Mining
Potencia y resistenciaMotores diésel para aplicaciones de minería
Suj
eto
a m
odif
icac
ione
s po
r lo
s av
ance
s te
cnol
ógic
os.
EA 0
6 12
2 (5
2 5S
) 1/
08 ·
Impr
eso
en A
lem
ania
· V
MD
200
8-09
H ·
Impr
eso
en p
apel
sin
clo
ruro
.
Europe / Middle East / Africa /Latin America
MTU Friedrichshafen GmbH88040 FriedrichshafenGermany
Phone +49 7541 90 7004Fax +49 7541 90 [email protected]
Asia / Australia /Pacific
MTU Asia Pte. Ltd.1, Benoi PlaceSingapore 629923Republic of SingaporePhone +65 6861 5922Fax +65 6861 [email protected]
USA / Canada /Mexico
MTU Detroit Diesel, Inc.13400 Outer Drive WestDetroit, Michigan 48239USAPhone +1 313 592 3870Fax +1 313 592 [email protected] www.mtudetroitdiesel.com
Tognum Group Companies
02 | | 05
La energíapara hacerle avanzar.
El mundo de la minería tiene su propio conjunto de reglas y dimensiones.
Extensiones gigantescas, enormes cantidades, temperaturas extremas y
energía inimaginable: la supervivencia en estas condiciones, tanto para
hombres como para máquinas, requiere fuerza, aguante, dureza y
flexibilidad.
Sólo unos pocos están a la altura de este reto.
Nuestros motores se encuentran entre ellos.
| 0302 | 04 |
No one knows these markets better.
> Excavadoras y cargadoras página 06
> Volquetes, 120 – 200 t página 10
> Volquetes, 220 – 400 t página 14
> Maquinaria de minería subterránea página 18
> Equipos de perforación página 22
> Excelencia técnica página 26
> Competencia del sistema página 30
> Electrónica página 34
> Soporte de producto y atención página 36al cliente
> Programa de motores página 40
La energíapara hacerle avanzar.
El mundo de la minería tiene su propio conjunto de reglas y dimensiones.
Extensiones gigantescas, enormes cantidades, temperaturas extremas y
energía inimaginable: la supervivencia en estas condiciones, tanto para
hombres como para máquinas, requiere fuerza, aguante, dureza y
flexibilidad.
Sólo unos pocos están a la altura de este reto.
Nuestros motores se encuentran entre ellos.
MTU Friedrichshafen GmbH es la empresa
principal del grupo Tognum - uno de los
proveedores líderes a nivel mundial de
equipos descentralizados de generación
de energía, motores Diesel y plantas
propulsoras completas con destino a todos
los tipos de aplicaciones Off-Highway. Bajo
el techo de la Tognum AG están unidas las
marcas conocidas, como MTU, MTU Onsite
Energy, L'Orange, Rotorion y Mercedes-Benz
motores industrial.
Nuestros motores han demostrado sus cuali-
dades en todo el mundo, y en ninguna parte
mejor que en el sector de la minería, tanto
en minas subterráneas como a cielo abierto,
en entornos extremos y en condiciones de
trabajo continuo duras Líderes en calidad y
con muchos miles de aplicaciones, nuestros
motores ofrecen una fiabilidad y una
disponibilidad muy convincentes. Y también
cabe considerar tanto sus credenciales
ecológicas impresionantes como su economía
de funcionamiento y su concepto de diseño
de fácil mantenimiento.
Ademas, están respaldados por un servicio de
profesional de atención al cliente que ase-
gura que nuestro gama completa de productos
proporcione el rendimiento operativo deseado.
| 0706 | 08 |
Excavadoras:Motores para excavadoras y cargadoras.
Transportan materias primas valiosas como
el carbón y minerales de hierro y cobre.
Desplazan unas gigantescas cantidades de
tierra, e inician el proceso de transporte
de material. En poco tiempo, sin la energía
masiva de las excavadoras y de las
cargadoras, la minería se estancaría.
Accionadas por nuestros motores, estas
máquinas extremadamente potentes no sólo
son fiables, sino que además cuentan con
una elevada productividad. Centrales
eléctricas como nuestros potentes motores
de la serie 4000 pueden funcionar de forma
continua a máxima potencia prácticamente
sin ninguna interrupción, y mantener unos
costes de funcionamiento bajos.
En primer lugar, nuestros motores son
conocidos mundialmente por su economía en
el consumo de combustible. Y, en segundo
lugar, el mantenimiento es tan directo que
los vehículos pueden estar de nuevo en
funcionamiento en un tiempo récord.
Robustez, flexibilidad y economía de
consumo: éstas son las cualidades que hacen
de nuestros motores la mejor elección. Para
una flota que demanda tanto como ofrece.
Y en un entorno competitivo que es tan duro
como las condiciones de trabajo.
Seguridad
> Turbo alimentadores y tubos de escapeenfriados por refrigerante del motor, parabajas temperaturas superficiales
> Filtros de aceite automáticos, riesgo másbajo de suciedad, por ejemplo, en el ladodel aceite limpio del motor
> Tubos de combustible protegidos dentro delperímetro del motor
| 1310 |
Movimiento masivo de materiales:Motores para volquetes 120 – 200 t.
| 1110 | 12 |
Alturas en las que la concentración de aire es
sensiblemente inferior. Ligeramente caluroso
durante el día, brutalmente frío durante la
noche. Remolinos de polvo continuos, o
humedad que le penetra todo.
Estas son las condiciones extremas contra las
que los volquetes que usan nuestros motores
combaten cada día. En un entorno de trabajo
que pone a prueba la tecnología al límite,
estos vehículos funcionan las 24 horas prácti-
camente sin descanso.
Para los motores que los equipan, este traba-
jo es tan duro como parece. Desarrollados
con la pericia adquirida tras muchos años de
experiencia en la industria minera y probados
bajo unas condiciones de minería reales, nue-
stros motores alcanzan todos y cada uno de
los requisitos excepcionales de esta apli-
cación altamente especializada.
Esto incluye motor de peso reducido, que
permite además una carga más pesada, al
igual que unos costos de funcionamiento
económicos cuando funcionando constante-
mente a una potencia elevada.
Nuestros motores se destacan sobre el resto
por su fiabilidad ejemplar y por su excepcional
disponibilidad. Lo que se traduce en que
soportan los procesos fundamentales en la
cadena "medios de transporte, transporte,
procesamiento" para lograr el éxito económico.
Movimiento masivo de materiales:Motores para volquetes 120 – 200 t.
Motor de 16 cilindros de la serie 4000
| 1714 |
Recorriendo la distancia con cargas pesadas:Motores para volquetes 200 – 400 t.
| 1514 | 16 |
Los volquetes son cada vez más grandes y
más rápidos. Hoy en día, deben transportar
unas cargas útiles de hasta 400 toneladas,
un reto extremo para los motores de "cargas
pesadas". Pero es una tarea que nuestros
resistentes motores diésel afrontan de forma
convincente diariamente. Las grandes poten-
cias que desarrollan, aseguran que los
vehículos que accionan puedan llevar cargas
mayores y desenvolverse en terrenos más
abruptos que la competencia, lo que
se convierte, como resultado final, en una
productividad más elevada.
El hecho de que nuestros motores sigan
siendo "ágiles" comparativamente dentro del
rango de rendimiento completo, a pesar de la
potencia que desarrollan, es un tributo al
genio tecnológico de nuestros diseñadores y
desarrolladores. Lo mismo puede decirse de
su avanzada tecnología de combustión, que
permite que nuestros motores tengan un
funcionamiento menos costoso, más limpio y
más silencioso que la mayoría de sus
competidores. Tres ventajas que establecen
la diferencia, económica y ecológicamente.
Y en relación con la economía, el
mantenimiento regular in situ permite el
funcionamiento de su motor a pleno
rendimiento a lo largo de la vida útil del
mismo. Además, bastará con una revisión
completa de los mismos para proporcionarles
una "nueva vida".
Motor de 20 cilindros de la serie 4000
Recorriendo la distancia con cargas pesadas:Motores para volquetes 200 – 400 t.
| 2118 |
Potencia a profundidad:Motores para la minería subterránea.
| 1918 | 20 |
Trabajar bajo tierra es una prueba inimaginable-
mente dura tanto para el hombre como para la
máquina. Los equipos de perforación están
especialmente diseñados para cortar la roca
sólida, manteniéndose los vehículos cargados y
las máquinas en constante funcionamiento en
condiciones de polvo, humedad, calor y frío.
Los motores son llevados al límite y se les
exige máxima fiabilidad y disponibilidad a lo
largo de su vida útil. Son estas las cualidades
que hacen que nuestros motores sean tan val-
orados por los operadores de todo el mundo.
Un aspecto particularmente importante para
los motores que funcionan bajo tierra son sus
niveles de ventilación. También en este caso
establecemos los estándares. Las avanzadas
tecnologías de inyección de combustible y
los procesos de combustión optimizados
hacen que nuestros motores sean altamente
respetuosos con el medio ambiente.
Además de satisfacer los requisitos medioam-
bientales actuales, nuestros motores están
preparados para cumplir la normativa futura de
emisiones. Este es el significado de liderazgo:
pensar con perspectiva para colocarse más a
la cabeza.
Potencia a profundidad:Motores para la minería subterránea.
S60
| 2322 | 24 |
Prospecciones: Motores para equipos de perforación.
La perforación es una operación necesaria en
cualquier mina, que no debe infravalorarse.
Pero independientemente de si su trabajo
se dirige a la prospección de minerales o
a la perforación posterior de agujeros para
voladura, podemos proporcionarle los
motores que aseguren que sus equipos de
perforación cuentan con la potencia y
fiabilidad necesarias. Las máquinas que están
sometidas a tensiones extremas durante
#largos periodos de funcionamiento deben
ser capaces de proporcionar un rendimiento
excepcional. Nuestros modernos motores de
4 tiempos realizan esta tarea de forma
incansable y con total fiabilidad. Su potencia,
longevidad y eficacia establecen los están-
dares frente a los que se miden todos los
demás motores diésel de alto rendimiento.
Además, su robustez no es óbice para
disponer de un alto grado de sofisticación
gracias al sistema de control electrónico
del motor, que protege el motor, optimiza su
rendimiento y simplifica las tareas de
diagnóstico y mantenimiento. Por lo tanto,
se obtiene así una combinación ideal de
resistencia y refinamiento capaz de afrontar
las condiciones más exigentes.
Hoy en día, la tecnología de la serie 4000 es
sinónimo de diseño de motor altamente avan-
zado. Los sistemas de inyección de alta pre-
sión de L'Orange permiten la combinación de
unas bajas emisiones y un consumo reducido
de combustible con una larga vida útil del
motor. Estos sistemas de inyección eficaces
son esenciales para unos motores diésel
respetuosos con el medioambiente.
Y la tendencia hacia la inyección "common-rail"
continúa. Ya sea en el caso de los motores
diésel para turismos de serie como en los
motores especializados para trabajos pesados,
el futuro pertenece a la tecnología limpia y efi-
caz de Common Rail. Y este es un futuro que
desde MTU estamos ayudando a configurar.
| 2726 |
Tecnologíaexcepcional.
28 |
Nuestros motores se encuentran entre las
unidades motrices preferidas para los vehícu-
los de minería a escala mundial.
A continuación, les mostramos algunos de las
razones de dicha elección:
Amplio rango de gamas de potencia
> Completa gama de motores modernos con
potencias que se sitúan desde
61 – 3000 kW
82 – 4023 bhp
Características del motor
> Aspiración del turbocompresor con inter-
cambiador de calor
> Inyección de combustible electrónica (sis-
tema bomba-unidad) o tecnología common-
rail avanzada
> Gestión electrónica del motor
Rendimiento máximo
> Alto rendimiento de potencia combinado
con flexibilidad
> Par final considerablemente bajo para una
potente aceleración y admisión de carga;
capaz de manipular cualquier cambio de
carga
Respetuoso con el medioambiente
> Cumple con la normativa pertinente sobre
emisiones de escape gracias al sistema de
control electrónico del motor
> Preparado para cumplir con la legislación
futura, más restrictiva, sobre emisiones
Ahorro máximo
> Máxima potencia combinada con un con-
sumo de combustible mínimo gracias al
control electrónico (multiparámetro) de la
sincronización, el período y la presión de la
inyección
> Fiabilidad excepcional gracias al control
electrónico
> Bajos costos de mantenimiento gracias a
revisiones muy espaciadas en el tiempo
> Fácilmente integrado
> Mantenimiento sencillo, fácil acceso al
entorno del motor
> Vida útil en servicio por encima de la
media para la mayoría de los componentes
gracias al diseño optimizado del motor
> Registro automático de fallos que permiten
un diagnóstico rápido y fiable
> Excelente versatilidad gracias a una
amplia selección de accesorios y equipos
auxiliares probados
Servicio postventa
> Estamos presentes en todo el mundo:
nuestra red de atención a escala mundial
incluye 1100 puntos de servicio técnico y
110 distribuidores repartidos en 115 países.
> Instalamos y realizamos revisiones y
reparaciones del motor in situ
> Garantizamos un suministro rápido y fiable
de repuestos y herramientas originales
> A petición del cliente, suscribimos contra-
tos de mantenimiento y servicio.
| 3130 | 32 |
Enfoquesistemático.
Producimos diseños de sistema y propor-
cionamos unas soluciones individualizadas
completas para cualquier necesidad posible y
para cualquier aplicación.
El centro del sistema es siempre el motor
como componente principal de un tren de
potencia de un vehículo de minería. Está
complementado por una amplia gama de
equipos auxiliares que pueden adaptarse al
motor básico en cada detalle y que, por
supuesto, se fabrican con los mismos están-
dares de calidad.
Los sistemas auxiliares incluyen:
> La gestión electrónica del motor
Por razones de seguridad, fiabilidad,
versatilidad y registro de datos
> Transmisión/generador
La solución completa desde un solo punto
> Bastidor
Para una fijación/soporte seguros y per-
manentes de los componentes del sistema
> Alojamiento del motor
insonorizado/silenciadores del tubo de
escape para una emisión de ruido baja
> Sistema de refrigeración
Sistemas modernos con gestión inteligente
> Instalación
Para un confort y seguridad máximos
Para permitir que el sistema tenga un fácil
manejo a pesar de su complejidad tecnológi-
ca, el número de interfaces entre el motor y
los sistemas periféricos ha sido limitado de
manera deliberada.
Todo el módulo del tren de potencia puede
instalarse y ponerse en funcionamiento
rápidamente mediante conexiones de
acoplamiento en caliente.
Esto constituye una ventaja para los proyec-
tos de remotorización, sobre todo, al sustituir
los motores. La disponibilidad y el ahorro se
ven sustancialmente mejorados, por lo tanto,
los tiempos de inactividad se minimizan.
Ventajas:
> Reducción de los costes fijos por equipos
de fabricantes originales
> Reducción de los costes de instalación
> Un solo proveedor responsable de
• todas las funciones del sistema
• obtención e integración de todos los
componentes
• gestión del proyecto a través de todas
las fases hasta la producción en serie
completa
Soluciones de remotorización para trenes
de potencia de vehículos de minería: tan
buenos como nuevos.
La productividad, el ahorro de combustible y
la fiabilidad que han convertido a la serie
4000 en la elección número uno en cuanto a
potencia motriz para camiones, excavadoras
y cargadoras de minería nuevos, son las mis-
mas razones por las que más de 800
unidades de equipos de minería han sido
remotorizados con motores de la serie 4000.
La serie 4000 proporciona hasta un 20 %
más de ahorro en combustible y duplica el
intervalo de tiempo entre revisiones en
comparación con los motores que han sido
sustituidos. Por tanto no sorprenderá que en
la mayoría de los vehículos mineros hayan
sido instalados los motores de la serie 4000
en lugar de productos competidores.
Disponemos de kits prediseñados y
prefabricados, así como de manuales para
los modelos más populares con un diseño
probado.
Ya son muchos los operadores de equipos
que han ahorrado suficientes costos de
combustible, mantenimiento y reparación
para recuperar su inversión en remotor-
ización antes de la primera revisión. En
cualquier distribuidor autorizado podrá
encontrar información detallada acerca de
la instalación y los cálculos de ahorro de
costos.
| 3534 |
motivline – gestión de la tecnología paraaplicaciones de minería en la serie 4000-03
El sistema de automatización motivline se trata de una
tecnología innovadora líder de MTU para vehículos mineros.
motivline se hace cargo del control, la regulación y la
vigilancia de la planta motriz completa. Su sistema
modular garantiza la adaptación óptima del motor diesel
a las diversas condiciones de operación en minería.
motivline es compatible con:
> Integración directa en sistemas de control de
vehículos nuevos o existentes (remotorización)
> Adaptación flexible del vehículo y sus componentes a
los requisitos específicos del proyecto
> Ajuste del rendimiento o desconexión del motor
opcional mediante un sistema de seguridad integrado
> Conexión con el equipo de almacenamiento integrado
de datos en tiempo real para la copia de datos del
motor necesaria para el personal de servicio. Interfaz
para el dispositivo opcional GSM del vehículo
> Manipulación directa de la interfaz a través del módulo
de aplicación de servicio SAM
motivline armoniza la integración del motor en el
vehículo y consigue:
> Elevado rendimiento de potencia
> Consumo de combustible extremadamente bajo
> Mínimas emisiones de escape, significativamente
por debajo de los límites legales
El nuevo sistema de gestión del motor ADEC ha sido des-
arrollado para los motores de la serie 4000 mientras que
al mismo tiempo existe un amplio espectro de soluciones
estandarizadas con opciones para interfaces flexibles. La
unidad de vigilancia del motor (Engine Monitoring Unit
EMU) ofrece una otra mejora más para la disponibilidad,
mediante opciones adicionales de vigilancia y diagnóstico
del motor. Complementariamente al módulo de interfaz
SAM, POM optimiza el proceso de arranque y simplifica
el cableado hacia el arrancador y la dínamo. El equipo
completo 'enchufar y funcionar' facilita y acelera consid-
erablemente el montaje del motor en el vehículo.
* Sistema global para comunicaciones móviles
CAN
24VSAM
Interfaz CAN abierta, o J 1939, o cableado enparalelo
CANEMU
ADEC = Control avanzado de motores diésel
EMU = Unidad de vigilancia del motor
POM = Módulo de rendimiento de potencia
SAM = Módulo de aplicación y servicio
Batería Sistema decontrol del
vehículo
ADEC
Arrancador
Dínamo
POM
Ventajas y características destacadas del sistema
> Sistema completo suministrado desde unsolo punto
> Diseño modular> Cableado mínimo en el motor> Funciones de diagnóstico mejoradas> Tecnología de bus inteligente> Equipos con acoplamiento en caliente
Lo que se traduce en:> Menores costes en logística y formación> Riesgos bajos> Procesamiento rápido de proyectos y
tiempos cortos de instalación> Integración del sistema libre de problemas
Control de la potencia mediante electrónica inteligente.
Nuestros motores son potentes y poseen una técnica muy avanzada. Pero con
el fin de ofrecer la mejor eficacia, fiabilidad y seguridad medioambiental,
requieren algo más que sólo potencia. Necesitan una gestión inteligente. Los
sistemas de controles electrónicos del motor realizan el control y supervisan
el hardware para permitir una idoneidad del rendimiento. Combina potencia
con precisión.
FriedrichshafenDetroit Singapore
| 3936 |
En cualquier lugar:estaremos cercanos y asu disposición.
Nuestros motores se utilizan en todo el mundo, a
menudo, en las regiones más remotas.
Sabemos que la fiabilidad absoluta y la disponibilidad sin
restricciones de sus equipos y maquinaria resultan deci-
sivas para el éxito y la competitividad de su empresa.
Nuestros equipos de servicio técnico están orientados a
satisfacer sus necesidades.
Por lo tanto, cuando necesite nuestra asistencia, nue-
stros técnicos especialistas se desplazarán in situ para
proporcionarle un servicio de expertos, de cualquier tipo,
y en cualquier punto del mundo.
Servicio postventa:
> Estamos representados, en todo el mundo, por 1.100
centros de servicio técnico y 110 distribuidores repar-
tidos por 115 países.
> Podemos configurar su sistema in situ.
> Realizamos reparaciones y revisiones intermedias del
motor in situ.
> Garantizamos un suministro rápido y fiable de piezas
de recambio originales y herramientas en cualquier
lugar del mundo.
> Si fuera necesario, puede suscribir un contrato de ser-
vicio y mantenimiento con nosotros.
Encontrará a su persona de contacto en
www.mtu-online.com.
A nivel mundial, 1100 puntos de contacto con 110 distribuidores en 115 países para ventas y servicio.
Soporte de producto y atención al clienteresponsable, competente e integral.
Puesto que pensamos a largo plazo, la calidad es para
nosotros mucho más que una marca de verificación en
una casilla.
Es la satisfacción de nuestros clientes y la fidelidad que
nos demuestran.
Los gastos de mantenimiento pueden calcularse directa-
mente desde la fase de planificación del proyecto medi-
ante el cálculo de los costos de mantenimiento y opera-
tivos a partir del programa de mantenimiento. Esta trans-
parencia de costos también permite identificar más fácil-
mente aquellas áreas en las que hay margen para reducir
costes desde el principio.
Cuando quiera y donde necesite nuestra asistencia, allí
estaremos para proporcionarle el servicio técnico que
necesite, y en cualquier lugar del mundo, desde el princi-
pio de la relación comercial y por el tiempo que necesite.
Le proporcionamos soporte a lo largo de todo el proyec-
to, desde las fases de diseño y especificaciones hasta la
fase de instalación.
De esta forma, podemos proporcionarle nuestra experien-
cia técnica y experiencia de ingeniería de sistemas para
asistirle desde el principio y trabajar con usted para
desarrollar un concepto de sistema realmente optimizado
que se adecue al equipo que necesite y al nivel de
prestaciones requeridos para el mismo.
Y nuestro compromiso con usted como cliente no acaba
con la puesta en servicio de su sistema. Como proveedor
de sistemas, consideramos que tenemos la responsabili-
dad hacia usted durante toda la vida útil del producto.
Nuestros equipos de servicio técnico velan por
sus motores, de forma continua, asegurando
así su disponibilidad, fiabilidad y ahorro.
Proporcionamos los servicios siguientes:
> Soporte in situ
> Mantenimiento
> Formación
> Puesta en servicio
> Ingeniería del proyecto
> Gestión del sistema
> Documentación técnica
> Diagnóstico de fallas
> Reparaciones/revisiones completas
> Ingeniería de la vida útil
> Componentes, piezas de repuesto y her-
ramientas
Con los productos es posible cuantificar la calidad. Pero con las colaboraciones
también la podrá sentir. Le ofrecemos calidad de productos certificada y un
soporte fiable que satisfará sus expectativas.
FriedrichshafenDetroit Singapore
| 3736 | 38 |
A nivel mundial, 1100 puntos de contacto con 110 distribuidores en 115 países para ventas y servicio.
| 41 42 | 40 |
4R 700
S40E S60
460 502
16V 2000 20V 4000
Serie Potencia nominal Par de giro Emisiones*kW rpm Nm rpm EPA/EU(bhp) (lb-ft) Tier/Escalón
700 3, 4, 6-cils./en línea 34 – 120 2300 – 3000 145 – 500 1000 – 1800000 3/III A(45 – 161) (107 – 368)
900 4, 6-cils./en línea 75 – 240 2200 –0 400 – 1300 1200 – 1600 3/III A(101 – 322) (295 – 960)
460 6-cils./en línea 220 – 360 1800 –0 1300 – 2200 1300 – 3/III A(295 – 483) (960 – 1620)
500 6, 8-cils./V 260 – 480 1800 – 1730 – 2800 1300 – 3/III A(349 – 644) (1275 – 2065)
S60 6-cils./en línea 224 – 496 2000 – 2300 1424 – 2576 1350 – 3/III A(300 – 665) (1050 – 1900)
700 3, 4, 6-cils./en línea 33 – 96 2300 – 3000 142 – 480 1200 – 1400 2/II(44 – 129) (105 – 354)
900 4, 6-cils./en línea 75 – 240 2200 –900 400 – 1300 1200 – 1600 2/II(101 – 322) (295 – 960)
500 6, 8-cils./V 260 – 448 1800 – 2000 1730 – 2700 1080 – 1200 2/II(349 – 601) (1275 – 1990)
457 6-cils./en línea 242 – 335 1800 –9 1600 – 2000 1200 –9 2/II(324 – 449) (1180 – 1475)
S60 6-cils./en línea 224 – 496 2000 – 2300 1424 – 2576 1350 –0 – 1000 2/II(300 – 665) (1050 – 1900)
2000 12, 16-cils./V 567 – 899 2100 –0 3089 – 5287 1350 – 1500– 1000 2/-(760 – 1205) (2280 – 3900)
4000 12, 16, 20-cils./V 1193 – 3000 1800 – 1900 7612 – 15924 1400 – 1700 2/-(1600 – 4023) (5615 – 11743)
700 4, 6-cils./en línea 61 – 92 2300 – 2600 304 – 470 1400 – MSHA(82 – 123) (224 – 346)
900 4, 6-cils./en línea 75 – 205 2200 – 2300 400 – 1100 1400 – MSHA(101 – 275) (295 – 810)
S60 6-cils./en línea 224 – 429 2100 –900 1424 – 2373 1350 – MSHA(300 – 575) (1050 – 1750)
* EPA: Regulación nonroad EE.UU. 40 CFR 89
UE: Directiva Nonroad 97/68/CE
MSHA: Regulación EE.UU. 30 CFR 7
Potencia nominal > 560kW: EPA Tier 3 corresponde a EPA Tier 2 (no hay regulación de UE)
Mining
Potencia y resistenciaMotores diésel para aplicaciones de minería
Suj
eto
a m
odif
icac
ione
s po
r lo
s av
ance
s te
cnol
ógic
os.
EA 0
6 12
2 (5
2 5S
) 1/
08 ·
Impr
eso
en A
lem
ania
· V
MD
200
8-09
H ·
Impr
eso
en p
apel
sin
clo
ruro
.
Europe / Middle East / Africa /Latin America
MTU Friedrichshafen GmbH88040 FriedrichshafenGermany
Phone +49 7541 90 7004Fax +49 7541 90 [email protected]
Asia / Australia /Pacific
MTU Asia Pte. Ltd.1, Benoi PlaceSingapore 629923Republic of SingaporePhone +65 6861 5922Fax +65 6861 [email protected]
USA / Canada /Mexico
MTU Detroit Diesel, Inc.13400 Outer Drive WestDetroit, Michigan 48239USAPhone +1 313 592 3870Fax +1 313 592 [email protected] www.mtudetroitdiesel.com
Tognum Group Companies