los sellos estén lubricados en una bomba enfriada por
aire, ésta deberá de sangrarse. El sangrado de la bomba se consigue aflojando
el tornillo de venteo hasta que salga fluido térmico sin aire atrapado. (1)
5.4.1.5. Bombas enfriadas por aire
Las bombas enfriadas por aire, deberán tener libre circulación de aire
por toda su carcasa.
No deberá aislarse ninguna parte de estas bombas bajo ninguna
circunstancia.
Las bombas enfriadas por aire no deberán operarse a temperaturas por
encima de los 610 ªF.
5.4.1.6. Bombas enfriadas por agua
Se deberá instalar una válvula de aguja en la entrada de agua a la
bomba y deberá ajustarse de tal manera que la temperatura del agua a la salida
sea de entre 120 ºF-160 ºF. Para el dimensionamiento de la tuberia de abasto
del agua, deberá consultarse al fabricante.
Por lo general, se le deberá suministrar a la bomba entre 2 y 5 gpm de
agua a 40 grados Fahrenheit. La presión del agua deberá ser de 40 psi como
mínimo. Si la temperatura del agua de enfriamiento es de 55 ºF o mayor,
deberá suministrarse mayor volumen de agua para compensar.
46
Para automatizar la operación del enfriamiento de la bomba de agua, se
puede colocar una válvula solenoide en el tubo de abasto de agua y alambrarla
de tal forma que se energice cada vez que arranca el motor de la bomba para
que comience a circular el agua.
La salida del agua caliente de la bomba no debe restringirse bajo
ninguna circunstancia por lo que no debe instalarse ningún tipo de válvulas.
5.4.2. Tanque de expansión, deaereador e intercambiador de
calor
Algunos fabricantes combinan la operación del tanque de expansión,
deaereador e intercambiador de calor lo cual simplifican tremendamente la
instalación de los equipos.
5.4.2.1. Ubicación
El tanque deberá instalarse siguiendo las instrucciones del fabricante.
Las recomendaciones dependerán del tamaño de la unidad así como del tipo de
circuito a utilizarse.
La entrada a la sección de deaereación del tanque deberá colocarse por
encima del punto más alta de la red de aceite con la finalidad de evitar bolsas
de aire en la red de tubería asi como rebalses.
La cabeza de presión requerida a la entrada de la bomba de recirculación
de fluido térmico también deberá tomarse en cuenta para así evitar que la
bomba cavite.
47
En sistemas operando a temperaturas cercanas al límite superior del
fluido térmico, el tanque deberá elevarse lo suficiente, posiblemente muy por
arriba del punto más alto de la red de tubería para así prevenir la cavitación de
la bomba.
5.4.2.2. Conexiones
La conexión de venteo deberá instalarse de tal forma que se evite la
entrada de agua o cuerpos extraños dentro del tanque. Esta conexión de venteo
deberá de terminar en una área segura y bien ventilada y deberá de estar libre
de obstrucciones, abierta a la atmósfera y dispuesta de tal forma que en el caso
de una descarga de fluido térmico no exista peligro para el personal o las
propiedades.
La tubería de venteo deberá ser del mismo diámetro que la salida del
tanque y debe de correr directamente hacia abajo a desembocar en el tanque
de recolección y contar con drenajes en todos los puntos bajos. (6)
La conexión entre la salida del tanque y la entrada a la bomba de
recirculación del aceite térmico deberá ser tan vertical como sea posible con la
finalidad de evitar que la bomba cavite.
Como se mencionó con anterioridad, la entrada al deaereador deberá de
ubicarse arriba del punto más alto de la red de distribución del aceite térmico.
Las conexiones para verificar el nivel alto y bajo del aceite térmico dentro
del tanque de expansión son 1/2 NPT y están ubicadas en el extremo del
tanque opuesto a la entrada de aceite.
48
La conexión de verificación de nivel bajo esta justo el la línea central del
tanque, la conexión de verificación de nivel alto esta justo a la par de ésta. La
conexión para verificar el nivel alto de aceite va desde el fondo del tanque de
expansión y termina 4 pulgadas por debajo de la parte superior del tanque. La
conexión para verificar el nivel bajo sólo se eleva 2 pulgadas del fondo del
tanque de expansión.
Tanto la conexión de verificación de alto nivel como la de bajo nivel
deberán estar conectadas al tanque de recolección. Debido a que las válvulas
en estas conexiones no estarán expuestas constantemente a altas
temperaturas, pueden ser válvulas estándar de bronce para 125 psi de presión.
Las válvulas deberán instalarse en el tanque de recolección. Las válvulas
deberán instalarse de tal forma que cuando las válvulas estén abiertas se
pueda apreciar el flujo de aceite.
Un flujo de aceite cuando este abierta la válvula de la conexión de
verificación del alto nivel, significará que el tanque esta muy lleno; por el
contrario, si no hay flujo por conexión de verificación de bajo nivel, significará
que hay muy poco aceite en el sistema. (6)
Hay un flange de drenaje para 300 psi en el fondo de la sección de
intercambio de calor, con la finalidad de poder drenar el tanque cuando sea
necesario. Este flange deberá conectarse al tanque de recolección.
La conexión para el interrruptor de nivel de líquido es de 2-1/2 NPT y
deberá estar ubicada en el extremo del tanque del mismo lado que la entrada
de aceite.
49
5.4.3. Conexiones eléctricas
Se debe proveer un fusible con su interruptor de cuchilla por separado
para cada uno de los siguientes equipos:
� Bomba de recirculación de aceite térmico.
� Circuito de control.
� Motor del ventilador y bomba de aceite (unidades a combustible)
� Resistencias eléctricas para el calentamiento (unidades eléctricas).
Los fusibles deberán de ser dimensionados de acuerdo a la placa de los
motores, capacitad de las resistencias y los códigos locales.
Los calentadores vienen de fábrica completamente alambrados a
excepción del interruptor para control de nivel en el tanque de expansión.
5.4.3.1. Voltaje y frecuencia
Los voltajes estándares empleados en los calentadores son de 240/480
voltios, 3 fases, 60 HZ en corriente alterna, siempre y cuando no se especifique
diferente.
Se deberá contar con una línea adicional 120/60 de corriente alterna
para el circuito de los controles en el calentador, a menos que el calentador se
hubiese solicitado con un transformador para los controles.
En los calentadores verticales de tipo anular, el motor que mueve la
bomba para el combustible y el ventilador es lo suficientemente pequeño para
ser monofásico. En este caso, una sola fuente 120 V es suficiente para el
motor y los controles.
50
En todas las unidades, la bomba de recirculación de aceite térmico, el
motor del ventilador y la bomba de combustible en las unidades de serpentín y
las resistencias eléctricas en todas las unidades eléctricas deberán contar con
su respectiva fuente de corriente trifásica.
Se deberá chequear el voltaje disponible en las instalaciones y
cerciorarse que éste no difiere del voltaje nominal especificado en el equipo en
un rango mayor de más o menos un 10%.
5.4.4. Calentador de aceite de fluido térmico con quemador
5.4.4.1. Conexiones de combustible aceite
Las líneas de abastecimiento de combustible deberán estar hechas de
materiales aprobados por los códigos respectivos y deberán tener el diámetro
suficiente para poder trasegar el combustible necesario al quemador así como
capacidad para soportar la presión estática en la línea.
En la línea de succión de combustible deberá instalarse un filtro así como
una válvula de control de paso (bola).
En la línea de retorno de combustible, deberá instalarse una válvula de
cheque.
En unidades con piloto a gas, deberá contarse con un cilindro de gas
capaz de proveer el mismo a 11 pulgadas de columna de agua.
La presión máxima a la entrada de la bomba de combustible será de 3
psig. Si la presión del combustible a la entrada de la bomba excede este
parámetro, deberá colocarse un regulador de presión.
51
Por lo regular, esto sucederá si el tanque de combustible esta a más de 8
pies por encima de la bomba. (6)
5.4.4.2. Conexiones de combustible gas
El tren de gas y ensamble del quemador terminan en una válvula de bola
a la cual se deberá conectar la línea de gas. El diámetro de la tubería deberá
ser consistente con la demanda de gas del quemador en BTU/Hr. Se deberá
evitar caídas grandes de presión. Se recomienda que la tubería de
abastecimiento entre la válvula reguladora de presión y la entrada al calentador
sea lo más corto posible.
La presión de abastecimiento del gas a la entrada del quemador varía
con el tamaño del calentador y con el tipo de gas que se va a quemar. Por lo
general, la presión del gas propano debe de ser de 7 pulgadas de columna de
agua a la entrada del calentador.
5.4.4.3. Chimenea y gases de escape
Se deberá de conectar una sección horizontal de chimenea del tamaño
adecuado a la salida de gases del calentador. En los calentadores del tipo
vertical de diseño anular, la sección horizontal de la chimenea deberá ser de un
diámetro igual a la salida de los gases del calentador. En los calentadores del
tipo serpentín, la sección horizontal de la chimenea deberá ser de un diámetro
de por lo menos una medida mayor al diámetro de la salida de los gases del
calentador.
52
La sección horizontal de la chimenea no deberá tener más de dos codos
a 45 grados. Si el espacio lo exige, puede instalarse un codo de 90 grados en
la parte trasera del calentador. Cualquier otra disposición de chimenea deberá
de proveer una tiro de 0.02 a 0.04 pulgadas negativas de columna de agua. (1)
Salvo las excepciones descritas con anterioridad, las secciones
horizontales en la chimenea deben de ser evitadas y en su defecto no deberán
de exceder los 4 pies en total.
La sección horizontal de la chimenea no deberá exceder un 70% de la
altura de la chimenea (sección vertical). Esta regla es válida únicamente para la
disposición de chimenea mostrada en la Figura 8.
53
Figura 8. Recomendación para la instalación de una chimenea
La chimenea deberá estar construida de un material capaz de soportar
los 1200 grados Fahrenheit (temperatura de operación).
Se deberá prever un soporte adecuado para la chimenea con la finalidad
que el peso de la misma no recaiga sobre la salida de los gases del calentador.
Fuente: Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento para Calentadores de Serpentín. Fulton Thermal Corporation. Pág. 22
54
5.4.4.3.1. Condiciones
Cuando el quemador del calentador este funcionando, el tiro deberá de
ser negativo y constante. Una lectura de 0.02 a 0.04 pulgadas de columna de
agua cuando la unidad y chimenea están frías usualmente indica que hay
suficiente tiro.
Cuando hay un tiro demasiado fuerte e irregular, se deberá instalar un
regulador de tiro (damper barométrico).
Para mantener una temperatura razonable en el área alrededor del
calentador y garantizar la seguridad del personal que trabaja cerca del mismo,
la sección del ducto de la chimenea que esta dentro del edificio deberá
aislarse. (6)
5.4.5. Sistemas de tuberia
Deberá prestarse mucha importancia a la necesidad de contener el fluido
dentro del sistema, por lo que es necesario considerar un buen diseño de
tubería, soldadura, flangeado adecuado, empaquetadura, y cualquier otro factor
que ayude a eliminar las fugas.
Deberá tenerse especial cuidado en que ningún elemento que este en
contacto con el fluido térmico (tubería, valvulería, cedazos) este hecho de
cobre, aleaciones de cobre, aluminio o hierro forjado. El hierro forjado es
poroso a los fluidos térmicos, el cobre y aluminio actúan como catalizadores en
la degradación de algunos fluidos térmicos. Se recomienda la utilización de
acero al carbón o acero inoxidable.
55
Para aplicaciones estándar, todos los componentes deberán estar
diseñados para soportar 650 grados Fahrenheit, a menos que se especifique lo
contrario.
Toda la tubería, valvulería y demás equipo que integra el circuito deberá
estar diseñado para soportar una presión mínima de operación equivalente a la
que este estampada en el calentador, por lo general esa presión es de 100 psi.
Si la válvula de aislamiento (de los usuarios) esta completamente
cerrada, la presión del sistema subirá a la presión máxima que dé la bomba de
recirculación del fluido térmico. Si los accesorios del sistema han sido
calculados de forma muy ajustada, y esta situación se presenta, lo más seguro
es que no soporten el exceso de presión. Si por alguna razón es necesario
instalar tubería y accesorios diseñados para presiones por debajo de los 100
psi, una buena opción será la de incrementar el diámetro de la misma y colocar
válvulas de seguridad.
Si el diseño del circuito requiere la instalación de una segunda bomba de
recirculación del fluido, deberán utilizarse tubería y accesorios diseñados para
soportar la presión combinada de las dos bombas.
Durante la construcción de la instalación, es imprescindible que no quede
suciedad, agua o residuos de la soldadura dentro del sistema.
5.4.5.1. Equipo
Deberá de instalarse una válvula de compuerta, un filtro en “Y” y un
acople flexible entre la bomba de recirculación y el tanque de expansión.
56
5.4.5.2. Tubería
Toda la tubería a utilizarse en la instalación deberá de ser hierro negro
sin costura fabricado, según la norma ASME SA-106B o SA-53A. La tubería
deberá ser cédula 40 o su equivalente.
Se deberá dimensionar correctamente las juntas de expansión flexibles
o deberán construirse las apropiadas juntas de expansión mecánicas para
poder acomodar la expansión térmica. Para calcular la expansión térmica
deberán utilizarse las temperaturas más elevadas que se utilizaran en el
proceso, sin importar que la junta a dimensionarse vaya a estar en la
alimentación o en el retorno del fluido térmico. La tubería de acero se
expanderá aproximadamente 1 pulgada por cada 100 pies por cada 100 grados
Fahrenheit de temperatura que la misma se eleve (1 milímetro por cada metro
por cada 100 grados Fahrenheit). (1)
Se deberán utilizar soportes y anclajes en todos los tramos de la tubería
donde sea necesario para prevenir esfuerzos a los equipos por el peso de la
misma y se deberá resguardar las bombas, válvulas, y el calentador mismo.
También deberán utilizarse los anclajes y soportes adecuados para que no
interfieran con la expansión térmica de la tubería.
Todas las tuberías y accesorios deberán de ser soldados o flangeados.
Deberá de evitarse siempre que sea posible roscar la tubería y los accesorios.
NUNCA deberá utilizarse tubería o accesorios roscados en las tuberías de flujo
de alimentación.
Todos los flanges deberán ser soldados a la tubería y NO roscados.
Además, deberán cumplir con la norma ASME 300 lbs.
57
Para preparar todas las uniones de los flanges deberá utilizarse
empaquetadura apropiada para fluido térmico a altas temperaturas. La
empaquetadura estándar elaborada de asbesto comprimido es apropiada para
la mayoría de los fluidos térmicos. El grosor adecuado de la empaquetadura es
de 1/10 a 1/8 de pulgada.
Todos los pernos deberán ser apretados uniformemente y al torque
recomendado por el fabricante de la empaquetadura. Así mismo, todas las
tuberías deberán ser instaladas con un pequeño desnivel para facilitar el
drenaje y el venteo.
5.4.5.3. Conexiones del sistema
Si por alguna razón deben de emplearse conexiones roscadas a los
elementos de control del equipo, entonces deberá utilizarse cinta adhesiva
especial o sellante para rosca (Felpro HPS o equivalente), adecuados para ser
utilizados con fluidos a altas temperaturas ya que cinta adhesiva de teflón, y
pastas para tubería estándar no son aceptables. Las roscas deberán ser
elaboradas con cuidado y precisión. Bajo ningún término se podrán utilizar
conexiones roscadas de más de 1 pulgada de diámetro.
El sistema es usualmente llenado desde el punto más bajo con la ayuda
de una bomba. En algunos equipos, usualmente se suministra una conexión
para drenaje y llenado en la tubería de entrada de la bomba de recirculación del
aceite. Deberá de notarse que la bomba de recirculación NO deberá de ser
utilizada para llenar el sistema. (6)
58
Se deberá de dejar una conexión de llenado en la parte vertical de la
tubería de venteo. Esta conexión deberá estar tapada durante la operación
normal del equipo. Este punto de llenado podrá ser utilizado para reponer
aceite al sistema cuando sea necesario.
5.4.5.4. Conexiones del calentador
La salida de descarga de la bomba de recirculación deberá de
conectarse directamente a la entrada del calentador utilizando una válvula de
aislamiento (compuerta) y un acople flexible para bomba.
La salida del calentador deberá de conectarse directamente al sistema
mediante la utilización de una válvula de aislamiento (compuerta). La mayoría
de los equipos traen ya montado una interruptor de flujo pero de no venir ya
instalado, deberá instalarse uno, de preferencia en la tubería de entrada del
aceite al calentador, aunque si se instala en la tubería de descarga del
calentador, también es aceptable. Es importante cuidar que el al instalar el
interruptor, la flecha de éste apunte en la dirección del flujo.
Deberá de instalarse un manómetro de vacío en la tubería de entrada de
la bomba de recirculación del fluido térmico y una válvula de seguridad en la
tubería de descarga del calentador. Así mismo, a la descarga de la válvula de
seguridad, se debe conectar tubería dirigida hacia un lugar donde la misma
pueda descargar con seguridad, de preferencia hacia un tanque de recolección
de aceite. La tubería de descarga bajo ninguna circunstancia podrá estar
restringida, y tampoco debe llevar válvulas. Deberá estar debidamente
soportada para que el peso de la misma no recaiga sobre la válvula de
seguridad ya que si el cuerpo de la misma se deforma, ocurrirán goteos.
59
5.4.6. Manómetros y termómetros
Debido a los rangos de presión que se utilizan, es recomendable utilizar
manómetros de rango intermedio. Los manómetros de presión, deben ser
capaces de soportar la presión a la que la válvula de seguridad se disparará,
que por lo regular, oscila por 100 psig.
Los termómetros deberán llegar hasta los 650 grados Fahrenheit como
mínimo.
Debe evitarse una lectura de vacío por encima de las 4”Hg en la entrada
de la bomba de recirculación del aceite térmico para asegurarse que la bomba
no esta cavitando. Una lectura fluctuante de presión en la entrada del
calentador es señal que la bomba esta cavitando.
5.4.7. Válvulas
Las válvulas de venteo y drenaje que se utilicen por lo general, debe ser
de 1/2” o 3/4” de diámetro, y tanto el cuerpo como los sellos deben estar
hechas de materiales que soporten los fluidos térmicos a altas temperaturas.
Estas válvulas pueden ser roscadas si son instaladas en secciones no menores
a los 12 pulgadas de largo y en todo caso se deberá utilizar el material sellante
apropiado (Felpro HPS).
Las válvulas de drenaje deberán ser instaladas en los puntos mas bajos
de la red de tuberías de la instalación así como las válvulas de venteo deberán
de ser instaladas en los puntos más altos.
60
Las válvulas que se utilicen en la instalación, deberán estar provistas de
ya sea un compartimiento para empaquetadura intercambiable o bien, de un
sello flexible. Si se selecciona la opción de empaquetadura intercambiable, el
empaque deberá ser de Grafoil o similar. También deberán contar con un
asiento trasero para que el empaque pueda ser cambiado sin necesidad de
vaciar el sistema.
En todas las unidades es necesario instalar un filtro en “Y” en la línea
de retorno del fluido, entre el tanque de expansión y la bomba de recirculación
de fluido térmico. Deberán instalarse válvulas de cierre a ambos lados del filtro
en ”Y” para poder aislarlo y así limpiar el elemento. El elemento de este filtro
deberá ser Mesh 60 y siempre deberá estar en su posición durante el
funcionamiento normal del sistema. La presión de succión de la bomba deberá
medirse periódicamente bajo condiciones similares de operación. Un aumento
en la presión de succión indica que el elemento del filtro en “Y” esta sucio y
debe ser limpiado.
Para aislar el filtro en “Y” pueden usarse válvulas de globo, de bola, de
compuerta o cualquier otro tipo de válvula que pueda cerrar bien el paso del
fluido. Cuando existe la posibilidad que se requiera hacer un balance manual
del paso de aceite, deberá utilizarse una válvula de globo o de bola.
Las válvulas a emplearse para el control del paso del aceite o como
aislantes de algún elemento deberán ser flangeadas o soldadas, fabricadas de
acero forjado, acero fundido o hierro negro. Los sellos y componentes internos
deberán estar hechos de materiales que soporten altas temperaturas. (1)
61
5.4.8. Válvulas para control automático del fluido
Debido a la gran variedad de aplicaciones que existen para los
calentadores de fluido térmico, no es posible especificar reglas a seguir en la
selección de válvulas para el control automático del fluido. En general, estas
válvulas deberán cumplir con las especificaciones de materiales y construcción
de las válvulas normales. El tipo de operación y diseño de aplicación
determinarán las válvulas a utilizarse.
5.4.9. Válvulas de by-pass
Cuando los requerimientos de flujo del proceso no coincidan con los
requerimientos de flujo del calentador, es necesario utilizar una válvula de by-
pass. Cuando el proceso requiere un flujo constante determinado deberá
también de utilizarse un orificio.
Si el flujo del proceso varia dependiendo de la carga o demanda, deberá
instalarse una válvula reguladora de contra presión.
5.4.10. Comprobación de la instalación
Después de completar la instalación, deberá de efectuarse un examen
neumático no excediendo los 15 psig. Pruebas con jabón deberán de realizarse
en todas las soldaduras y uniones para asegurarse de que no hay fugas en el
sistema y bajo ninguna circunstancia, el sistema deberá de llenarse con agua.
Hay que asegurarse que el aire a utilizarse en la prueba neumática este
tan libre de humedad como sea posible.
62
El mejor método para hacer estas pruebas es la introducción de
nitrógeno (de un tanque) a través de una válvula controladora de presión y
verificar las lecturas de presión en todos los equipos para asegurarse que son
capaces de soportar la presión involucrada. (3)
5.4.11. Aislamiento
Después de realizadas satisfactoriamente las pruebas correspondientes
al sistema, toda la tubería, incluyendo manifolds en el calentador, deberán
aislarse adecuadamente con materiales apropiados para la alta temperatura
para así prevenir pérdidas de calor y daños personales.
Por razones de seguridad, la chimenea y ductos de escape de gases
deberán aislarse del calor de la misma forma que la sección de deaeración del
tanque combinado.
Por el contrario, no deberán aislarse las secciones de expansión y la de
intercambio de calor en el tanque combinado.
En unidades operadas con mantos de gases inertes sobre el fluido en el
tanque de expansión, puede aislarse todo el tanque combinado, incluyendo las
secciones de expansión e intercambio de calor, ya que ha sido eliminada la
posibilidad de oxidación del fluido, aunque no es imprescindible.
Por razones de mantenimiento e inspección, es recomendable que las
bombas, flanges y válvulas no sean aisladas pero por razones de seguridad sí
deben estar protegidas.
63
El aislamiento para la tubería de aceite caliente deberá ser de 2 pulgada
de espesor para alta temperatura, laminada y de preferencia este aislamiento
deberá ser de espuma y no permitir pérdidas de calor de más de 80 Btu/Hr por
pie lineal. (6)
5.5. Arranque y operación del sistema
5.5.1. Revisión previo al arranque
Previo al arranque, revisar los siguientes puntos tratados con anterioridad
relacionados con la instalación.
� Piso nivelado fabricado de material duro y no combustible.
� Tomar las precauciones pertinentes con el sistema de ventilación en caso
de vapores volátiles del combustible.
� Acceso alrededor del calentador para poder prestarle el correcto
mantenimiento.
� Instalación correcta de la chimenea.
Revisar la instalación de servicios.
� Alambrado eléctrico y voltaje requerido.
� Ventilación suficiente para la combustión.
� Suministro y tubería de combustible.
� Suministro de la suficiente ventilación para la bomba de recirculación de
aceite enfriada por aire.
� Suministro de agua para la bomba de recirculación de aceite enfriada por
agua.
64
5.5.1.1. Bomba de recirculación
La bomba de recirculación de aceite nunca debe de ser accionada sin
aceite dentro de la carcasa. En bombas con sello mecánico o sellos enfriados
por aire, el aire deberá ser sangrado fuera de la caja del sello para asegurarse
que el fluido térmico ha lubricado todos los sellos y cojinetes. Si la bomba es
operada, aunque sea por un corto tiempo, sin haber hecho el sangrado de
aire, la misma se dañará.
En bombas con sello mecánico, deberá abrirse la conexión de drenaje
de la caja del sello. En bombas con sello enfriado por aire deberá abrirse la
conexión para sangrado de aire ubicada directamente sobre el eje de la bomba
y deberá reemplazarse el tapón cuando se consiga un flujo constante de aceite
libre de aire por la conexión.
Ahora bien, si el flujo no se ha iniciado después de dos o cinco minutos,
deberá removerse el cobertor de acople y rotarse el eje a mano en la dirección
correcta. Esto ayudará al aceite frío a circular por áreas estrechas.
Si los anteriores métodos fallan en la inducción de flujo, es necesario
introducir aceite por la conexión de sangrado y rotar el eje de la bomba a
mano, de tal manera que el aceite llegue al área del sello. Posteriormente se
necesitará agregar aceite y rotar el eje hasta que la conexión no acepte más
aceite. Luego, se procederá a reemplace el tapón y arrancar la bomba por un
tiempo de 5 a 10 segundos. Inmediatamente se deberá apagar la bomba y
esperar a que inicie el flujo. Si después de dos minutos el flujo no ha iniciado,
es necesario agregar más aceite como se describió con anterioridad y arrancar
la bomba nuevamente por cinco minutos. (6)
65
Se requerirá verificar constantemente el área de los cojinetes por
sobrecalentamiento y para ello simplemente se remueve el tapón y se
comprueba que haya flujo.
Si el flujo no ha comenzado en este punto, el aceite puede ser muy
viscoso para circular por el área de los sellos por lo que se deberá arrancar el
sistema normalmente y elevar la temperatura a 50 grados Fahrenheit para
luego parar la bomba y verificarla por flujo. Seguidamente, se continuará
elevando la temperatura del sistema a intervalos de 50 grados Fahrenheit y
chequeando la bomba hasta que se inicie el flujo.
Es importante mencionar el cuidado especial que deberá tenenerse al
retirar el tapón de la bomba cuando la temperatura del sistema se haya ya
elevado, por lo que se recomienda siempre utilizar protección para los ojos y
manos. Una vez elevada la temperatura, es necesario retirar el tapón muy
despacio para así permitir que se libere la presión bajo el mismo, con la
finalidad que el aceite no brinque en forma atomizada (spray).
La bomba no debe de ser sometida a ninguna clase de shock térmico o
de presión. Por consiguiente, el aceite deberá dejarse que circule en la
carcasa de la bomba en forma lenta.
Por otro lado, se deberá realizar un chequeo de campo para asegurarse
de que todas la conexiones han sido hechas en los lugares correctos y que las
conexiones eléctricas al motor también esten hechas correctamente.
Para asegurarse de que no hay ningún tipo de roce tanto en la bomba
como en el motor, se deberá rotar el eje de la bomba a mano y corregir
cualquier problema inmediatamente.
66
Una vez realizado estos procedimientos, se deberá verificar que la
bomba este correctamente alineada en frió según las instrucciones que se
proporcionaron en el capítulo de instalación, y corregir de ser necesario. Será
requisito realinearla a temperatura de operación (ver instrucciones en el
capitulo de mantenimiento) para luego asegurarse que esta bien aceitada o
engrasada.
En bombas con sellos de empaquetadura se deberá asegurar que la
aprieta estopas este apretado antes de llenar el sistema.
El procedimiento a seguir en el arranque de bombas con estos sellos se
proporcionará mas adelante en este capítulo.
5.5.1.2. Llenado del sistema
La viscosidad del fluido térmico por lo general es bastante alta (500 cS) a
la temperatura ambiente. Por debajo de los 50 grados Fahrenheit (10 grados
Celsius algunos fluidos se vuelven bastante espesos. Los fluidos deberán
almacenarse a temperaturas de aproximadamente 22 grados Celsius antes del
llenado, con el objetivo acelerar el mismo. (6)
Con el objetivo de evitar que se formen bolsas de aire, el sistema deberá
ser llenado desde el punto más bajo del mismo. Cuando se trata de un sistema
acoplado de fábrica en el cual se incluyen los accesorios entre la bomba de
recirculación y el tanque de expansión, por lo general se incluye un agujero de
aproximadamente 3/4 pulgada para el llenado y drenaje del sistema localizado
cerca de la succión de la bomba de recirculación.
67
Para el llenado del sistema se puede utilizar una bomba portátil de alta
velocidad como las utilizadas en el trasiego de químicos, pero asegurándose
que no esté contaminada ya que los fluidos térmicos podrán dañarse al tener
contacto con humedad u otro fluido térmico. Tampoco puede utilizarse la bomba
de recirculación del equipo para llenar el sistema.
No se recomienda el presurizar los tambores para forzar el fluido térmico
dentro del sistema. Los tambores pueden explotar causando un peligro para el
personal que se encuentre cerca.
5.5.1.2.1. Preparación del sistema antes del
llenado
Antes del llenado, es necesario verificar que haya una total ausencia de
agua en la tubería y fluido para lo que deberá abrir todos los drenajes y soplar
aire (seco) o nitrógeno si esta disponible.
También es necesario verificar que no quedaron obstrucciones en el
circuito del fluido térmico después de realizadas las pruebas de fugas en el
sistema y que la tubería esta libre para expanderse cuando se caliente.
Todas las válvulas hacia los circuitos de consumo deberán abrirse,
incluyendo las válvulas de purga de aire en los puntos altos y las válvulas de
drenaje en los puntos bajos del recorrido de la tubería, así como la conexión de
verificación del nivel del fluido ubicada en la sección del tanque de expansión.
68
5.5.1.2.2. Procedimiento de llenado
El sistema deberá ser llenado lentamente, asegurándose de ir cerrando
todas las válvulas de purga y drenaje cuando el fluido llegue a ellas.
Cuando el fluido llegue y fluya por la conexión de bajo nivel del fluido
ubicada en el tanque de expansión, se deberá desacelerar el llenado del
sistema y cerrar la conexión de bajo nivel de fluido para luego seguir llenando
hasta que cierre el interruptor de nivel. Después que el fluido haya pasado por
la conexión de bajo nivel de fluido, únicamente será necesario agregar una
pequeña cantidad de fluido extra al sistema. (6)
Si el fluido comienza a fluir por la conexión de alto nivel de fluido ubicada
en el tanque de expansión, deberá drenarse una cantidad del mismo hasta que
el nivel de fluido este justamente entre la conexión de alto nivel de fluido y el
interruptor de nivel.
El llenado habrá finalizado cuando el fluido alcance el punto más bajo del
tanque de expansión necesario para accionar el interruptor de nivel para
finalmente verificar que el interruptor de nivel opere libremente (ver
instrucciones más adelante).
5.5.2. Arranque
5.5.2.1. Recirculación en frío
Lo primero que deberá hacerse es colocar el interruptor principal de
energía en la posición de encendido para luego corroborar el nivel correcto de
fluido en el tanque de expansión.
69
La bomba de recirculación de fluido térmico deberá ser encendida con la
válvula de succión completamente abierta y la válvula de descarga abierta sólo
un poco.
Posteriormente deberá verificarse que la rotación de la bomba de
recirculación sea la correcta, para lo cual deberá retirar el espaciador del
acoplamiento flexible con la finalidad de desacoplar la bomba del motor y luego
colocar el selector de la bomba en la posición 1. La luz verde deberá encender
y se deberá observar la dirección de rotación del motor. La rotación debe ser
en la dirección que aparece en la carcasa de la bomba. Si la rotación es
incorrecta, deberá regresar el selector a la posición 0 inmediatamente, para
cambiar el cableado del motor ya que operar la bomba en la dirección
equivocada, puede provocarle daños severos. Cuando la rotación este en el
sentido correcto, ya se pueden colocar nuevamente el espaciador del acople
flexible.
En este proceso es necesario verificar el correcto alineamiento de la
bomba de recirculación con el motor y de ser necesario, deberá alinearse a
temperatura.
Para que la bomba funcione pero no el quemador, es necesario presionar
el botón de control en posición 1 y mantener presionado el botón de encendido
de la bomba de recirculación.
70
Tan pronto como la bomba este funcionando a alta velocidad, la válvula
de descarga deberá abrirse lentamente. Una bomba centrífuga no puede ser
operada con la válvula de descarga cerrada sin ocasionarle un
sobrecalentamiento peligroso. Cuando la válvula de descarga este abierta, el
botón de encendido de la bomba puede ser liberado. (6).
Si al liberar el botón de encendido la bomba se apaga, deberá verificarse
el correcto flujo de aceite en el sistema así como la calibración de los
interruptores de baja y alta presión del fluido en el sistema. También deberá
verificarse el interruptor de nivel del fluido.
Posteriormente, es necesario verificar que las presiones manométricas
permanezcan estables. Presiones que excedan los 100 PSI o lecturas de
presión igual en los manómetros de entrada y salida significa que hay una
válvula cerrada. Si hay una lectura de vacio muy elevada (15 pulgadas de
columna de mercurio o más), significa que la válvula entre la bomba de
recirculación de aceite y el tanque de expansión esta cerrada. En este caso los
manómetros no mostrarán presión. (6)
5.5.2.2. Filtrando el sistema
Inicialmente la lectura del manómetro del sistema mostrará 0 o una
pequeña lectura. Después de unos momentos, las lecturas de los manómetros
se irán al vació indicando que el filtro en “Y” se esta tapando.
Típicamente, una lectura igual o menor a 4 pulgadas de columna de
mercurio en vacio en el manómetro de succión de la bomba de recirculación,
significa que el filtro debe ser limpiado.
71
El mesh del filtro en “Y” deberá ser retirado, limpiado y reemplazado
para luego dejar que la bomba de recirculación funcione nuevamente por
algunos minutos, y de ser necesario, repetir el procedimiento de filtrado hasta
que la lectura del manómetro de succión de la bomba permanezca estable
después de ser limpiado. La cantidad de tiempo necesaria para el filtrado
variará con el tamaño del sistema.
Cuando el sistema es inicialmente calentado se liberaran nuevamente
escamas de la tubería así como escoria de la soldadura lo cual entrará al flujo
de aceite. Esta escoria se quedará atrapada en el filtro en “Y” ocasionando
que nuevamente el manómetro de succión de la bomba de recirculación dé
lecturas de vacio. Por consiguiente, el procedimiento de filtrado deberá
repetirse las veces que sea necesario mientras el calentador esta funcionando.
5.5.2.3. Encendiendo el quemador del calentador
Lo primero que deberá realizarse es verificar el correcto abastecimiento
de combustible, que todo el aire sea purgado de las líneas de combustible,
tubería de gas, precalentadores, etc y que todas las válvulas manuales
localizadas en las líneas de abasto de combustible esten abiertas ya que nunca
deberá accionarse la bomba de combustible en seco o sin conectar a la fuente
de combustible.
Se recomienda también como en todo proceso, atender las normas de
seguridad
Una vez realizado este proceso se deberá colocar el botón de control en
posición 2 para que el quemador inicie su ciclo.
72
Con el quemador encendido y la bomba de recirculación funcionando, se
deberán constantemente revisar los manómetros que indican la presión de la
bomba y del circuito y asegurarse que las lecturas permanecen estables. En
caso de que la presión fluctúe, deberá apagarse el quemador pero dejar la
bomba de recirculación encendida para lograr estabilizar la presión, y así
encender nuevamente el quemador.
Este procedimiento se continuará haciendo hasta llegar a la temperatura
de operación del sistema. Durante el primer calentamiento del equipo, se
deberá observar el tanque de expansión y su tubería de rebalse para detectar
la formación de espuma que es un indicativo de la presencia de agua.
Agua en el fluido puede provocar la descarga de cierta cantidad de fluido
tan pronto como la temperatura del sistema alcanza los 212 grados Fahrenheit.
Si esto sucediera, no se podrá exceder los 212 grados Fahrenheit hasta que la
formación de espuma y expulsión de fluido hayan parado por completo. El
vapor de flasheo se puede formar en cualquier momento en lo que se alcanza la
temperatura de operación y deberá tenerse cuidado con las fluctuaciones
manométricas.
Seguidamente, deberá incrementarse la temperatura del aceite térmico
lentamente, de tal forma que los cambios de temperatura no sean mayores a
los 100 grados F (38 grados Celsius) por hora y que de ninguna manera se
exceda la temperatura máxima de salida del aceite que ha sido especificada por
el fabricante. Si no se cuenta con la información específica, deberá consultar
al fabricante del calentador antes de proceder.
73
Si el tanque de expansión no cuenta con un interruptor de nivel, deberá
de abrir constantemente la conexión de bajo nivel del fluido ubicada en el
tanque de expansión mientras incrementa la temperatura del aceite. Si no hay
un flujo permanente de aceite cuando la conexión esta abierta, de deberá
detener inmediatamente el quemador y la bomba de recirculación y agregue
más aceite al sistema, el cuál siempre deberá ser exactamente la misma
marca y tipo que se utilizo originalmente para el llenado del sistema.
Cuando se ha alcanzado la temperatura de operación deseada, deberá
verificarse el nivel de aceite en el tanque de expansión abriendo la conexión de
alto nivel de fluido. Si hay un flujo continuo de aceite cuando esta conexión
esta abierta y se han seguido todas las recomendaciones anteriores, significa
que el tanque de expansión es demasiado pequeño para la capacidad de aceite
en la instalación por lo que un tanque de mayor capacidad deberá instalarse.
Después de cincuenta horas de operación a temperatura de operación
del sistema, deberán verificarse todos los flanges y conexiones para
asegurarse que están bien apretadas.
5.5.3. Operación de rutina
5.5.3.1. Caída de presión requerida dentro del
calentador
La caída de presión del fluido térmico dentro del calentador es crítica por
lo que deberá ser calculada después de terminado el procedimiento de
arranque del sistema.
74
El valor de la caída de presión dentro del calentador se obtiene restando
la presión del aceite en la salida del calentador a la presión del aceite en la
entrada del calentador cuando el calentador esta trabajando a temperatura
normal de operación.
Si la lectura de pérdida de presión es diferente a la especificada por el
fabricante, deberá contactarse al mismo inmediatamente. Si no se presta la
debida atención a este problema (bajo flujo de circulación de aceite) el mismo
puede ocasionar una rápida degradación del aceite térmico y posible daño al
calentador.
5.5.3.2. Arranque diario
Es necesario que todos los días se verifique la posición de todas las
válvulas del sistema para asegurarse que el flujo no tenga obstrucciones y en
forma visual, verificar la posición relativa del interruptor de nivel en el tanque
de expansión si se cuenta con él. De no contarse con este interruptor, deberá
verificarse manualmente la conexión de bajo nivel de fluido.
Seguidamente deberá ponerse en posición de encendido los
interruptores de energía y abrir las válvulas de combustible. Colocar el
interruptor de 3 posiciones en la posición 1 para luego oprimir y mantener
oprimido el botón de encendido manual de la bomba, monitoreando la lectura
de los manómetros en el calentador. Seguidamente, deberá oprimir el botón de
reinicio en el presostato de alta presión del fluido ubicado en el panel de
control. Una vez hecho este proceso, se podrá liberar el botón de encendido
manual de la bomba de recirculación y la misma deberá continuar encendida.
75
Cuando todo este listo para iniciar el calentamiento del aceite, deberá
moverse el interruptor de 3 posiciones de la posición 1 a la posición 2.
Después de un pequeño intervalo de tiempo, el quemador arrancará por lo que
es necesario asegurse que los controles de temperatura estén ajustados a las
temperaturas deseadas.
En las unidades con quemador de gas, el control indicará la activación
del piloto de encendido después de completado el ciclo de prepurga; acto
seguido si hay señal de la fotocelda, se abrirá el paso principal de combustible.
Se puede monitorear la presencia de la llama observando la lectura que emana
la fotocelda. Esta lectura se puede ver ya sea en la pantalla del control
programador o bien utilizando un tester.
Por razones de seguridad, es recomendable que el operador del equipo
este presente todos los días durante el período en el cual se incrementa la
temperatura del aceite térmico a las condiciones de trabajo. El arranque diario
se considera concluido cuando el calentador empieza a apagarse y encenderse
debido a que se ha alcanzado la temperatura de trabajo deseada.
5.5.3.3. Apagado diario
Para este proceso se deberá colocar el interruptor de control en posición
1 (bomba de recirculación encendida y quemador apagado) y permitir que el
fluido recircule por unos 20 ó 30 minutos para que el mismo comience a
enfriarse, para luego colocar el interruptor de control en posición 0.
76
Se deberán apagar interruptores eléctricos y si el calentador tiene u
temporizador de apagado, el equipo deberá contar con un relay para permitir
que la bomba de recirculación continúe trabajando por unos 20 ó 30 minutos
después de que el calentador se ha apagado con la finalidad que no se ocasión
sobrecalentamientos localizados del fluido.
5.5.3.4. Verificación de seguridad
Los calentadores de fluido térmico están equipados con numerosos
dispositivos de seguridad con la finalidad de mantener condiciones seguras de
operación para el personal, el equipo y el fluido térmico. Con la finalidad de
familiarizarse con estos dispositivos de seguridad y confirmar su correcto
funcionamiento, al arrancar el equipo a diario se deben de repasar las normas
de seguridad recomendadas por el fabricante.
5.5.3.5. Interruptor de nivel
Tal como se explicó con anterioridad, la mayoría de los fabricantes de
equipos para fluido térmico proveen un interruptor de nivel en el tanque de
expansión con la finalidad de apagar el sistema en el caso que, debido a
pérdidas de fluido térmico en el sistema, el nivel del tanque de expansión baje
por debajo de niveles aceptables.
Para confirmar la operación de este interruptor de nivel, se deberá
accionar manualmente el mismo. El calentador se deberá apagar al igual que
la bomba de recirculación.
77
5.5.3.6. Interruptor de flujo
El calentador depende que haya un flujo adecuado para su correcta
operación, por lo que los equipos traen un interruptor de flujo en cada circuito
del aceite. En el caso que haya una perdida de flujo, el interruptor mandará a
apagar el calentador y la bomba de recirculación.
Para revisar los interruptores de flujo, se deberá retirar la tapadera de
los mismos con la bomba y calentador apagados y constatar que la leva pueda
moverse libremente. Cuando únicamente la bomba este trabajando, deberá
moverse la leva a modo de accionar el interruptor. La bomba deberá
detenerse. Si el calentador estuviese funcionando, el mismo también deberá
apagarse.
5.5.3.7. Interruptores de alta y baja presión de aceite
La única presión requerida en el sistema de fluido térmico es la necesaria
para mantener el flujo correcto. Los cambios de presión son monitoreados por
estos interruptores, los cuales apagarán el equipo en caso de variación de
presión del fluido.
Con el interruptor de control en posición 1, se removerá la cubierta del
interruptor de presión y actívelo manualmente. La bomba de recirculación
deberá de apagarse. Deberá repetirse este procedimiento para el otro
interruptor. Reemplace las cubiertas. Si el quemador estuviese funcionando, el
mismo también debería de apagarse.
78
5.5.3.8. Interruptor de flujo de aire
Este interruptor deberá sensar el aire de combustión emanado por el
ventilador del quemador antes de energizar para la apertura de las válvulas
solenoides que controlan el paso de combustible.
Con el quemador encendido se deberá desconectar del fitting localizado
en la parte superior del interruptor de flujo de aire, el alambre de cobre.
El quemador deberá apagarse para luego intentar arrancar el calentador
mediante el reinicio del control programador. El motor del ventilador arrancará
pero la secuencia de encendido del quemador no iniciará. Al conectar
nuevamente el alambre de cobre, se iniciará el ciclo de encendido con la
prepurga.
5.5.3.9. Arrancador magnético de la bomba de
recirculación
Este es un procedimiento muy sencillo ya que con el quemador
encendido se deberá accionar el botón de parada del arrancador magnético de
la bomba de recirculación de fluido térmico. La bomba y el quemador deberán
de detenerse, pero el motor del ventilador deberá permanecer encendido por
unos 30 segundos más. Luego, deberá intentarse arrancar la bomba,
colocando el interruptor de control en posición 1 y oprimiendo el botón de
encendido de la bomba. La bomba no deberá arrancar. Por último deberá
reinicializarse el arrancador magnético y arrancar la bomba.
79
5.5.3.10. Interruptor de presión de gas en quemadores
a gas
Para verificar si hay presión de gas, es necesario cerrar la válvula de
paso en la línea principal de gas con el quemador encendido. El quemador se
apagará y el control programado mostrará la luz de lock. De esta manera, se
deberá intentar arrancar el quemador reinicializando el control programador.
Este control iniciará el ciclo de prepurga para luego colocarse en posición de
lock. Seguidamente se deberá abrir la válvula de paso de la línea principal de
gas y reinicializar el control programador y el interruptor de baja presión de gas.
En este momento, la unidad iniciará el ciclo de purga para luego
encender el quemador.
Posteriormente, con el quemador apagado, deberá cerrarse la válvula de
paso de linea piloto de gas e intentar que el quemador arranque. Si esto
sucede, el control programador se colocará en posición de lock. Al abrir la
válvula de paso de la linea piloto de gas y reinicializar el control programador,
la unidad iniciará el ciclo de purga para luego encender el quemador.
5.5.4. Ajustes y calibraciones
5.5.4.1. Interruptor de control de seguridad por alta
temperatura
Por lo general, este control es opcional en los equipos. Usualmente esta
localizado en el panel de control. Cuando el control principal de temperatura
de operación gobierna la temperatura del aceite de salida del calentador, el
sensor de este control deberá ubicarse en la entrada del aceite al calentador.
80
En estos casos y para calentadores con quemador de regimen de
funcionamiento modulado y high/low/off, el control de seguridad para
temperatura límite deberá ajustarse 20 grados Farenheight por debajo de la
temperatura del control principal de temperatura de operación. En calentadores
con quemador de regimen de funcionamiento on/off, el control de seguridad de
temperatura límite deberá ajustarse 50 grados Farenheight por debajo de la
temperatura del control principal de temperatura de operación.
Cuando el sensor de este control esta colocado en la salida del aceite del
calentador (por razones explicadas con anterioridad), hay que ajustarlo por lo
menos 80 grados Farenheight por encima de la temperatura fijada en el control
principal de temperatura de operación o bién, a la temperatura máxima de
operación aceptable para el proceso. Los interruptores de control de seguridad
por alta temperatura actúan como termostatos de seguridad por alta
temperatura. Si uno o más de estos interruptores es accionado por una alta
temperatura del fluído, el control programador pasará a posición de lock y la
alarma se accionará. Se debéra reinicializar el control programador del
calentador para que a su vez se pueda reinicializar la unidad.
Los interruptores de control de seguridad por alta temperatura se deben
ajustar 50 grados Farenheight por arriba de la temperatura de trabajo del
calentador, pero no por arriba de los 650 grados Farenheight. Estos
interruptores no se deberán ajustar a una temperatura muy cercana a la
temperatura de trabajo ya que esto ocasionará que constantemente se esten
disparando debido a pequeñas flunctuaciones de temperatura del fluido.
Cuando estos interruptores se disparan varias veces consecutivamente, amerita
la revisión de la instalación del equipo, iniciando por el nivel del fluido en el
tanque de expansión, el correcto funcionamiento del quemador, y buen
funcionamiento de la bomba de recirculación.
81
5.5.4.2. Controles de la temperatura de operación
Los parámetros que se proporcionan a continuación son muy generales y
deben aplicarse conjuntamente con las recomendaciones proporcionadas por el
diseñador del sistema.
Lo estándar es que en los calentadores con quemador de regimen de
funcionamiento tanto ON/OFF como MODULADO, el control primario de
temperatura se coloque en la salida del fluído del calentador. Aunque el
fabricante seleccione otro punto del calentador para ubicar este control, estas
instrucciones generales aún pueden ser válidas, aunque con alguna pequeñas
variantes.
Cuando los controles primarios de temperatura de operación estan
colocados en la salida de fluido del calentador, el control secundario de
temperatura de operación estará ubicado en la entrada del fluido al calentador y
viceversa.
En los calentadores con quemador de regimen de funcionamiento
HIGH/LOW/OFF, el control secundario de temperatura de operación estará
ubicado únicamente en la entrada del fluido al calentador.
5.5.4.3. Controles ON/OFF (encendido/apagado)
Ajuste el control dual de temperatura, ubicado en el frente del panel
eléctrico, a la temperatura deseada. En el caso de que el control sea
electromecánico, se deberá de rotar la perilla hasta ajustar la temperatura de
operación deseda la cual usualmente deberá de ser 10 a 20 grados Farenheight
arriba de la temperatura de proceso deseada.
82
Deberá tomarse en cuenta que cuando se rote la perilla, se moverá la
aguja de ajuste, mas no así la perilla indicadora de la temperatura del aceite en
ese momento.
Una vez se ajusto la temperatura de operación deseada para el
calentador, deberá de ajustarse el diferencial entre la temperatura de parada y
arranque.
Para conseguir esto en un control electromecánico, deberá removerse el
tapón negro que cubre el tornillo de ajuste ubicado en la carátula del control. Al
rotar el tornillo a todo lo que da en el sentido de las manecillas del reloj, el
diferencial de temperatura esta en 20% del rango total de diferencial que el
control puede proporcionar. Reducir el diferencial hasta que el calentador
comience a hacer el ciclo de arranque y parada seguidos (la unidad permanece
encendida por menos de 30 segundos). Aumente poco a poco el diferencial
hasta que las paradas y arranques continuos cesen. Un diferencial de
temperatura grande aumenta el tiempo entre paradas y arranques. Un
diferencial pequeño nos da una temperatura de operación del calentador más
precisa. El diferencial lo deberá ajustar de acuerdo a sus necesidades.
5.5.4.4. Controles high/low/off (fuego alto, fuego bajo,
apagado)
Las instrucciones generales que se proporcionaron con anterioridad son
también válidas para los calentadores con regimen de funcionamiento fuego
alto/fuego bajo/apagado.
83
Se deberá tener en cuenta únicamente que estos equipos tienen el
control primario de temperatura de operación ubicado en la entrada del
calentador. Teniendo esto en mente (la temperatura medida es al regreso del
aceite al calentador y no a la salida) se deberá proceder al ajuste del control.
5.5.4.5. Controles modulados
Se deberá rotar la perilla hasta ajustar la temperatura de operación
deseda la cual usualmente deberá de ser 10 a 20 grados Farenheight arriba de
la temperatura de proceso deseada.
Seguidamente deberá de ajustarse el control de límite de modulación, 15
grados Farenheight por encima de la temperatura ajustada en el control de
modulación.
5.5.4.6. Interruptores de presión
Para ajustar el interruptor de baja presión (bajo flujo de aceite), se
necesitará elevar el punto de ajuste del interruptor con el calentador trabajando
a temperatura de operación y la bomba de aceite recirculando hasta que la
bomba de recirculación se apague. Tomar nota de la presión de ajuste del
interruptor y bajarla 10 psi, para luego arrancar nuevamente la bomba. La
presión del interruptor a la que corta, deberá corresponder con la lectura del
manómetro ubicado en la salida de aceite del calentador.
Para ajustar el interruptor de alta presión (alto flujo de aceite), con la
unidad en frío y la bomba de recirculación de aceite trabajando, se deberá bajar
el punto de ajuste del interruptor hasta que la bomba de recirculación apague.
84
Se deberá tomar nota de la presión de ajuste del interruptor y subir el
ajuste de control 10 psi, para luego arrancar nuevamente la bomba. La presión
del interruptor a la que corto, deberá nuevamente corresponder con la lectura
del manómetro ubicado en la entrada de aceite del calentador.
5.5.4.7. Bombas de recirculación de aceite con
empaquetadura de grafoil
Las bombas de recirculación de aceite con empaquetadura por lo general
son despachadas por los fabricantes con anillos de empaquetadura adicionales.
En la caja de empaquetadura de la bomba se deberán colocar
únicamente la cantidad de anillos que quepan y que puedan ser apretados con
la mano.
Ésto es necesario con la finalidad de evitar el quemar los sellos y raspar
el eje cuando la bomba opere durante el arranque de la misma. Si se siguen
los pasos descritos a continuación durante las primeras 30 o 50 horas de uso,
se logrará que la bomba proporcione muchos años de servicio libres de
problemas y con un mínimo mantenimiento.
Antes de llenar el sistema, es imprescindible asegurese que el aprieta
estopas esta apretado a mano únicamente. Como se ha hecho ver con
anterioridad, la bomba jamás deberá funcionar sin fluido en el sistema ya que
los sellos son lubricados por el aceite. Si la bomba se acciona sin aceite se
quemará el sello.
Durante el proceso de llenado del sistema, se deberá apretar el aprieta
estopas únicamente lo necesario para conseguir una pequeña fuga de 50-60
gotas por minuto.
85
Cuando se este apretando las tuercas del mismo, se deberá girar
unicamente un 1/6 de vuelta a la vez, alternando lados para prevenir que se
trabe el eje con el aprieta estopas.
Después de confirmar que la bomba gire en el sentido correcto
(explicado en la sección de circulación en frío de este capitulo), se deberá
arrancar la bomba y dejarla funcionando para poder apretar ambas tuercas
del aprieta estopas 1/6 de vuelta a la vez, alternando lados hasta que la fuga se
reduzca a 50-60 gotas por minuto.
Antes de hacer mas ajustes a la empaquetadura, se deberá llevar el
sistema a la temperatura de operación, tal y como se explicó al principio de este
capitulo.
Cuando la temperatura del sistema comienza a elevarse, la fuga
comenzará a incrementarse, por lo que será necesario apretar las dos tuercas
del aprieta estopas alternamente 1/6 de vuelta a la vez tanto como sea
necesario para mantener la fuga de aceite en 60 gotas por minuto. Es
importante hacer notar que no se debe intentar reducir la fuga por debajo de
este parámetro.
Una vez se ha alcanzado mantener la fuga en 60 gotas por minuto
aproximadamente, con el sistema trabajando a temperatura de operación, se
deberá apretar las dos tuercas del aprieta estopas 1/6 de vuelta cada una.
Después de una hora de de funcionamiento de los equipos, es necesario
verificar la fuga y apretar las dos tuercas 1/6 de vuelta más. Este
procedimiendo se continúa a intervalos de una hora hasta reducir la fuga a 3-5
gotas por minuto. La fuga es necesaria para la lubricación de los sellos, por lo
que no debe intentarse ELIMINARLA.
86
Durante las primeras horas de uso del equipo, los anillos de
empaquetadura de Grafoil se comprimiran tanto que el aprieta estopas puede
casi llegar a topar con la caja de las estopas. Cuando esto ocurra, es necesario
parar la bomba, separar el aprieta estopas y añadir otro anillo de estopa. El
nuevo anillo de estopa debe ser insertado de modo que la ranura de inserción
este a 90 grados alrededor del eje de la ranura de la estopa que fue colocada
con anterioridad. Luego, se requiere apretar nuevamente el aprieta estopas
con la mano y comenzar el procedimiento descrito con anterioridad. Esto es
normal que suceda.
Usualmente, durante este proceso de arranque, se utilizarán casi todos
los anillos de estopas que los fabricantes de bombas despacharon con la
misma. Los anillos que sobren, se deberán guardar para futuros nuevos
ajustes.
Cuando el sistema se deje enfriar, podrá ocurrir alguna fuga la cual no
deberá intentarse eliminar apretando el aprieta estopas. Después del proceso
de arranque, ajustes en la empaquetadura deberán realizarse únicamente con
el sistema funcionando a temperatura de trabajo. Si la fuga no puede ser
tolerada, se deberán cerrar las válvulas que estan ubicadas antes y después
de la bomba pero durante el enfriamiento.
87
6. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ACEITE
6.1. Equipo mínimo necesario para arrancar y dar mantenimiento
• Medidor de tiro
• Analizador de gases
Medición de CO para unidades con quemador a gas
Medición de O2
• Analizador de humos para unidades con quemador a aceite
• Amperímetro
• Microamperímetro
• Voltímetro (DC y AC) (3)
6.2. Mantenimiento general
6.2.1. Diario
Se deberá hacer una inspección visual y verificar presión de la bomba,
buscar fugas y en general la condición de todos los flanges.
También se deberá asegurar que la ingnición y la operación sea normal
comprobando que las lecturas de presión de combustible y ajustes de aire sean
correctas.
Por otro lado, también será necesario verificar los niveles del fluido
térmico en el sistema y si la bomba de recirculación es enfriada por agua, se
deberá verificar el suministro.
88
Las articulaciones del sistema de modulación del quemador deberán
estar bien apretadas. (3)
6.2.2. Semanal
Cuando el sistema este en operación, se deberá leer y anotar en una
vitácora, todas las lecturas de los instrumentos (manómetros, termómetros, etc)
y verificar la presión de suministro del gas en unidades con quemador a gas o
bien la presión del gas a la entrada del cañon del quemador cuando éste este
operando en fuego alto en las unidades con quemador a gas.
En las unidades con quemador a diésel o búnker, se deberá remover el
cañon con las boquillas, verificar y limpiar las boquillas así como el filtro (mesh)
de las boquilas. También deberá limpiarse los electródos de ignición. Cuando
se vuelva a armar el equipo, es necesario asegurarse que los electrodos esten
bién calibrados así como la profundidad del cañon de las boquillas. (3)
6.2.3. Mensual
Cada mes se necesitará limpiar los filtros del combustible y verificar y
limpiar las aspas del ventilador de aire primario. Si las aspas estan muy sucias,
es necesario desmontar el quemador y asegurarse que los ductos de acceso de
aire para la combustión esten libres. Si el ventilador esta limpio, este proceso
deberá efectuarse cada dos meses.
Es importante asegurarse que todos los acoples flexibles esten bién
apretados y alineados, en la bomba de combustible (unidades a diesel), en el
venitador, y en la bomba de recirculación.
89
También deberá verificarse manualmente el nivel del fluído térmico en el
tanque de expansión.
Verificar que esten bién apretadas las conexiónes de terminales
eléctricas y prestar particular atención a partes móviles como los contactores y
relays.
Además de mantenerse limpio el gabinete de control, deberá aplicarse
aereosol limpiador en los contactores según sea necesario verificar que esten
operando correctamente todos los circuitos de seguridad.
Cuando la unidad este trabajando, se requiere inspeccionar el sensor de
llama. Al desconectarse, la llama se deberá extinguir de inmediato y el control
programador deberá entrar en estado de lock después de un poco de tiempo.
Por último, se deberá limpiar el vidrio protector del sensor de llama. (3)
6.2.4. Rutinario
La observación rutinaria del equipo puede ayudar mucho al programa de
mantenimiento del equipo. Hay que recordar que el mantenimiento preventivo
evita la pérdida de mucho dinero en reparaciones mayores así como en pérdida
de tiempo de producción.
Componentes del equipo con partes móviles tal como pernos de montaje,
conexiónes del brazo del modulador, etc., deberán revisarse periódicamente
con la finalidad de asegurarse que esten bién apretados.
90
Cualquier fuga de fluido térmico en las tuberias de conducción,
manómetros, interruptores, etc., deberán ser reparadas a la mayor brevedad
posible.
6.3. Procedimientos de mantenimiento
6.3.1. Limpieza de ollín
Si las revisiones periódicas demuestran un incremento en los depósitos
de ollín de las superficies internas del calentador, se deberá verificar el ajuste
de la relación aire/combustible. Usualmente se necesitará limpiar el ollín
únicamente una vez al año, a menos que el quemador haya estado con
deficiencia de aire y se produjera exceso de ollín. La acumulación de bastante
ollin en las áreas de transferencia de calor reducirán la eficiencia térmica. La
temperatura de escape de los gases de chimenea aumentará gradualmente en
relación con la acumulación de ollín.
Para la remoción de ollín, se deberá principiar por desmontar el
quemador y las puertas de acceso en los laterales del ventilador de
combustión. El ollín se debe de retirar con un cepillo de metal y con un chorro
de aire comprimido en las partes donde no se puede accesar con el cepillo.
Después de desprendido todo el ollín, el mismo deberá ser aspirado para luego
montar nuevamente el quemador.
En casos donde la incrustación de ollín es muy severa, se puede aplicar
agua caliente y detergente o sosa caústica para mejorar la limpieza. Se debe
principiar por enfriar el fluído térmico a aproximadamente 150 grados Celsius.
Luego, se desmonta el quemador para llenar la camara de combustión con
agua a una altura de 6” por debajo de la salida de gases de chimenea.
91
Se deberá disolver el detergente o sosa caústica con agua en un
recipiente separado antes de agregarlo al agua en la cámara de combustión. Si
se utiliza detergente, se deberán seguir las instrucciones del fabricante del
detergente. Si se utiliza sosa caústica se deberá utilizar en una proporción de
1 libra por cada 25 galones de agua.
Es necesario agregar la mezcla y el agua suficiente para que el nivel de
la cámara de combustión alcance la chimenea. Mezclarlo bién.
Se requiere moverlo ocasionalemente y mantener la mezcla en la cámara
de combustión por aproximadamente 45 minutos.
Posteriormente, deberán retirarse las puertas de acceso a un lado del
ventilador de combustión para drenar el sistema, evitando tener contacto con la
mezcla al momento de drenar la misma.
Por último, se deberá enjuagar bien la cámara de combustión y
reemplazar el quemador y las puertas de acceso. La unidad deberá secarse
lentamente prendiendo el quemador por periodos cortos de tiempo
(aproximadamente 1 minuto a la vez).
6.3.2. Lubricación
Para el programa de lubricación de los motores deberán de seguirse las
recomendaciones de los fabricantes de los mismos. La frecuencia de la
lubricación dependerá de la carga que se le aplique a los mismos.
Al momento de prepararse el programa de lubricación, deberá prestarse
especial atención al motor de la bomba de recirculación del fluído térmico.
92
En las bombas de recirculación de fluído térmico que utilizan
empaquetadura se deberá verificar periódicamente la condición del empaque.
Si se ve un incremento en el goteo de fluído térmico será necesario apretar el
aprieta estopas pero no más de 1/6 de vuelta por día.
6.3.3. Ajuste de la combustión
Si la relación aire/combustible esta bién ajustada, el calentador deberá
arrancar y funcionar suave y silenciosamente. Si se detecta un mal ajuste
aire/combustible entonces se deberá realizar un análisis de gases con un kit
Orsat o Bacharach y ajustar la relación para que la combusión sea lo más
limpia posible.
6.3.4. Análisis del fluído térmico
Los diferentes fabricantes de fluídos térmicos recomiendan distintos
programas de revisión de los fluidos. Se deberá discutir con el fabricante del
fluído a emplear, el programa de análisis que él recomienda para un fluído
térmico en particular basado en el programa de operación del mismo.
Es vital el mantener la calidad del fluído térmico para así evitar
problemas con el sistema incluyendo la degradación acelerada del fluído.
Un programa de análisis mímino del fluído térmico podría ser el de
analizar a los 6 meses de funcionamiento del calentador, después a los 12
meses y determinar si la calidad del fluído no se ha deteriorado al término de
este período.
93
CONCLUSIONES
1. Es de suma importancia que al evaluar la inversión inicial de un
sistema de transferencia de calor, se tome en cuenta la eficiencia del
sistema como un todo, ya que por lo general en el medio
latinoamericano, se evalúa únicamente la eficiencia del calentador
medida a razón de energía extraída del combustible vrs. energía
transferida al medio de transferencia de calor.
2. Una de las ventajas más grandes que tienen los sistemas de fluido
térmico en cuanto a términos económicos se refiere, es que no se
incurre en el uso de tratamientos químicos diarios, como sucede con
el agua de alimentación en los sistemas de vapor.
3. Los calentadores de fluido térmico y las calderas de vapor eléctricos
son los más eficientes del mercado, ya que casi la totalidad de calor
generado por las resistencias eléctricas es transmitido al medio de
transferencia de calor, aunque los mismos son los menos utilizados
debido al alto costo de la energía eléctrica.
4. Por su diseño, los calentadores de fluido térmico con quemador más
eficientes, son los del tipo serpentín de 4 pasos. La eficiencia de
estos equipos alcanza un 84%.
94
95
RECOMENDACIONES
1. Si el proceso de producción requiere temperaturas de operación
superiores a los 193ºC (380ºF), se recomienda considerar el fluido
térmico como medio de transferencia de calor. Si se utiliza vapor a
temperaturas superiores a los 193ºC implica la utilización de una
caldera con presión de diseño de 250 PSI, lo cual la hace costosa y
peligrosa.
2. Al momento de planificar la instalación de un sistema de fluido térmico,
se recomienda siempre instalar la entrada al tanque de expansión
como el punto mas elevado del sistema, con la finalidad de evitar
presurizar el mismo o bien, que ocurran derrames de aceite por
rebalse.
3. Se recomienda evaluar las siguientes características del fluido térmico:
a. Alcance térmico de uso.
b. Temperatura de película (máxima recomendada).
c. Coeficiente de expansión térmica.
d. Capacidad de bombeo.
Ésto, con la finalidad de determinar cuál es la mejor opción para la
aplicación que pretendemos darle.
96
4. El tiro deseado en los calentadores y calderas de vapor por lo regular
ronda entre los –0.02 y -0.04 pulgadas de columna de agua. Este
parámetro se debe de tomar muy en cuenta al momento de diseñar la
chimenea ya que de no cumplirse puede ocasionar problemas de
combustión e incluso daños severos al equipo.
5. La tubería, válvulas y accesorios utilizados en la instalación de sistemas
de fluido térmico deben de ser de acero al carbón o acero inoxidable.
El hierro forjado es poroso a los fluidos térmicos y el cobre y aluminio
actúan como catalizadores en la degradación de algunos fluidos
térmicos.
6. Al igual que en los sistemas de vapor se necesita mantener la caldera
con suficiente agua, el sistema de fluido térmico necesita un flujo
mínimo del fluido térmico dentro del calentador para poder evacuar el
calor generado por el quemador. La carencia de este flujo mínimo es
la causa número uno de destrucción de los calentadores.
7. Para reducir el tamaño del tanque de expansión de un equipo de fluido
térmico y por consiguiente su costo, es necesario poner atención al
coeficiente de expansión del aceite a seleccionar.
8. Si un proceso determinado involucra intercambiadores de calor en
contacto directo con alimentos, debe considerarse el empleo de un
fluido térmico de grado alimenticio aprobado por la FDA, ya que en
caso de cualquier ruptura, se evita una contaminación en los
alimentos.
97
9. Las recomendaciones de mantenimiento preventivo que se proporcionan
en este trabajo están orientadas a la detección y corrección de
posibles fallas en el sistema antes que se presenten, con la finalidad
de evitar paros no programados en la línea de producción que
ocasionan pérdidas cuantiosas.
10. La instalación de los sistemas de fluido térmico son más económicos
que los de vapor, ya que no se requiere el uso de trampas de vapor,
numerosas válvulas y filtros a lo largo de todas las líneas de
conducción.
98
99
BIBLIOGRAFÍA
1. Buameister, Theodore y Avallone, Eugene. 1978. Manual del ingeniero
mecánico. Tomo IV. McGraw-Hill. 2nda. Edición. México.
2. Burmeister, Louis C. 1998. Elements of thermal fluid System design.
Prentice Hall. 3era. Edición. USA.
3. Equipos Industriales: Guía práctica para reparación y
mantenimiento. 1990. McGraw Hill. 3era. Edición. México.
4. Heat transfer fluids. 2006. Paratherm Corporation.
5. Himmelblau, David M. 1988. Balances de materia y energía. Prentice
Hall Hispanoamericana. 4ta. Edición. México.
6. Instruction manual: Fulton thermal fluid heaters. The Fulton
Companies. January 2000.
7. Janna, William S. 1998. Design of thermal systems. CL-Engineering.
2nda. Edición. USA.
100
8. Kern, Donald Q. 1986. Procesos de transferencia de calor. Cía.
Editorial Continental, S.A. de C.V. México.