AyuntamientoY 952 894 126E-mail: [email protected] de TurismoY 952 895 521Oficina Casares CostaY 952 897 263Tenencia de Alcaldía El SecaderoY 952 854 078E-mail:[email protected] de la Cultura / BibliotecaY 952 895 092Museo Casa Natal Blas InfanteY 952 895 521Museo de EtnohistoriaY 952 895 148CEIP Blas Infante (Casares)Y 952 894 079E-mail:[email protected]
TELÉFONOS DE INTERÉSUSEFUL PHONES
CEIP Los Almendros (El Secadero).Y 952 854 064E-mail:[email protected]ía MunicipalY 952 894 021 / 660 47 92 83Oficina de Rehabilitación del CascoHistórico de Casares�Y 952 895 540Radio CasaresY 952 894 448 / 660 479 290E-mail:[email protected] CivilY 952 895 014Centro de SaludY 952 895 160FarmaciaY 952 894 047
Parece que la naturaleza eligió Casares para hacer unade sus mejores obras, destacando este municipio de la Costadel Sol por la biodiversidad y la variedad de paisajes, idóneospara los aficionados al turismo activo, que forman parte dela Red Andaluza de Espacios Naturales Protegidos.Casares cuenta con el Paraje Natural de Sierra Bermeja, macizomontañoso cuya principal peculiaridad es su origen volcánico.Félix Haenseler y Edmond Boissier descubrieron para la cienciaen 1837 el pinsapo, un abeto endémico único en el mundo queforma bosques en la cima de Los Reales de Sierra Bermeja y ElPuerto de la Mujer. Sierra Bermeja da paso en su extremo occidentala otro tipo de ambiente de origen calizo, el macizo de SierraCrestellina, declarado Paraje Natural Protegido.No estaría completo este recorrido por la naturaleza casareñasin una visita al Canuto de Utrera, réplica espectacular delTorcal de Antequera, o sin admirar una de sus verdaderasjoyas, el río Genal y su valle que se asoman al Parque Naturalde los Alcornocales.
It seems that nature chose Casares to createone of its finest works. This municipality on theCosta del Sol stands out for its biodiversityand the variety of its landscapes which arepart of the Andalusian Network of ProtectedNatural Areas, which are ideal for lovers of activetourism.The municipality contains the Natural Area of theSierra Bermeja, a massif whose main peculiarity isits volcanic origins. In 1837, Felix Haenseler andEdmond Boissier discovered the pinsapo, a raretype of fir which is endemic to the area and growsin forests on the peaks of Los Reales, on theSierra Bermeja, and on El Puerto de la Mujer.On the western side of the Sierra Bermejawe find a different type of landscape: thelimestone formations of the Sierra Crestellina,which has been declared a Protected NaturalArea.No tour of the natural delights of Casares wouldbe complete without a visit to the Canuto deUtrera, a spectacular replica of Torcal de Antequera,or without seeing one of its true marvels, the River Genal and its valleyas they enter into the Alcornocales Natural Park.
RUINS OF THE MOORISH WALL AND CASTLE. Locatedon the highest part of the town, they marked the boundaries of thetown during the muslim period.
CEMETERY. Located within the Castle Enclosure, outstanding itscircular construction and its whitewashing niches.
CHURCH OF “LA ENCARNACIÓN”. Built in the XVI Century,it stands over the ruins of a earlier Moorish fortress, and shoes bestconserved and outstanding element is its mudejar style tower.
HERMITAGE OF THE VERA CRUZ. Located within the CastleEnclosure, it was built in the XVI Century. Nowadays we can visit onlypart of its single nave.
FUENTE DE CARLOS III. Datada enel año 1785, es de innegable estiloneoclásico, y se encuentra ubicada enla Plaza de España.
CASA NATAL DE BLAS INFANTE.Situada en la C/ Carrera nº 51, es lacasa en la que nació el ilustre BlasInfante, “Padre de la Patria Andaluza”.
MONUMENTO A BLASINFANTE. Situado en la
Plaza de España.
RUINAS DE LA MURALLA Y CASTILLOÁRABES. Situadas en lo más alto del pueblo,señalando lo que fueron los límites de la ciudaden periodo musulmán.
CEMENTERIO. Ubicado en el Recinto delCastillo, llama la atención su construccióncircular y sus nichos encalados.
IGLESIA DE LA ENCARNACIÓN. Construidaen el s. XVI sobre la antigua fortaleza árabe, ycuyo elemento más destacable y mejorconservado es la torre de innegable tradiciónmudéjar.ERMITA DE LA VERA CRUZ. Situada tambiénen el Recinto del Castillo, fue construida enel s. XVI y hoy sólo podemos apreciar parte de su nave única.
MUSEO DE ETNOHISTORIA. Situado junto al Arco de la Calle Villa(uno de los accesos originarios a la fortaleza árabe), muestraelementos característicos de la historia, la tradición y las costumbres
de nuestro municipio.
ACTUAL IGLESIA DELA ENCARNACIÓN. Deorigen conventual (fueconvento franciscano-capuchino), se encuentraubicada en la Plaza dela Fuente del Llano.
ER MITA DE SANSEBASTIÁN. Datadaen el s. XVII, es de granimportancia porquealberga en su interior laimagen de NuestraSeñora del Rosario delCampo , patrona deCasares.
DESCUBRE CASARESDesde el Castillo Árabe que corona la localidadmalagueña de Casares, declarada Conjunto Histórico-Artístico por su valor patrimonial, se divisa tanto lasilueta blanca de sus casas encaramadas a la laderacomo sus laberínticas calles de huella andalusí. Ensus alrededores aún se conservan vestigios de susprimeros pobladores fenicios, iberos y romanos, comolos Baños de la Hedionda.Su situación geográfica, a caballo entre la Serraníade Ronda, el Estrecho de Gibraltar y la Costa,condiciona la diversidad de sus paisajes, con espaciosnaturales de incomparable belleza. Además, Casaresofrece más de 2 km. de playas y un calendariofestivo cargado de celebraciones.
The Arab Castle which crowns Casares, a small townin Malaga which has been declared a site of historic-artisticinterest, affords a fine view of the white silhouettes of thehouses perched on the hill and the labyrinthine lanes withtheir distinctive andalusí legacy. Vestiges of the first Phoenician,Iberian and Roman settlers have survived in its surroundings.An example of this are the Baths of La Hedionda.Its geographical location, between the mountainous rangeof the Serranía de Ronda, the Straits of Gibraltar andthe coast, offers a diversity of landscapes boasting naturalareas of unparalleled beauty. Inaddition to this, the municipalityof Casares has more than 2 kmof beaches and a busy calendar
of festive events andcelebrations.
Información de Interés/Useful Information
RESTAURACIÓN/RESTAURACION
RESTAURANTES/RESTAURANTS
RestauranteVilla de CasaresRecinto del CastilloY 952 894 210
Restaurante La TerrazaPuerto de la CruzY 952 895 156
Restaurante LauraPuerto de LugarY 952 894 024
Restaurante LaBodeguita de En medioPlaza de España, 15Y 952 894 036
Restaurante Mi CortijoBarriada de los PonysY 952 895 205
RestauranteAntiguo Bar NuevoPlaza de España 18Y 952 894 431
Restaurante Los ClavelesC/ ArrabalY 952 894 095
Casa de Comidas BenildaC/ Juan Cerón 9Y 952 894 069
Pizzería La FuenteC/ Carrera, 7Y 952 894 101
RestauranteHuerta del PozoCamino de la AlbarráY 952 894 052
Restaurante CurroBarriada Los PonysY 952 894 429
Restaurante El CastilloRecinto del Castillo
BARES DE TAPAS YRACIONES/BARES DETAPAS Y RACIONES
Los AmigosPlaza de España 4
ChacónC/ Carrera 94
El ChispaPlaza de España 23
AugustoPlaza de España 7
TrifinoPlaza de España 5
El KioscoC/ Carrera 43
El PeñónCtra. Local, a la entradadel pueblo
PlazaPlaza de España 6
VENTAS YRESTAURANTES(CARRETERAS DEACCESO A CASARES)/VENTAS YRESTAURANTES(CARRETERAS DEACCESO A CASARES)
En la carretera que subea Casares desde la costa(MA-546) encontramoslas siguientes ventas /En la carretera que subea Casares desde la costa(MA-546) encontramoslas siguientes ventas
Venta CózarKm. 4Y 952 113 174
Venta Villa GarcíaKm. 7Y 952 894 274
Venta VictoriaKm. 7,5Y 952 894 199
Venta Arroyo HondoKm. 8,5Y 952 895 152
Restaurante FincaEl ForjadorKm. 10Y 952 895 120
A lo largo de la carretera(A-377) de Manilva aGaucín, podemosencontrar/ A lo largode la carretera (A-377)de Manilva a Gaucín,podemos encontrar
Venta La MolinaKm. 11Y 651 331 085
Venta La LagunaKm. 12
Y 952 895 180
Y además/Y además
Venta La ChozaCtra. Nacional N-340,Km. 152.Y 952 890 925
Restaurante RománOasisCamino de los BañosY 952 892 380
Venta Los AlamosCamino de los BañosY 952 892 732
CHIRINGUITOS EN LAPLAYA/BARS IN THEBEACH
Chiringuito La SalBahía de CasaresY 952 890 789
Chiringuito PlayaChicaAparta-Hotel Playa ChicaY 952 894 183
Chiringuito MarinaMarina de Casares
Chiringuito La Mar SaláMarina de Casares
BARES YRESTAURANTES ENEL SECADERO /RESTAURANTS ANDBARS IN ELSECADERO
Bar Restaurante MartínC/ San RoqueY 952 854 068
Bar La ParadaC/ San Roque 20Y 956 618 205
DISCOVER CASARES
8
3
10
4
AyuntamientoTown Hall
7
2
9
5
P
PP
P
PCorreosPost Office
Policía LocalPolice
BUS
ÁreaDeportivaSport Area
BibliotecaLibrary
6
TTAXI
MA-546ESTEPONA
A-377MANILVAGAUCÍN
1
BAÑOS DE LA HEDIONDA. Baños sulfurosos-ferruginosos de origen romano yremodelados en el periodo califal. Se encuentran situados en la margen derecha delArroyo Albarrán, al sudoeste del término municipal.
PUENTE ACUEDUCTO DE LOS BAÑOS. Del s. XVI.
MOLINOS HARINEROS. De tracción hidráulica y tradición morisca e indudablevalor etnográfico.
TORRE DE LA SAL. También conocida como“Salto de la Mora”, se encuentra situada en la costa.Fue utilizada por los árabes como bastión en lacosta, aunque sus orígenes se remontan a la épocafenicia.
LACIPO. Situada a 4 km. del pueblo, en eldenominado Cortijo de Alechipe, fue una importanteciudad romana, ubicada a su vez sobre unasentamiento ibero-fenicio.
ERMITA DE LA VIRGEN DEL ROSARIO DELCAMPO. Situada junto al cruce de los ríos Genaly Guadiaro, recibe en el mes de mayo a la imagende Nuestra Señora del Rosario del Campo,
acompañada de los casareños durantela Romería.ROMAN BATH OF “LA HE-DIONDA”.These are ferric sulphurous baths of romanorigin and rebuilt by the moors. They aresituated on the right side of the Albarránstream, on the southwest of the borough.
AQUEDUCT-BRIDGE TO THEROMANS BATHS. Dates from the XVICentury.
FLOUR MILLS. These waterwheels are ofMoorish design and undoubted ethnographicvalue.
SALT TOWER. Also known as “Moor´sleap”, it is on the coast and it was used bythe arabs as stroughold although its originsare from Phoenician times.
LACIPO. Located four kilometers from the town ona private state (Alechipe). Lacipo was an importantroman city that was built upon an earlier Iberian-Phoenician settlement.
HERMITAGE OF VIRGEN DEL ROSARIODEL CAMPO. Located between the river Genal andthe river Guadiaro. In May people from Casares makea pilgrimage there accompanying the virgin.
VISIT THE MUNICIPALITY
MUSEUM OF ETNOHISTORY. Located next to one of the gates of the former fortress,it shows the history, traditions and customs of Casares.
THE PRESENT CHURCH OF “LA ENCARNACIÓN”. It was once a franciscan-capuchin convent, it is located in “Fuente del Llano” square.
HERMITAGE OF SAN SEBASTIÁN. Dates from XVII Century and it is a veryimportant place, because it houses the statue of “Nuestra Señora del Rosario del Campo”,patroness of Casares.FOUNTAIN OF CARLOS III. Built in 1785, its style is neoclassical and it is locatedin “Plaza de España” (the village square).
THE HOUSE OF BLAS INFANTE. At 51 “Calle Carrera”, birthplace of Blas Infante,leader of the movement for Andalusia.
MONUMENT TO BLAS INFANTE. Locatedin “Plaza España”.
ALOJAMIENTOS EN ELPUEBLO/ALOJAMIENTOS EN ELPUEBLO
Hostal PlazaPlaza de España, 6Y 952 894 088
Hotel Rural CasaresC/ Copera, 52Y 952 895 211www.hotelcasares.com
ApartamentosPuerto de la CruzY 669 990 616www.apartamentospuertodelacruz.com
Apartamentos LauraY 952 894 024
Casa RuralEl Remanso de CasaresY 607 970 707www.elremansodecasares.com
ALOJAMIENTOS EN ELTÉRMINO/ALOJAMIENTOS EN ELTÉRMINO
Vista Properties(Alquileres en Marina deCasares)Y 952 892 154
Finca CastellanaParaje "La Molina"Y 952 113 182
Cortijo El PapudoParaje El Acebuchal,El Secadero (Casares)Y 952 894 [email protected]
Alojamientos ruralesSierra de CasaresParaje Sierra de la Utrera.Ctra. A-377, km. 7Casares (Málaga)Y 646 487 436
ALOJAMIENTOS ENEL PUEBLO/ALOJAMIENTOS ENEL PUEBLO
Hostal PlazaPlaza de España, 6Y 952 894 088
Hotel Rural CasaresC/ Copera, 52Y 952 895 211www.hotelcasares.com
ApartamentosPuerto de la CruzY 669 990 616www.apartamentospuertodelacruz.com
Apartamentos LauraY 952 894 024
Casa RuralEl Remanso de CasaresY 607 970 707www.elremansodecasares.com
ALOJAMIENTOS ENEL TÉRMINO/ALOJAMIENTOS ENEL TÉRMINO
Vista Properties(Alquileres en Marina deCasares)Y 952 892 154
Finca CastellanaParaje "La Molina"Y 952 113 182
Cortijo El PapudoParaje El Acebuchal,El Secadero (Casares)Y 952 894 [email protected]
Alojamientos ruralesSierra de CasaresParaje Sierra de la Utrera.Ctra. A-377, km. 7Casares (Málaga)Y 646 487 436
RESTAURACIÓN/RESTAURACION
RESTAURANTES/RESTAURANTS
RestauranteVilla de CasaresRecinto del CastilloY 952 894 210
Venta Villa GarcíaKm. 7Y 952 894 274
Venta VictoriaKm. 7,5Y 952 894 199
Venta Arroyo HondoKm. 8,5Y 952 895 152
Restaurante FincaEl Forjador
Km. 10Y 952 895 120
A lo largo de la carretera(A-377) de Manilva aGaucín, podemosencontrar/ A lo largode la carretera (A-377)de Manilva a Gaucín,podemos encontrar
Venta La MolinaKm. 11Y 651 331 085
Venta La LagunaKm. 12Y 952 895 180
Y además/Y además
Venta La ChozaCtra. Nacional N-340,Km. 152.Y 952 890 925
Restaurante RománOasisCamino de los BañosY 952 892 380
Venta Los AlamosCamino de los BañosY 952 892 732
CHIRINGUITOS EN LAPLAYA/BARS IN THEBEACH
Chiringuito La SalBahía de CasaresY 952 890 789
Chiringuito PlayaChicaAparta-Hotel Playa ChicaY 952 894 183
Chiringuito MarinaMarina de Casares
Chiringuito La Mar SaláMarina de Casares
BARES YRESTAURANTES ENEL SECADERO /RESTAURANTS ANDBARS IN ELSECADERO
Bar Restaurante MartínC/ San RoqueY 952 854 068
Bar La ParadaC/ San Roque 20Y 956 618 205
Restaurante La TerrazaPuerto de la CruzY 952 895 156
Restaurante Laura Puerto de LugarY 952 894 024
Restaurante LaBodeguita de En medioPlaza de España, 15Y 952 894 036
Restaurante Mi CortijoBarriada de los PonysY 952 895 205
RestauranteAntiguo Bar NuevoPlaza de España 18Y 952 894 431
Restaurante LosClaveles C/ ArrabalY 952 894 095Casa de Comidas BenildaC/ Juan Cerón 9Y 952 894 069
Pizzería La Fuente C/ Carrera, 7Y 952 894 101
RestauranteHuerta del PozoCamino de la AlbarráY 952 894 052
Restaurante Curro Barriada Los PonysY 952 894 429
Restaurante El Castillo Recinto del Castillo
BARES DE TAPAS YRACIONES/BARES DETAPAS Y RACIONES
Los AmigosPlaza de España 4
ChacónC/ Carrera 94
El ChispaPlaza de España 23
AugustoPlaza de España 7
TrifinoPlaza de España 5
El KioscoC/ Carrera 43
El PeñónCtra. Local, a la entradadel pueblo
PlazaPlaza de España 6
VENTAS YRESTAURANTES(CARRETERAS DEACCESO A CASARES)/VENTAS YRESTAURANTES(CARRETERAS DEACCESO A CASARES)
En la carretera quesube a Casares desdela costa (MA-546)encontramos lassiguientes ventas /En la carretera quesube a Casares desdela costa (MA-546)encontramos lassiguientes ventas
Venta CózarKm. 4Y 952 113 174
Parece que la naturaleza eligió Casares para hacer unade sus mejores obras, destacando este municipio de la Costadel Sol por la biodiversidad y la variedad de paisajes, idóneospara los aficionados al turismo activo, que forman parte dela Red Andaluza de Espacios Naturales Protegidos.Casares cuenta con el Paraje Natural de Sierra Bermeja, macizomontañoso cuya principal peculiaridad es su origen volcánico.Félix Haenseler y Edmond Boissier descubrieron para la cienciaen 1837 el pinsapo, un abeto endémico único en el mundo queforma bosques en la cima de Los Reales de Sierra Bermeja y ElPuerto de la Mujer. Sierra Bermeja da paso en su extremo occidentala otro tipo de ambiente de origen calizo, el macizo de SierraCrestellina, declarado Paraje Natural Protegido.No estaría completo este recorrido por la naturaleza casareñasin una visita al Canuto de Utrera, réplica espectacular delTorcal de Antequera, o sin admirar una de sus verdaderasjoyas, el río Genal y su valle que se asoman al Parque Naturalde los Alcornocales.
It seems that nature chose Casares to createone of its finest works. This municipality on theCosta del Sol stands out for its biodiversityand the variety of its landscapes which arepart of the Andalusian Network of ProtectedNatural Areas, which are ideal for lovers of activetourism.The municipality contains the Natural Area of theSierra Bermeja, a massif whose main peculiarity isits volcanic origins. In 1837, Felix Haenseler andEdmond Boissier discovered the pinsapo, a raretype of fir which is endemic to the area and growsin forests on the peaks of Los Reales, on theSierra Bermeja, and on El Puerto de la Mujer.On the western side of the Sierra Bermejawe find a different type of landscape: thelimestone formations of the Sierra Crestellina,which has been declared a Protected NaturalArea.No tour of the natural delights of Casares wouldbe complete without a visit to the Canuto deUtrera, a spectacular replica of Torcal de Antequera,or without seeing one of its true marvels, the River Genal and its valleyas they enter into the Alcornocales Natural Park.
RUINS OF THE MOORISH WALL AND CASTLE. Locatedon the highest part of the town, they marked the boundaries of thetown during the muslim period.
CEMETERY. Located within the Castle Enclosure, outstanding itscircular construction and its whitewashing niches.
CHURCH OF “LA ENCARNACIÓN”. Built in the XVI Century,it stands over the ruins of a earlier Moorish fortress, and shoes bestconserved and outstanding element is its mudejar style tower.
HERMITAGE OF THE VERA CRUZ. Located within the CastleEnclosure, it was built in the XVI Century. Nowadays we can visit onlypart of its single nave.
FUENTE DE CARLOS III. Datada enel año 1785, es de innegable estiloneoclásico, y se encuentra ubicada enla Plaza de España.
CASA NATAL DE BLAS INFANTE.Situada en la C/ Carrera nº 51, es lacasa en la que nació el ilustre BlasInfante, “Padre de la Patria Andaluza”.
MONUMENTO A BLASINFANTE. Situado en la
Plaza de España.
RUINAS DE LA MURALLA Y CASTILLOÁRABES. Situadas en lo más alto del pueblo,señalando lo que fueron los límites de la ciudaden periodo musulmán.
CEMENTERIO. Ubicado en el Recinto delCastillo, llama la atención su construccióncircular y sus nichos encalados.
IGLESIA DE LA ENCARNACIÓN. Construidaen el s. XVI sobre la antigua fortaleza árabe, ycuyo elemento más destacable y mejorconservado es la torre de innegable tradiciónmudéjar.ERMITA DE LA VERA CRUZ. Situada tambiénen el Recinto del Castillo, fue construida enel s. XVI y hoy sólo podemos apreciar parte de su nave única.
MUSEO DE ETNOHISTORIA. Situado junto al Arco de la Calle Villa(uno de los accesos originarios a la fortaleza árabe), muestraelementos característicos de la historia, la tradición y las costumbres
de nuestro municipio.
ACTUAL IGLESIA DELA ENCARNACIÓN. Deorigen conventual (fueconvento franciscano-capuchino), se encuentraubicada en la Plaza dela Fuente del Llano.
ER MITA DE SANSEBASTIÁN. Datadaen el s. XVII, es de granimportancia porquealberga en su interior laimagen de NuestraSeñora del Rosario delCampo , patrona deCasares.
DESCUBRE CASARESDesde el Castillo Árabe que corona la localidadmalagueña de Casares, declarada Conjunto Histórico-Artístico por su valor patrimonial, se divisa tanto lasilueta blanca de sus casas encaramadas a la laderacomo sus laberínticas calles de huella andalusí. Ensus alrededores aún se conservan vestigios de susprimeros pobladores fenicios, iberos y romanos, comolos Baños de la Hedionda.Su situación geográfica, a caballo entre la Serraníade Ronda, el Estrecho de Gibraltar y la Costa,condiciona la diversidad de sus paisajes, con espaciosnaturales de incomparable belleza. Además, Casaresofrece más de 2 km. de playas y un calendariofestivo cargado de celebraciones.
The Arab Castle which crowns Casares, a small townin Malaga which has been declared a site of historic-artisticinterest, affords a fine view of the white silhouettes of thehouses perched on the hill and the labyrinthine lanes withtheir distinctive andalusí legacy. Vestiges of the first Phoenician,Iberian and Roman settlers have survived in its surroundings.An example of this are the Baths of La Hedionda.Its geographical location, between the mountainous rangeof the Serranía de Ronda, the Straits of Gibraltar andthe coast, offers a diversity of landscapes boasting naturalareas of unparalleled beauty. Inaddition to this, the municipalityof Casares has more than 2 kmof beaches and a busy calendar
of festive events andcelebrations.
Información de Interés/Useful Information
RESTAURACIÓN/RESTAURACION
RESTAURANTES/RESTAURANTS
RestauranteVilla de CasaresRecinto del CastilloY 952 894 210
Restaurante La TerrazaPuerto de la CruzY 952 895 156
Restaurante LauraPuerto de LugarY 952 894 024
Restaurante LaBodeguita de En medioPlaza de España, 15Y 952 894 036
Restaurante Mi CortijoBarriada de los PonysY 952 895 205
RestauranteAntiguo Bar NuevoPlaza de España 18Y 952 894 431
Restaurante Los ClavelesC/ ArrabalY 952 894 095
Casa de Comidas BenildaC/ Juan Cerón 9Y 952 894 069
Pizzería La FuenteC/ Carrera, 7Y 952 894 101
RestauranteHuerta del PozoCamino de la AlbarráY 952 894 052
Restaurante CurroBarriada Los PonysY 952 894 429
Restaurante El CastilloRecinto del Castillo
BARES DE TAPAS YRACIONES/BARES DETAPAS Y RACIONES
Los AmigosPlaza de España 4
ChacónC/ Carrera 94
El ChispaPlaza de España 23
AugustoPlaza de España 7
TrifinoPlaza de España 5
El KioscoC/ Carrera 43
El PeñónCtra. Local, a la entradadel pueblo
PlazaPlaza de España 6
VENTAS YRESTAURANTES(CARRETERAS DEACCESO A CASARES)/VENTAS YRESTAURANTES(CARRETERAS DEACCESO A CASARES)
En la carretera que subea Casares desde la costa(MA-546) encontramoslas siguientes ventas /En la carretera que subea Casares desde la costa(MA-546) encontramoslas siguientes ventas
Venta CózarKm. 4Y 952 113 174
Venta Villa GarcíaKm. 7Y 952 894 274
Venta VictoriaKm. 7,5Y 952 894 199
Venta Arroyo HondoKm. 8,5Y 952 895 152
Restaurante FincaEl ForjadorKm. 10Y 952 895 120
A lo largo de la carretera(A-377) de Manilva aGaucín, podemosencontrar/ A lo largode la carretera (A-377)de Manilva a Gaucín,podemos encontrar
Venta La MolinaKm. 11Y 651 331 085
Venta La LagunaKm. 12
Y 952 895 180
Y además/Y además
Venta La ChozaCtra. Nacional N-340,Km. 152.Y 952 890 925
Restaurante RománOasisCamino de los BañosY 952 892 380
Venta Los AlamosCamino de los BañosY 952 892 732
CHIRINGUITOS EN LAPLAYA/BARS IN THEBEACH
Chiringuito La SalBahía de CasaresY 952 890 789
Chiringuito PlayaChicaAparta-Hotel Playa ChicaY 952 894 183
Chiringuito MarinaMarina de Casares
Chiringuito La Mar SaláMarina de Casares
BARES YRESTAURANTES ENEL SECADERO /RESTAURANTS ANDBARS IN ELSECADERO
Bar Restaurante MartínC/ San RoqueY 952 854 068
Bar La ParadaC/ San Roque 20Y 956 618 205
DISCOVER CASARESBAÑOS DE LA HEDIONDA. Baños sulfurosos-ferruginosos de origen romano yremodelados en el periodo califal. Se encuentran situados en la margen derecha delArroyo Albarrán, al sudoeste del término municipal.
PUENTE ACUEDUCTO DE LOS BAÑOS. Del s. XVI.
MOLINOS HARINEROS. De tracción hidráulica y tradición morisca e indudablevalor etnográfico.
TORRE DE LA SAL. También conocida como“Salto de la Mora”, se encuentra situada en la costa.Fue utilizada por los árabes como bastión en lacosta, aunque sus orígenes se remontan a la épocafenicia.
LACIPO. Situada a 4 km. del pueblo, en eldenominado Cortijo de Alechipe, fue una importanteciudad romana, ubicada a su vez sobre unasentamiento ibero-fenicio.
ERMITA DE LA VIRGEN DEL ROSARIO DELCAMPO. Situada junto al cruce de los ríos Genaly Guadiaro, recibe en el mes de mayo a la imagende Nuestra Señora del Rosario del Campo,
acompañada de los casareños durantela Romería.ROMAN BATH OF “LA HE-DIONDA”.These are ferric sulphurous baths of romanorigin and rebuilt by the moors. They aresituated on the right side of the Albarránstream, on the southwest of the borough.
AQUEDUCT-BRIDGE TO THEROMANS BATHS. Dates from the XVICentury.
FLOUR MILLS. These waterwheels are ofMoorish design and undoubted ethnographicvalue.
SALT TOWER. Also known as “Moor´sleap”, it is on the coast and it was used bythe arabs as stroughold although its originsare from Phoenician times.
LACIPO. Located four kilometers from the town ona private state (Alechipe). Lacipo was an importantroman city that was built upon an earlier Iberian-Phoenician settlement.
HERMITAGE OF VIRGEN DEL ROSARIODEL CAMPO. Located between the river Genal andthe river Guadiaro. In May people from Casares makea pilgrimage there accompanying the virgin.
VISITA EL MUNICIPIO
VISIT THE MUNICIPALITY
MUSEUM OF ETNOHISTORY. Located next to one of the gates of the former fortress,it shows the history, traditions and customs of Casares.
THE PRESENT CHURCH OF “LA ENCARNACIÓN”. It was once a franciscan-capuchin convent, it is located in “Fuente del Llano” square.
HERMITAGE OF SAN SEBASTIÁN. Dates from XVII Century and it is a veryimportant place, because it houses the statue of “Nuestra Señora del Rosario del Campo”,patroness of Casares.FOUNTAIN OF CARLOS III. Built in 1785, its style is neoclassical and it is locatedin “Plaza de España” (the village square).
THE HOUSE OF BLAS INFANTE. At 51 “Calle Carrera”, birthplace of Blas Infante,leader of the movement for Andalusia.
MONUMENT TO BLAS INFANTE. Locatedin “Plaza España”.
ALOJAMIENTOS EN ELPUEBLO/ALOJAMIENTOS EN ELPUEBLO
Hostal PlazaPlaza de España, 6Y 952 894 088
Hotel Rural CasaresC/ Copera, 52Y 952 895 211www.hotelcasares.com
ApartamentosPuerto de la CruzY 669 990 616www.apartamentospuertodelacruz.com
Apartamentos LauraY 952 894 024
Casa RuralEl Remanso de CasaresY 607 970 707www.elremansodecasares.com
ALOJAMIENTOS EN ELTÉRMINO/ALOJAMIENTOS EN ELTÉRMINO
Vista Properties(Alquileres en Marina deCasares)Y 952 892 154
Finca CastellanaParaje "La Molina"Y 952 113 182
Cortijo El PapudoParaje El Acebuchal,El Secadero (Casares)Y 952 894 [email protected]
Alojamientos ruralesSierra de CasaresParaje Sierra de la Utrera.Ctra. A-377, km. 7Casares (Málaga)Y 646 487 436
ALOJAMIENTOS ENEL PUEBLO/ALOJAMIENTOS ENEL PUEBLO
Hostal PlazaPlaza de España, 6Y 952 894 088
Hotel Rural CasaresC/ Copera, 52Y 952 895 211www.hotelcasares.com
ApartamentosPuerto de la CruzY 669 990 616www.apartamentospuertodelacruz.com
Apartamentos LauraY 952 894 024
Casa RuralEl Remanso de CasaresY 607 970 707www.elremansodecasares.com
ALOJAMIENTOS ENEL TÉRMINO/ALOJAMIENTOS ENEL TÉRMINO
Vista Properties(Alquileres en Marina deCasares)Y 952 892 154
Finca CastellanaParaje "La Molina"Y 952 113 182
Cortijo El PapudoParaje El Acebuchal,El Secadero (Casares)Y 952 894 [email protected]
Alojamientos ruralesSierra de CasaresParaje Sierra de la Utrera.Ctra. A-377, km. 7Casares (Málaga)Y 646 487 436
RESTAURACIÓN/RESTAURACION
RESTAURANTES/RESTAURANTS
RestauranteVilla de CasaresRecinto del CastilloY 952 894 210
Venta Villa GarcíaKm. 7Y 952 894 274
Venta VictoriaKm. 7,5Y 952 894 199
Venta Arroyo HondoKm. 8,5Y 952 895 152
Restaurante FincaEl Forjador
Km. 10Y 952 895 120
A lo largo de la carretera(A-377) de Manilva aGaucín, podemosencontrar/ A lo largode la carretera (A-377)de Manilva a Gaucín,podemos encontrar
Venta La MolinaKm. 11Y 651 331 085
Venta La LagunaKm. 12Y 952 895 180
Y además/Y además
Venta La ChozaCtra. Nacional N-340,Km. 152.Y 952 890 925
Restaurante RománOasisCamino de los BañosY 952 892 380
Venta Los AlamosCamino de los BañosY 952 892 732
CHIRINGUITOS EN LAPLAYA/BARS IN THEBEACH
Chiringuito La SalBahía de CasaresY 952 890 789
Chiringuito PlayaChicaAparta-Hotel Playa ChicaY 952 894 183
Chiringuito MarinaMarina de Casares
Chiringuito La Mar SaláMarina de Casares
BARES YRESTAURANTES ENEL SECADERO /RESTAURANTS ANDBARS IN ELSECADERO
Bar Restaurante MartínC/ San RoqueY 952 854 068
Bar La ParadaC/ San Roque 20Y 956 618 205
Restaurante La TerrazaPuerto de la CruzY 952 895 156
Restaurante Laura Puerto de LugarY 952 894 024
Restaurante LaBodeguita de En medioPlaza de España, 15Y 952 894 036
Restaurante Mi CortijoBarriada de los PonysY 952 895 205
RestauranteAntiguo Bar NuevoPlaza de España 18Y 952 894 431
Restaurante LosClaveles C/ ArrabalY 952 894 095Casa de Comidas BenildaC/ Juan Cerón 9Y 952 894 069
Pizzería La Fuente C/ Carrera, 7Y 952 894 101
RestauranteHuerta del PozoCamino de la AlbarráY 952 894 052
Restaurante Curro Barriada Los PonysY 952 894 429
Restaurante El Castillo Recinto del Castillo
BARES DE TAPAS YRACIONES/BARES DETAPAS Y RACIONES
Los AmigosPlaza de España 4
ChacónC/ Carrera 94
El ChispaPlaza de España 23
AugustoPlaza de España 7
TrifinoPlaza de España 5
El KioscoC/ Carrera 43
El PeñónCtra. Local, a la entradadel pueblo
PlazaPlaza de España 6
VENTAS YRESTAURANTES(CARRETERAS DEACCESO A CASARES)/VENTAS YRESTAURANTES(CARRETERAS DEACCESO A CASARES)
En la carretera quesube a Casares desdela costa (MA-546)encontramos lassiguientes ventas /En la carretera quesube a Casares desdela costa (MA-546)encontramos lassiguientes ventas
Venta CózarKm. 4Y 952 113 174