C O L L E C T I O N 2 0 1 2
2
NURSE S.A. B-27582-11
3
B-27582-11 NURSE S.A.
Urban
Chrono
Pareo
Bag
Transportine
Sunny Pro
Look Pro
Boulevard Pro
Dakar Pro
Boomy Pro
Tumbona
Nap
Roulette
Cunita
Sogno
Cuca
Biscuit
Dinner
Sugar
Lunch
Auto
Cabrio
Tortuga
Tic tac
Elephant
Cow
Table of groups
Capazo Pro
Duplo Pro
Piccola
Dakota / Isofix
Paddock / Isofix
Raid
Speed / Isofix
Grand Prix
Rally / Isofix
4
6
8
10
11
12
18
36
24
30
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
65
66
67
68
69
70
72
74
76
78
80
82
84
86
88
PUSHCHAIRS
TRAVEL SYSTEM
HOME EQUIPMENT
CAR SAFETY
4
NURSE S.A. B-27582-11
URBAN PUSHCHAIRS
498 413 cactus
48 cm
75 cm
10
6 c
m
32 cm
24 cm
10
6 c
m
7,8 kg
Silla paraguas de respaldo reclinable de 5 posiciones.
Equipada con arnés de cinco puntos.
Con capota, cestilla y burbuja de lluvia a juego.
Passeggino ombrello con schienale reclinabile in 5 posizioni.
Dotato d’imbragatura a cinque punti.
Con cappotta, cestello e parapioggia abbinata.
Poussette parapluie dossier réglable en 5 positions.
Équipée d’un harnais à 5 points.
Avec capote, panier et habillage de pluie assortis.
5
B-27582-11 NURSE S.A.
1
4
3
6
2
5
498 410 wine
498 412 spicy
498 411 toffee
CHARACTERISTICS
1- Cierre automático. 2- Detalle capota.3- Fre-
no simultáneo. 4- Reposapiés regulable.5-
Máximo reclinado. 6- Burbuja de lluvia con
bolsa a juego.
1- Chiusura automatica. 2- Particolare cappottina,
3- Freno simultaneo. 4- Appoggiapiedi regolabile.
5- Massima inclinazione. 6- Parapioggia abbinata.
1- Fermeture automatique. 2- Détail capote.
3- Frein à action simultanée. 4- Repose-pieds
réglable. 5- Inclinaison maximale. 6- Habillage de
pluie et sac assortis.
6
NURSE S.A. B-27582-11
CHRONO PUSHCHAIRS
265 410 wine
50 cm
74 cm
10
5 c
m
30 cm
27 cm
10
6 c
m
7,8 kg
Silla de paseo de plegado tipo paraguas.
Chasis de perfil plano de gran ligereza (100% aluminio).
Manillar ajustable y barra frontal extraible.
Equipada con arnés de 5 puntos.
Burbuja de lluvia a juego. Capota y cestilla incluidas.
Passeggino con chiusura ad ombrello.
Telaio dal profilo piatto con grande leggerezza
(100% alluminio).
Manubrio regolabile e barra frontale estraibile.
Dotato d’imbragatura a cinque punti.
Parapioggia abbinata, cappotta e cestello inclusi.
Poussette type parapluie.
Châssis de profil plat d’une grande légéreté (100% aluminium).
Guidon réglable et garde-corps amovible.
Équipée d’un harnais à 5 points.
Habillage pluie assorti avec capote et panier inclus.
7
B-27582-11 NURSE S.A.
1 2
5
4
7
3
6
265 411 toffee
265 413 cactus
265 412 spicy
CHARACTERISTICS
1- Faldón trasero extraíble. 2- Respaldo
reclinable. 3- Protector delantero extraible.
4- Ventana posterior. 5- Empuñaduras plega-
bles. 6- Empuñaduras ajustables. 7- Burbuja
de lluvia con bolsa a juego.
1- Falda posteriore estraibile. 2- Schienale
reclinabile. 3- Appoggiabraccia estraibile.
4-Finestra posteriore. 5- Manubrio pieghevole.
6-Posizioni del manubrio. 7- Parapioggia con
borsa abbinata
1- Revers capote amovible. 2- Dossier inclinable.
3- Appui-bras anovible. 4- Fenêtre postérieure.
5- Guidon pliable. 6- Guidon multipositions.
7- Habillage pluie et sac assortis
8
NURSE S.A. B-27582-11
PAREO PUSHCHAIRS
224 412 spicy
74 cm
85 cm
10
5 c
m
30 cm
35 cm
10
5 c
m
13,8 kg
Silla de paseo de doble asiento, plegado tipo paraguas.
Arnés de cinco puntos.
Doble cierre de seguridad.
Fácil conducción: solo 74 cm de ancho.
Capotas, cestillas y burbuja de lluvia a juego.
Passeggino con doppio sedile e chiusura ad ombrello.
Imbragatura a cinque punti.
Doppia chiusura di sicurezza.
Facile guida: solo 74 cm. di ampiezza.
Cappotte, cestelli e parapioggia abbinati.
Poussette deux places, pliage type parapluie.
Harnais à 5 points.
Double verrou de sécurité.
Conduite facile: seulement 74 cm de large.
Capote, panier et habillage pluie asssortis.
9
B-27582-11 NURSE S.A.
wine 410 224
224 411 toffee
224 410 wine
1 32
4 5
CHARACTERISTICS
6
1-Faldón trasero extraible. 2- Posición máxi-
ma de reclinado. 3- Reposapiés regulable.
4- Rueda de perfil bajo. 5- Freno simultáneo
por cable. 6- Burbuja de lluvia con bolsa
a juego.
1-Falda posteriore estraibile. 2-Massima incli-
nazione.3- Appoggiapiedi regolabile. 4- Ruota
con profilo basso. 5- Freno simultaneo per cavo.
6- Parapioggia con borsa abbinata.
1-Revers capote amovible 2- Inclinaison maxi-
male . 3- Repose-pieds réglable. 4- Roue à profil
bas. 5- Revers de la capote amovible. 6- Habillage
de pluie et sac assortis.
10
NURSE S.A. B-27582-11
BAG PUSHCHAIRS
21
561 524 black
561 275 red 561 121 navy
CHARACTERISTICS
Bolso cambiador con anclaje universal.
Bolsa interior de PVC para pañales usados.
Borsa fasciatoio con fissaggio universale.
Borsa interna in PVC per pannolini usati.
Sac à langer avec système de fixation universel.
Sac intérieur PVC pour les lingettes usagées.
1- Detalle cambiador.
2- Bolsillo isotérmico.1- Dettaglio fasclatolo.
2- Tasca isotermica..
1- Détail matelas à larger
2- Poche isotherme.
11
B-27582-11 NURSE S.A.
TRANSPORTINE PUSHCHAIRS
500 A basic
Plataforma para llevar a un segundo niño.
Con 5 posiciones de altura para poderlo adaptar a todas las sillas.
Pedana per portare un secondo bambino.
Con 5 posizioni di altezza per poterla adattare a tutti i passeggini.
Planche à roulettes pour transporter un deuxième enfant.
Réglable en hauteur sur 5 positions pour pouvoir l’adapter à toutes les poussettes.
12
NURSE S.A. B-27582-11
SUNNY PROTRAVEL SYSTEM
8,2 kg
NURSE S.A. B-31764-10
sunny pro silla 242
64 cm
74 cm
10
2 c
m
39 cm
64 cm
90
cm
PRO-FIX SYSTEM
Sistema de anclaje al chasis. Sin
acoples. Anclaje y desbloqueo
con una sola mano.
Sistema di ancoraggio al telaio. Sen-
za ganzi. Blocco e sblocco con una
sola mano.
Système d’ancrage au châsis. Sans
connecteurs. Fixation et déblocage
d’une seule main.
Chasis de aluminio 100% de plegado tipo libro.
Funda extraíble y respaldo reclinable de tres posicio-
nes con una sola mano.
Capota, apoyabrazos, protectores de arnés y cestilla.
Burbuja de lluvia, cubrepiés y bolso a juego incluidos
Telaio in alluminio 100% con chiusura a libro.
Rivestimento estraibile e schienale reclinabile in tre posizioni con una sola mano.
Cappotta, appoggiabraccia, protettori imbragatura e cestello.
Parapioggia e coprigambe abbinati.
Châssis aluminium 100% fermeture en livre.
Housse amovible et dossier inclinable en 3 positions d’une seule main.
Capote, appui-bras, garde-corps, harnais et panier.
Habillage pluie et tablier assortis.
13
B-27582-11 NURSE S.A.
+
+
B-31764-10 NURSE S.A.
1
5
3
7
2
6
4
8
sunny pro 3 492
sunny pro duplo 486
CHARACTERISTICS
1- Reflectantes traseros delanteros. 2- Cierre
de seguridad. 3- Reposapiés regulable. 4-
Bandeja porta objetos. 5- Burbuja de lluvia
con bolsa a juego. 6- Bolso con cambiador.
7- Faldón posterior extraíble. 8- Máximo
reclinado.
1- Riflettenti posteriori/anteriori. 2- Chiusura
di sicurezza. 3- Appoggiapiedi regolabile.
4- Vassoio porta oggetti. 5- Parapioggia con
borsa abbinata. 6- Borsa con fasciatoio. 7- Falda
posteriore estraibile. 8- Massima inclinazione.
1- Réflecteurs arrière/avant. 2-Fermeture de sécu-
rité. 3- Repose-pieds réglable. 4- Plateau porte-
objects. 5- Habillage de pluie et sac assortis. 6- Sac
à langer. 7- Revers capote amovible. 8- Inclinaison
maximale.
14
NURSE S.A. B-27582-11
WINE 410 / SUNNY PRO
TRAVEL SYSTEM
sunny pro 3 492
sunny pro duplo 486
sunny pro silla 242
15
B-27582-11 NURSE S.A.
TOFFEE 411 / SUNNY PRO
TRAVEL SYSTEM
sunny pro silla 242
sunny pro 3 492
sunny pro duplo 486
16
NURSE S.A. B-27582-11
SPICY 412 / SUNNY PRO TRAVEL SYSTEM
sunny pro 3 492
sunny pro duplo 486
sunny pro silla 242
17
B-27582-11 NURSE S.A.
CACTUS 413 / SUNNY PRO
TRAVEL SYSTEM
sunny pro 3 492
sunny pro duplo 486
sunny pro silla 242
18
NURSE S.A. B-27582-11
LOOK PROTRAVEL SYSTEM
9,2 kg
look pro silla 402
54 cm
82 cm
10
7 c
m
37 cm
54 cm
92
cm
PRO-FIX SYSTEM
Sistema de anclaje al chasis. Sin
acoples. Anclaje y desbloqueo
con una sola mano.
Sistema di ancoraggio al telaio. Sen-
za ganzi. Blocco e sblocco con una
sola mano.
Système d’ancrage au châsis. Sans
connecteurs. Fixation et déblocage
d’une seule main.
Chasis elíptico de aluminio con tapizado y respaldo extraíble.
Capota, apoyabrazos, protector y cestilla.
Burbuja de lluvia, cubrepiés y bolso a juego incluidos
Telaio ellittico in alluminio con rivestimento e schienale estraibile.
Cappotta, appoggiabraccia, protettore e cestello.
Parapioggia, coprigambe e borsa abbinata inclusi.
Châssis tubes elliptiques en aluminium avec revêtement textile et
dossier amovible.
Capote, appui-bras, garde-corps et panier.
Habillage pluie, tablier et sac assortis.
19
B-27582-11 NURSE S.A.
+
+
look pro 3 482
look pro duplo 487
1
4
3
6
2
5
CHARACTERISTICS
1- Bolso con cambiador. 2- Reposapiés
regulable. 3- Ventana posterior. 4- Máximo
reclinado. 5- Burbuja de lluvia con bolsa a
juego. 6- Posiciones del manillar.
1- Borsa con fasciatoio. 2- Apoggiapiedi regolabile
3- Finestra posteriore. 4- Massima inclinazione.
5- Parapioggia con borsa abbinata. 6- Posizioni del
manubrio.
1- Sac à langer. 2- Repose-pieds réglable.
3- Fenêtre postérieure. 4- Inclinaison maximale.
5- Habillage de pluie et sac assortis. 6- Guidon
multipositions.
20
NURSE S.A. B-27582-11
WINE 410 / LOOK PRO
TRAVEL SYSTEM
look pro silla 402
look pro 3 482
look pro duplo 487
21
B-27582-11 NURSE S.A.
TOFFEE 411 / LOOK PRO
TRAVEL SYSTEM
look pro silla 402
look pro 3 482
look pro duplo 487
22
NURSE S.A. B-27582-11
SPICY 412 / LOOK PRO
TRAVEL SYSTEM
look pro silla 402
look pro 3 482
look pro duplo 487
23
B-27582-11 NURSE S.A.
CACTUS 413 / LOOK PRO
TRAVEL SYSTEM
look pro silla 402
look pro 3 482
look pro duplo 487
24
NURSE S.A. B-27582-11
DAKAR PROTRAVEL SYSTEM
dakar pro silla 631
Rueda giro 360º.
63 cm
93 cm
10
4 c
m
50 cm
63 cm
85
cm
PRO-FIX SYSTEM
Chasis de tres ruedas, con rueda delantera giratoria con bloqueador de
dirección, fabricado en aluminio anodizado de 22 mm. Ruedas hincha-
bles de aluminio con cojinetes para facilitar el giro.
Reposapiés de aluminio, suspensión trasera regulable, 4 posiciones de
manillar, silla extraíble, cestilla, bolso y bomba de aire incluida.
Telaio a tre ruote, ruota anteriore girevole con bloccaggio di direzione,
fabbricato in alluminio anodizzato di 22 mm. Ruote in alluminio gonfiabili
con cuscinetti per facilitare il giro.
Appoggiapiedi in alluminio, sospensione posteriore regolabile, 4 posizioni
del manubrio, seduta estraibile, cestello, borsa e pompa ad aria inclusa.
Châssis à trois roues, avec roue avant pivotante et blocage directionnel, fabriqué
en aluminium anodisé de 22mm. Roues gonflables en aluminium et avec des
coussinets pour faire pivoter plus facilement.
Repose-pieds en aluminium, suspension arrière réglable, Guidon à 4 positions,
siège extractible, panier, sac et pompe à air fourni.
Sistema de anclaje al chasis. Sin
acoples. Anclaje y desbloqueo
con una sola mano.
Sistema di ancoraggio al telaio. Sen-
za ganzi. Blocco e sblocco con una
sola mano.
Système d’ancrage au châsis. Sans
connecteurs. Fixation et déblocage
d’une seule main.
11,4 kg
25
B-27582-11 NURSE S.A.
+
+
dakar pro 3 641
dakar pro duplo 651
1
4
3
6
2
5 7
CHARACTERISTICS
1- Ventana posterior 2- Bolso con cambiador.
3- Bomba de aire y suspensión regulable.
4- Burbuja de lluvia con bolsa a juego. 5-Detalle
cubrepies. 6- Posiciones de manillar. 7- Rueda
extraible.
1- Finestra posteriore. 2- Borsa con fasciatoio.
3- Pompa ad aria e sospensioni regolabili.
4-Parapioggia con borsa abbinata. 5- Dettaglio
coprigambe. 6- Posizioni del manubrio. 7-Ruota
estraibile.
1- Fenêtre postérioure. 2- Sac à langer. 3-Bom-
be air et suspención réglable. 4- Habillage de
pluie et sac assortis. 5- Détail du tablier. 6- Gui-
don multipositions. 7- Roue démontable.
26
NURSE S.A. B-27582-11
WINE 410 / DAKAR PRO
TRAVEL SYSTEM
dakar pro silla 631
dakar pro 3 641
dakar pro duplo 651
27
B-27582-11 NURSE S.A.
TOFFEE 411 / DAKAR PRO TRAVEL SYSTEM
dakar pro silla 631
dakar pro 3 641
dakar pro duplo 651
28
NURSE S.A. B-27582-11
SPICY 412 / DAKAR PRO
TRAVEL SYSTEM
dakar pro silla 631
dakar pro 3 641
dakar pro duplo 651
29
B-27582-11 NURSE S.A.
CACTUS 413 / DAKAR PRO
TRAVEL SYSTEM
dakar pro silla 631
dakar pro 3 641
dakar pro duplo 651
30
NURSE S.A. B-27582-11
BOOMY PROTRAVEL SYSTEM
11,4 kg
boomy pro silla 615
57 cm
82 cm
90
-10
0 c
m
59 cm
30 cm (con ruedas)
75
cm
PRO-FIX SYSTEM
Nuevo chasis con hamaca reversible y sistema PRO-FIX.Plegado tipo libro muy compacto.Ruedas traseras hinchables, muy manejable y ágil.Gran cestilla porta-objetos.Posiciones de reposapiés y manillar regulable en altura.Burbuja de lluvia, cubrepiés y bolso a juego incluidos
Sistema de anclaje al chasis. Sin
acoples. Anclaje y desbloqueo
con una sola mano.
Sistema di ancoraggio al telaio. Sen-
za ganzi. Blocco e sblocco con una
sola mano.
Système d’ancrage au châsis. Sans
connecteurs. Fixation et déblocage
d’une seule main.
Nuovo telaio con seduta reversible e sistema PRO-FIX.
Chiusura a libro molto compatta.
Ruote posteriore gonfiabili, molto maneggevole e agile.
Grande cestino portaoggetti.
Posizioni del poggiapiedi e manubrio regolabile in altezza.
Parapioggia, coprigambe e borsa abbinata inclusi.
Nouveau châsis avec transat réversible et système PRO-FIX.
Pliage type livre très compact.
Roues arrière gonflables, très maniable et souple.
Grand panier porte-objets.
Positions de repose-pieds et guidon réglable en hauteur.
Habillage pluie, tablier et sac à langer assortis.
HAMACA REVERSE.
SEDUTA REVERSE.
TRANSAT REVERSE
PLEGADO
CHIUSURA.
PLIAGE
31
B-27582-11 NURSE S.A.
+
+
boomy pro 3 635
boomy pro duplo 637
1
4
3
6
2
5
CHARACTERISTICS
1- Bolso a juego. 2- Ruedas delanteras y
traseras extraíbles. 3- Reclinado a una sola
mano. 4- Freno simultáneo. 5- Posiciones de
manillar. 6- Burbuja de lluvia a juego.
1- Borsa abbinata. 2- Ruote anteriore e posterio-
re estraibili. 3- Inclinazione con una mano sola.
4- Freno simultaneo. 5- Posizioni del manubrio.
6- Cappottina parapioggia coordinata.
1- Sac assorti. 2- Roues avant et arrière amovibles.
3- Inclinaison d’une seule main. 4- Frein simultané.
5- Positions du guidon. 6- Habillage de pluie
assorti.
32
NURSE S.A. B-27582-11
WINE 410 / BOOMY PRO
TRAVEL SYSTEM
boomy pro silla 615
boomy pro 3 635
boomy pro duplo 637
33
B-27582-11 NURSE S.A.
TOFFEE 411 / BOOMY PRO
TRAVEL SYSTEM
boomy pro silla 615
boomy pro 3 635
boomy pro duplo 637
34
NURSE S.A. B-27582-11
SPICY 412 / BOOMY PRO
TRAVEL SYSTEM
boomy pro silla 615
boomy pro 3 635
boomy pro duplo 637
35
B-27582-11 NURSE S.A.
CACTUS 413 / BOOMY PRO
TRAVEL SYSTEM
boomy pro silla 615
boomy pro 3 635
boomy pro duplo 637
36
NURSE S.A. B-27582-11
BOULEVARD PROTRAVEL SYSTEM
7,3 kg
boulevard pro silla 400
52 cm
82 cm
10
1 c
m
37 cm
36 cm
87
cm
PRO-FIX SYSTEM
Sistema de anclaje al chasis. Sin
acoples. Anclaje y desbloqueo
con una sola mano.
Sistema di ancoraggio al telaio. Sen-
za ganzi. Blocco e sblocco con una
sola mano.
Système d’ancrage au châsis. Sans
connecteurs. Fixation et déblocage
d’une seule main.
Chasis de aluminio.
Plegado telescópico.
Tapizado y respaldo extraíble.
Apoyabrazos, protector y cestilla.
Capota, burbuja de lluvia y bolso a juego incluidos.
Telaio in alluminio.
Chiusura telescopica.
Rivestimento e schienale estraibile.
Appoggiabraccia, protettore e cestello.
Cappotta, parapioggia e borsa abbinata inclusi.
Châssis en aluminium.
Pliage télescopique.
Housse et dossier amovible.
Appui-bras, garde-corps et panier.
Capote, habillage pluie et sac assortis.
37
B-27582-11 NURSE S.A.
+
+
1
4
3
6
2
5 7
boulevard pro 3 460
boulevard pro duplo 450
CHARACTERISTICS
1- Bolso con cambiador. 2- Ventana poste-
rior. 3- Detalle faldón trasero extraible.
4- Freno simultáneo por cable. 5- Suspen-
sión regulable. 6- Burbuja de lluvia con bolsa
a juego. 7- Posiciones de manillar.
1- Borsa con fasciatoio. 2- Finestra posteriore.
3-Falda posteriore estraibile. 4- Freno simultaneo
per cavo. 5- Sospensioni regolabili. 6- Parapioggia
con borsa abbinata. 7- Posizioni del manubrio.
1 Sac à langer. 2- Fenêtre postérioure. 3- Revers
capote amovible. 4- Frein à action simultanée.
5- Suspension réglable. 6- Habillage de pluie et
sac assortis. 7-Positions du guidon
38
NURSE S.A. B-27582-11
WINE 410 / BOULEVARD PRO
TRAVEL SYSTEM
boulevard pro silla 400
boulevard pro 3 460
boulevard pro duplo 450
39
B-27582-11 NURSE S.A.
TOFFEE 411 / BOULEVARD PRO
TRAVEL SYSTEM
boulevard pro silla 400
boulevard pro 3 460
boulevard pro duplo 450
40
NURSE S.A. B-27582-11
SPICY 412 / BOULEVARD PRO
TRAVEL SYSTEM
boulevard pro silla 400
boulevard pro 3 460
boulevard pro duplo 450
41
B-27582-11 NURSE S.A.
CACTUS 413 / BOULEVARD PRO
TRAVEL SYSTEM
boulevard pro silla 400
boulevard pro duplo 450
boulevard pro 3 460
42
NURSE S.A. B-27582-11
STYLON 650 / BOULEVARD PRO
TRAVEL SYSTEM
boulevard pro silla 400
boulevard pro 3 460
43
B-27582-11 NURSE S.A.
boulevard pro silla 400 boulevard pro 3 460 boulevard pro duplo 450
WIN
E 41
0TO
FFEE
411
SPIC
Y 41
2CA
CTU
S 41
3ST
YLO
N 4
75
44
NURSE S.A. B-27582-11
TUMBONAHOME EQUIPMENT
3,25 kg
2 31
431 349 cerise
Gandulita reclinable multiposiciones.
Reductor cabezal incorporado.
Arnés de 3 puntos y asa de transporte.
Sdraietta reclinabile multiposizione.
Riduttore poggiatesta incorporato.
Imbragatura a 3 punti e manico per il trasporto.
Transat inclinable multipositions.
Réducteur têtière inclus.
Harnais à 3 points et anse de transport.
45
B-27582-11 NURSE S.A.
21
349 430 canary
349 432 kiwi
CHARACTERISTICS
1- Position fixe o balancelle.
2- Réducteur têtière amovible.
1- Posición fija o balancín.
2- Reductor cabezal extraíble.
1- Posizione fissa o dondolo.
2- Riduttore poggiatesta estraibile.
46
NURSE S.A. B-27582-11
NAPHOME EQUIPMENT
4 kg
2 31
394 431 cerise
Gandulita reclinable multiposiciones.
Arnés de 3 puntos y asa de transporte.
Barra de juegos.
Sdraietta reclinabile multiposizione.
Imbragatura a 3 punti e manico per il trasporto.
Barra giochi.
Transat inclinable multipositions.
Harnais à 3 points et anse de transport.
Arche de jeux
47
B-27582-11 NURSE S.A.
394 432 kiwi
394 430 canary
21 3
CHARACTERISTICS
1- Barra de juegos extraíble.
2- Pulsador de posiciones.
3- Posición fija o balancín.
1- Arche de jeux démontable.
2- Bouton-poussoir de réglage.
3- Position fixe o balancelle.
1- Barra giochi estraibile.
2- Pulsante posizioni.
3- Posizione fissa o dondolo.
48
NURSE S.A. B-27582-11
ROULETTEHOME EQUIPMENT
4,5 kg
2 31
344 431 cerise
Nouveau transat pliable en aluminium.
Réglage du dossier d’une seule main.
Repose-pieds.
Position fixe ou balancelle.
Réducteur têtière inclus.
Arche de jeux.
Anse de transport.
Nueva tumbona plegable en aluminio.
Posiciones de respaldo con una sola mano.
Reposapiés.
Posición fija o balancín.
Reductor cabezal incorporado.
Barra de juegos.
Asa de transporte.
Nuova sdraietta pieghevole in alluminio.
Posizioni schienale con una sola mano.
Appoggiapiedi.
Posizione fissa o dondolo.
Riduttore appoggiatesta incorporato.
Barra giochi.
Manico per il trasporto.
49
B-27582-11 NURSE S.A.
2
344 430 canary
344 432 kiwi
1 3
CHARACTERISTICS
1- Arche de jeux démontable.
2- Position fixe o balancelle.
3- Inclinable d’une seule main.
1- Barra de juegos extraíble.
2- Posición fija o balancín.
3- Reclinado con una sola mano.
1- Barra giochi estraibile.
2- Posizione fissa o dondolo.
3- Inclinazione con una sola mano.
50
NURSE S.A. B-27582-11
CUNITAHOME EQUIPMENT
10,3 kg
397 431 cerise
127cm x 73cm x 71cm.
73cm x 22cm x 22cm.
127cm x 73cm x 71cm.
73cm x 22cm x 22cm.
Petit lit standard.
Roues avec frein.
Totalement translucide.
Sac de transport.
Medidas.
Misure.
Mesures.
Medidas Plegado.
Misure Piegato.
Mesures Plié.
Cuna standard.
Ruedas con freno incorporado.
Totalmente translúcida.
Bolsa de transporte.
Culla standard.
Ruote con freno incorporato.
Totalmente translucida.
Borsa per il trasporto.
51
B-27582-11 NURSE S.A.
1 2
397 430 canary
397 432 kiwi
CHARACTERISTICS
1- Roue et frein.
2- Angle de sécurité.
1- Rueda y freno.
2- Esquina de seguridad.
1- Ruota e freno.
2- Angolo di sicurezza.
52
NURSE S.A. B-27582-11
SOGNOHOME EQUIPMENT
10,3 kg
365 431 cerise
125cm x 65cm x 76cm.
82cm x 26cm x 24cm.
125cm x 65cm x 76cm.
82cm x 26cm x 24cm.
Medidas.
Misure.
Mesures.
Medidas Plegado.
Misure Piegato.
Mesures Plié.
Petit lit avec matelas réglable sur 2 hauteurs. Poche et côtés avec motifs sérigraphiés.
Sac de transport .
Deuxs positions de matelas, deuxs fonctions: Position basse: la position normale
pour un petit lit classique de voyage. Position intermédiaire: on place le filet de
sécurité dans la position intermédiaire et l’on pose le matelas dessus, ce qui donne,
un lit avec élévateur incorporé.
Accès plus pratique et commode pour les bébés en bas âge.
Cuna con 2 alturas de colchón.
Bolsillo y lateral serigrafiados.
Bolsa de transporte.
Dos posiciones de colchón, dos funciones: Posición baja: posición normal
de la clásica cuna de viaje. Posición intermedia: se fija la malla de seguridad
en la posición intermedia y situando el colchón encima, da como resultado,
una cuna con elevador incorporado.
Acceso más cómodo y fácil para los bebés de corta edad.
Culla con 2 altezze per il materasso
Taschino e parte laterale serigrafati
Borsa per il trasporto
Due posizioni per il materasso, due funzioni: Posizione bassa: la posizione
normale della classica culla da viaggio. Posizione intermedia: si fissa la maglia
di sicurezza nella posizione intermedia e collocando il materasso sopra, dà
come risultato, una culla con elevatore incorporato.
Accesso più comodo e facile per i bebè più piccoli.
53
B-27582-11 NURSE S.A.
53 421
365 432 kiwi
365 430 canary
CHARACTERISTICS
1- Serigrafía lateral. 2- Barra de juegos
extraible. 3- Rueda y freno. 4- Esquina de
seguridad. 5- Bolsillo portajuguetes.
1- Serigrafia laterale. 2- Barra giochi
estraibile.3- Ruota e freno. 4- Angolo di
sicurezza. 5- Taschini portagiochi.
1- Sérigraphie latérale. 2- Arche de jeux
démontable. 3- Roue et frein. 4- Angle de
sécurité. 5- Poche range-jouets.
54
NURSE S.A. B-27582-11
CUCAHOME EQUIPMENT
11,15 kg
375 431 cerise
126cm x 80cm x 79cm.
74cm x 28cm x 26cm.
126cm x 80cm x 79cm.
74cm x 28cm x 26cm.
Medidas.
Misure.
Mesures.
Medidas Plegado.
Misure Piegato.
Mesures Plié.
Nueva cuna plegable de aluminio con música y luz de compañía.
Elevador y bolsa de transporte a juego incluidos.
Lateral serigrafiado.
Nuova culla pieghevole in alluminio con musica e luce di accompagnamento.
Elevatore e borsa per il trasporto abbinata inclusi.
Parte laterale serigrafata.
Nouveau petit lit pliant en aluminium avec musique et veilleuse.
Main courante et sac de transport assortis et inclus.
Côtés avec motifs sérigraphiés.
55
B-27582-11 NURSE S.A.
3 5 61 2 4
375 432 kiwi
375 430 canary
CHARACTERISTICS
1- Detalle lateral. 2- Esquina de seguri-
dad. 3- Botones de música y luz de com-
pañía. 4- Chasis ovalado en aluminio.
5- Plegado. 6- Luz interior de compañía.
1- Particolare laterale. 2- angolo di sicurezza. 3-
Bottoni musicali e luce di accompagnamento.
4- Telaio ovale in alluminio. 5- Chiusura. 6- Luce
di compagnia.
1- Détail latéral. 2- Angle de sécurité. 3- Bou-
tons musicaux et veilleuse. 4- Châssis tubes
ovales en aluminium. 5- Pliage. 6- Veilleuse.
56
NURSE S.A. B-27582-11
BISCUITHOME EQUIPMENT
4,2 kg
337 431 cerise
42 31
63cm x 74,5cm x 140cm.
63cm x 68cm x 14cm.
63cm x 74,5cm x 140cm.
63cm x 68cm x 14cm.
Medidas.
Misure.
Mesures.
Medidas Plegado.
Misure Piegato.
Mesures Plié.
Nueva trona de plegado compacto tipo tijera.
Muy ligera.
Tapizado extraible y arnés de 5 puntos.
Doble cierre de seguridad.
Bolsa de transporte incluída.
Nouvelle chaise haute pliage compacte en 2 temps.
Très lègère.
Revêtement tissu amovible et harnais à 5 points.
Double fermeture de sécurité.
Sac de transport inclus.
Nuovo seggiolone con chiusura compatta a forbice.
Molto leggera.
Rivestimento estraibile e imbragatura a 5 punti.
Doppia chiusura di sicurezza.
Borsa per il trasporto inclusa.
57
B-27582-11 NURSE S.A.
2 4 51 3
337 432 kiwi
337 430 canary
CHARACTERISTICS
1- Porta-biberones y cestilla. 2- De-
talle plegado a una sola mano y seri-
grafía posterior. 3- Asa de transporte.
4- Sobrebandeja extraible. 5- Bande-
ja extraíble.
1- Porta-biberon e cestello. 2- Particolare
della chiusura con una sola mano e la serigrafia
posteriore. 3- Manico per il trasporto.
4- Sopravassoio estraibile. 5- Vassoio estraibile.
1- Porte-biberons et panier. 2- Détail du
pliage d’une seule main et la sérigra-
phie postérieure. 3- Anse de transport.
4- Double plateau amovible. 5- Plateau
amovible.
58
NURSE S.A. B-27582-11
DINNERHOME EQUIPMENT
336 294 pistachio
3,8 kg
65cm67cm
89cm.
65cm x 67cm x 89cm.
40cm x 22cm
65cm x 67cm x 89cm.
40cm x 22cm
Medidas.
Misure.
Mesures.
Medidas Bandeja.
Misure Vassoio.
Mesures Plateau.
Trona ligera en forma oval
Patas desmontables.
Bandeja extraíble y de fácil montaje.
Arnés de cinco puntos y colchoneta de foam extraíble
Nouvelle chaise haute très légère en forme ovale.
Pieds démontables
Plateau amovible et facile d’assembler.
Harnais à 5 points et revêtement mousse amovible.
Nuovo seggiolone molto leggero di forma ovale.
Gambe estraibile.
Vassoio estraibile e facile di motare.
Imbragatura a 5 punti e rivestimento di schiuma estraibile.
59
B-27582-11 NURSE S.A.
CHARACTERISTICS
1 2 3
336 292 orange
336 295 cool grey 336 296 turquoise
336 293 fucsia
1- Detalle Asa.
2- Detalle frontal sin bandeja.
3- Vista lateral.
1- Particolare manico
2- Particolare frontale senza vassoio
3- Vista laterale
1- Détail anse
2- Détail frontal sans plateau
3- Vue de côté
60
NURSE S.A. B-27582-11
SUGARHOME EQUIPMENT
10,2 kg
355 431 cerise
1A 1B
59,69cm x 34,29m x 87,63cm.
2A 2B
3A 3B
Trona con posiciones.
Adaptable en altura.
Tapizado extraíble y arnés de 5 puntos
Medidas.
Misure.
Mesures.
Chaise haute multipositions.
Hauteur réglable.
Revêtement tissu amovible et harnais à 5 points.
Seggiolone con posizioni.
Adattabile in altezza.
Rivestimento estraibile e imbragatura a 5 punti.
61
B-27582-11 NURSE S.A.
3 5 7621 4
CHARACTERISTICS
355 430 canary
355 432 kiwi
1- Reposapiés. 2- Sobrebandeja extraíble.
3- Bandeja extraíble. 4- Soporte trasero para
la bandeja. 5- Plegado. 6- Reclinado con una
sola mano. 7- Pié antideslizante.
1- Appoggiapiedi. 2- Sopravassoio estraibile.
3- Vassoio estraibile. 4- Supporto posteriore
per il vassoio. 5- Chiusura. 6- Inclinazione
con una sola mano. 7- Arresto antiscivolo.
1- Repose-pieds. 2- Double plateau amovible.
3- Plateau amovible. 4- Support du plateau à
l’arrière. 5- Pliage. 6- Réglage inclinaison d’une
seule main. 7- Pied antidérapant.
62
NURSE S.A. B-27582-11
LUNCHHOME EQUIPMENT
2,7 kg
384 431 cerise
1 2 3
36,5 cm
34,5 cm
45
cm
Nueva trona de plegado compacto y fácil transporte.
Adaptable a la mayoría de sillas.
Regulable en altura ( 3 posiciones ).
Bolsa de transporte incluida.
Nouveau rehausseur de table à pliage compact et facilement transportable.
Adaptable sur la majorité des chaises.
Réglable en hauteur (3 positions).
Sac de transport inclus.
Nuovo alzasedia con chiusura compatta e facile trasporto.
Adattabile alla maggior parte delle sedie.
Regolabile in altezza (3 posizioni).
Borsa per il trasporto inclusa..
63
B-27582-11 NURSE S.A.
431 2
384 430 canary
384 432 kiwi
CHARACTERISTICS
1- Bandeja extraible. 2- Bandeja plegable.
3- Posición baja. 4- Posición alta.
1- Vassoio estraibile. 2- Vassoio pieghevole.
3- Posizione bassa. 4- Posizione alta.
1- Plateau amovible. 2- Plateau pliable.
3- Position basse. 4- Position haute.
64
NURSE S.A. B-27582-11
AUTOHOME EQUIPMENT
4,23 kg
21
CHARACTERISTICS
304 A basic
71cm x 60cm.
15 cm.
1- Detalle bandeja de juegos.
2- Base de antivuelo con topes
de seguridad.
Andador con música luz y sonido.
Regulable en altura.
Medidas base.
Misure base.
Mesures base..
Medidas altura Plegado.
Misure alteza Piegato.
Mesures hauteur Plié.
Trotteur musical avec activités sons et lumières.
Réglable en hauteur.
Girello con musica, luce e suono.
Regolabile in altezza.
1- Détail tablette de jeux.
2- Système de sécurité anti-chute.
1- Dettaglio vassoio giochi.
2- Base antirovesciamento con arresti
di sicurezza.
65
B-27582-11 NURSE S.A.
CABRIOHOME EQUIPMENT
4,5kg
321
CHARACTERISTICS
72 x 64,5 cm.
15 cm.
320 AAA basic
1-Detalle bandeja de juegos.
2- Juguete extraíble de la bandeja.
3- Base de antivuelo con topes de
seguridad.
Andador con música luz y sonido.
Regulable en altura
Juguete separable de la bandeja con actividad independiente.
Medidas base.
Misure base.
Mesures base.
Medidas altura Plegado.
Misure alteza Piegato.
Mesures hauteur Plié.
Trotteur musical avec activités sons et lumières.
Réglable en hauteur.
Jouet amovible du plateau avec l’activité indépendant.
Girello con musica, luce e suono.
Regolabile in altezza.
Giocattolo estraibile dal vassoio con attività indipendente. .
1- Détail tablette de jeux.
2- Jouet amovible du plateau.
3 -Système de sécurité anti-chute.
1- Dettaglio vassoio giochi.
2- Giocattolo estraibile dal vassoio.
3- Base antirovesciamento con arresti
di sicurezza.
66
NURSE S.A. B-27582-11
TORTUGAHOME EQUIPMENT
4,8 kg
21
CHARACTERISTICS
309 A basic
15 cm.
71cm x 60cm.
Andador con música luz y sonido.
Regulable en altura.
Manillar extraíble.
Medidas base.
Misure base.
Mesures base.
Medidas altura Plegado.
Misure alteza Piegato.
Mesures hauteur Plié.
1- Detalle bandeja de juegos.
2- Base de antivuelo con topes de
seguridad.
Trotteur musical avec activités sons et lumières.
Réglable en hauteur.
Poignée démontable.
Girello con musica, luce e suono.
Regolabile in altezza.
Manubrio estraibile.
1- Détail tablette de jeux.
2- Système de sécurité anti-chute.1- Dettaglio vassoio giochi.
2- Base antirovesciamento con arresti
di sicurezza.
67
B-27582-11 NURSE S.A.
TIC - TACHOME EQUIPMENT
4,9 kg
321
CHARACTERISTICS
316 A basic
15 cm.
72cm x 64,5cm.
1- Detalle bandeja de juegos.
2- Posición balancín.
3- Base de antivuelo con topes
de seguridad.
Medidas base.
Misure base.
Mesures base..
Medidas altura Plegado.
Misure alteza Piegato.
Mesures hauteur Plié.
1- Détail tablette de jeux.
2- Position balancelle.
3- Système de sécurité anti-chute.
1- Dettaglio vassoio giochi.
2- Posizione dondolo.
3- Base antirovesciamento con arresti
di sicurezza.
Nuevo andador con función de balancín.
Gran bandeja de actividades con música, luz y sonido.
Regulable en altura.
Manillar extraíble.
Nouveau trotteur avec fonction balancelle.
Grande tablette de jeux musicale avec, activités lumières et sons.
Réglable en hauteur.
Poignée démontable.
Nuovo girello con funzione di dondolo.
Grande vassoio attività con mu-sica, luce e suono.
Regolabile in altezza.
Manubrio estraibile.
68
NURSE S.A. B-27582-11
ELEPHANTHOME EQUIPMENT
4,8 kg
21
CHARACTERISTICS
331 A basic
15 cm.
71cm x 60cm.
Andador con música luz y sonido.
Regulable en altura.
Medidas base.
Misure base.
Mesures base.
Medidas altura Plegado.
Misure alteza Piegato.
Mesures hauteur Plié.
1- Detalle bandeja de juegos.
2- Base de antivuelo con topes de
seguridad.
Trotteur musical avec activités sons et lumières.
Réglable en hauteur.
Girello con musica, luce e suono.
Regolabile in altezza.
1- Détail tablette de jeux.
2- Système de sécurité anti-chute.
1- Dettaglio vassoio giochi.
2- Base antirovesciamento con arresti
di sicurezza.
69
B-27582-11 NURSE S.A.
COWHOME EQUIPMENT
4,8 kg
21
CHARACTERISTICS
332 A basic
15 cm.
72cm x 64,5cm.
1- Detalle bandeja de juegos.
2- Base de antivuelo con topes de
seguridad.
Gran bandeja de actividades con música luz y sonido.
Regulable en altura.
Medidas base.
Misure base.
Mesures base.
Medidas altura Plegado.
Misure alteza Piegato.
Mesures hauteur Plié.
Grande tablette de jeux musicale avec.
Activités lumières et sons Réglable en hauteur.
Grande vassoio attività con mu-sica, luce e suono.
Regolabile in altezza.
1- Détail tablette de jeux.
2- Système de sécurité anti-chute.
1- Dettaglio vassoio giochi.
2- Base antirovesciamento con arresti
di sicurezza.
70
NURSE S.A. B-27582-11
TABLE OF GROUPSCAR SAFETY
NO AIRBAG
9
9
capazohomologado
pro
9
duplo pro
piccola pro
0 - 10kg
0 - 13kg
0 - 13kg
Grupo-Gruppo-Groupe
0
Grupo-Gruppo-Groupe
0 / 0+
Group-Grupo-Gruppe
0+
El manual de instrucciones de cada sitema de
sujeción infantil indica la posición correcta en
el automóvil.
Le manuel d’instructions de chaque dispositif de
retenue pour enfant indique comment procéder à
une installation correcte dans l’automobile.
Il manuale d’istruzioni di ciascun sistema di
fissaggio per bambini indica la posizione
corretta nell’automobile.
71
B-27582-11 NURSE S.A.
raid speed
speed isofix
paddock
paddock isofix
dakota
dakota isofix
0 - 18kg
9- 18kg
9-36kg
9-36kg
grand prix
15-36kgrally
rally isofix
15-36kg
15-36kg
9-36kg
0 - 18kg
9- 18kg
Grupo-Gruppo-Groupe
0/1
Grupo-Gruppo-Groupe
1
Grupo-Gruppo-Groupe
0/1
Grupo-Gruppo-Groupe
1
Grupo-Gruppo-Groupe
2/3
Grupo-Gruppo-Groupe
2/3
Grupo-Gruppo-Groupe
2/3
Grupo-Gruppo-Groupe
1/2/3
Grupo-Gruppo-Groupe
1/2/3
Grupo-Gruppo-Groupe
1/2/3
72
NURSE S.A. B-27582-11
CAPAZO PRO CAR SAFETY
4 kg
992 411 toffee
PRO-FIX SYSTEM
Sistema de anclaje al chasis. Sin
acoples. Anclaje y desbloqueo
con una sola mano.
Sistema di ancoraggio al telaio. Sen-
za ganzi. Blocco e sblocco con una
sola mano.
Système d’ancrage au châsis. Sans
connecteurs. Fixation et déblocage
d’une seule main.
Capota con asa de transporte regulable.
Aireación interior y posiciones de respaldo. Interior del capazo desen-
fundable y lavable.
Interior desenfundable y lavable. Se adapta a las sillas Sunny Pro,
Boulevard Pro, Look Pro, Dakar Pro, Vsion Pro, Boomy Pro y Bandit Pro.
Capote avec poignée de transport réglable.
Aération intérieure et dossier réglable sur plusieurs positions Intérieur de la nacelle
déhoussable et lavable.
Intérieur déhoussable et lavable. Compatible avec les poussettes Sunny Pro,
Boulevard Pro, Look Pro, Dakar Pro, Vsion Pro, Boomy Pro et Bandit Pro.
Cappotta con manico per il trasporto regolabile.
Areazione interna e posizioni dello schienale. Parte interna della navicella
sfoderabile e lavabile.
Interno sfoderabile e lavabile. Si adatta ai passeggini Sunny Pro, Boulevard
Pro, Look Pro, Dakar Pro, Vsion Pro, Boomy Pro e Bandit Pro.
Grupo 0 de 0 a 10 kg.
Homologación según norma ECE R44-04.
Largo x Ancho x Alto:
Interior: 79 x 42 x 20 cm. Exterior: 82 x 44 x 26 cm.
Groupe 0 de 0 à 10 kg.
Homologuée suivant la norme ECE R44-04.
Longueur x Largeur x Hauteur: I
ntérieur: 79 x 42 x 20 cm. Extérieur: 82 x 44 x 26 cm.
Gruppo 0 da 0 a 10 kg.
Omologazione conforme norma ECE R44-04.
Lunghezza x Larghezza x Altezza:
Interno: 79 x 42 x 20 cm. Esterno: 82 x 44 x 26 cm
73
B-27582-11 NURSE S.A.
1 32
992 410 wine
992 413 cactus 992 650 stylon
992 412 spicy
CHARACTERISTICS
1- Detalle pinza de seguridad extraible.
2- Ventana posterior. 3- Tapizado interior.
Instalación del capazo siempre
en asiento posterior del auto-
móvil.
1- Dettaglio pinza di sicurezza estraibile.
2- Finestra posteriore. 3- Rivestimento interno.
Installazione della navicella sempre sul
sedile posteriore dell’automobile.
1- Accessoire pince de sécurité amovible.
2- Fenêtre postérieure. 3- Tissu intérieur.
Installation de la nacelle toujours sur la ban-
quette arrière de l’automobile.
74
NURSE S.A. B-27582-11
DUPLO PRO CAR SAFETY
990 412 spicy
PRO-FIX SYSTEM
Sistema de anclaje al chasis. Sin
acoples. Anclaje y desbloqueo
con una sola mano.
Sistema di ancoraggio al telaio. Sen-
za ganzi. Blocco e sblocco con una
sola mano.
Système d’ancrage au châsis. Sans
connecteurs. Fixation et déblocage
d’une seule main.
Grupo 0+ evolutivo. Cubre las funciones de capazo y portabebé.
Respaldo de cuatro posiciones pero sólo la más estirada (180º) y la más
levantada (138º) están homologadas para automovil.
Interior desenfundable y lavable. Se adapta a las sillas Sunny Pro, Boule-
vard Pro, Look Pro, Dakar Pro, Vision Pro, Boomy Pro y Bandit Pro.
Grupo 0 / 0 + de 0 a 13 kg.
Homologación según norma ECE R44/04.
Largo x Ancho x Alto: Posición capazo: 83 x 49 x 48 cm. Posición gr. 0+: 70 x 49 x 21 cm.
Groupe 0+ évolutif double fonction nacelle et coque de transport.
Dossier à quatre positions, mais la plus allongée (180°) et la plus redressée (138°)
sont les seules homologuées pour une utilisations dans l’automobile.
Intérieur déhoussable et lavable. Compatible avec les poussettes Sunny Pro, Boule-Sunny Pro, Boule-
vard Pro, Look Pro, Dakar Pro, Vision Pro, Boomy Pro et Bandit
Gruppo 0+ evolutivo. Svolge le funzioni di carrozzina e porta-enfant.
Schienale con quattro posizioni, ma solo la più stirata (180º) e la più sollevata
(138º) sono omologate per automobile.
Interno sfoderabile e lavabile. Si adatta ai passeggini Sunny Pro, Boulevard
Pro, Look Pro, Dakar Pro, Vision Pro, Boomy Pro e Bandit Pro.
6,3 kg
Groupe 0 / 0 + de 0 à 13 kg.
Homologuée selon la norme ECE R44-04.
Longueur x Largeur x Hauteur: Position nacelle: 83 x 49 x 48 cm.Position gr. 0+: 70 x 49 x 21 cm.
Gruppo 0 / 0 + da 0 a 13 kg.
Omologazione conforme norma ECE R44-04.
Lunghezza x Larghezza x Alteza: Posizione navicella: 83 x 49 x 48 cm. Posizione gr. 0+: 70 x 49 x 21 cm.
75
B-27582-11 NURSE S.A.
1 3 42
990 410 wine
990 413 cactus
990 411 toffee
CHARACTERISTICS
1- Finestra posteriore.
2- Rivestimento interno.
3- Posizione auto.
4- Quattro posizioni d’inclinazione.
1- Fenêtre postérieure.
2- Tissu intérieur.
3- Posicion auto.
4- Quatre positions d’inclinaison.
1- Ventana posterior.
2- Tapizado interior.
3- Posición automóvil.
4. Cuatro posiciones de reclinado.
76
NURSE S.A. B-27582-11
PICCOLA CAR SAFETY
PRO-FIX SYSTEM
3,3 kg
961 410 wine
Piccola es un portabebé (Grupo 0+) diseñado para proteger
al bebé en el automóvil.
Capota y protectores de arnés acolchados.
Cabezal reductor removible y capota.
Tapicería extraíble.
Se adapta a las sillas Sunny Pro, Boulevard Pro, Look Pro,
Dakar Pro, Vision Pro, Boomy Pro y Bandit Pro.
Grupo 0 + de 0 a 13 kg.
Homologación según norma ECE R44-04.
Largo x Ancho x Alto: 58 x 48 x 38 cm.
Sistema de anclaje al chasis. Sin
acoples. Anclaje y desbloqueo
con una sola mano.
Sistema di ancoraggio al telaio. Sen-
za ganzi. Blocco e sblocco con una
sola mano.
Système d’ancrage au châsis. Sans
connecteurs. Fixation et déblocage
d’une seule main.
Groupe 0 + de 0 à 13 kg.
Homologuée selon la norme ECE R44-04.
Longueur x Largeur x Hauteur: 58 x 48 x 38 cm.
Gruppo 0 + da 0 a 13 kg.
Omologazione conforme norma ECE R44-04.
Lunghezza x Larghezza x Alteza: 58 x 48 x 38 cm.
Piccola est un siège coque (Groupe 0+) conçu pour protéger le bébé
dans l’automobile.
Capote et rembourrages des ceintures.
Têtière réducteur amovible et capote.
Revêtement déhoussable.
Compatible avec les poussettes Sunny Pro, Boulevard Pro, Look Pro,
Dakar Pro, Vision Pro, Boomy Pro et Bandit Pro.
Piccola è un porta-enfant (Gruppo 0+) disegnato per proteg-
gere il bebè nell’automobile.
Cappotta e protettori d’imbragatura imbottiti.
Apoggiatesta riduttore e cappotta estraibili.
Rivestimento estraibile.
Si adatta ai passeggini Sunny Pro, Boulevard Pro, Look Pro,
Dakar Pro, Vision Pro, Boomy Pro e Bandit Pro.
77
B-27582-11 NURSE S.A.
1 32
961 411 toffee
961 413 cactus 961 650 stylon
961 412 spicy
CHARACTERISTICS
1- Ventana posterior.
2- Tapizado interior. 3- Posición automóvil.
1- Finestra posteriore.
2- Rivestimento interno. 3- Posizione auto.
Installazione del porta-enfant sempre in
direzione contraria a quella di marcia con
la funzione dell’airbag disattivata.
1- Fenêtre postérieure.
2- Tissu intérieur. 3- Posicion auto.
Installation de la coque toujours dans
le sens contraire de la marche et avec
l’airbag désactivé.
Instalación del portabebé siempre en
sentido contrario a la marcha con la
función del airbag anulada.
78
NURSE S.A. B-27582-11
DAKOTA / DAKOTA isofixCAR SAFETY
dakota 713P
713P 440 myst
713S 440 myst isofix
dakota isofix 713S
ISOFIX version
Protectores cinturón y reductor acolchado.
3 posiciones de reclinado.
Arnés de 5 puntos.
Grupos 0 / 1 de 0 a 18 kg.
Edad aproximada de 0 a 4 años.
Homologación según norma ECE R44-04.
Grupo 1 de 9 a 18 kg.
Edad aproximada de 9 meses a 4 años.
Homologación según norma ECE R44-04.
Rembourrages ceintures et réducteur matelassé.
3 positions d’inclinaison.
Harnais à 5 points.
Protettori cintura e riduttore imbottito
3 posizioni di inclinazione.
Imbragatura a 5 punti.
Groupes 0 / 1 de 0 à 18 kg.
Âge approximatif de 0 à 4 ans.
Homologué selon la norme ECE R44-04.
Gruppi 0 / 1 da 0 a 18 kg.
Età approssimativa da 0 a 4 anni.
Omologazione conforme norma ECE R44-04.
Groupe 1 de 9 mesi à 18 kg.
Âge approximatif de 9 des mois à 4 ans.
Homologué selon la norme ECE R44-04.
Gruppo 1 da 9 a 18 kg.
Età approssimativa da 9 mois a 4 anni.
Omologazione conforme norma ECE R44-04.
En la versión ISOFIX, no es necesaria la utilización del tercer
punto de anclaje (Top Tether). La retención del producto
lo da el propio cinturón del automóvil. El ISOFIX evita un
desplazamiento excesivo en caso de impacto.
Nella versione ISOFIX, non è necessario l’utilizzo del terzo
punto di ancoraggio (Top Tether). L’ancoraggio del prodot-
to è assicurato dalla cintura dell’automobile. L’ISOFIX evita
uno spostamento eccessivo in caso di impatto.
Dans la version ISOFIX, il n’est pas nécessaire d’utiliser le troisième
point de fixation (Top Tether). La rétention du produit est effectuée
par la ceinture de sécurité de l’automobile. L’ISOFIX évite un dépla-
cement excessif en cas d’impact.
79
B-27582-11 NURSE S.A.
21
713P 492 capuccino
713S 492 capuccino isofix
713P 495 bluemoon
713S 495 bluemoon isofix
CHARACTERISTICS
713P 494 can-can
713S 494 can-can isofix
1- Posizioni di inclinazione 1.
2- Posizioni di inclinazione 2 e 3.
1- Position d’inclinaison 1.
2- Position d’inclinaison 2 et 3.
1- Posiciones de reclinado 1.
2- Posiciones de reclinado 2 y 3.
80
NURSE S.A. B-27582-11
790P 414 red cream
790S 414 red cream isofix
PADDOCK / PADDOCK isofixCAR SAFETY
paddock 713P paddock isofix 713S
ISOFIX version
Grupos 0 / 1 de 0 a 18 kg.
Edad aproximada de 0 a 4 años.
Homologación según norma ECE R44-04.
Grupo 1 de 9 a 18 kg.
Edad aproximada de 9 meses a 4 años.
Homologación según norma ECE R44-04.
Groupes 0 / 1 de 0 à 18 kg.
Âge approximatif de 0 à 4 ans.
Homologué selon la norme ECE R44-04.
Gruppi 0 / 1 da 0 a 18 kg.
Età approssimativa da 0 a 4 anni.
Omologazione conforme norma ECE R44-04.
Groupe 1 de 9 mesi à 18 kg.
Âge approximatif de 9 des mois à 4 ans.
Homologué selon la norme ECE R44-04.
Gruppo 1 da 9 a 18 kg.
Età approssimativa da 9 mois a 4 anni.
Omologazione conforme norma ECE R44-04.
Nuevo asiento de auto isofix con refuerzo para impactos
laterales con 3 posiciones de reclinado.
Arnés de 5 puntos.
Nouveau siège auto isofix avec protection contre les chocs
latéraux et 3 positions d’inclinaison.
Harnais à 5 points.
Nuovo seggiolino auto con rinforzo per impatti laterali con
3 posizioni di inclinazione.
Imbragatura a 5 punti
En la versión ISOFIX, no es necesaria la utilización del
tercer punto de anclaje (Top Tether). La retención del
producto lo da el propio cinturón del automóvil. El ISOFIX
evita un desplazamiento excesivo en caso de impacto.
Nella versione ISOFIX, non è necessario l’utilizzo del terzo
punto di ancoraggio (Top Tether). L’ancoraggio del prodot-
to è assicurato dalla cintura dell’automobile. L’ISOFIX evita
uno spostamento eccessivo in caso di impatto.
Dans la version ISOFIX, il n’est pas nécessaire d’utiliser le troisième
point de fixation (Top Tether). La rétention du produit est effectuée
par la ceinture de sécurité de l’automobile. L’ISOFIX évite un dépla-
cement excessif en cas d’impact.
81
B-27582-11 NURSE S.A.
5421 3
790P 412 spicy
790S 412 spicy isofix
CHARACTERISTICS
1- Cinture di sicurezza con fibbia regolabile.
2- Attivazione Isofix.
3- Posizioni di inclinazione 1.
4-5 Posizioni di inclinazione 2 e 3.
1- Harnais avec boucle réglable.
2- Actionneur Isofix.
3- Position d’inclinaison 1.
4- 5 Position d’inclinaison 2 et 3.
1- Arnés con hebilla ajustable.
2- Accionador Isofix.
3- Posiciones de reclinado 1.
4-5 Posiciones de reclinado 2 y 3.
82
NURSE S.A. B-27582-11
RAIDCAR SAFETY
770P 440 myst
Elevador con respaldo y arnés regulable en altura.
Nuevo acolchado.
Arnés de 5 puntos.
Protector cabezal side impact.
Inyectado en una sola pieza de base y respaldo.
Grupos 1 / 2 / 3 de 9 a 36 kg.
Edad aproximada de 9 meses a 12 años.
Homologación según norma ECE R44-04.
Rehausseur avec dossier et harnais réglable en hauteur.
Nouvelle housse matelassée.
Harnais à 5 points.
Appui-tête side impact.
Injection en une seule pièce de vase et dossier.
Elevatore con schienale e cinture regolabili in altezza.
Nuova imbottitura.
Imbragatura a 5 punti.
Protettore poggiatesta side impact.
Base e schienale realizzate in un unico blocco.
Groupes 1 / 2 / 3 de 9 à 36 kg.
Âge approximatif de 9 mois à 12 ans.
Homologué selon la norme ECE R44-04.
Gruppi 1 / 2 / 3 da 9 a 36 kg.
Età approssimativa da 9 mesi a 12 anni.
Omologazione conforme norma ECE R44-04.
83
B-27582-11 NURSE S.A.
2
770P 494 can-can 770P 492 capuccino
770P 495 bluemoon
CHARACTERISTICS
1
1- Posizione baja.
2- Posizione alta.
1- Position baisse.
2- Position haute.
1- Posición baja.
2- Posición alta.
84
NURSE S.A. B-27582-11
SPEED / SPEED isofixCAR SAFETY
791P 412 spicy
791S 412 spicy isofix
ISOFIX version
speed 791P speed isofix 791S
En la versión ISOFIX, en su función como grupo 2 / 3
no es necesaria la utilización del tercer punto de anclaje
(Top Tether). La retención del producto lo da el propio
cinturón del automóvil. El ISOFIX evita un desplazamien-
to excesivo en caso de impacto.
Nella versione ISOFIX, per la funzione come gruppo 2 / 3
non è necessario l’utilizzo del terzo punto di ancoraggio
(Top Tether). L’ancoraggio del prodotto è assicurato dalla
cintura dell’automobile. L’ISOFIX evita uno spostamento
eccessivo in caso di impatto.
Dans la version ISOFIX, dans sa fonction comme groupe 2/3 il
n’est pas nécessaire d’utiliser le troisième point de fixation (Top
Tether). La rétention du produit est effectuée par la ceinture de
sécurité de l’automobile. L’ISOFIX évite un déplacement excessif
en cas d’impact.
Elevador con cabezal rígido graduable en altura.
Nuevo sistema Side Impact de protección lateral.
Nuevo sistema de arnés de 5 puntos.
Grupos 1 / 2 / 3 de 9 a 36 kg.
Edad aproximada de 9 meses a 12 años.
Homologación según norma ECE R44-04.
Grupos 1 / 2 / 3 de 9 a 36 Kg.
Edad aproximada de 9 meses a 12 años.
Homologación según norma ECE R44-04
Siège réhausseur avec appui-tête rigide réglable en hauteur.
Nouveau système Side Impact avec protection latérale.
Nouveau système de harnais à 5 points.
Elevatore con poggiatesta rigido graduabile in altezza.
Nuovo sistema Side Impact con protezione laterale.
Nuovo sistema di cinture di sicurezza a 5 punti.
Groupes 1 / 2 / 3 de 9 à 36 kg.
Âge approximatif de 9 mois à 12 ans.
Homologué selon la norme ECE R44-04.
Gruppi 1 / 2 / 3 da 9 a 36 kg.
Età approssimativa da 9 mesi a 12 anni.
Omologazione conforme norma ECE R44-04.
Groupes 1 / 2 / 3 de 9 à 36 kg.
Âge approximatif de 9 mois à 12 ans.
Homologué selon la norme ECE R44-04.
Gruppi 1 / 2 / 3 da 9 a 36 kg.
Età approssimativa da 9 mesi a 12 anni.
Omologazione conforme norma ECE R44-04.
85
B-27582-11 NURSE S.A.
531 2
791P 414 red cream
791S 414 red cream isofix
CHARACTERISTICS
1- Posizione baja.
2- Posizione alta.
3- Dettaglio fibbia regolazione cinture.
4- Bracciolo mobile.
1- Position baisse.
2- Position haute.
3- Accessoire boucle réglage harnais.
4- Appui-bras amovible.
1- Posición baja.
2- Posición alta.
3- Detalle hebilla ajuste arnés.
4- Apoyabrazos movible.
86
NURSE S.A. B-27582-11
GRAND PRIXCAR SAFETY
768P 495 bluemoon
Elevador con respaldo.
Nuevo acolchado.
Con cabezal ajustable en altura.
Incluye pinza para la adaptación de altura del cinturón de seguridad.
Inyectado en una sola pieza de base y respaldo.
Grupos 2 / 3 de 15 a 36 kg.
Edad aproximada de 3 a 12 años.
Homologación según norma ECE R44-04.
Siège réhausseur avec dossier.
Nouvelle housse matelassée.
Avec appui-tête réglable en hauteur.
Fourni avec une pince pour régler la hauteur de la ceinture de sécurité.
Injection en une seule pièce de vase et dossier.
Elevatore con schienale.
Nuova imbottitura.
Con poggiatesta regolabile in altezza.
Include pinza adattare l’altezza della cintura di sicurezza.
Base e schienale realizzate in un unico blocco.
Groupes 2 / 3 de 15 à 36 kg.
Âge approximatif de 3 à 12 ans.
Homologué selon la norme ECE R44-04.
Gruppi 2 / 3 da 15 a 36 kg.
Età approssimativa da 3 a 12 anni.
Omologazione conforme norma ECE R44-04.
87
B-27582-11 NURSE S.A.
21
768P can-can 494 768P 492 capuccino
768P 440 myst
CHARACTERISTICS
1- Posizione baja.
2- Posizione alta.
1- Position baisse.
2- Position haute.
1- Posición baja.
2- Posición alta.
88
NURSE S.A. B-27582-11
RALLY / RALLY isofixCAR SAFETY
rally 792P
792P 412 spicy
792S 412 spicy isofix
rally isofix 792S
ISOFIX version
En la versión ISOFIX, no es necesaria la utilización del
tercer punto de anclaje (Top Tether). La retención del
producto lo da el propio cinturón del automóvil. El
ISOFIX evita un desplazamiento excesivo en caso de
impacto.
Nella versione ISOFIX, non è necessario l’utilizzo del terzo
punto di ancoraggio (Top Tether). L’ancoraggio del prodot-
to è assicurato dalla cintura dell’automobile. L’ISOFIX evita
uno spostamento eccessivo in caso di impatto.
Dans la version ISOFIX, il n’est pas nécessaire d’utiliser le troisième
point de fixation (Top Tether). La rétention du produit est effectuée
par la ceinture de sécurité de l’automobile. L’ISOFIX évite un dépla-
cement excessif en cas d’impact.
Elevador con cabezal graduable.
Sistema Side Impact de protección lateral.
Incluye pinza para la adaptación de altura del cinturón de seguridad.
Nuevo sistema de arnés de 5 puntos.
Grupos 2 y 3 de 15 a 36 kg.
Edad aproximada de 3 a 12 años.
Homologación según norma ECE R44-04.
Grupos 2 y 3 de 15 a 36 kg.
Edad aproximada de 3 a 12 años.
Homologación según norma ECE R44-04.
Siège réhausseur avec appui-tête réglable.
Système Side Impact de protection latérale.
Fourni avec une pince pour régler la hauteur de la ceinture de sécurité.
Nouveau système de harnais à 5 points.
Elevatore con poggiatesta graduabile.
Sistema Side Impact protezione laterale.
Include pinza per adattare l’altezza della cintura di sicurezza.
Nuovo sistema di cinture di sicurezza a 5 punti.
Groupes 2 et 3 de 15 à 36 kg.
Âge approximatif de 3 à 12 ans.
Homologué selon la norme ECE R44-04.
Gruppi 2 e 3 da 15 a 36 kg.
Età approssimativa da 3 a 12 anni.
Omologazione conforme norma ECE R44-04.
Groupes 2 et 3 de 15 à 36 kg.
Âge approximatif de 3 à 12 ans.
Homologué selon la norme ECE R44-04.
Gruppi 2 e 3 da 15 a 36 kg.
Età approssimativa da 3 a 12 anni.
Omologazione conforme norma ECE R44-04.
89
B-27582-11 NURSE S.A.
1 32
792P 414 red cream
792S 414 red cream isofix
CHARACTERISTICS
1- Posizione baja.
2- Posizione alta.
3- Bracciolo mobile.
1- Position baisse.
2- Position haute.
3- Appui-bras amovible.
1- Posición baja.
2- Posición alta.
3- Apoyabrazos movible.
Mercaders, 34
Pol. Industrial Riera de Caldes
08184 Palau-Solità i Plegamans
Barcelona
t. + 34 93 703 18 00
f. + 34 93 703 18 04
www.nurse.es
E S / I T / F R