3
Catalonia is sportCataluña es deporte
La Catalogne, une terre de sportCataluña es deporte
1
Cataluña es deporteLa Catalogne, une terre de sport
03Cataluña, polo de excelencia deportiva
04 08 14 18Nuestrosiconos
Municipios deturismo deportivo
Equipamientos deportivos certificados
Remo
La Catalogne, un pôle d’excellence sportive
Nos icônes Villes de tourisme sportif
Équipements sportifs certifiés
Aviron
Piragüismo Vela ligera Submarinismo Fútbol Deportes colectivos
19 20 21 22 25Canoë-kayak Voile légère Plongée
sous-marineFootball Sports
collectifs
Atletismo
36Athlétisme
Esgrimay paracaidismo
38Escrime et parachutisme
Barcelona Sports
39Barcelona Sports
Agencias de viajeespecializadas
47Agences de voyages spécialisées
Natación Running Ciclismo de carretera
BTT / Mountain bike
Tenis
28 30 31 32 34Natation Course à pied Cyclisme
sur routeVTT Tennis
Alojamientos especializados
42Hébergements spécialisés
Calendario de eventos deportivos
40Calendrier d’événements sportifs
3 2
Cataluña, polo de excelencia deportiva
La Catalogne, un pôle d’excellence sportive
La Catalogne possède une grande tradition sportive grâce à des installations
de premier rang devenues des références internationales comme le site de
l’« Anneau olympique », centre névralgique des Jeux de Barcelone en 1992, le
circuit de Barcelone-Catalogne à Montmeló ou le Camp Nou, stade de l’équipe
du FC Barcelone. Par ailleurs, la Catalogne est caractérisée par un climat idéal
pour la réalisation d’activités sportives de plein air tout au long de l’année et
par une situation géographique permettant la pratique de tout type de sports,
allant des disciplines nautiques aux sports de haute montagne.
La Catalogne se distingue également par sa capacité à organiser de grandes
manifestations sportives internationales et se profile donc comme une des-
tination privilégiée pour les sportifs de haut niveau, mais également pour les
passionnés de quelconque discipline. Ces dernières années, le tourisme spor-
tif est devenu l’un des grands atouts de la Catalogne grâce à la présence
d’installations de pointe et à un choix infini de possibilités pour la réalisation
de séjours sportifs, que ce soit seul ou par équipes.
À cet égard, le Catalan Tourist Board a créé le Label de Tourisme Sportif, une
distinction remise aux communes et équipements qui répondent aux stan-
dards de qualité de différentes disciplines sportives. Ce label certifie également
l’excellence de leurs ressources et services pour la pratique du sport ou pour
l’accueil de sportifs de haut niveau, de professionnels et d’amateurs venant
participer à des événements et championnats, mais aussi pour la venue de
touristes passionnés de grandes manifestations sportives. Depuis la création
du label en 2003, le nombre de villes catalanes qui en ont été estampillées n’a
cessé de croître et, aujourd’hui, la Catalogne compte déjà 16 communes arbo-
rant ce label pour un chiffre avoisinant la vingtaine de disciplines sportives.
Cataluña cuenta con una gran tradición deportiva, con instalaciones de
primer nivel y que son un referente internacional, como el Anillo Olímpico
que protagonizó los Juegos Olímpicos de 1992 en Barcelona, el Circuit
de Barcelona-Catalunya, en Montmeló, o el Camp Nou, el estadio del FC
Barcelona. Además, Cataluña tiene un clima perfecto para desarrollar
actividades deportivas al aire libre durante todo el año y una situación
geográfica que permite la práctica de todo tipo de deportes, desde los
náuticos hasta los de alta montaña.
Cataluña destaca también por su capacidad de organizar grandes even-
tos deportivos internacionales, por lo que es un destino preferente no
solo para los deportistas de élite sino también para los aficionados a cual-
quier tipo de disciplina. El turismo deportivo se ha convertido en los últi-
mos años en una de las grandes bazas de Cataluña por sus instalaciones
punteras y por la gran oferta que tiene para realizar estancias deportivas,
ya sea individualmente o por equipos.
En este sentido, la Agencia Catalana de Turismo ha creado el Sello de Turis-
mo Deportivo, una distinción que se otorga a los municipios y equipamien-
tos que cumplen los estándares de calidad en las diferentes disciplinas de-
portivas. Asimismo, les reconoce la excelencia en los recursos y los servicios
para realizar la práctica deportiva o disfrutar de eventos y campeonatos a
deportistas de élite, profesionales y aficionados o, también, a turistas aman-
tes de los grandes acontecimientos deportivos. Desde que se creó el sello
en el año 2003, el número de municipios catalanes que lo han conseguido no
ha dejado de crecer y, actualmente, Cataluña ya cuenta con 16 municipios
certificados con este sello y con casi una veintena de disciplinas deportivas.
Nadadores en el lago de Banyoles. Nageurs dans le lac de Banyoles.
© Harold Abellan
5 4
Camp Nou, estadio 5 estrellasEl actual estadio del Barça sustituyó al antiguo campo
de Les Corts, que a pesar de que tenía una capacidad
para 48.000 espectadores se quedó pequeño con la
gran expectación que levantó el equipo que encabezaba
el crack húngaro Ladislau Kubala. Los arquitectos Fran-
cesc Mitjans Miró y Josep Soteras Mauri, con la colabo-
ración de Lorenzo García Barbón, diseñaron el actual es-
tadio, construido entre 1955 y 1957 a base de hormigón
y hierro. Con una capacidad de 99.354 personas, actual-
mente es el estadio más grande de Europa. Durante la
temporada 1998-1999, la UEFA reconoció los servicios
y la funcionalidad del Camp Nou y lo clasificó como es-
tadio “cinco estrellas”. Actualmente los visitantes tienen
la oportunidad única de visitar el Camp Nou Experience,
un tour por los rincones más emblemáticos del estadio,
accediendo al terreno de juego desde el túnel de ves-
tidores. Esta oferta se completa con las terrazas y ca-
feterías del estadio, donde podrán disfrutar de la mejor
gastronomía, y con la FCB Megastore, ¡la tienda Nike
más grande del Barça! www.fcbarcelona.com
Nuestros iconos | Nos icônes
Le stade aujourd’hui utilisé par le Barça a remplacé l’an-
cien terrain de Les Corts qui, malgré ses 48 000 places,
était devenu trop petit pour répondre aux attentes susci-
tées par l’équipe alors menée par la star hongroise Ladis-
lau Kubala. En collaboration avec Lorenzo García Barbón,
les architectes Francesc Mitjans Miró et Josep Soteras
Mauri se sont donc affairés à concevoir le stade actuel,
construit entre 1955 et 1957 à partir de béton et de fer.
Pouvant accueillir 99 354 spectateurs, il s’agit à l’heure
actuelle du plus grand stade d’Europe. Au cours de la sai-
son 1998-1999, le Camp Nou entre dans la catégorie des
stades « 5 étoiles » après que l’UEFA a reconnu les équi-
pements et la fonctionnalité des installations. Aujourd’hui,
les visiteurs ont la chance unique de pouvoir vivre la Camp
Nou Experience, une visite des endroits les plus emblé-
matiques du stade avec la possibilité de pouvoir fouler le
terrain de jeu depuis le tunnel des vestiaires. Cette activité
est agrémentée par les terrasses et cafétérias du stade,
qui permettent de déguster la meilleure gastronomie, mais
aussi par le FCB Megastore, la boutique officielle Nike la
plus grande du FC Barcelone ! www.fcbarcelona.com
Camp Nou, un stade 5 étoiles
© C
ircui
t de
Bar
celo
na-C
atal
unya
.
Nuestros iconos | Nos icônes
Circuit Barcelona-CatalunyaThéâtre des meilleures compétitions de F1 et de moto
du monde, le circuit de Barcelone-Catalogne a accueilli
en 1991 le 35e Grand Prix d’Espagne de F1 après 16
ans d’absence dans le calendrier. Un an plus tard, cela
a été au tour du Championnat du monde de moto, avec
la tenue de ce que l’on appelait alors le Grand Prix
d’Europe. Dès lors, les installations ont vu passer les
meilleurs pilotes de tous les temps et le circuit est de-
venu l’un des équipements sportifs les plus modernes
ou, chaque saison, les principales manifestations mon-
diales de l’univers de la mécanique se donnent rendez-
vous : le Grand Prix d’Espagne de F1 et le Grand Prix
de Catalogne de MotoGP. L’un des atouts du circuit
réside dans sa volonté de rapprocher les pilotes des
passionnés de mécanique, en faisant tout pour conver-
tir les lieux en un point de rencontre pour l’organisa-
tion de tout type d’événements. De plus, le circuit s’est
imposé comme une référence internationale grâce à
sa capacité d’innovation et à son engagement envers
l’environnement. www.circuitcat.com
Escenario de las mejores competiciones de F1 y moto-
ciclismo del mundo, el Circuit de Barcelona-Catalunya
acogió en 1991 el 35.º Gran Premio de España de F1
tras 16 años de ausencia en Cataluña. Un año des-
pués, llegó el Mundial de Motociclismo con la celebra-
ción del entonces Gran Premio de Europa. Desde ese
momento, el Circuit ha visto pasar por sus instalacio-
nes los mejores pilotos de todos los tiempos y se ha
convertido en uno de los equipamientos deportivos
más modernos donde cada temporada se dan cita los
principales acontecimientos del motor a nivel mundial:
el Gran Premio de España de F1 y el Gran Premi de
Catalunya de MotoGP. Una de las bazas del Circuit es
su voluntad por acercarse a los deportistas y a los afi-
cionados del motor, ofreciendo todas las facilidades
para convertirlo en un lugar de encuentro en el que or-
ganizar todo tipo de eventos. Además, el Circuit se ha
posicionado como un referente internacional gracias a
su capacidad de innovación y a su compromiso con el
medio ambiente. www.circuitcat.com
Circuit Barcelona-Catalunya
Estadio Camp Nou. | Stade du Camp Nou. © FCB
7 6
Parque Olímpico del SegreEl Parque Olímpico del Segre está a 200 metros del cen-
tro histórico de La Seu d’Urgell y permite la práctica de
rafting, piragüismo, open-kayak e hydrospeed. Los cana-
les deportivos, que cuentan con la tecnología más avan-
zada, son los protagonistas de este parque rodeado de
naturaleza, y sus instalaciones se han convertido en un
referente, acogiendo en los últimos años competiciones
internacionales como la Copa del Mundo de Eslalon, en
junio de 2016. www.parcolimpic.cat
CAR de Sant CugatEl Centro de Alto Rendimiento de Sant Cugat es otro
de los hitos de Cataluña en cuanto a excelencia depor-
tiva, donde deportistas de élite de diferentes disciplinas
acuden para entrenar y alojarse en su residencia. Allí
también se forma a los futuros deportistas que, ade-
más, pueden recibir formación académica en el mismo
centro. Su equipo médico y científico está formado por
profesionales de primer nivel para que el rendimiento
de los deportistas sea óptimo. www.car.edu
Lieu d’entraînement et de résidence des sportifs de haut
niveau de différentes disciplines, le Centro de Alto Ren-
dimiento de Sant Cugat (équivalent INSEP) fait partie
des bâtiments emblématiques de Catalogne en termes
d’excellence sportive. On y forme les futurs athlètes qui,
parallèlement, peuvent y suivre une formation universi-
taire. L’équipe médicale et scientifique est composée de
professionnels de premier plan pour optimiser les per-
formances des sportifs. www.car.edu
CAR de Sant Cugat
Situé à 200 mètres du centre historique de La Seu d’Ur-
gell, le Parc olympique du Segre permet de pratiquer le
rafting, le canoë-kayak, l’open-kayak et l’hydrospeed.
Les bassins sportifs, dotés des technologies les plus mo-
dernes, sont les installations phares de ce parc aménagé
en pleine nature, dont les équipements sont devenus une
référence au cours des dernières années grâce à l’accueil
de compétitions internationales comme la Coupe du
monde de slalom en juin 2016. www.parcolimpic.cat
Parc Olímpic del Segre
La antorcha olímpica. | La flamme olympique. © Lluís Carro
Canal Olímpico de CataluñaEl Canal Olímpico se creó en Castelldefels, municipio
al sur de Barcelona, para los Juegos Olímpicos de Bar-
celona en 1992 como sede de las competiciones de
piragüismo y en estos años se ha convertido en un polo
de excelencia con todos los servicios y facilidades para
deportistas de élite y aficionados al remo y piragüismo.
Las instalaciones ocupan 43 hectáreas y cuentan con
un circuito de running, zona de fitness, piscina y dos
eslálones de esquí náutico. www.canalolimpic.cat
Anillo Olímpico de MontjuïcConstruido en 1992 para los Juegos Olímpicos, el Anillo
Olímpico es hoy un referente en la ciudad y en el turis-
mo deportivo. Situado en el parque de Montjuïc, reúne
un grupo de instalaciones como el imponente Estadi
Olímpic Lluís Companys, inaugurado en la Exposición
Universal de 1929, el Palau Sant Jordi y las piscinas Ber-
nat Picornell. El Anillo Olímpico acoge, además, el Open
Camp, el primer parque temático del mundo dedicado al
deporte, inaugurado en junio de 2016.
Construit en 1992 à l’occasion des Jeux olympiques de
Barcelone, le site de l’« Anneau olympique » est aujourd’hui
une référence de la ville et du tourisme sportif. Situé dans
le parc de Montjuïc, il rassemble un groupe d’installations
comme l’imposant stade olympique Lluís Companys, inau-
guré lors de l’Exposition universelle de 1929, l’enceinte
sportive Palau Sant Jordi et les piscines Bernat Picornell. Le
site abrite également l’Open Camp, le premier parc théma-
tique du monde consacré au sport, inauguré en juin 2016.
Anella Olímpica de Montjuïc
Situé à Castelldefels, au sud de Barcelone, le Canal
olympique a été créé à l’occasion des Jeux de Barcelone
en 1992 pour accueillir les compétitions de canoë-kayak.
Proposant tous les services et équipements possibles, le
site est devenu au fil du temps un pôle d’excellence pour
les sportifs de haut niveau et les passionnés d’aviron et
de canoë-kayak. Les installations occupent 43 hectares
et sont équipées d’une piste de course à pied, d’un es-
pace fitness, d’une piscine et de deux circuits de slalom
de ski nautique. www.canalolimpic.cat
Canal Olímpic de Catalunya
Nuestros iconos | Nos icônes Nuestros iconos | Nos icônes
Parque Olímpico del Segre. | Parc Olímpic del Segre. © Lluís Carro
Remeros en Castelldefels. | Rameurs à Castelldefels. © A. Rodríguez Pruebas físicas en el CAR. | Tests physiques au CAR. © Cablepress
9 8
Décerné par le Catalan Tourist Board à 16 communes
de toute la Catalogne, le label de Tourisme sportif
garantit aux athlètes de haut niveau et aux touristes
passionnés par le sport que des infrastructures et
services de haute qualité y sont mis à leur disposition
pour la pratique de leur discipline. Les 16 communes
proposent des équipements modernes faisant appel
aux dernières technologies, ainsi que bien d’autres
services adaptés aux sportifs.
Sello de Turismo DeportivoGarantía de excelencia de la oferta deportiva El sello Turismo Deportivo, otorgado por la Agencia
Catalana de Turismo a 16 municipios de toda Cataluña,
garantiza a deportistas de alta competición y turistas
aficionados al deporte que disponen de infraestructuras
y servicios de alta calidad para la práctica del deporte.
Los 16 municipios ponen a su disposición equipamien-
tos modernos y con las últimas tecnologías, además de
otros servicios adaptados a los deportistas.
Label de Tourisme SportifGarantie d’excellence de l’offre sportive
Municipios con el Sello de Turismo Deportivo certificados por la Agencia Catalana de TurismoCommunes titulaires du Label de Tourisme Sportif décerné par le Catalan Tourist Board
Lago
de
Ban
yole
s. |
Lac
de B
anyo
les.
© C
able
pres
s
11 10
BarcelonaL’Hospitalet de Llobregat
El municipio barcelonés destaca por sus instalaciones
municipales totalmente equipadas para la práctica de
las disciplinas de atletismo, natación, fútbol y deportes
colectivos, y su amplia oferta hotelera. www.l-h.cat
Cette ville de la banlieue de Barcelone se distingue par
ses installations entièrement équipées pour la pratique
de l’athlétisme, de la natation, du football et des sports
collectifs, mais aussi par son large choix d’hôtels.
Costa BarcelonaCalella
En plena costa del Maresme, Calella tiene una oferta
amplia de instalaciones para practicar natación, fútbol,
running, atletismo y ciclismo en carretera, que le han
valido su certificación. www.calellabarcelona.com
Au beau milieu de la côte du Maresme, la ville de Calella
arbore le label de Tourisme sportif grâce à un choix varié
d’installations pour pratiquer la natation, le football, la
course à pied, l’athlétisme et le cyclisme sur route.
Castelldefels
Subsede de los Juegos Olímpicos de Barcelona en
1992, cuenta con el canal olímpico gracias al cual se
ha especializado en la práctica de remo y piragüismo
en aguas tranquilas. www.castelldefels.org
Site annexe des Jeux olympiques de Barcelone en
1992, la ville dispose d’un canal olympique qui lui a
permis de devenir une référence pour la pratique de
l’aviron et du canoë-kayak en eau calme.
Santa Susanna
El municipio ofrece a los aficionados y a los deportistas
de élite instalaciones de alto nivel y facilidades para la
práctica de fútbol, deportes colectivos, vela y ciclismo
de carretera. www.stasusanna.org
La commune propose aux passionnés et aux sportifs
de haut niveau des installations de premier plan ainsi
que des équipements pour la pratique du football, des
sports collectifs, de la voile et du cyclisme sur route.
Kayak en el río Noguera Pallaresa. Kayak sur la rivière Noguera Pallaresa. © Oriol Clavera
Remo
Piragüismo
Vela ligera
Submarinismo
Fútbol
Deportes colectivos
Natación
Running
Ciclismo de carretera
BTT / Mountain bike
Aviron
Canoë-kayak
Voile légère
Plongée sous-marine
Football
Sports collectifs
Natation
Course à pied
Cyclisme sur route
VTT
Tenis
Atletismo
Esgrima
Paracaidismo
Tennis
Athlétisme
Escrime
Parachutisme
Costa BravaBanyoles
Este municipio de la Costa Brava tiene entre sus atrac-
tivos turísticos el lago de Banyoles, con infraestruc-
turas perfectamente equipadas para practicar remo y
piragüismo en aguas tranquilas. www.banyoles.cat
Cette ville de la Costa Brava recèle de nombreux
attraits touristiques dont le lac de Banyoles et ses
infrastructures parfaitement équipées pour la pratique
de l’aviron et du canoë-kayak en eau calme.
Las instalaciones de Blanes, como las de la Ciudad
Deportiva, disponen de equipamientos de última gene-
ración para practicar fútbol, deportes colectivos, vela,
running y ciclismo. www.visitblanes.net
Les installations de Blanes, tout comme celles du com-
plexe omnisports, disposent d’équipements de toute der-
nière génération pour la pratique du football, des sports
collectifs, de la voile, de la course à pied et du cyclisme.
Castelló d’Empúries–Empuriabrava es un referente
europeo en paracaidismo y es el único de Cataluña
certificado con este deporte gracias al centro Skydive
Empuriabrava. www.castelloempuriabrava.com
Castelló d’Empúries–Empuriabrava est une référence
européenne en parachutisme et est la seule ville de
Catalogne à arborer le label pour la pratique de ce
sport grâce au centre Skydive Empuriabrava.
Una ciudad que destaca por su historia y arquitectu-
ra, con un magnífico entorno natural e instalaciones
deportivas para practicar atletismo, natación, tenis,
running y ciclismo. www.girona.cat/turisme
Une ville qui se distingue par son histoire et architecture,
avec un cadre naturel magnifique et des installations spor-
tives de premier plan pour la pratique de l’athlétisme, de la
natation, du tennis, de la course à pied et du cyclisme.
Dos deportistas corren por Calella. | Deux sportifs courant à Calella. © Alejandra Ribas Casajus
Castelló d’Empúries
Blanes Girona
13 12
Uno de los mejores destinos para practicar disciplinas
náuticas, como también atletismo, deportes colectivos,
natación, fútbol y ciclismo, además de ofrecer gran va-
riedad de recursos turísticos. www.lloretdemar.org
Équipée de ressources touristiques des plus variées, la
ville de Lloret de Mar est l’une des meilleures destinations
pour pratiquer les disciplines aquatiques, l’athlétisme, les
sports collectifs, la natation, le football et le cyclisme.
Pueblo marinero certificado en atletismo, ciclismo, fútbol
y vela, es un punto de salida y llegada de rutas ciclistas
por la Costa Daurada, con alojamientos e incoming es-
pecializados. www.cambrils-turisme.com
Village de pêcheurs labellisé pour la pratique de l’athlé-
tisme, du cyclisme, du football et de la voile, Cambrils
est un point de départ et d’arrivée de parcours à vélo
sur la Costa Daurada. La commune dispose également
d’hébergements et de services spécialisés.
Salou es un referente internacional en fútbol por sus
instalaciones del Complejo Deportivo Fútbol, y de vela
ligera, además de tener una gran oferta de alojamien-
tos y actividades. www.visitsalou.eu
Outre un grand choix d’hébergements et d’activités,
Salou est une référence mondiale pour la pratique de la
voile légère, mais aussi pour celle du ballon rond grâce
aux installations de son complexe de football.
Además de por su cultura e historia, La Seu d’Urgell
destaca por las instalaciones del Parque Olímpico del
Segre, que acoge las principales competiciones inter-
nacionales de aguas bravas. www.laseu.cat
Outre pour sa culture et son histoire, la ville de La Seu
d’Urgell est également reconnue pour les installations
du Parc olympique du Segre qui accueillent les princi-
pales compétitions internationales en eaux vives.
Este municipio del Pirineo de Lleida destaca, además
de por su río Noguera Pallaresa, cuna del piragüismo
de aguas bravas y los deportes de aventura, por sus
parques naturales. www.sortturisme.com
En plus d’être traversée par la rivière Noguera Palla-
resa, berceau du canoë-kayak en eaux vives et des
sports d’aventure, cette commune des Pyrénées de
Lleida se distingue par ses parcs naturels.
Al pie del río Ebro, las instalaciones del Centro de Tec-
nificación de Remo atraen a los amantes de la práctica
del remo en aguas tranquilas, donde además se entre-
nan equipos internacionales. www.amposta.cat
Situées le long de l’Èbre, les installations du Centre de
technicisation de l’aviron attirent les passionnés de la
pratique de ce sport en eau calme ainsi que de nom-
breuses équipes internationales venant s’y entraîner.
Por sus 17 kilómetros de costa y unas 25 playas, dis-
tinguidas con distintivos y marcas de calidad ambien-
tal, L’Ametlla de Mar tiene desde 2015 el sello en vela y
submarinismo. www.visitametllademar.com
Grâce à ses 17 kilomètres de côte et à ses quelque 25 pla-
ges, titulaires de reconnaissances et de marques de qua-
lité environnementale, L’Ametlla de Mar possède le label
depuis 2015 pour la pratique de la voile et de la plongée.
Con magníficos paisajes de los Pirineos y una situación
idónea, la Val d’Aran fue uno de los primeros destinos
certificados, donde puede practicarse ciclismo, depor-
tes colectivos y esquí. www.visitvaldaran.com
Entouré des superbes paysages des Pyrénées et
bénéficiant d’une situation géographique idéale, le val
d’Aran a été l’une des toutes premières destinations
à arborer le label pour la pratique du cyclisme, des
sports collectifs et du ski.Regata en Salou. | Régate à Salou. © Rafael López-Monné
Val d’Aran
Val d’Aran
Lloret de Mar
Costa Daurada
Cambrils
Salou
Sort
PirineusLa Seu d’Urgell
Terres de l’Ebre
Amposta
L’Ametlla de Mar
15 14
Equipamientos deportivos certificados
EQUIPAMIENTOSPOBLACIÓN MARCA TURÍSTICA
Remo
Piragüismo
Vela ligera
Natación
Fútbol
Submarinismo
Équipements sportifs certifiés
ÉQUIPEMENTSVILLEAPPELLATION TOURISTIQUE
Deportes colectivos
Baloncesto
Balonmano
Fútbol sala
Voleibol
Waterpolo
Aviron
Canoë-kayak
Voile légère
Natation
Football
Plongée sous-marine
Sports collectifs
Basket-ball
Handball
Football en salle
Volley-ball
Water-polo
Canal Olímpico de CataluñaCampo de Regatas CTE BanyolesClub Natación BanyolesCentro de Remo CTE Terres de l’Ebre
Parque Olímpico del Segre CTE La Seu d’Urgell
Estadio de Aguas Bravas L’AigüerolaAlbergue Escuela de Piragüismo de Sort
Centro Internacional de VelaBase NáuticaClub Vela BlanesClub NáuticoClub Náutico SalouClub NáuticoPuerto de CalafatPuerto Marina Sant Jordi
Ametlla DivingBig Blue CenterTuna Tour Diving
Campo Municipal de Fútbol Feixa LlargaCampo Municipal de Fútbol Santa EulaliaEstadio Municipal de Fútbol L’HospitaletCampo de Fútbol de MarZona Deportiva La MuntanyetaCampo de FútbolFútbol ProjectTop Ten SportsCampo Municipal de Fútbol Ca la GuidóCampo Municipal Can BorellCampo de Fútbol MunicipalCampo de Fútbol El MolíZona Deportiva Campo de FútbolComplejo Deportivo Fútbol Salou
Complejo Deportivo Municipal L’Hospitalet NordPolideportivo Municipal del CentroPolideportivo Municipal GornalCTE Esplugues de LlobregatPalacio de DeportesEscuela Santa Clara-Club Natación SabadellCAR Sant CugatPabellón Municipal de DeportesCiudad DeportivaPabellón Polideportivo El MolíPolideportivo CEIP Pompeu FabraComplejo Pabellón Deportivo CTE Terres de l’EbrePalacio de Deportes de Vielha
Piscinas MunicipalesCrol Centre CalellaCTE Esplugues de LlobregatClub Natación SabadellCAR Sant CugatComplejo Deportivo Sant Ponç (GEIEG)Piscina MunicipalPiscina Municipal CTE Terres de l’Ebre
Costa BarcelonaCosta Brava
Terres de l’Ebre
Pirineus
Pirineus
BarcelonaCosta BarcelonaCosta BravaCosta DauradaCosta DauradaTerres de l’Ebre
Terres de l’Ebre
Barcelona
Costa Barcelona
Costa Barcelona
Costa BarcelonaCosta Brava
Costa Brava
Costa Daurada
Costa Daurada
Barcelona
Costa BarcelonaCosta BarcelonaCosta BarcelonaCosta BarcelonaCosta BarcelonaCosta BravaCosta Brava
Terres de l’EbreVal d’Aran
BarcelonaCosta BarcelonaCosta BarcelonaCosta BarcelonaCosta BarcelonaCosta BravaCosta BravaTerres de l’Ebre
CastelldefelsBanyoles
Amposta
La Seu d’Urgell
Sort
Sant Adrià de BesòsSanta SusannaBlanesCambrilsSalouL’Ametlla de Mar
L’Ametlla de Mar
L’Hospitalet de Llobregat
Calella
Santa Susanna
TorderaBlanes
Lloret de Mar
Cambrils
Salou
L’Hospitalet de Llobregat
Esplugues de LlobregatGranollersSabadellSant Cugat del VallèsSanta SusannaBlanesLloret de Mar
AmpostaVal d’Aran
L’Hospitalet de LlobregatCalellaEsplugues de LlobregatSabadellSant Cugat del VallèsGironaLloret de MarAmposta
Canal Olímpic de CatalunyaBassin de régates CTE BanyolesClub de natation de BanyolesCentre d’aviron CTE Terres de l’Ebre
Parc Olímpic del Segre CTE La Seu d’Urgell
Stade d’eaux vives L’AigüerolaAuberge-École de canoë-kayak de Sort
Centre international de voileBase nautiqueClub de voile de BlanesClub nautiqueClub nautique de SalouClub nautiquePort de CalafatPort-Marina de Sant Jordi
Ametlla DivingBig Blue CenterTuna Tour Diving
Terrain municipal de football Feixa LlargaTerrain municipal de football Santa EulaliaStade municipal de football L’HospitaletTerrain de football de MarZone sportive La MuntanyetaTerrain de footballFútbol ProjectTop Ten SportsTerrain municipal de football Ca la GuidóTerrain municipal Can BorellTerrain municipal de footballTerrain de football El MolíZone sportive terrain de footballComplexe sportif football Salou
Complexe sportif municipal L’Hospitalet NordSalle omnisports municipale du centreSalle omnisports municipale GornalCTE Esplugues de LlobregatPalais des sportsÉcole Santa Clara-Club de natation de SabadellCAR de Sant CugatSalle des sports municipaleComplexe omnisportsSalle omnisports El MolíSalle omnisports CEIP Pompeu FabraComplexe omnisports CTE Terres de l’EbrePalais des sports de Vielha
Piscines municipales Crol Centre CalellaCTE Esplugues de LlobregatClub de natation de SabadellCAR de Sant CugatComplexe sportif Sant Ponç (GEIEG)Piscine municipalePiscine municipale CTE Terres de l’Ebre
Costa BarcelonaCosta Brava
Terres de l’Ebre
Pirineus
Pirineus
BarcelonaCosta BarcelonaCosta BravaCosta DauradaCosta DauradaTerres de l’Ebre
Terres de l’Ebre
Barcelona
Costa Barcelona
Costa Barcelona
Costa BarcelonaCosta Brava
Costa Brava
Costa Daurada
Costa Daurada
Barcelona
Costa BarcelonaCosta BarcelonaCosta BarcelonaCosta BarcelonaCosta BarcelonaCosta BravaCosta Brava
Terres de l’EbreVal d’Aran
BarcelonaCosta BarcelonaCosta BarcelonaCosta BarcelonaCosta BarcelonaCosta BravaCosta BravaTerres de l’Ebre
CastelldefelsBanyoles
Amposta
La Seu d’Urgell
Sort
Sant Adrià de BesòsSanta SusannaBlanesCambrilsSalouL’Ametlla de Mar
L’Ametlla de Mar
L’Hospitalet de Llobregat
Calella
Santa Susanna
TorderaBlanes
Lloret de Mar
Cambrils
Salou
L’Hospitalet de Llobregat
Esplugues de LlobregatGranollersSabadellSant Cugat del VallèsSanta SusannaBlanesLloret de Mar
AmpostaVal d’Aran
L’Hospitalet de LlobregatCalellaEsplugues de LlobregatSabadellSant Cugat del VallèsGironaLloret de MarAmposta
17 16
Equipamientos deportivos certificados
EQUIPAMIENTOSPOBLACIÓN
Ciclismo de carretera
Tenis
Running
Paracaidismo
Atletismo
BTT / Mountain bike
Costa Barcelona
Costa Brava
Costa Brava
Costa Barcelona
Costa Barcelona
Costa Brava
Costa Brava
Costa Brava
Costa Daurada
Pirineus
Val d’Aran
Costa Barcelona
Costa Brava
Costa Brava
Costa Brava
Costa Brava
Costa Brava
Costa Daurada
Paisatges Barcelona
Paisatges Barcelona
Paisatges Barcelona
Pirineus
Pirineus
Pirineus
Pirineus
Pirineus
Pirineus
Terres de Lleida
Val d’Aran
Costa Barcelona
Costa Barcelona
Costa Brava
Costa Brava
Barcelona
Costa Barcelona
Costa Barcelona
Costa Brava
Costa Brava
Costa Daurada
Terres de l’Ebre
Terres de l’Ebre
Costa Brava
Calella
Blanes
Girona
Calella
Santa Susanna
Blanes
Girona
Lloret de Mar
Cambrils
Ripoll
Val d’Aran
Santa Susanna
Castell d’Aro
Sant Gregori
Porqueres
Amer, Tossa de Mar
Maçanet de Cabrenys
Mont-roig del Camp
Prats de Lluçanès
Vic
L’Esquirol
Berga
La Pobla de Segur
St. Joan de les Abadesses
St. Llorenç de Morunys
La Seu d’Urgell
Esterri d’Àneu
Àger, Os de Balaguer
Betren
Cornellà de Llobregat
Sant Cugat del Vallès
Girona
Sta. Coloma de Farners
L’Hospitalet de Llobregat
Calella
Sant Cugat del Vallès
Girona
Lloret de Mar
Cambrils
Amposta
Amposta
Castelló d’Empúries,Empuriabrava
Centro Running Ciudad Deportiva Blanes
Pabellón Municipal de Girona-Fontajau
Zona Deportiva Municipal La Devesa
CTE Ripollès
Centro BTT Santa Susanna-Montnegre
Centro BTT El Baix Empordà
Centro BTT El Gironès
Centro BTT El Pla de l’Estany
Centro BTT La Selva
Centro BTT Salines-Bassegoda
Centro BTT Mont-roig del Camp
Centro BTT El Lluçanès
Centro BTT La Plana de Vic
Centro BTT Vall de Sau-Collsacabra
Centro BTT El Berguedà
Centro BTT El Pallars Jussà
Centro BTT El Ripollès
Centro BTT El Solsonès-Vall de Lord
Centro BTT La Seu-Alt Urgell
Centro BTT Valls d’Àneu-P. Sobirà
Centro BTT El Montsec-La Noguera
Centro BTT Val d’Aran
CIT de Tenis de Cornellà
CAR Sant Cugat
Club de Tenis Girona
Complejo Deportivo Palau Sacosta (GEIEG)
Complejo Deportivo Sant Ponç (GEIEG)
Zona Deportiva Municipal La Devesa
Catalunya Tennis Resort
Complejo Deportivo Municipal L’Hospitalet Nord
Zona Deportiva La Muntanyeta
CAR Sant Cugat
Complejo Deportivo Palau-Sacosta (GEIEG)
Pistas Municipales de Atletismo
Pista de Atletismo
CTE Terres de l’Ebre Pista de Atletismo Municipal
CTE Terres de l’Ebre
The Land of the Sky Skydive Empuriabrava
Équipements sportifs certifiés
MARCA TURÍSTICA
Cyclisme sur route
Tennis
Course à pied
Parachutisme
Escrime
Athlétisme
VTT
Esgrima
Costa Barcelona
Costa Brava
Costa Brava
Costa Barcelona
Costa Barcelona
Costa Brava
Costa Brava
Costa Brava
Costa Daurada
Pirineus
Val d’Aran
Costa Barcelona
Costa Brava
Costa Brava
Costa Brava
Costa Brava
Costa Brava
Costa Daurada
Paisatges Barcelona
Paisatges Barcelona
Paisatges Barcelona
Pirineus
Pirineus
Pirineus
Pirineus
Pirineus
Pirineus
Terres de Lleida
Val d’Aran
Costa Barcelona
Costa Barcelona
Costa Brava
Costa Brava
Barcelona
Costa Barcelona
Costa Barcelona
Costa Brava
Costa Brava
Costa Daurada
Terres de l’Ebre
Terres de l’Ebre
Costa Brava
Calella
Blanes
Girona
Calella
Santa Susanna
Blanes
Girona
Lloret de Mar
Cambrils
Ripoll
Val d’Aran
Santa Susanna
Castell d’Aro
Sant Gregori
Porqueres
Amer, Tossa de Mar
Maçanet de Cabrenys
Mont-roig del Camp
Prats de Lluçanès
Vic
L’Esquirol
Berga
La Pobla de Segur
St. Joan de les Abadesses
St. Llorenç de Morunys
La Seu d’Urgell
Esterri d’Àneu
Àger, Os de Balaguer
Betren
Cornellà de Llobregat
Sant Cugat del Vallès
Girona
Sta. Coloma de Farners
L’Hospitalet de Llobregat
Calella
Sant Cugat del Vallès
Girona
Lloret de Mar
Cambrils
Amposta
Amposta
Castelló d’Empúries,Empuriabrava
Centre de course à pied du Complexe omnisports de Blanes
Salle municipale de Girona-Fontajau
Zone sportive municipale La Devesa
CTE Ripollès
Centre VTT Santa Susanna-Montnegre
Centre VTT El Baix Empordà
Centre VTT El Gironès
Centre VTT El Pla de l’Estany
Centre VTT La Selva
Centre VTT Salines-Bassegoda
Centre VTT Mont-roig del Camp
Centre VTT El Lluçanès
Centre VTT La Plana de Vic
Centre VTT Vall de Sau-Collsacabra
Centre VTT El Berguedà
Centre VTT El Pallars Jussà
Centre VTT El Ripollès
Centre VTT Solsonès-Vall de Lord
Centre VTT La Seu-Alt Urgell
Centre VTT Valls d’Àneu-P. Sobirà
Centre VTT El Montsec-La Noguera
Centre VTT Val d’Aran
CIT de tennis de Cornellà
CAR de Sant Cugat
Club de tennis de Girona
Complexe sportif Palau Sacosta (GEIEG)
Complexe sportif Sant Ponç (GEIEG)
Zone sportive municipale La Devesa
Catalunya Tennis Resort
Complexe sportif municipal L’Hospitalet Nord
Zone sportive La Muntanyeta
CAR de Sant Cugat
Complexe sportif Palau-Sacosta (GEIEG)
Pistes d’athlétisme municipales
Piste d’athlétisme
CTE Terres de l’Ebre Piste d’athlétisme municipale
CTE Terres de l’Ebre
The Land of the Sky Skydive Empuriabrava
ÉQUIPEMENTSVILLEAPPELLATION TOURISTIQUE
19 18
Remo | Aviron Piragüismo | Canoë-Kayak
Remo en Amposta. | Aviron à Amposta.
para 44 personas, con servicio médico y de fisioterapia deportiva y asesoramiento técnico. Disponibilidad: abierto durante toda la temporada.
Données techniques : salle de sport et salle de musculation, trois hangars d’embarcations, un embarcadère de 60 m2 et 25 km navigables sur l’Èbre - Équipe-ments : vestiaires collectifs, accessibilité adaptée aux sportifs et spectateurs, loca-tion de matériel, résidence pour sportifs au CTE Terres de l’Ebre d’une capacité d’accueil de 44 personnes, service médi-cal, physiothérapie du sport et service de conseil technique - Disponibilité : ouvert pendant toute la saison
CTE: Centro de Tecnificación Deportiva | CTE: Centre de technicisation du sport
COSTA BARCELONACASTELLDEFELS
Canal Olímpico de Cataluña
Tel. (34) 936 362 896Email: [email protected]
1992
Datos técnicos: lámina de agua de 1.250 x 130 m y cuatro metros de profundidad. Servicios: gimnasio de 650 m2, Pitch&Put, 4 pistas de pádel, una piscina descubierta con dos carriles de natación de 25 m, tres campos de fútbol 7, dos campos de voleibol, 12 vestuarios, aparcamiento exclusivo, dos restaurantes, wifi, servicios de alquiler de embarcaciones, bicicletas y patines. Disponibilidad: abierto todo el año.
Données techniques : bassin de 1 250 x 130 m et de 4 mètres de profondeur - Équipements : salle de sport de 650 m2, terrain de pitch and putt, 4 terrains de padel, une piscine de plein air avec deux couloirs de natation de 25 m, trois terrains de football à 7, deux terrains de volley-ball, 12 vestiaires, un parking privé, deux restaurants, connexion Wi-Fi, services de location d’embarcations, de vélos et de rollers - Disponibilité : ouvert toute l’année
COSTA BRAVABANYOLES
Campo de Regatas CTE Banyoles
Tel: (34) 972 570 859email: [email protected] 1964 1990/2004/2015
Datos técnicos: el área total del lago es de 2.150 x 98 m y la profundidad media es de 15 m. Cuenta con seis carriles, más dos carriles exteriores, con boyas que marcan los 500 m. Servicios: cinco hangares cubiertos, espacio exterior ha-bilitado con repisas para dejar los botes, embarcaciones de seguimiento (catama-ranes), posibilidad de alquiler de material, sala de musculación, un carril de natación en el lago de 500 m, piscina climatizada interior y piscina exterior, vestuarios y du-chas, pistas de baloncesto y pádel, seis
vestuarios y restaurante. Disponibilidad: el Camp Albà (campo de regatas con boyas) está montado de abril a julio, bajo petición se puede solicitar su montaje en otras épocas del año.
Données techniques : dimensions du lac de 2 150 x 98 m et profondeur moyenne de 15 m, six couloirs et deux couloirs extérieurs avec bouées tous les 500 m - Équipements : cinq hangars couverts, espace extérieur avec bords aménagés pour y laisser les bateaux, embarcations de suivi (catamarans), possibilité de location de matériel, salle de muscula-tion, couloir de natation de 500 m dans le lac, piscine chauffée couverte et piscine extérieure, vestiaires et douches, terrains de basket et de padel, six vestiaires et restaurant - Disponibilité : le Camp Albà (bassin de régates avec bouées) est aménagé d’avril à juin (aménage-ment possible sur demande à d’autres époques de l’année)
Club Natació BanyolesTel. (34) 972 570 859Email: [email protected] www.cnbanyoles.cat
1925 2015
Datos técnicos: comparte espacio con el Campo de Regatas. Dispone de hangares de remo y piragüismo. Servicios: pisci-na cubierta y climatizada de 25 x 16 m, piscina al aire libre de 25 x 12 m, salas de gimnasia, pesas y masaje, dos pistas de pádel, campo de futbito con césped artificial, campo de vóley-playa, pista de baloncesto, bar y restaurante, zona de cés-ped. Disponibilidad: abierto todo el año.
Données techniques : installation parta-geant l’espace avec le bassin de régates et mise à disposition de hangars d’aviron et de canoë-kayak - Équipements : piscine couverte et chauffée de 25 x 16 m, piscine de plein air de 25 x 12 m, salles de sport, de musculation et de massage, deux terrains de padel, un terrain de football en salle en gazon synthétique, un terrain de volley-ball de plage, un terrain de basket, bar, res-taurant et zone gazonnée - Disponibilité : ouvert toute l’année
TERRES DE L’EBREAMPOSTA
Centro de Remo CTE Terres de l’Ebre
Tel. (34) 977 706 621Email: [email protected]
2011
Datos técnicos: gimnasio y sala de musculación, tres hangares de embarca-ciones, un embarcadero de 60 m2, 25 km navegables por el río Ebro. Servicios: ves-tuarios colectivos, accesibilidad adaptada para deportistas y espectadores, alquiler de material. Residencia de deportistas en el CTE Terres de l’Ebre con capacidad
PIRINEUSLA SEU D’URGELL
Parque Olímpico del Segre CTE La Seu d’Urgell
Tel. (34) 973 360 092Email: [email protected]
1991
Datos técnicos: canales de aguas tranqui-las, 800 m, y bravas, 500 m, actividades de piragüismo, rafting, open-kayak, hidro-trineo. Servicios: tres salas de reuniones, vestuarios, gimnasio, bar-restaurante, aparcamiento, wifi y alquiler de material. Disponibilidad: abierto todo el año.
Données techniques : bassins d’eau calme de 800 m et d’eaux vives de 500 m, et activités de canoë-kayak, de rafting, d’open-kayak et d’hydrospeed - Équipements : trois salles de réunion, vestiaires, salle de sport, bar-restaurant, parking, Wi-Fi et location de matériel - Disponibilité : toute l’année
SORT
Estadio de Aguas Bravas L’Aigüerola
Tel. (34) 973 620 010Email: [email protected]
1994
Datos técnicos: zona de embarque de 65 m, recorrido de aguas bravas de 375 m, zona de llegada y desembar-que de 60 m, desnivel medio de 8 por mil, desnivel medio recorrido especial de 6,64 por mil, lecho de 20 a 35 m, cauce medio del río de 10 a 12 m, calle lateral para público y organiza-ción, instalación eléctrica, sonoriza-ción y telefonía, 25 puertas de eslalon permanentes para entrenamientos y competiciones, dos rulos para practi-car estilo libre. Servicios: rocódromo, pista de fútbol sala, balonmano, volei-bol, básquet y tenis, sala polivalente, ping-pong, gradas con capacidad para 300 personas, cine, sala de reuniones con capacidad para 285 personas y campo de fútbol de césped natural en La Baradella. Disponibilidad: contactar con el Ayuntamiento.
Données techniques : aire d’embarque-ment de 65 m, parcours d’eaux vives de 375 m, aire d’arrivée et de débarquement de 60 m, dénivelé moyen de 8 pour mille, dénivelé moyen parcours spécial de 6,64 pour mille, lit majeur de 20-35 m, lit mineur de la rivière de 10-12 m, allée latérale pour public et organisation, installation élec-trique, sonorisation et téléphonie, 25 portes de slalom permanentes pour entraînements et compétitions, et deux rouleaux pour pratique du style libre - Équipements : mur d’escalade, terrain de football en salle, de handball, de volley-ball, de basket et de tennis, salle polyvalente, tables de ping-pong, tribunes de 300 places, cinéma, salle de réunion de 285 places et terrain de football en gazon naturel à La Baradella - Disponibilité : s’adresser à la mairie
Albergue Escuela de Piragüismo de Sort
Tel. (34) 973 620 775Email: [email protected]
1965 2009
Datos técnicos: campo de eslalon, rulos estilo libre de aguas bravas. Servicios: 48 camas repartidas en cinco habitacio-nes con baño completo, cocina de libre gestión, comedor/sala de juegos, aula multimedia (proyector, pantalla gigante, TV-cine), wifi, gran zona de jardines, zona de acampada (50 personas), gimnasio, canal de aguas tranquilas, vestuarios y aparcamiento privado. Campo de fútbol, polideportivo y pistas de esquí muy cerca del albergue. Disponibilidad: todo el año.
Données techniques : bassin de slalom et rouleaux de style libre en eaux vives - Équipements : 48 lits distribués dans cinq chambres avec salle de bain tout équipée, cuisine col-lective, réfectoire/salle de jeux, salle multimédia (projecteur, écran géant et TV-cinéma), connexion Wi-Fi, grands espaces verts, zone de camping (50 personnes), salle de sport, bassin d’eau calme, vestiaires, parking privé, terrain de football, salle omnisports et pistes de ski à proximité de l’auberge - Disponibilité : toute l’année
© M
aria
no C
ebol
la
Año de construcción | Année de construction Año de renovación | Rénovation Equipamiento público | Équip. public Equipamiento privado | Équip. privé
21 20
Vela ligera | Voile légère
Un submarinista observa unos corales. | Plongeur observant des coraux. © Andreu Llamas. Editorial Anthias, S.L.
Submarinismo | Plongée sous-marine
CTE: Centro de Tecnificación Deportiva | CTE: Centre de technicisation du sport
TERRES DE L’EBRE L’AMETLLA DE MAR
Ametlla Diving
Tel. (34) 677 669 132 Email: [email protected]
2008 2016
Datos técnicos: aula para 18 alumnos, dos estaciones de carga de botellas, em-barcación de 200 cv con capacidad para diez buceadores, caseta de información turística, contenedor marino en el puerto con equipos de buceo. Servicios: cursos de buceo de todos los niveles, alquiler de material, salidas de buceo desde barca y playa, cursos de primeros auxilios y de oxigenación, y carga de botellas. Dispo-nibilidad: todo el año.
Données techniques : salle d’une capacité d’accueil de 18 élèves, deux stations de remplissage de bouteilles, embarcation de 200 CV capable de transporter dix
BARCELONASANT ADRIÀ DE BESÒS
Centro Internacional de Vela
Tel. (34) 933 563 858 Email: [email protected] www.bisc.vela.cat
2012
Datos técnicos: zona de varada, seis vestuarios deportivos y sala de formación. Servicios: residencia deportiva con 80 plazas, con posibilidad de entrenamien-tos de deportes náuticos, sala de fitness equipada con máquinas de musculación, cardiovascular y entrenamiento funcional. Disponibilidad: según las reservas.
Données techniques : cale d’échouage, six vestiaires et une salle de formation - Équi-pements : résidence sportive de 80 places, possibilité de séances d’entraînement de sports nautiques, salle de fitness équipée d’appareils de musculation, d’exercice car-diovasculaire et d’entraînement fonctionnel - Disponibilité : selon réservations
COSTA BARCELONA SANTA SUSANNA
Base Náutica
Tel. (34) 937 679 250Email: [email protected]/acti-vitats/estacio-nautica/base-nautica/
2005
Datos técnicos: 300 m2 de la playa de las Dunes. Servicios: cursos de vela ligera, windsurf o kayak, alquiler de material, cen-tro infantil, bar y vestuarios. Disponibilidad: del 15 de junio al 15 de septiembre.
Données techniques : plage Les Dunes de 300 m2 - Équipements : location de matériel, cours de voile légère, de planche à voile ou de kayak, centre pour enfants, bar et ves-tiaires - Disponibilité : 15 juin-15 septembre
COSTA BRAVA BLANES
Club Vela Blanes
Tel: (34) 972 330 552Email: [email protected]
1943 2015
Datos técnicos: el Puerto Deportivo de Blanes tiene capacidad para 309 embar-caciones. Servicios: electricidad, agua, rampas de varada para embarcaciones de vela, escuela de vela, gimnasio y res-taurante. Disponibilidad: todo el año.
Données techniques : capacité d’accueil du port de plaisance de Blanes de 309 embarcations - Équipements : électricité, eau, cales d’échouage pour embarcations à voile, école de voile, salle de sport et restaurant - Disponibilité : toute l’année
COSTA DAURADACAMBRILS
Club Náutico
Tel. (34) 977 360 531 Email: [email protected]
1981 1998
Datos técnicos: 426 amarres. Servicios: atención de marinería 24 h., wifi, lavandería, aparcamiento, varador con travelift de 150 toneladas y 6.500 m2 de superficie, restau-rante y bar. Disponibilidad: todo el año.
Données techniques : 426 postes d’amar-rage - Équipements : services aux marins 24 h/24, Wi-Fi, blanchisserie, parking, cale d’échouage à portique motorisé de 150 t et superficie de 6 500 m2, restaurant et bar - Disponibilité : toute l’année
COSTA DAURADASALOU
Club Náutico de Salou
Tel. (34) 977 382 166 Email: [email protected] www.clubnauticsalou.com
1984
Datos técnicos: 225 amarres en el agua y 40 en marina seca, amarres de motos de agua. Servicios: club de fitness, pisci-na, base de playa, alquiler y pupilaje de material náutico, titulaciones náuticas, cursos de vela y actividades de submari-nismo. Disponibilidad: todo el año.
Données techniques : 225 postes d’amarrage mouillés, 40 postes secs et postes pour jets ski - Équipements : club de fitness, piscine, base nautique,
plongeurs, bureau d’information touristique et conteneur maritime dans le port avec équipements de plongée - Équipements : cours de plongée tous niveaux, location de matériel, sorties plongée depuis un bateau ou la plage, cours de premiers secours et d’oxygénation, et remplissage de bouteilles - Disponibilité : toute l’année
Big Blue CenterTel. (34) 977 233 417 / 656 700 700 Email: [email protected] www.bigbluecenter.com
2011
Datos técnicos: 100 m2 con pavimento de mármol y las instalaciones propias de un centro de buceo, con aula y un espa-cio de carga. Servicios: aparcamiento, servicio médico, wifi, cursos y bautizos de mar. Disponibilidad: todo el año.
Données techniques : 100 m2 de revêtement sol en marbre et installations spécifiques à un centre de plongée, avec salle et espace de
remplissage - Équipements : parking, service médical, Wi-Fi, cours et baptêmes de mer - Disponibilité : toute l’année
Tuna Tour DivingTel. (34) 977 047 707 Email: [email protected]
2014
Datos técnicos: capacidad por salida de 20 buceadores en dos grupos de diez. Servicios: se incluye todo el material como el neopreno, la botella de oxígeno y los plomos, y se alquila el jacket, el regulador y las aletas. Dispo-nibilidad: de abril a octubre.
Données techniques : capacité de sortie de 20 plongeurs en deux groupes de 10 - Équipements : fourniture de tout le maté-riel (combinaison en néoprène, bouteille d’oxygène et plombs) et location du gilet, du régulateur et des palmes - Disponibilité : d’avril à octobre
location et service de garde de matériel nautique, diplômes nautiques, cours de voile et activités de plongée sous-marine. - Disponibilité : toute l’année
TERRES DE L’EBREL’AMETLLA DE MAR
Club NáuticoTel. (34) 977 457 240 Email: [email protected] www.cnametllamar.com
1986 1998
Datos técnicos: 255 amarres en el puer-to. Servicios: restaurante, duchas, lavan-dería y supermercado. Escuela de vela y windsurf. Disponibilidad: todo el año.
Données techniques : 255 postes d’amarrage dans le port - Équipements : restaurants, douches, blanchisserie, su-permarché et école de voile et de planche à voile - Disponibilité : toute l’année
Puerto de CalafatTel. (34) 977 486 184 Email: [email protected] www.portcalafat.com
1980
Datos técnicos: 324 amarres. Servicios: restaurante, agua, electricidad, duchas, rampa, supermercado y alquiler de co-ches. Disponibilidad: todo el año.
Données techniques : 324 postes d’amar-rage - Équipements : restaurant, électricité, eau, douches, cale, supermarché et location de voitures - Disponibilité : toute l’année
Puerto Marina Sant Jordi Tel. (34) 977 486 327 Email: [email protected] / www.portcalafat.com
2006
Datos técnicos: 138 amarres. Servicios: duchas, restaurante, rampa, alquiler de coches y supermercado. Disponibilidad: todo el año.
Données techniques : 138 postes d’amar-rage - Équipements : douches, restaurant, cale, location de voitures et supermarché - Disponibilité : toute l’année
Año de construcción | Année de construction Año de renovación | Rénovation Equipamiento público | Équip. public Equipamiento privado | Équip. privé
23 22
Fútbol | Football Fútbol | Football
BARCELONAL’HOSPITALET DE LLOBREGAT
Campo Municipal Feixa LlargaTel: (34) 934 029 494Email: [email protected]
1993
Datos técnicos: espacio de juego de 106 x 66 m de césped artificial de última gene-ración. Servicios: aparcamiento, acceso adaptado, seis vestuarios para jugadores con cuatro duchas, dos vestuarios para árbitros, sala de fisio y bar. Disponibilidad: consultar con el Ayuntamiento.
Données techniques : terrain de jeu de 106 x 66 m en gazon synthétique de dernière génération - Équipements : parking, accès adapté aux personnes à mobilité réduite, six vestiaires de joueurs avec quatre douches, deux vestiaires d’arbitres, salle de massage et bar - Disponibilité : s’adresser à la mairie
Campo Municipal Santa Eulalia Tel. (34) 934 029 494Email: [email protected]
2009
Datos técnicos: espacios de juego de 106 x 63 m para F11 y de 50 x 30 m para F7 de césped artificial de última genera-ción. Servicios: diez vestuarios, duchas, sala fisio, enfermería y bar. Disponibili-dad: consultar con el Ayuntamiento.
Données techniques : terrain de jeu de 106 x 63 m pour football à 11 et de 50 x 30 m pour football à 7 avec gazon synthétique de dernière génération - Équipements : dix ves-tiaires, douches, salle de massage, infirmerie et bar - Disponibilité : s’adresser à la mairie
Estadio Municipal L’HospitaletTel. (34) 933 357 705Email: [email protected]
1991
Datos técnicos: campo de F11 y F7 con césped artificial y espacios de juego de 109,3 x 72,1 m y 59,7 x 40,3 m, gradas en el campo de F11 para 6.200 espectado-
res. Servicios: 17 vestuarios, sala de fisio, enfermería, almacén y gimnasio. Disponibi-lidad: consultar con el Ayuntamiento.
Données techniques : terrain de football à 11 et à 7 en gazon synthétique (aires de jeu de 109,3x72,1 m et 59,7x40,3 m) et tribunes de 6 200 places au bord du terrain à 11 - Équip. : 17 vestiaires, salle de massage, infirmerie, local de rangement et salle de sport - Disponibilité : s’adresser à la mairie
COSTA BARCELONACALELLA
Campo de Fútbol de Mar
Tel: (34) 937 663 030 / 690 664 154Email: [email protected]
2013
Datos técnicos: terreno de juego de 95 x 50 m, césped artificial, un campo central de fútbol y dos transversales de fútbol 7. Servicios: gradas para 200 es-pectadores y cinco vestuarios. Disponibi-lidad: consultar con el Ayuntamiento.
Données techniques : terrain de jeu de 95 x 50 m, gazon synthétique, un terrain central de football et deux terrains latéraux pour football à 7 - Équipements : tribunes de 200 places et cinq vestiaires - Disponibilité : s’adresser à la mairie
Zona Deportiva La Muntanyeta
Tel. (34) 937 663 030 / 690 664 154Email: [email protected]
2003
Datos técnicos: campo de fútbol 11 con césped natural de 100 x 60 m, campo de fútbol 7 de 60 x 40 m. Servicios: gim-nasio y seis vestuarios. Disponibilidad: consultar con el Ayuntamiento.
Données techniques : terrain de football à 11 de 100 x 60 m en gazon synthétique et terrain de football à 7 de 60 x 40 m - Équi-pements : salle de sport et six vestiaires - Disponibilité : s’adresser à la mairie
COSTA BARCELONASANTA SUSANNA
Campo de FútbolTel. (34) 937 678 361Email: [email protected]
2004
Datos técnicos: superficie total de 5.200 m2, con un campo de F11 y dos de F7, césped artificial clase Prestige XT, vestua-
© T
op T
en S
port
s
rios y gradas en un lateral. Servicios: bar, parque infantil y aparcamiento gratuito. Disponibilidad: cerrado en agosto.
Données techniques : superficie totale de 5 200 m2, un terrain de football à 11 et deux terrains de football à 7, gazon synthétique de classe Prestige XT, ves-tiaires et tribunes sur un côté - Équipe-ments : bar, parc pour enfants et parking gratuit - Disponibilité : fermé en août
Fútbol ProjectTel. (34) 937 678 774Email: [email protected]
2009
Datos técnicos: dos campos de fútbol de 55 m de ancho por 95 m de largo, con cés-ped artificial tipo Prestige XM60 Evolution. Servicios: disponibles en Aqua Hotel&Spa y en Aqua Hotel Onabrava&Spa. Disponi-bilidad: todo el año.
Données techniques : deux terrains de football de 55 m de large et 95 m de long en gazon synthétique de type Prestige XM60 Evolution - Équipements : disponibles dans l’Aqua Hotel&Spa et dans l’Aqua Hotel Onabrava&Spa - Disponibilité : toute l’année
COSTA BARCELONA
TORDERA
Top Ten Sports
Tel. (34) 937 642 444Email: [email protected]
2004
Datos técnicos: resort de 150.000 m2 de césped natural, 11 campos de F11 y tres campos de F7. Servicios: albergue con capacidad para 150 personas, 19 vestuarios, bar-cafetería, zonas de ocio y de pícnic, piscina y aparcamiento con capacidad para 65 autobuses y 800 turis-mos. Disponibilidad: todo el año.
Données techniques : complexe de 150 000 m2, gazon naturel, 11 terrains de football à 11 et trois terrains de foot-ball à 7 - Équipements : auberge d’une capacité d’accueil de 150 personnes, 19 vestiaires, bar-cafétéria, aires de loisirs et de pique-nique, piscine, par-king pour 65 autobus et 800 voitures - Disponibilité : toute l’année
COSTA BRAVABLANES
Campo Municipal Ca la Guidó
Tel. (34) 972 352 322Email: [email protected]/esports
2011
Datos técnicos: campo de F11 de 90 x 50 m, césped artificial de última generación y seis vestuarios. Servicios: enfermería y bar. Disponibilidad: con-sultar con el Ayuntamiento.
Données techniques : terrain de football à 11 de 90 x 50 m, gazon synthétique de dernière génération et six vestiaires - Équipements : infirmerie et bar - Disponibilité : s’adresser à la mairie
Campo Municipal Can BorellóTel. (34) 972 35 23 22Email: [email protected]/esports
2011
Datos técnicos: terreno de juego de 97 x 53 m, césped artificial de última ge-neración, iluminación que permite el uso nocturno y seis vestuarios. Servicios: enfermería. Disponibilidad: consultar con el Ayuntamiento.
Données techniques : terrain de jeu de 97 x 53 m, gazon synthétique de dernière génération, éclairage pour utilisation en nocturne et six vestiaires - Équipements : infirmerie - Disponibilité : s’adresser à la mairie
COSTA BRAVALLORET DE MAR
Campo de Fútbol Municipal
Tel.(34) 972 367 512Email: [email protected]/esports
1953
Datos técnicos: superficie de césped artificial de última generación de 100 x 62 m, siete vestuarios y gradas para 400 espectadores. Servicios: gimnasio y almacén para material deportivo. Disponibilidad: consultar con el Ayun-tamiento.
Données techniques : surface en gazon synthétique de dernière génération de 100 x 62 m, sept vestiaires et tribunes de 400 places - Équipements : salle de sport et local de rangement du matériel sportif - Disponibilité : s’adresser à la mairie
Instalaciones de Top Ten Sports, en Tordera. Installations du complexe Top Ten Sports à Tordera.
CTE: Centro de Tecnificación Deportiva | CTE: Centre de technicisation du sportAño de construcción | Année de construction Año de renovación | Rénovation Equipamiento público | Équip. public Equipamiento privado | Équip. privé
25 24
Fútbol | Football
Vista panorámica de los campos de fútbol. | Vue panoramique des terrains de football. © Complejo Deportivo Fútbol Salou
Deportes colectivos | Sports collectifs BALONCESTO, BALONMANO, FÚTBOL SALA, VOLEIBOL, WATERPOLO | BASKET-BALL, HANDBALL, FOOTBALL EN SALLE, VOLLEY-BALL, WATER-POLO
de massage et de fitness, centre médical, bains bouillonnants et cafétéria-restaurant - Disponibilité : s’adresser à la mairie.
Polideportivo Municipal Gornal
Tel. (34) 934 036 965Email: [email protected]
2015
Datos técnicos: pabellón con pista triple, parqué natural, seis canastas late-rales y dos porterías. Servicios: piscina de 25 x 12,5 m con una profundidad de 1,52 m y con seis calles, instalaciones adaptadas, 18 vestuarios, spa, hidro-masaje, sauna, 3 aulas de formación y cafetería-restaurante. Disponibilidad: contactar con el Ayuntamiento.
Données techniques : triple salle de sport, parquet naturel, six paniers latéraux et deux buts - Équipements : piscine de 25 x 12,5 m d’une profondeur de 1,52 m avec six couloirs, installations adaptées aux personnes à mobilité réduite, 18 ves-tiaires, spa, bains bouillonnants, sauna, 3 salles de formation et cafétéria-restaurant - Disponibilité : s’adresser à la mairie
COSTA BRAVALLORET DE MAR
Campo de Fútbol El Molí
Tel. (34) 972 367 512Email: [email protected]/esports
1986
Datos técnicos: espacio deportivo de 100 x 60 m, con una superficie de césped artificial, cuatro vestuarios para depor-tistas y uno para árbitros, dos baños, espacio alrededor del campo con una capacidad para 400 espectadores, mega-fonía en todo el complejo y el alumbrado permite el uso nocturno de esta instala-ción al aire libre. Servicios: bar. Disponi-bilidad: consultar con el Ayuntamiento.
Données techniques : terrain de jeu de 100 x 60 m en gazon synthétique, quatre vestiaires de joueurs et un vestiaire d’arbitres, deux toilettes, espace autour du terrain pouvant accueillir 400 specta-teurs, sonorisation dans tout le com-plexe et éclairage pour une utilisation en nocturne de cette installation de plein air - Équipements : bar - Disponibilité : s’adresser à la mairie
COSTA DAURADACAMBRILS
Zona Dep. Campo de Fútbol
Tel. (34) 977 795 497Email: [email protected]
2003-2009 2010
Datos técnicos: un total de 35.000 m2 de equipamientos deportivos, que incluyen tres campos de fútbol de césped natural, uno de los cuales tiene la medida inter-nacional (105 x 68 m), con gradas para 800 espectadores en dos de los campos y 250 en el tercero, y 18 vestuarios para grupos. Servicios: estacionamiento exte-rior. Disponibilidad: de lunes a sábados de 8 a 22 h y domingos, de 8 a 14 h.
Données techniques : 35 000 m2 d’équi-pements sportifs comprenant trois terrains de football en gazon naturel, l’un d’entre eux possédant les dimensions internatio-nales (105 x 68 m), tribunes de 800 places sur deux terrains et tribune de 250 places sur le troisième terrain, et 18 vestiaires - Équipements : parking extérieur - Disponi-bilité : du lundi au samedi de 8 h à 22 h et dimanche de 8 h à 14 h
COSTA DAURADASALOU
Complejo Dep. Fútbol Salou
Tel. (34) 977 389 006Email: [email protected]
2012 2015
Datos técnicos: 16 hectáreas con ocho campos de fútbol, tres de césped natural, cuatro de artificial y un campo híbrido, y 16 vestuarios de diferentes capacida-des. Servicios: salas de reuniones, aulas de formación, aparcamiento, almacén, posibilidad de transporte a los campos, resort con alojamiento próximo, wifi, spa, gimnasio y servicio de buffet. Disponibili-dad: de septiembre a mayo.
Données techniques : 16 hectares avec huit terrains (trois en gazon naturel, quatre en gazon synthétique et un en gazon hybride) et 16 vestiaires de différentes capacités - Équi-pements : salles de réunion et de formation, parking, local de rangement, possibilité de transport vers les terrains, complexe avec hébergement à proximité, Wi-Fi, spa, salle de sport et restaurant avec service de buffet - Disponibilité : de septembre à mai
Baloncesto en Blanes. | Basket-ball à Blanes. © Alejandra Ribas
BARCELONAL’HOSPITALET DE LLOBREGAT
C.D. Municipal L’Hospitalet Nord
Tel. (34) 934 400 002Email: [email protected]
1994 1995
Datos técnicos: pabellón con pista triple, con campo de baloncesto y voleibol, con cuatro canastas fijas y dos móviles, y seis porterías, pavimento de parqué y gradas para acoger a 1.000 espectadores, mar-cador electrónico y túnel de salida de ju-gadores. Servicios: salas de fitness y de estiramientos, 24 vestuarios, sala de fisio, servicio de estética, spa, saunas, aulas de formación, piscina y bar; instalaciones adaptadas para personas con movilidad reducida. Disponibilidad: consultar con el Ayuntamiento.
Données techniques : triple salle de sport, terrain de basket et de volley-ball, quatre paniers fixes et deux paniers mobiles, six buts, revêtement parquet, tribunes de 1 000 places, tableau d’affi-chage électronique et tunnel de sortie des joueurs - Équipements : salle de fitness et d’étirement, 24 vestiaires, salle de massage, service de soins esthétiques, spa, saunas, salles de formation, piscine et bar (installations adaptées aux per-sonnes à mobilité réduite) - Disponibilité : s’adresser à la mairie
Polideportivo M. del Centro
Tel. (34) 932 605 140Email: [email protected]
2007
Datos técnicos: pista triple de pabellón, baloncesto y fútbol sala, parqué natural, 6 canastas, gradas para 450 espectado-res. Servicios: vestuarios, salas de fisio y fitness, centro médico, hidromasaje, cafetería-restaurante. Disponibilidad: consultar con el Ayuntamiento.
Données techniques : triple salle de sport, basket et football en salle, parquet naturel, 6 paniers et tribunes de 450 places - Équipements : vestiaires, salles
COSTA BARCELONAESPLUGUES DE LLOBREGAT
CTE Esplugues de LlobregatTel. (34) 934 804 912 Email: [email protected]
1970 1992
Datos técnicos: pabellón cubierto con pavimento de parqué, pista polideportiva descubierta con suelo de cemento, pista de baloncesto descubierta con pavimen-to de cemento, pista de césped artificial descubierta, gimnasio y sala de muscula-ción. Servicios: médicos y de fisioterapia. La Residencia de deportistas Joaquim Blume dispone de 143 camas. Disponibi-lidad: a consultar.
Données techniques : salle de sport couverte avec revêtement parquet, piste omnisports de plein air avec sol en ciment, terrain de basket exté-rieur avec revêtement ciment, terrain extérieur en gazon synthétique, salle de gym et salle de musculation - Équipe-ments : équipe médicale, physiothéra-peutes et 143 lits disponibles dans la résidence pour athlètes Joaquim Blume - Disponibilité : à consulter
CTE: Centro de Tecnificación Deportiva | CTE: Centre de technicisation du sportAño de construcción | Année de construction Año de renovación | Rénovation Equipamiento público | Équip. public Equipamiento privado | Équip. privé
27 26
Deportes colectivos | Sports collectifs BALONCESTO, BALONMANO, FÚTBOL SALA, VOLEIBOL, WATERPOLO | BASKET-BALL, HANDBALL, FOOTBALL EN SALLE, VOLLEY-BALL, WATER-POLO
Deportes colectivos | Sports collectifs
Lloret de Mar acoge partidos de voleibol. | Match de volley-ball à Lloret de Mar.
© C
able
pres
s
COSTA BARCELONAGRANOLLERS
Palacio de Deportes
Tel. (34) 938 796 095Email: [email protected]/esports
1991 2012
Datos técnicos: pista de balonmano de pavimento sintético de 40 x 20 m con una superficie total de 1.500 m2, capa-cidad para 5.000 espectadores, nueve vestuarios, pista anexa de pavimento sintético y pista de squash. Servicios: centro de Medicina del Deporte. Disponi-bilidad: consultar con el Ayuntamiento.
Données techniques : terrain de basket de 40 x 20 m avec revêtement synthétique, superficie totale du terrain de 1 500 m2, capacité d’accueil de 5 000 spectateurs, neuf vestiaires, terrain annexe à revêtement synthétique et court de squash - Équipe-ments : centre de médecine du sport - Disponibilité : s’adresser à la mairie
COSTA BARCELONASABADELL
Escuela Santa Clara-Club Natación Sabadell
Tel. (34) 937 484 400Email: [email protected]
2001 2010
Datos técnicos: piscina exterior de 10 calles y climatizada; piscina interior de 50 m con 10 calles, una de 33 x 25 m interior para waterpolo y dos piscinas lúdicas. Servicios: alquiler de espacios para estancias deporti-vas, posibilidad de realizar partidos con los equipos del club o competiciones depor-tivas y sesiones de entrenamiento con los técnicos del club y deportistas de élite. La Escuela Santa Clara permite a los jóvenes deportistas compaginar estudios y entrena-mientos. Las instalaciones son las del CN Sabadell. Disponibilidad: todo el año.
Données techniques : piscine exté-rieure chauffée de 10 couloirs, piscine couverte de 50 m et 10 couloirs, bassin de water-polo couvert de 33 x 25 m et deux piscines ludiques - Équipements : location d’espaces pour séjours sportifs,
possibilité de réaliser des matchs contre les équipes du club ou d’organiser des compétitions sportives et des séances d’entraînement avec les techniciens du club et des sportifs de haut niveau. L’école Santa Clara permet aux jeunes athlètes de concilier études et entraînements. Les ins-tallations sont celles du club de natation de Sabadell - Disponibilité : toute l’année
COSTA BARCELONASANT CUGAT DEL VALLÈS
CAR Sant Cugat
Tel. (34) 935 891 572 Email: [email protected]
1988
Datos técnicos: dos pabellones de parqué de 44 x 22 m para practicar baloncesto, balonmano, voleibol, hoquei patines y patinaje artístico. Servicios: residencia para concentraciones y departamentos médico, de fisiología, nutrición, psicología deportiva y biomecánica. Disponibilidad: todo el año.
Données techniques : deux salles de sport de 44 x 22 m avec parquet pour la pratique
du basket-ball, du handball, du volley-ball, du hockey sur patins et du patinage artis-tique - Équipements : résidence pour stages de concentration et services de médecine, physiologie, nutrition, psychologie du sport et biomécanique - Disponibilité : toute l’année
COSTA BARCELONASANTA SUSANNA
Pabellón Municipal de Deportes
Tel. (34) 937 678 361Email: [email protected]
1994
Datos técnicos: terreno de juego de 1.250 m2, pavimento sintético para la práctica de balonmano, fútbol sala, baloncesto, voleibol y tenis; vestuarios. Servicios: bar y aparcamiento próximo gratuito. Disponibilidad: todo el año.
Données techniques : vestiaires, terrain de jeu de 1 250 m2 et revêtement synthétique pour la pratique du handball, du football en salle, du basket-ball, du volley-ball et du tennis - Équipements : bar et parking gratuit à proximité - Disponibilité : toute l’année
COSTA BRAVABLANES
Ciudad DeportivaTel. (34) 972 352 322Email: [email protected]/esports
2011
Datos técnicos: Pista Verde: 4.100 m2, baloncesto, balonmano, voleibol, fútbol sala, pavimento sintético, 14 vestuarios y gradas para 1.300 espectadores. Pista Azul: 1.044 m2, baloncesto, balonmano, voleibol, pavimento de parqué, siete ves-tuarios y aforo para 1.732 espectadores. Pista Roja: 1.190 m2, balonmano, voleibol, pavimento de parqué, 10 vestuarios y gra-das para 270 espectadores. Pista Amarilla: 208 m2, artes marciales, pavimento de parqué y seis vestuarios. Servicios: salas de reuniones, almacén, enfermería, apar-camiento y bar-cafetería. Disponibilidad: consultar con el Ayuntamiento.
Données techniques : salle verte : 4 100 m2, basket-ball, handball, volley-ball, football en salle, revêtement synthétique, 14 ves-tiaires et tribunes de 1 300 places; salle
bleue: 1 044 m2, basket-ball, handball, volley-ball, revêtement parquet, 7 ves-tiaires et capacité de 1 732 spectateurs; salle rouge : 1 190 m2, handball, volley-ball, revêtement parquet, 10 vestiaires et tribunes de 270 places; salle jaune: 208 m2, arts martiaux, revêtement parquet et 6 vestiaires - Équipements : salles de réunion, local de rangement, infirmerie, parking et bar-cafétéria - Disponibilité : s’adresser à la mairie
COSTA BRAVALLORET DE MAR
Pabellón Polideportivo El Molí
Tel. (34) 972 367 512Email: [email protected]/esports
1990 2006
Datos técnicos: dos pistas de 20 x 40 m divisibles en 2, 4 o 5 pistas, con una altura de 7,20 m y pavimento de parqué. Servicios: 10 vestuarios, gimnasio, alma-cén, sala de reuniones, botiquín, equipo de sonido y bar. Disponibilidad: consultar con el Ayuntamiento.
Données techniques : deux terrains de 20 x 40 m divisibles en 2, 4 ou 5 ter-rains, hauteur de 7,20 m et revêtement parquet - Équipements : 10 vestiaires, salle de gym, local de rangement, salle de réunion, infirmerie, matériel audio et bar - Disponibilité : s’adresser à la mairie.
Polideportivo CEIP Pompeu Fabra
Tel. (34) 972 367 512Email: [email protected]/esports
2011
Datos técnicos: pista reglamentaria de 40 x 20 m con pavimento de linóleo para baloncesto, fútbol sala, voleibol y balonmano, y seis vestuarios colectivos. Servicios: sala polivalente. Disponibili-dad: consultar con el Ayuntamiento.
Données techniques : terrain réglementaire de 40 x 20 m à revêtement lino pour la pratique du basket-ball, du football en salle,
du volley-ball et du handball, et six vestiaires collectifs - Équipements : salle polyvalente - Disponibilité : s’adresser à la mairie
TERRES DE L’EBREAMPOSTA
Complejo Pabellón DeportivoCTE Terres de l’Ebre
Tel. (34) 977 701 216Email: [email protected] www.ampostaturismesports.cat
1983 2013
Datos técnicos: pista triple en pabellón para balonmano, baloncesto y fútbol sala. Cuatro pistas polideportivas y 23 vestua-rios. Servicios: instalación adaptada. El equipamiento da servicio al CTE Terres de l’Ebre, con residencia de deportistas e instituto de tecnificación. Disponibilidad: consultar con el Ayuntamiento.
Données techniques : triple salle de sport pour la pratique du handball, du basket-ball et du football en salle, quatre terrains omnisports et 23 vestiaires - Équipements : installations PMR, fourniture de services au CTE Terres de l’Ebre, avec résidence pour athlètes et institut de technicisation - Disponibilité : s’adresser à la mairie
VAL D’ARANVAL D’ARAN
Palacio de Deportes de Vielha
Tel. (34) 973 640 018 Email: [email protected] www.vielha-mijaran.org
2009
Datos técnicos: situado al lado del Palai de Gèu, el pabellón doble dispone de 2.660 m2 y de más de 2.200 m2 de zona ajardinada exterior. Gradas para 200 per-sonas. Servicios: aparcamiento exterior. Disponibilidad: abierto todo el año.
Données techniques : double salle de sport de 2 660 m2 située à proximité de la patinoire, plus de 2 200 m2 d’es-paces verts et tribunes de 200 places - Équipements : parking extérieur - Disponibilité : ouvert toute l’année
29 28
Natación | Natation
BARCELONAL’HOSPITALET DE LLOBREGAT
Piscinas Municipales
Tel. (34) 933 379 977Email: [email protected]
1971 2010
Datos técnicos: piscina exterior de natación recreativa y de competición de 50 x 22 m, profundidad máxima de 2,2 m, ocho calles y climatizada con sistema de biomasa. Piscina de natación recreativa al aire libre de 9,2 x 3 m y 0,50 m de profundidad. Piscina de natación cubierta de 25 x 16 m, profundidad máxima de 2,20 m y 10 carriles. Piscina de natación cubierta de 16 x 10 m. Servicios: centro de salud, salas de fisio y fitness, almacén, sauna, enfermería y bar. Disponibilidad: consultar con el Ayuntamiento.
Données techniques : bassin extérieur de natation et de compétition de 50 x 22 m, profondeur maximum de 2,20 m, huit cou-loirs et système de chauffage à biomasse ; bassin de plein air de 9,20 x 3 m d’une profondeur de 0,50 m ; bassin couvert de 25 x 16 m, profondeur maximum de 2,20 m et 10 couloirs; bassin couvert de 16 x 10 m - Équipements : centre de santé, salles de massage et de fitness, local de rangement, sauna, infirmerie et bar - Disponibilité : s’adresser à la mairie
COSTA BARCELONACALELLA
Crol Centre Calella
Tel. (34) 937 697 587Email: [email protected]
2004
Datos técnicos: piscina olímpica al aire li-bre de 50 x 25 m, a 100 metros de la playa, climatizada todo el año a 27 ºC, gimnasio y salas de musculación. Servicios: spa y centro médico. Disponibilidad: consultar.
Données techniques : bassin olympique extérieur de 50 x 25 m, à 100 mètres de la plage, chauffé toute l’année à 27 °C, salle de sport et salles de musculation - Équipements : spa et centre médical - Disponibilité : s’adresser à la mairie
COSTA BARCELONAESPLUGUES DE LLOBREGAT
CTE Esplugues de Llobregat
Tel. (34) 934 804 912 Email: [email protected]
1970 1992
Datos técnicos: piscina cubierta de seis calles, de 25 x 12,5 m y una profundidad de 2,2 m; pabellón cubierto, gimnasio y sala de musculación, pistas polideportiva y de baloncesto descubiertas, y pista de césped artificial. Servicios: médicos y de fisioterapia. La Residencia de deportistas Joaquim Blume tiene capacidad para 143 camas. Disponibilidad: todo el año.
Données techniques : bassin couvert de 25 x 12,50 m, profondeur de 2,20 m et six couloirs ; salle de sport couverte, salle de gym et salle de musculation, terrain en gazon synthétique et terrains omnisports et de basket de plein air - Équip. : équipe médicale, physiothérapeutes et 143 lits disponibles dans la résidence pour athlètes J. Blume - Disponibilité : toute l’année
COSTA BARCELONASANT CUGAT DEL VALLÈS
CAR Sant Cugat
Tel. (34) 935 891 572 Email: [email protected]
1988
Datos técnicos: piscinas interior y exterior de 50 x 25 m y 10 calles, piscina de 25 x 12,5 m y cinco calles, piscina de 30 x 21 m para natación sincronizada y waterpolo, piscina de saltos con palancas y trampolines de 21 x 15 m, todas climatizadas. Servicios: fisiología, nutrición, psicología deportiva y biomecánica. Disponibilidad: todo el año.
Données techniques : bassin couvert et bassin extérieur de 50 x 25 m et 10 couloirs, bassin de 25 x 12,50 m et 5 couloirs, bassin de 30 x 21 m pour natation synchronisée et water-polo, bassin de saut de 21 x 15 m avec plongeoirs et tremplins (tous les bassins sont chauffés) - Équipements : services de physiologie, nutrition, psychologie du sport et biomécanique - Disponibilité : toute l’année
COSTA BARCELONASABADELL
Club Natación SabadellTel. (34) 937 484 400Email: [email protected]
2001 2010
Datos técnicos: piscina exterior de 50 m, 10 calles, climatizada; piscina interior de 50 m, piscina de 33 x 25 m interior para waterpolo
Natación | Natation
Instalaciones del Crol C. Calella. | Installations du complexe Crol C. Calella. © A. Ribas
y dos piscinas lúdicas. Servicios: alquiler de espacio, gimnasio, spa y centro médico. Disponibilidad: todo el año.
Données techniques : bassin extérieur chauffé de 50 m et 10 couloirs, bassin couvert de 50 m, bassin couvert de water-polo de 33 x 25 m et deux bas-sins ludiques - Équipements : location d’espaces, salle de sport, spa et centre médical - Disponibilité : toute l’année.
restaurante y pistas de tenis y de pádel. Dis-ponibilidad: de lunes a viernes, de 7 a 22 h; sábados, de 7 a 21 h; domingos invierno, de 8 a 15 h; domingos verano, de 8 a 20 h.
Données techniques : bassin chauffé de 50 m avec toiture rétractable et bassin chauffé de 25 m - Équip. : espaces thermoludiques, restaurant, courts de tennis et courts de padel - Disponibilité : du lun. au ven. de 7 h à 22 h, sam. de 7 h à 21 h, dim. d’hiver de 8 h à 15 h et dim. d’été de 8 h à 20 h
COSTA BRAVALLORET DE MAR
Piscina Municipal
Tel. (34) 972 364 384Email: [email protected]/esports
2014
Datos técnicos: piscina de 50 x 25 m, con fondo móvil, siete vestuarios y dos salas de fitness. Servicios: enfermería, cafetería e instalaciones adaptadas. Disponibilidad: consultar con el Ayuntamiento. Données techniques : bassin de 50 x 25 m à fond mobile, sept vestiaires et deux salles de fitness - Équipements : infirmerie, cafétéria, installations PMR - Disponibilité : s’adresser à la mairie
TERRES DE L’EBREAMPOSTA
Piscina MunicipalCTE Terres de l’Ebre
Tel. (34) 977 704 480Email: [email protected] www.amposta.cat
1998 2010
Datos técnicos: 2 piscinas cubiertas climatizadas de 25 x 16 m y 16 x 8 m, 2 exteriores, spa y zonas de musculación. Servicios: instalación adaptada. Disponi-bilidad: consultar con el Ayuntamiento. Données techniques : 2 bassins couverts et chauffés de 25 x 16 m et de 16 x 8 m, 2 bassins extérieurs, spa et zones de musculation - Équipements : installations adaptées aux personnes à mobilité réduite - Disponibilité : s’adresser à la mairie
COSTA BRAVAGIRONA
Complejo D. Sant Ponç (GEIEG)Tel. (34) 972 201 047Email: [email protected]
1972 1985
Datos técnicos: piscina de 50 m climati-zada y cubierta retráctil, y piscina de 25 m climatizada. Servicios: zona ludicotermal,
CTE: Centro de Tecnificación Deportiva | CTE: Centre de technicisation du sportAño de construcción | Année de construction Año de renovación | Rénovation Equipamiento público | Équip. public Equipamiento privado | Équip. privé
31 30
Running | Course à pied
Blanes, destino de running. | Blanes, destination de course à pied. © Alejandra Ribas Casajus
Pedalear, explorar, saborear... Desde la costa del Mediterráneo hasta las cum-bres del Pirineo, Cataluña es uno de los destinos más valorados por los ciclistas internacionales para realizar estancias. A las temperaturas agradables todo el año se añaden carreteras poco transitadas y aloja-mientos especializados que ofrecen todas las garantías y servicios para la práctica de este deporte. Además, sus carreteras for-man parte de acontecimientos deportivos internacionales como el Tour de Francia. De los 16 municipios catalanes con el sello de Destino de Turismo Deportivo, seis están certificados en ciclismo de carretera.
Pédaler, explorer, savourer... De la côte méditerranéenne aux sommets des Pyré-nées, la Catalogne est l’une des desti-nations les plus prisées des cyclistes du monde entier pour la réalisation de séjours sportifs. Aux températures agréables tout au long de l’année viennent s’ajouter les routes peu fréquentées et les héber-gements spécialisés apportant toutes
les garanties et offrant tous les services possibles pour la pratique de ce sport. En outre, ses routes font partie de l’histoire de manifestations sportives internatio-nales comme le Tour de France. Parmi les 16 communes catalanes arborant le label de Tourisme sportif, six le doivent, entre autres, au cyclisme sur route.
Municipios certificados en cicloturismoCommunes labellisées en cyclotourisme
COSTA BARCELONA
CALELLA
Tel. (34) 93 769 05 59Email: [email protected] www.calellabarcelona.com
COSTA BARCELONA
SANTA SUSANNA
Tel. (34) 937 679 008
Email: [email protected]
COSTA BRAVA
GIRONA
Tel. (34) 972 010 001Email: [email protected] www.girona.cat
COSTA BRAVA
LLORET DE MAR
Tel. (34) 972 365 788 Email: [email protected] www.lloretdemar.org
COSTA DAURADA
CAMBRILS
Tel. (34) 977 792 307Email: [email protected] www.cambrils.cat/turisme
VAL D’ARAN
VAL D’ARAN
Tel. (34) 973 640 110 Email: [email protected] www.visitvaldaran.com
Ciclista en Girona, con la catedral de fondo. | Coureur cycliste à Girona, la cathédrale en toile de fond. © Basilico Studio
Ciclismo de carretera | Cyclisme sur route
COSTA BRAVABLANES
Centro Running Ciudad Deportiva Blanes
Tel. (34) 972 352 322Email: [email protected]/esports
2013
Datos técnicos: el punto de atención a los corredores está ubicado en la Ciudad Deportiva Blanes y cuenta con material para los deportistas como mapas de rutas para la práctica del running en las montañas de los alrededores de la ciu-dad. Servicios: duchas, un espacio para guardar la ropa y bancos para limpiarse el calzado después de la carrera. Disponibi-lidad: consultar con el Ayuntamiento.
Données techniques : point d’accueil des coureurs au Complexe omnisports de Blanes et mise à disposition de matériel pour les athlètes tel que des plans de par-cours pour la pratique de la course à pied dans les montagnes des environs de la ville - Équipements : douches, espace de
rangement des vêtements et bancs pour se nettoyer les chaussures après la séance - Disponibilité : s’adresser à la mairie
COSTA BRAVAGIRONA
Pabellón Municipal de Girona-Fontajau
Tel. (34) 972 226 136Email: [email protected] | www.girona.dte
1993
Datos técnicos: pista principal de 40 x 20 m, pavimento de parqué desmon-table, capacidad para 5.500 espectado-res, pista auxiliar de 33 x 19 m, sala de actividades dirigidas y sala de muscula-ción con pavimento sintético. Servicios: sala de prensa, sala de reuniones y wifi. Disponibilidad: todo el año, de 7 h a 24 h.
Données techniques : piste principale de 40 x 20 m, revêtement parquet démontable, capacité de 5 500 spectateurs, piste auxi-liaire de 33 x 19 m, salle d’activités dirigées et salle de musculation à revêtement syn-
thétique - Équipements : salle de presse, salle de réunion et Wi-Fi - Disponibilité : toute l’année de 7 h à minuit
Zona Deportiva Municipal La Devesa
Tel. (34) 972 209 354Email: [email protected]/dte
1986 2010
Datos técnicos: tres pistas de tenis con pavimento sintético, dos pistas de pádel de césped artificial y voley-playa, piscina de verano y vestuarios. Servicios: La Devesa es el parque urbano más grande de Cataluña, con una extensión de 40 ha. Disponibilidad: todo el año.
Données techniques : trois courts de ten-nis à revêtement synthétique, deux courts de padel en gazon synthétique, terrain de volley-ball de plage, piscine d’été et vestiaires - Équipements : couvrant 40 ha, La Devesa est le plus grand parc urbain de Catalogne - Disponibilité : toute l’année
Año de construcción | Année de construction Año de renovación | Rénovation Equipamiento público | Équip. public Equipamiento privado | Équip. privé
33 32
BTT | VTTLos Centros BTT de Cataluña proponen a los amantes de la bicicleta todo terreno una serie de servicios como: información turística y sobre las rutas, alquiler de bicicletas, zona de aparcamiento, puntos de lavado, duchas, servicios sanitarios...
Les centres de VTT de Catalogne proposent toute une panoplie de services aux passionnés de ce sport : informations touristiques, informations sur les parcours, location de vélo, zone de stationnement, points de lavage, douches, services sanitaires, etc.
En
BTT
por
el M
onts
ec. |
Cou
reur
s de
VTT
dan
s la
cha
îne
du M
onts
ec. ©
Cab
lepr
ess
EL PALLARS JUSSÀ
La Pobla de SegurTel. (34) 973 680 [email protected]
EL RIPOLLÈS
CTE RipollèsTel. (34) 972 703 975Email: [email protected]/cter
Sant Joan de les AbadessesTel. (34) 972 720 [email protected]
EL SOLSONÈS
Oficina de Turismo de la Vall de Lord (Sant Llorenç de Morunys)
Tel. (34) 973 492 181Email: [email protected]/btt
LA SEU-ALT URGELL
La Seu d’UrgellTel. (34) 973 360 092Email: [email protected]
VALLS D’ÀNEU
Oficina de TurismoEsterri d’Àneu
Tel. (34) 973 626 568Email: [email protected]
TERRES DE LLEIDA
EL MONTSEC
ÀgerTel. (34) 973 455 200Email: [email protected]
Os de BalaguerTel. (34) 973 438 006Email: [email protected]
VAL D’ARAN
VAL D’ARAN
Copos Bike (Betren)Tel. (34) 973 640 024Email: [email protected]
COSTA DAURADA
MONT-ROIG DEL CAMP
Mont-roig del CampTel. (34) 977 810 978 / 626 771 607Email: [email protected]
PAISATGES BARCELONA
EL LLUÇANÈS
Prats de LluçanèsTel. (34) 938 508 160Email: [email protected]
LA PLANA DE VIC
VicTel. (34) 938 894 938Email: [email protected]
VALL DE SAU COLLSACABRA
Anigami. L’EsquirolTel. (34) 937 447 295Email: [email protected]
PIRINEUSEL BERGUEDÀ
Oficina de Turismo del Berguedà (Berga)
Tel. (34) 938 221 500Email: [email protected]
COSTA BARCELONA
SANTA SUSANNA
Oficina de Turismo Santa Susanna
Tel. (34) 937 679 008 / 937 679 250Email: [email protected]
COSTA BRAVA
EL BAIX EMPORDÀ
Castell d’AroTel. (34) 972 825 151Email: [email protected]
EL GIRONÈS
Sant GregoriTel. (34) 972 428 300Email: [email protected]@santgregori.catwww.stgregori.com/centrebtt/
PLA DE L’ESTANY-BANYOLES
PorqueresTel. (34) 699 770 647Email: [email protected]/centrebtt
LA SELVA
AmerTel. (34) 972 430 160Email: [email protected]
Tossa de MarTel. (34) 972 340 108Email: [email protected]
SALINES-BASSEGODA
Maçanet de CabrenysTel. (34) 972 544 297 / 972 544 005Email: [email protected]
NavataTel. (34) 972 982 983 / 872 004 109Email: [email protected]
AlbanyàTel. (34) 972 542 020Email: [email protected]
VilafantTel. (34) 972 502 850Email: [email protected]/centrebtt
© Cablepress
35 34
Tenis | Tennis Tenis | Tennis
COSTA BARCELONA
CORNELLÀ DE LLOBREGAT
CIT de Tenis de CornellàTel. (34) 935 677 500Email: [email protected] 1989 2005
Datos técnicos: 31 pistas de tenis de las cuales 13 son de tierra batida, 14 de greenset y cuatro cubiertas. Servi-cios: gimnasio de 300 m2, piscina con cubierta de techo retráctil, zona de spa y aguas termales, sauna, baño de vapor, cuatro vestuarios, tienda, bar-restaurante, centro médico y residen-cia de deportistas con capacidad para 50 personas. Disponibilidad: todo el año, excepto los días 25 de diciembre y 1 de enero.
Données techniques : 31 courts de ten-nis dont 13 de terre battue, 14 de green set et 4 couverts - Équipements : salle de sport de 300 m2, piscine avec toiture rétractable, espace de spa et d’eaux thermales, sauna, bain turc, quatre ves-tiaires, boutique, bar-restaurant, centre médical et résidence capable d’héberger 50 athlètes - Disponibilité : toute l’année sauf le 25 décembre et le 1er janvier
COSTA BARCELONA
SANT CUGAT DEL VALLÈS
CAR Sant CugatTel. (34) 935 891 572 Email: [email protected]
1988
Datos técnicos: tres pistas de tierra ba-tida al aire libre y cuatro pistas cubiertas con superficie de resina sintética con subbase de madera. Servicios: sala de musculación de 1.005 m2 con barras libres y máquinas de musculación y car-dio. El Centro de Alto Rendimiento Sant Cugat tiene especialistas en fisiología, nutrición, psicología deportiva y biomecá-nica. Disponibilidad: todo el año.
Données techniques : trois courts en terre battue et quatre courts couverts à surface en résine synthétique sur couche de fondation
en bois - Équipements : salle de muscu-lation de 1 005 m2 équipée de barres fixes et d’appareils de musculation et d’exercice cardiovasculaire ; le CAR de Sant Cugat dispose de spécialistes en physiologie, en nutrition, en psychologie du sport et en bio-mécanique - Disponibilité : toute l’année
COSTA BRAVA
GIRONA
Club de Tenis GironaTel. (34) 972 201 083 Email: [email protected]
1967 2012
Datos técnicos: 12 pistas de tierra batida, dos pistas de césped artificial, un frontón de tierra batida, tres pistas de
pádel de muro, tres pistas de pádel de cristal, sala de fitness y de actividades dirigidas, gimnasio, piscina de verano y sauna mixta. Servicios: zona infantil, bar-restaurante con terraza exterior, aparca-miento, sala social con wifi y alquiler de palas de pádel. Disponibilidad: abierto todos los días del año excepto el 1 de enero y el 25 de diciembre. Données techniques : 12 courts de terre battue, deux courts en gazon synthétique, un fronton en terre battue, trois courts de padel à parois béton, trois courts de padel à parois en verre, salle de fitness et d’acti-vités dirigées, salle de gym, piscine d’été et sauna mixte - Équipements : espace pour enfants, bar-restaurant avec terrasse extérieure, parking, salon social avec
© J
ordi
Ram
os F
onta
na -
Fed
erac
ió C
atal
ana
de T
enni
s
connexion Wi-Fi et service de location de raquettes de padel - Disponibilité : ouvert tous les jours de l’année sauf le 1er janvier et le 25 décembre
C.D. Palau Sacosta (GEIEG)Tel. (34) 972 226 635Email: [email protected]
1995 1998
Datos técnicos: tres pistas de tenis de tierra batida, una pista de tenis de pavimento sintético (resinas), estadio de atletismo, campo de rugby de césped na-tural, campo de fútbol de césped natural, campo de F7 de césped artificial, campo de lanzamiento y sala polivalente. Servi-cios: zona de pícnic, salas de billar fran-
cés, de tenis mesa y sala de reuniones. Disponibilidad: de lunes a viernes, de 7 a 22 h; sábados, de 7 a 21 h y domingos, debe contactarse con recepción.
Données techniques : trois courts de tennis en terre battue, un court de tennis à revêtement synthétique (résines), stade d’athlétisme, terrain de rugby en gazon naturel, terrain de football en gazon naturel, terrain de football à 7 en gazon synthétique, aire de lancer et salle polyvalente - Équi-pements : aire de pique-nique et salles de billard français, de tennis de table et de réunion - Disponibilité : du lundi au ven-dredi de 7 h à 22 h et samedi de 7 h à 21 h (s’adresser à la réception pour les dim.)
C.D. Sant Ponç (GEIEG)Tel. (34) 972 201 047Email: [email protected]
1970 1985
Datos técnicos: diez pistas de tenis de hormigón poroso, seis pistas de pádel de cristal, dos pistas de squash, campo de fútbol 5 de césped artificial, dos fronto-nes, pista polideportiva, piscina olímpica climatizada, piscina infantil exterior, gim-nasio y sala de fitness, y sala polivalente. Servicios: zona lúdicotermal con hidro-masaje, sauna, jacuzzi y ducha de agua fría; zona de pícnic y bar-restaurante con terraza en el exterior. Disponibilidad: de lunes a viernes, de 7 a 22 h; sábados, de 7 a 21 h y domingos, debe contactarse con el personal de recepción.
Données techniques : dix courts de ten-nis en béton poreux, six courts de padel à parois en verre, deux courts de squash, terrain de football à 5 en gazon synthé-tique, deux frontons, terrain omnisports, piscine olympique chauffée, piscine exté-rieure pour enfants, salle de gym, salle de fitness et salle polyvalente - Équipe-ments : espace thermoludique avec bains bouillonnants, sauna, jacuzzi et douche d’eau froide ; aire de pique-nique et bar-restaurant avec terrasse extérieure - Disponibilité : du lundi au vendredi de 7 h à 22 h et samedi de 7 h à 21 h (s’adresser à la réception pour les dimanches)
Zona D. Municipal La DevesaTel. (34) 972 209 354Email: [email protected]/dte
1986 2010
Datos técnicos: tres pistas de tenis de pavimento sintético (resina), dos pistas de pádel de césped artificial, pistas de voley-playa y de tenis playa, y piscinas de verano con un aforo para 1.100 personas. Servi-cios: vestuarios colectivos, zona infantil y bar-restaurante. Disponibilidad: consultar con el Ayuntamiento.
Données techniques : trois courts de ten-nis à revêtement synthétique (résine), deux courts de padel en gazon synthétique, ter-rains de volley-ball et de tennis de plage, et piscines d’été d’une capacité d’accueil de 1 100 per - Équipements : vestiaires collec-tifs, espace pour enfants et bar-restaurant - Disponibilité : s’adresser à la mairie
COSTA BRAVA
SANTA COLOMA DE FARNERS
Catalunya Tennis ResortTel. (34) 972 102 283Email: [email protected]
2010
Datos técnicos: ocho pistas de tenis de tierra batida, cuatro pistas de resina y dos de césped artificial, cuatro pistas de pádel y un campo de fútbol 7. Servicios: Hotel Mas Solà, restaurante La Masia, abonos, alquiler de espacios deportivos, escuela de tenis, pádel y fútbol, y concentraciones y stages deportivos, también disponibles en inglés. Disponibilidad: todo el año.
Données techniques : huit courts de tennis en terre battue, quatre courts en résine, deux courts en gazon synthé-tique, quatre courts de padel et un ter-rain de football à 7 - Équipements : hôtel Mas Solà et restaurant La Masia, abon-nements, location d’espaces sportifs, école de tennis, de padel et de football, et stages de concentration (également disponibles en anglais) - Disponibilité : toute l’année
Campeonato de Cataluña de Tenis. | Championnat de Catalogne de tennis.
CTE: Centro de Tecnificación Deportiva | CTE: Centre de technicisation du sport || CIT: Centro Internacional de Tenis | CIT: Centre international de tennisAño de construcción | Année de construction Año de renovación | Rénovation Equipamiento público | Équip. public Equipamiento privado | Équip. privé
37 36
Atletismo | Athlétisme Atletismo | Athlétisme
Données techniques : stade d’athlétisme avec piste de huit couloirs, terrain central en gazon naturel, éclairage artificiel et aire de lancer - Équipements : aire de pique-nique et salles de billard, de tennis de table et de réunion - Disponibilité : du lundi au vendredi de 7 h à 22 h et samedi de 7 h à 21 h (s’adresser à la réception pour les dimanches)
COSTA BRAVA
LLORET DE MAR
Pistas Mun. de AtletismoTel. (34) 972 362 244 / 972 367 512Email: [email protected]/esports
1978 2010
Datos técnicos: pista con césped natural y pavimento sintético bicapa, con ocho calles de 400 m, salto de pértiga, salto de altura, dos saltos de longitud, dos triples saltos, lanzamiento de peso, dos lanza-mientos de javalina, uno de disco y carrera de obstáculos. Sala de musculación y en-fermería. Capacidad para 300 deportistas. Servicios: vestuarios para personas con movilidad reducida y bar. Disponibilidad: contactar con el Ayuntamiento.
Données techniques : piste avec gazon na-turel et revêtement synthétique bicouche, huit couloirs de 400 m, aires de saut à la perche et de saut en hauteur, deux aires de saut en longueur, deux aires de triple saut, une aire de lancer de poids, deux aires de lancer de javelot, une aire de lancer de disque et obs-tacles pour courses de demi-fond ; salle de musculation et infirmerie; capacité d’accueil de 300 athlètes - Équipements : vestiaires adaptés aux personnes à mobilité réduite et bar - Disponibilité : s’adresser à la mairie
COSTA DAURADA
CAMBRILS
Pista de AtletismoTel. (34) 977 795 497Email: esp@ca,brils.orgwww.cambrilsesport.cat
2007 2010
Datos técnicos: pista de ocho calles, equipamiento para carreras y concursos con campo de césped natural, 18.000
COSTA BARCELONA
SANT CUGAT DEL VALLÈS
CAR Sant CugatTel. (34) 935 891 572 Email: [email protected]
1988
Datos técnicos: pista de atletismo de 400 m de material sintético con seis ca-lles, una calle de césped artificial y otra de asfalto. Zona de lanzamiento con dos círculos de lanzamiento de peso, dos de martillo y dos de disco. Recta cubierta de atletismo de 125 x 6 m y cuatro calles.
COSTA BARCELONA
L’HOSPITALET DE LLOBREGAT
C.D. Municipal L’Hospitalet NordTel. (34) 934 400 002Email: [email protected]
1994 1995 y 2016
Datos técnicos: pista de atletismo de 8 ca-lles, de 190 x 110 m, pavimento sintético, 1.500 espectadores y 11 vestuarios. Servi-cios: salas de fitness y fisio, 24 vestuarios, estética, spa, saunas, aulas de formación, piscina y bar. Adaptado. Disponibilidad: consultar con el Ayuntamiento.
Données techniques : piste de 190 x 110 m, 8 couloirs, revêtement synthétique, 1 500 places et 11 vestiaires - Équip. : salles de fitness et de massage, 24 vestiaires, service de soins esthétiques, spa, saunas, salles de formation, piscine et bar (installations PMR) - Disponibilité : s’adresser à la mairie
COSTA BARCELONA
CALELLA
Zona Deportiva La MuntanyetaTel. (34) 937 663 030Email: [email protected]
2003
Datos técnicos: pista de atletismo de 400 m de cuerda y seis calles, de ma-terial sintético, zona de lanzamiento de peso, de disco, javalina y martillo, dos de salto de longitud y triple salto, un salto de altura y de salto de pértiga. Pista de baloncesto, balonmano, patinaje y fútbol sala. Gradas para 120 personas y seis vestuarios. Servicios: gimnasio. Disponi-bilidad: consultar con el Ayuntamiento.
Données techniques : piste d’athlétisme de 400 m et six couloirs, revêtement synthétique, aires de lancer de poids, de disque, de javelot et de marteau, deux aires de saut en longueur et de triple saut, une aire de saut en hauteur et une aire de saut à la perche ; terrain de basket, handball, patinage et football en salle ; tribunes de 120 places et six vestiaires - Équipements : salle de sport - Disponi-bilité : s’adresser à la mairie Pistas de atletismo de Lloret de Mar. | Pistes d’athlétisme de Lloret de Mar. © Joan Vendrell
Servicios: departamentos de fisiología, nutrición, psicología deportiva y biome-cánica. Disponibilidad: todo el año.
Données techniques : piste d’athlétisme de 400 m à revêtement synthétique, six couloirs, un couloirs en gazon synthé-tique et un couloir en bitume ; aire de lancer avec deux cercles de lancer de poids, deux de marteau et deux de disque ; ligne droite d’athlétisme couverte de 125 x 6 m et quatre couloirs - Équipe-ments : services de physiologie, nutrition, psychologie du sport et biomécanique - Disponibilité : toute l’année
COSTA BRAVA
GIRONA
C.D. Palau-Sacosta (GEIEG)Tel: (34) 972 226 635Email: [email protected]
1995 1998
Datos técnicos: estadio con pista de ocho calles, campo de césped natural interior e iluminación artificial, campo de lanza-miento. Servicios: zona de pícnic, salas de billar, tenis de mesa y reuniones. Disponi-bilidad: lun. a vier. de 7 a 22 h; sáb., de 7 a 21 h y dom., contactar con recepción.
m2 de espacios deportivos, 950 m2 dedicados a vestuarios, gimnasio, salas de actividades, enfermería y almacén, y gradas para 75 espectadores. Servicios: aparcamiento no vigilado y préstamo de material deportivo gratuito. Disponibili-dad: de lunes a sábados, de 8 a 22 h, y domingos, de 8 a 14 h.
Données techniques : piste de huit couloirs, équipements pour courses et concours avec terrain en gazon naturel, 18 000 m2 d’espaces sportifs, 950 m2 de vestiaires, salle de sport, salles d’ac-tivités, infirmerie, local de rangement et tribunes de 75 places - Équipements : parking non surveillé et prêt gratuit de matériel sportif - Disponibilité : du lundi au samedi de 8 h à 22 h et dimanche de 8 h à 14 h
TERRES DE L’EBRE
AMPOSTA
CTE Terres de l’EbrePista de Atletismo Municipal
Tel. (34) 977 701 216Email: [email protected] www.amposta.cat
1992
Datos técnicos: pista de atletismo de 400 m con ocho calles, pavimento sin-tético y espacio de gradas, además de una zona interior de césped de 10.200 m2 para la práctica del atletismo y del rugby. Servicios: las instalaciones están adaptadas. El Centro de Tecnificación Deportiva Terres de l’Ebre dispone de una residencia inaugurada en 2011 para 44 deportistas con todos los servicios y un instituto de tecnificación. Disponibilidad: consultar con el Ayuntamiento.
Données techniques : piste d’athlétisme de 400 m à revêtement synthétique, huit couloirs, tribunes et terrain central en gazon de 10 200 m2 pour la pratique de l’athlétisme et du rugby - Équipements : installations adaptées aux personnes à mobilité réduite ; résidence inaugurée en 2011 et équipée de tous les services, capacité d’accueil de 44 athlètes et institut de technicisation - Disponibilité : s’adresser à la mairie
CTE: Centro de Tecnificación Deportiva | CTE: Centre de technicisation du sportAño de construcción | Année de construction Año de renovación | Rénovation Equipamiento público | Équip. public Equipamiento privado | Équip. privé
39 38
Esgrima | Escrime
Tiradores en el CTE de Amposta. | Escrimeurs au CTE d’Amposta.
Paracaidismo | Parachutisme
Empuriabrava, paraíso de paracaidistas. | Empuriabrava, le paradis des parachutistes.
Durante el 2017, Barcelona volverá a ser sede de grandes competiciones deportivas.El programa Barcelona Sports trabaja para promocionar los principales actos deportivos de dimensión internacional que se celebran en la capital catalana.
bcnsports.visitbarcelona.com
© Z
uric
h M
arat
ón d
e B
arce
lona
-RP
M R
acin
g
TERRES DE L’EBRE
AMPOSTA
CTE Terres de l’EbreTel. (34) 977 704 480Email: [email protected] www.amposta.cat
2008
Datos técnicos: espacio deportivo en sala de 35 x 19 m con una superficie total de 665 m2 y 17 pistas: 11 de competición y 6 de entrenamiento. Servicios: el CTE Terres de l’Ebre ofrece una residencia deportiva de 44 plazas, inaugurada en 2011 con ser-vicios de medicina y fisioterapia deportiva y asesoramiento técnico. Disponibilidad: consultar con el Ayuntamiento.
Données techniques : salle de 35 x 19 m d’une surface totale de 665 m2 et 17 pistes (11 de compétition et 6 d’entraînement) - Équipements : résidence inaugurée en 2011 et équipée de tous les services, capacité d’accueil de 44 athlètes avec services de médecine, de physiothérapie du sport et de conseil technique - Disponi-bilité : s’adresser à la mairie
COSTA BRAVA
CASTELLÓ D’EMPÚRIES, EMPURIABRAVA
The Land of the SkySkydive Empuriabrava
Tel. (34) 972 450 111Email: [email protected]
1985 2016
Datos técnicos: aeródromo, hangares, zona de preparación de material, aulas, salas de alquiler. Servicios: integral de paracaidismo, escuela de pilotos, bar-res-taurante, aparcamiento y wifi. Disponibili-dad: todos los días del año.
Données techniques : aérodrome, hangars, zone de préparation du matériel, salles de formation et de location - Équi-pements : tout le matériel nécessaire à la pratique du parachutisme, école de pilotage, bar-restaurant, parking et Wi-Fi - Disponibilité : tous les jours de l’année
En 2017, Barcelone sera de nouveau le théâtre de grandes compétitions sportives.Le programme Barcelona Sports s’attache à faire la promotion des principales manifestations sportives de dimension internationale se déroulant dans la capitale catalane.
bcnports.visitbarcelona.com
Barcelona Sports
08.2017
52 Trofeo Joan Gamper Estrella Damm
52e Trophée Joan Gamper Estrella Dammwww.fcbarcelona.cat
Hípica | Équitation
09.2017 106.º Concurso de Saltos Internacional CSIO Barcelona
106e Concours international de sauts CSIO Barcelonewww.csiobarcelona.com
Hockey | Hockey sur gazon
01.201769.º Torneo Internacional de Hockey de Reyes
69e Tournoi international des Rois de hockey sur gazonwww.hockeyreyes.com
Motor | Sports mécaniques
04/05.02.2017Trial Indoor Barcelonawww.trialindoorbarcelona.com
Action Sports 17/18.06.2017
Imagine Extreme Barcelonawww.imaginextremebarcelona.com
Atletismo | Athlétisme
12.03.2017Zurich Maratón de Barcelonawww.zurichmaratobarcelona.es
26.11.2017 94e Jean Bouinwww.elmundodeportivo.es
Esgrima | Escrime
01.2017 Copa del Mundo de Esgrima, disciplina de espada femenina y 41 trofeo Internacional Ciutat de Barcelona
Coupe du monde d’escrime, discipline d’épée féminine et 41e Trophée international de la ville de Barcelonewww.inefc.cat
Fútbol | Football
08.2017 XXXXIII Trofeo Ciudad de Barcelona Memorial Fernando Lara
43e Trophée de la ville de Barcelone Memorial Fernando Lara www.rcdespanyol.com
12/14.05.2017 Fórmula 1Gran Premio de España 2017
Grand Prix d’Espagne 2017 www.circuitcat.com
06.2017Gran Premio Monster Energy de Cataluña de MotoGP TM
Grand Prix Montser Energy de Catalogne de MotoGP TM www.circuitcat.com
16/17.09.2017FIA World Rallycross Barcelonawww.barcelonarx.com
Polo
04/05.2017 49 Torneo Internacional de Polo - Barcelona Polo Challenge - Negrita Cup
49e Tournoi international de polo - Barcelone Polo Challenge - Negrita Cupwww.rcpolo.com
Tenis | Tennis
22/30.04.2017Barcelona Open Banc Sabadell65 Trofeo Conde de Godóbarcelonaopenbancsabadell.com
Triatlón | Triathlon
09.10.2017 Barcelona Triathlon by Santanderwww.barcelona-triathlon.com
Vela | Voile
01/04.06.2017 44 Trofeo de Vela Conde de Godó
44e Trophée de voile Comte de Godówww.rcnb.com
12/15.07.2017 X Regata Puig Vela Clásica Barcelona
10e Régate Puig voile classique de Barcelonewww.puigvelaclassicabarcelona.com
12.2018/04.2019 Barcelona World Racewww.barcelonaworldrace.org
© B
. Bro
kken
© M
aria
no C
ebol
la
Año de construcción | Année de construction Año de renovación | Rénovation Equipamiento público | Équip. public Equipamiento privado | Équip. privé
41 40
Calendario de eventos deportivos 2017 en CataluñaCalendrier 2017 d’événements sportifs en Catalogne
Eventos destacadosÉvénements en vedette
Ciclismo de carretera Cyclisme sur route
03.2017 COSTA DAURADA
Vuelta Ciclista a CataluñaTour cycliste de Catalognewww.voltacatalunya.cat
04.2017 CAMBRILS
Marcha Cicloturista Canyon Cambrils ParkCourse cyclotouriste Canyon Cambrils Parkwww.canyoncambrilspark.com
05/09.2017 REUS
Polar Gran Fondo La Mussara polargranfondolamussara.com
10.2017 PRADES
Eutiches Muntanyes de Pradeseutichesmuntanyesdeprades.com
10.2017 BLANES
250/4.000 Challenge | blanes.cat
11.2017 TARRAGONA
Gran Fondo Tarragonawww.granfondotarragona.com
11/17/06.2017 PIRINEUS
Transpyr Road | transpyroad.com
Fútbol | Football
11/16.04.2017 GIRONA
Mediterranean International Cup Costa Brava | micfootball.com
08/16.04.2017 SALOU
Mundialito | www.mundialito.org
22/23.04-28 | 29.10.2017 SALOU
Football Cup Barcelonawww.futbolsalou.eswww.footballcupbarcelona.com
06.2017 BELLPUIG
Torneo Inter. de Fútbol BaseTournoi int. de football pour jeuneswww.bellpuig.cat
Piragüismo | Canoë-kayak
01/03.09.2017 PONTS, LA SEU D’URGELL
Copa del Mundo de EslalonCoupe du monde de slalomwww.parcolimpic.cat
14/15.04.2017 PONTS, LA SEU D’URGELL
Competición Inter. Piragüismo CupCompétition internationale canoë-kayak Cupwww.parcolimpic.cat
Running | Course à pied
04.2017 COSTA DAURADA
Ultra Trail Montañas de la Costa Daurada
30.06/09.07.2017 TARRAGONA
XVIII Juegos Mediterráneos18e Jeux méditerranéenswww.tarragona2017.cat
Atletismo | Athlétisme
2017 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT
Míting Internacional de AtletismoMeeting international d’Athlétismewww.l-h.es
15.01.2017 SITGES
Media Maratón | Semi-marathonwww.mitjasitges.cat
02.2017 GRANOLLERS
31 Media Maratón Internacional31e Semi-marathon internationalwww.lamitja.cat
Baloncesto | Basket-ball
01.2017 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT
Torneo de Baloncesto Júnior Tournoi de basket junior www.cbhospitalet.cat/torneig
Balonmano | Handball
06/07.2017 GRANOLLERS
Granollers Cup | granollers.cat
BTT | VTT
03.2017 ANOIA
Volcat | www.volcatbtt.com
03.2017 SANT ANDREU DE LA BARCA
Descenso Internacional BTTDescente internationale de VTTdescensosantandreudelabarca.com
29/30.04.2017 | 01.05.2017 GIRONA
Girona MTB Challengewww.gironamtbchallenge.com
05.2017 SANTA MARIA DEL CORCÓ
Cabrerès BTT | cabreresbtt.com 05.2017 LA VALL DE LORD
Open de España BTT XCO COFIDIS. Copa Catalana Internacional. Lord FestivalOpen d’Espagne VTT XCO COFIDIS Coupe catalane internationale Lord Festivalwww.lavalldelord.com/lordfestival
04/05.2017 PIRINEUS
Pirinexus 360 | thepirinexus360.com
06.2017 COSTA DAURADA
SKODA Gran Fondo Prioratwww.skodagranfondopriorat.com
11/17.06.2017 PIRINEUS
Transpyr | www.transpyr.com
01.07.2017 COSTA DAURADA
Vipxtrem | www.vipxtrem.com
Parapente 2017 ÀGER
Copa del Mundo de Parapente Coupe du monde de parapente www.ccnoguera.cat/ager
Tenis de mesa | Tennis de table
09.2017 VIC Open Vic | www.victt.com
Triatlón | Triathlon
29/30.04.2017 L’AMETLLA DE MAR
Tunarace Balfegówww.tunaracebalfego.com
20.05.2017 L’AMPOLLA
Ironcat. Copa de las NacionesIroncat. Coupe des nationswww.ironcat.org
05.2017 CALELLA
Challenge BCN Maresme Triatlónwww.euaironman.com
05.2017 SALOU
Challenge Salou www.challenge-salou.com
06.2017 CAMBRILS
Triatlón de Cambrilswww.triatlocambrils.com
22/23.07.2017 BANYOLES
Banyoles Etu Triathlon Clubs European Championshipswww.banyoles.cat
08.2017 TARRAGONA
Triatlón Tarragonawww.skodatriathlonseries.org
09.2017 BERGA
Sailfish | sailfish-halftriatlo.com
Vuelo acrobático Vol acrobatique
2017 LA CERDANYA Campeonatos y concursos nacionales e internacionales Championnats et concours nationaux et internationaux
07.2017 LA CERDANYA
Campeonato Nacional de Vuelo a VelaChampionnat national de vol à voile
07.2017 IGUALADA
European Balloon Festival | ebf.cat
04/09.2017 LA CERDANYA
Campeonatos de Vuelo a Vela QSGP Sailplane Grand PrixChampionnat de vol à voile QSGP Sailplane Grand Prix
Ultra-trail des montagnes de la Costa Dauradawww.naturetime.es
04/05.2017 ROSES
Trail Cap de Creuswww.trailcapdecreus.com
05.2017 SANT JOAN DE LES ABADESSES
Emmona | www.emmona.cat
06.2017 CAMPRODON
Trail Ulldeter | www.trailulldeter.com
07.2017 VALL FOSCA
Vertical Cabanera www.verticalcabanera.com
08.2017 PORT DEL COMTE
Duatlón de Muntanya Port del Comte. BesttrailDuathlon de montagne Port del Comte. Besttrail www.besttrail.cat
08/09.2017 PUIGCERDÀ
Ultra Cerdanya | ultracerdanya.com
09.2017 BAGÀ
Salomon Ultra Pirineoswww.ultrapirineu.com
10.2017 COSTA DAURADA
Ultra Trail Serra de Montsantwww.turismesiurana.org
11.2017 SOLSONA, CARDONA
Passos de Gegantwww.passosdegegant.com
Vela | Voile
12.2017 PALAMÓS
Christmas Race | christmasrace.org
16/19.02.2017 PALAMÓS
International Vila Palamós Optimist Trophypalamosoptimisttrophy.org
06.2017 SANT PERE PESCADOR
Campeonato del Mundo de WindsurfChampionnat du monde de planche à voilewww.santpere.cat
07.2017 ROSES
Tour de France a VelaTour de France à la voilewww.roses.cat
Otros eventosAutres événements
Ala delta | Deltaplane
2017 ÀGER Campeonato Pre Europeo de Ala Delta
Championnat pré-européen de deltaplanewww.ccnoguera.cat/ager
Curling 10.2017 PUIGCERDÀ
Trofeo Internacional de Curling Trophée international de curling
Esquí | Ski
01.2017 LA MOLINA
Nocilla Cabirol Minifreestyler & World Snow Day www.lamolina.cat
02.2017 LA MOLINA
Copa de Europa IPCCoupe d’Europe IPCwww.lamolina.cat
02.2017 VALL FOSCA
Open Vall Fosca Millet. Travesía Internacional de Esquí AlpinismoOpen Vall Fosca Millet. Randon-née internationale de ski-alpinismewww.openvallfosca.com
03.2017 LA MOLINA
Copa del Mundo Snowboard FIS SBX/HPCoupe du monde de snowboard FIS SBX/HPwww.lamolina.cat
03.2017 LA MOLINA
Finals Europe Cup FIS Alpino (SL/GS) | www.lamolina.cat
Motor | Sports mécaniques
2017 COSTA DAURADA
RallyRACC Catalunya Costa Daurada www.rallyracc.com
05.2017 BELLPUIG
Campeonato de España de Motocrós. Circuitode Motocrós de Cataluña Championnat d’Espagne de moto-cross. Circuit de moto-cross de Catalognewww.motocroscat.net
07.2017 BELLPUIG
Rally Turístico deportivo inter. de la Noguera PallaresaRallye touristique sportif interna-tional de la Noguera Pallaresa www.sortturisme.com
09.2017 CERVERA
Campeonato de España de Rallyes de TierraChampionnat d’Espagne des rallyes de terre www.rallyesdetierra.es
01.2017 BarcelonaCopa del Mundo de EsgrimaCoupe du monde d’escrimewww.inefc.cat
03.2017 La MolinaCopa del Mundo Snowboard FIS SBX/HPwww.lamolina.cat
03.2017 Costa DauradaVuelta Ciclista a CataluñaTour cycliste de Catalognewww.voltacatalunya.cat
12.03.2017 BarcelonaZurich Maratón de Barcelonawww.zurichmaratobarcelona.es
12/14.05.2017 BarcelonaF1 Gran Premio de España Grand Prix d’Espagne de F1 www.circuitcat.com
22/30.04.2017 BarcelonaBarcelona Open Banc Sabadell65 Trofeo Conde de GodóBarcelona OpenBanc Sabadell65e Trophée Comte de Godóbarcelonaopenbancsabadell.com
06.2017 Sant Pere PescadorCampeonato del Mundo de WindsurfChampionnat du monde de planche à voilewww.santpere.cat
06/07.2017 TarragonaXVIII Juegos Mediterráneos18e Jeux méditerranéenswww.tarragona2017.cat
09.2017 La Seu d’UrgellCopa del Mundo de EslalonCoupe du monde de slalomwww.parcolimpic.cat
12.2018/04.2019 BarcelonaBarcelona World Racewww.barcelonaworldrace.org
43 42
Sausa HG-002111* 20N-II km 732, Vilafreser, Terradelles, GironaTel.: 972 561 000www.hotelsausa.com
Camping El Llac 2ªAKG-000077*, 975 pax. Carretera Circumval·lacióde l’Estany, s/n, PorqueresTel.: 972 570 305 www.campingllac.com
Banyoles326 Shelter 94 pax.Migdia, 10, Banyoles Tel.: 972 57 54 54 www.albergdebanyoles.com
L’estany379 Shelter 80 pax.Pg. Lluís Marià Vidal, 41-43 Tel.: 972 572 690 www.remcatalunya.cat
BLANES
Beverly Park & Spa S
HG-002135* 168Mercè Rodoreda, 7 Tel.: 972 352 426www.hotelbeverlypark.com
Petit Palau SHG-001611* 55Lluís Companys, 19 Tel.: 972 331 556 www.hotelpetitpalau.com
Blaucel HG-002311* 138Avda. de la Vila de Madrid, 27Tel.: 972 351 301www.blauhotelsblanes.com
Blaumar HG-002165* 174Mercè Rodoreda, 5 Tel.: 972 351 301www.blauhotelsblanes.com
Esplendid Blanes HG-002113*, 776 pax.Avda. del Mediterrani, 17Tel.: 972 354 906 www.hotelesplendid.com
Pimar & Spa HG-000357* 177Pg S’Abanell, 8 Tel.: 972 352 817 www.hotelpimar.com
Stella Maris HG-001482* 90.Vila de Madrid, 18 Tel.: 972 330 092 www.stellamarisblanes.com
Costa Brava HG-000904* 80Anselm Clavé, 48 Tel.: 972 330 082 hotelcostabravablanes.com
La Masia. Apart.ATG-000046*, 62 pax.Cristòfor Colom, 44 Tel.: 972 331 013 www.campinglamasia.com
La Masia. Camping 2ªKG-000017*, 1.998 pax.Cristòfor Colom, 44 Tel.: 972 331 013 www.campinglamasia.com
CASTELLÓ D’EMPÚRIES
Port Salins HG-002273* 42Av. Fages de Climent, 10-15 Empuriabrava Tel.: 902 45 47 00 www.hotelportsalins.com
Xon’s Playa HG-002109* 205Pompeu Fabra s/n Empuriabrava Tel.: 972 450 136 www.xonshotels.com
Emporium HG-001315* 40Santa Clara, 31 Castelló d’Empúries Tel.: 972 250 593 www.emporiumhotel.com
Casa Clara Hostal | AubergeHG-002366* 7Pl. de les Monges, s/n Castelló d’Empúries Tel.: 972 250 215 www.hostalcasaclara.com
Maurici Park. Hut’s * Av. Joan Carles I, s/n Empuriabrava Tel.: 972 454 248 www.mauricipark.net
Comte d’Empúries Apart.ATG-000045*, 1.093 pax.Cristòfor Colom, 44 Tel.: 972 331 013 www.campinglamasia.com
GIRONA
AC Palau de Bellavista
HG-002404* 74Pujada dels Polvorins, 1 Tel.: 872 080 670 hotelacpalaudebellavista.com
Carlemany HG-002191* 90Plaça de Miquel Santaló Tel.: 972 211 212 www.carlemany.es Ciutat de Girona
HG-002387* 44Nord, 2Tel.: 972 483 038 www.hotelciutatdegirona.com
Double Tree by Hilton
HG-002418* 115Mossèn Joan Pons, 1 Tel.: 972 414 600 www.girona.doubletreebyhilton.com
Gran Ultònia
HG-002402* 72Gran Via Jaume I, 22 Tel.: 972 203 850 hotelgranultoniagirona.com
Hotel Museu Llegendes de Girona HG-002394* 15Portal de la Barca, 4 Tel.: 972 220 905 www.llegendeshotel.com
Melià Girona
HG-002144* 111Barcelona, 112 Tel.: 972 400 500 www.melia.com
Peninsular HG-000003* 48Nou, 3 Tel.: 972 203 800 www.novarahotels.com
Ultònia HG-000398* 45Gran Via Jaume I, 22 Tel.: 972 203 850 www.hotelultoniagirona.com
Ibis Girona Nord
HG-002401* 115Francesc Ferrer i Gironès, 16-18 Tel.: 972 391 538 www.ibishotels.com
LLORET DE MAR
Guitart Monterrey
HG-000091* 398Av. Vila de Tossa, 27 Tel.: 972 347 305 hotelguitartmonterrey.com
Anabel
HG-001791* 68Felicià Serra i Mont, 10 Tel.: 972 366 200 www.anabel.cat
BarcelonaL’HOSPITALET DE LLOBREGAT
SB Plaza Europa HB-004068* 102Carrer Ciències, 11 Tel.: 935 030 000
www.hotelsbplazaeuropa.com
Hesperia Tower
HB-004226* 281Gran Via, 144Tel.: 934 135 000www.nh-hoteles.es/hotel/hesperia-tower
Hesperia Fira Suites
HB-004330* 52Avda. Mare de Déu de Bellvitge, 3 Tel.: 934 135 001www.nh-hoteles.es/hotel/hesperia-fira-suites
Renaissance Barcelona Fira SHB-004492* 357Plaça Europa, 50-52Tel.: 932 618 000www.espanol.marriott.com/hotels/travel/bcnrf-renaissan-ce-barcelona-fira-hotel/
Madanis HB-004305* 30Riera Blanca, 10 Tel.: 934 470 006 www.hotelmadanis.com/es
Porta Fira HB-004199* 160Plaça Europa, 45 Tel.: 932 973 500 www.h-santos.es/hoteles/hotel-barcelona-porta-fira
Prestige Congress HB-004578* 243José Agustín Goytisolo, 9-11 Tel.: 932 671 800 www.firacongress.com
AC Som HB-004476* 311Carrer Arquitectura, 1-3 Tel.: 934 458 200 www.marriott.com/hotels/tra-vel/bcnsm-ac-hotel-som
Madanis Liceo HB-004471* 23Carrer de Francesc Layret, 2 Tel.: 934 470 006 www.hotelmadanisliceo.com
Travelodge L’Hospitalet
HB-004394* 83Carrer de la Botànica, 25 Tel.: 932 637 250
www.travelodge.es/lhospita-let-hoteles-en-barcelona www.hotelmadanisliceo.com
Aurapark Sud Aparthotel. ATB-000077* 154Avda. de la Fabregada, 54-56 Tel.: 933 384 317 www.auraparkaparthotel.com
Ona Barcelona LivingAparthotel.ATB-000081*, 42 pax.Carrer Castelao, 206 Tel.: 933 930 630 www.onalivingbarcelona.com/es/ Costa Barcelona
CALELLA
Bernat II S HB-003887* 137Turisme, 42-44 Tel.: 937 665 960 www.hotelbernat.com
Neptuno HB-000310* 100Sant Josep, 82-84 Tel.: 937 690 311www.hotelneptuno.com
Santa Mónica HB-001703* 216Turisme, 72-78 Tel.: 937 691 519www.medplaya.com
Balmes AparthotelHB-000208*, 340 pax.Balmes, 123 Tel.: 937 662 072www.ghthotels.com
Marítim HB-000296* 162Passeig de les Roques, s/nTel.: 937 662 072www.ghthotels.com
Htop Amaika S
HB-002757* 228Diputació, 2Tel.: 937 691 350www.htophotels.com
Htop Calella Palace S
HB-003303* 339Maria Cardona, s/nTel.: 937 691 955www.htophotels.com
Best Western Hotel Les Palmeres HB-004134* 96Diputació, 1Tel.: 937 664 130bestwesternlespalmeres.com
Catalonia HB-002812* 130
Sant Jaume, 42-50Tel.: 937 692 393www.hcatalonia.com
Fergus España HB-000225* 80Anselm Clavé, 80 Tel.: 937 654 500www.fergushotels.com
Garbí HB-000249* 154Pg Roques, 3-5 Tel.: 937 690 858
Kaktus Playa HB-002952* 255Gaudí, 12-20Tel.: 937 660 728www.hotelkaktusplaya.es
Aparthotel Miami Park
HB-003886*, 141 pax.C. Monturiol, 34 Tel.: 937 660 778aparthotelmiamipark.com
Oasis Park Calella
HB-003629* 209Montnegre, 54-64 Tel.: 937 660 210 www.hotelserhsoasispark.com
Sant Jordi
HB-000301* 49 Av. Turisme, 80-88 Tel.: 937 661 919www.hotelsantjordi.com
Volga HB-003276* 175Jovara, 350 Tel.: 937 691 800www.grupflorida.com
Haromar HB-000293* 124Pg Roques, 32 Tel.: 937 690 716www.haromar.com
Camping El Far 2ªKB-000063*, 546 pax.Carretera N-II, km 666 Tel.: 937 690 967www.campingelfar.com
CASTELLDEFELS
BCN Events
HB-004295* 212Pg. Can Rabadà, 22-24 Tel.: 936 646 230 www.hotelbcneventscastell-defels.com
Bel Air HB-000279* 44Pg Marítim, 169 Tel.: 936 651 600 www.grup-soteras.com
Gran Hotel Rey Don Jaime
HB-000146 220Av Hotel, 22Tel.: 936 651 300www.grup-soteras.com
Ciutat de Castelldefels
HB-000403*, 206 pax.Pg Marina, 212 Tel.: 936 651 900www.grup-soteras.com
Flora Park HB-000729* 68Av Constitució, 44 Tel.: 936 361 990www.floraparc.com
153 HB-000283* 30Pg Marina, 153-155 Tel.: 932 506 248 www.hotel153.es
SANTA SUSANNA
Aqua Hotel Montagut Suites
S HB-004023* 186Torrentó de Can Gelat, s/nTel.: 937 679 128www.aquahotel.com
Aqua Hotel Onabrava & Spa
S HB-004093* 350Avinguda del Mar, 6 Tel.: 937 678 370www.aquahotel.com
Caprici Verd SHB-004178* 266Av. Del Mar, 3 Tel.: 937 677 046 www.hotelcapriciverd.com
Fergus Style Mar Mediterrànea S HB-003731* 128Passeig Marítim, s/n Tel.: 937 679 055 www.hotelmarmediterrania.com
Htop Royal Sun SuitesS
HB-004034* 106 Marina, 1 Tel.: 937 664 420 www.htophotels.com
Mercury S HB-003898* 299Avinguda del Mar, 2 Tel.: 937 678 612 www.hotelmercury.com
Sirius S HB-004081* 161 Avinguda del Mar, 18 Tel.: 937 677 800 www.sirius-hotel.com
Aqua Hotel Aquamarina & Spa
HB-003862* 547Avinguda del Mar, 16 Tel.: 937 678 060 www.aquahotel.com
Florida Park HB-003845* 354Avinguda del Mar, 17 Tel.: 937 678 443 www.grupflorida.com
Htop Royal Sun
HB-003953*, 408 pax.Passeig Marítim, s/n Tel.: 937 678 000www.htophotels.com
Montemar Marítim
HB-004246*, 371 pax.Av. Mar, 5 Tel.: 937 677 660 www.montemarmaritim.com
Alhambra
HB-002976* 234 Av. Mar, 20 Tel.: 937 678 425 www.hotelalhambra.net
Don Angel HB-003842*Avda. del Mar, 14Tel.: 937 678 364www.hoteldonangel.com
Indalo Park HB-003869* 308Avinguda del Mar, 19 Tel.: 937 678 455 www.indalopark.com
H Top Summer Sun HB-003877* 175Avinguda Del Mar, s/n Tel.: 937 678 347 www.htophotels.com
Camping Bon Repòs 2ªKB-000038*, 1.797 pax.Avinguda dels Pins, s/n Tel.: 937 678 475 www.campingbonrepos.com
Costa Brava
BANYOLES
Mirallac HG-002214* 27Passeig Darder, 50Tel.: 972 571 045 www.hotelmirallac.com
Sala de Camós HG-002298* 8Rectoria de Sant Vicenç de Camós, Camós. GironaTel.: 972 572 282www.lasaladecamos.com
Alojamientos certificados con el Sello de Turismo Deportivo por la Agencia Catalana de Turismo que proponen servicios adaptados a los deportistas: flexibilidad horaria, menús especiales, preparación de pícnics... En el caso de los alojamientos ciclistas, también disponen de un espacio seguro donde guardar las bicicletas, herramientas para las reparaciones, limpieza de bicicletas...
Hébergements arborant le label de Tourisme sportif décerné par le Catalan Tourist Board et disposant de services adaptés aux sportifs : flexibilité horaire, menus spéciaux, préparation de pique-niques, etc. Les hébergements spécialement aménagés pour les cyclistes sont équipés d’un espace sécurisé pour les vélos, d’outils pour les réparations, d’un service de nettoyage des vélos, etc.
Alojamientos especializados | Hébergements spécialisés
Alojamiento especializado en ciclismo | Hébergement spécialisé dans les séjours de cyclisme
Maurici Park. Castelló d’Empúries: HUTG-002136, HUTG-002138, HUTG-002153, HUTG-002134, HUTG-002135, HUTG-002137, HUTG-002139, HUTG-002140, HUTG-002141, HUTG-002142, HUTG-002143, HUTG-002144, HUTG-002145, HUTG-002146, HUTG-002149, HUTG-002148, HUTG-002150, HUTG-002151, HUTG-002152, HUTG-002154, HUTG-002155, HUTG-002156, HUTG-002157, HUTG-002158, HUTG-002159, HUTG-002160, HUTG-002161, HUTG-002162, HUTG-002163, HUTG-002222, HUTG-002165, HUTG-002166, HUTG-002167, HUTG-002169, HUTG-002170, HUTG-002171, HUTG-002172, HUTG-002173, HUTG-002174, HUTG-002175, HUTG-002176, HUTG-002133, HUTG-002168.
Registro de Turismo de Cataluña. Todos los establecimientos han sido certificados por la Agencia Catalana de Turismo.Registre de tourisme de Catalogne. Tous les établissements ont été agréés par le Catalan Tourist Board.
Establecimiento adherido al Sello de Turismo Deportivo de la Agencia Catalana de Turismo hasta julio de 2016, fecha del cierre de esta publicación.Établissement titulaire du label de Tourisme sportif du Catalan Tourist Board jusqu’en juillet 2016, date de clôture de cette publication.
*
*Número de habitaciones | Nombre de chambres
Nota: Establecimientos a fecha de julio de 2016
Remarque : établissements répertoriés en juillet 2016
© M
aria
no C
ebol
la
45 44
Costa Encantada
HG-002291* 282Camí de Santa Cristina a Les Alegries, s/n Tel.: 972 368 310www.marsolhotel.com
Fenals Garden
HG-001880* 32Avda. América, 41 Tel.: 972 36 12 40www.fenalsgarden.com
Guitart Park I Gold
HG-002330* 265Constantí Ribalaigua, 7 Tel.: 972 347 001www.hotelguitartgoldcentral-park.com
Samba HA HG-000607* 371 Francesc Cambó, 10Tel.: 972 365 654www.sambahotels.com
Acacias S
HG-001160* 43Av. Acàcies, 19 Tel.: 972 364 150 www.hotelacaciaslloret.com
Acapulco HG-001768* 198Josep de Togores, 21Tel.: 972 365 498www.hotelacapulcolloret.com
Evenia Olympic Garden
HG-002215* 90Senyora de Rossell, s/nTel.: 972 363 933www.eveniahotels.com
Evenia Olympic Park
HG-000363* 352Senyora de Rossell, s/n Tel.: 972 365 824www.eveniahotels.com
Evenia Olympic Suites
HG-002296* 162Senyora de Rossell, 25 Tel.: 972 361 500 www.eveniahotels.com
Evenia Olympic Palace
HG-002422* 167Avinguda del Rieral, s/nTel.: 972 374 444 www.eveniahotels.com
Fergus Plaça Paris HG-000910* 146 Plaça Vila de Paris, 5 Tel.: 937 670 002www.plazaparis.com
Htop Royal Star
HG-001795* 397Av. Vila de Blanes, 70Tel.: 972 365 512www.htophotels.com
Maria del Mar
HG-000751* 55Ponent, 10-12 Tel.: 972 364 289www.hotelmariadelmar.net
Maria del Mar II
HG-001464* 265 Ponent, 11-13 Tel.: 972 364 437www.hotelmariadelmar.net
Gran Garbí
HG-002088* 268Potosí, 7Tel.: 972 367 704www.hotelesgarbi.com
Marsol HG-000100* 114Pg Jacint Verdaguer, 7 Tel.: 972 365 754www.marsolhotel.com
Rosamar & Spa
Aparthotel. HG-000086* 261Av. Pau Casals, 8-10 Tel.: 972 364 422 www.rosamarhotels.com
Rosamar Garden Resort
HG-001758* 306Av. de la Magnolia, 24 Tel.: 972 364 422www.rosamarhotels.com
Rosana Marítim
HG-002221* 90Av. Pau Casals, 1 Tel.: 972 379 637www.rosamarhotels.com
Evenia Hawai HG-001793* 239Av. Roca Grossa, 5 Tel.: 972 365 216www.eveniahotels.com
Evenia Montevista
HG-001796* 186Av. Roca Grossa, 15 Tel.: 972 365 208www.eveniahotels.com
Xaine Park
HG-001143*Av. Just Marlès, 41Tel.: 972 364 250www.xaine.com
Costa DauradaCAMBRILS
Mònica S HT-000441* 103Galceran Marquet, 1-3 Tel.: 977 791 000www.hotelmonica.com
Cambrils Park Resort AparthotelHT-000875*, 2.544 pax.Av. Mas Clariana, s/n Tel.: 977 351 031 www.cambrilspark.es
Estival El Dorado Resort HT-000723* 346Doppler,1 | Tel.: 977 361 190 www.doradoplaya.com
Port Eugeni HT-000672* 100Av. Jaume I, 49 Tel.: 977 365 261 www.gruparbo.com/arbo
Tryp Port Cambrils
HT-000762* 156Rambla Regueral, 11 Tel.: 977 358 600www.trypportcambrils.solmelia.com
Olimar II HT-000734* 56Colón, 3 (Vinyols i els Arcs) Tel.: 977 795 566 www.gruparbo.com
Estival Centurión Playa S
HT-000470* 257Av. Diputació, 70Tel.: 977 361 450www.centurionplaya.com
Diego’s HT-000856* 27Roca i Cornet, 20 Tel.: 977 362 439www.hoteldiegos.com
Rovira HT-000426* 58Av. Diputació, 6 Tel.: 977 360 900 www.hotelrovira.com
L’hotelet HT-000641* 56A-7 km 1.148 dir. Castelló, sortida Cambrils Est. Tel.: 977 364 400 www.hotelet.com
Pueblo Dorado Playa HT-000723*, 80 pax.Edmond Halley, 5 Tel.: 977 361 190 www.doradoplaya.com
Els Pins Platja Apart. ATT-000021*, 512 pax.Diputació, 147 Tel.: 977 385 538 www.pinsplatjacambrils.com
Voramar Aparthotel. ATT-000016*, 752 pax.Diputació, 67 | Tel.: 977 361 517 www.voramarcambrils.com
Camping Joan 2ª KT-000101*, 1.050 pax.Passeig Marítim, 88 Tel.: 977 364 604 www.campingjoan.com
SALOU
Magnolia SHT-000839* 72Madrid, 8Tel.: 977 351 717magnoliahotelsalou.com
Blaumar AparthotelHT-000697*, 500 pax.C/Pere III el Gran, 4 Tel.: 977 350 150 www.blaumarhotel.com
4R Regina Gran Hotel
HT-000748* 294Joan Fuster, 3Tel.: 977 353 533 www.regina-salou.com
Regente Aragon HT-000682* 80Llevant, 5 Tel.: 977 352 002www.hotelregentearagon.com
Sol Costa Daurada
HT-000787* 300Av. Països Catalans, 11 Tel.: 977 011 400www.solmelia.com
Belvedere AparthotelHT-000676*, 792 pax.Terrer, 7 Tel.: 977 352 015
Best Da Vinci HT-000684* 227Major, 53-55 Tel.: 977 350 639 www.besthotels.es
Calypso HT-000626* 531Pompeu Fabra, 54-62 Tel.: 977 384 900 www.medplaya.com
CYE Holiday Centre HT-000749* 145París, 21 Tel.: 977 388 668www.cyesalou.com
Camping Sangulí Resort 1ª KT-000090*, 3.723 pax.Prolongació C/E, s/n Tel.: 977 381641www.sanguli.es
Pirineus
LA SEU D’URGELL
El Castell de Ciutat HL-000475* 38Carretera N-260, km 229 Tel.: 973 352 000www.hotelelcastell.com
Andria HL-000033* 16Pg Joan Brudieu, 24 Tel.: 973 352 195www.hotelandria.com
La Seu HL-000700* 18Ctra N-260, km 230 Tel.: 973 352 400 www.hotellaseu.com
Parador Nacional Seu d’Urgell HL-000662* 78Sant Domènec, 6 Tel.: 973 352 000www.parador.es
Nice HL-000232* 59Av. Pau Claris, 6Tel.: 973 352 100www.hotelnice.netm
Alojamientos certificados con el Sello de Turismo Deportivo por la Agencia Catalana de Turismo que proponen servicios adaptados a los deportistas: flexibilidad horaria, menús especiales, preparación de pícnics... En el caso de los alojamientos ciclistas, también disponen de un espacio seguro donde guardar las bicicletas, herramientas para las reparaciones, limpieza de bicicletas...
Hébergements arborant le label de Tourisme sportif décerné par le Catalan Tourist Board et disposant de services adaptés aux sportifs : flexibilité horaire, menus spéciaux, préparation de pique-niques, etc. Les hébergements spécialement aménagés pour les cyclistes sont équipés d’un espace sécurisé pour les vélos, d’outils pour les réparations, d’un service de nettoyage des vélos, etc.
Alojamientos especializados | Hébergements spécialisés
Avenida HL-000035* 52Av. Pau Claris, 24 Tel.: 973 350 104 www.avenhotel.com
La Glorieta HL-000429* 27Camí de la Seu, s/n Tel.: 973 351 045 hotelhostallaglorieta.com
La Vall del Cadí Casa de campoPL-000222*, 15 pax.Ctra. Cerc-Torre Masover, 13Tel.: 973 350 390www.valldelcadi.com
Centre Residencial i de ServeisAlbergue118, 271 paxSant Joan de La Salle, 51 Tel.: 973 353 816 www.cereserevisa.net
La Valira Albergue87, 100 pax.Joaquim Viola, 57 Tel.: 973 353 897www.xanascat.cat
SORT
Les Brases HL-000838* 9Av. Generalitat, 26
Tel.: 973 62 10 71www.hotellesbrases.com
Pessets
HL-000343* 80Avinguda de la Diputació, 3 Tel.: 973 620 000 www.hotelpessets.com
Florido HL-000813* 17Plaza Joan Carles Dolcet, s/nTel.: 973 62 02 37www.hotelflorido-lleida.com
Pey HL-000634* 47Montserrat, 10 Tel.: 973 620 254 www.aparthotelpey.com
Can Josep P2ªHL-000583* 16Carretera de la Seu d’Urgell, 12 Tel.: 973 620 176 www.hostalcanjosep.com
Camping Noguera Pallaresa 3ª KL-000027*, 600 pax. Carretera Sort–Rialp, km 0,3 Tel.: 973 620 820 www.noguera-pallaresa.com
Escola piragüisme de Sort Albergue. 636, 50 pax.
Ctra. Nacional 260, km 281 Tel.: 973 62 07 75 www.epsort.com
Terres de l’Ebre
AMPOSTA
Marjal HTE-000838* 7 L’Encanyissada/Fortalesa, s/nTel.: 680 542 149marjalallotjament.com
Algadir del Delta HTE-000835* 11Ronda dels Pins, 27-29Tel.: 977 744 559www.hotelalgadirdelta.com
Ciutat d’Amposta HTE-000844* 13Av. Josep Tarradelles, 41-43Tel.: 977 708 556www.hotelciutatamposta.es
Mediterrani Blau HTE-000790* 20Eucaliptus, 1 | Tel.: 977 479 310www.mediterraniblau.com
HCC Montsià HTE-000607* 52Av. Ràpita, 8 | Tel.: 977 701 027www.hcchotels.es
Camping Eucaliptus 2ªKTE-000131*, 774 pax.Urbanització Eucaliptus
Tel.: 977 479 046www.campingeucaliptus.com
Camping La Tancada 3ªKTE-000120*, 54 pax.Ctra. Poble Nou al TrabucadorTel.: 977 261 047www.tancada.com
Residencia Deportiva44 pax.França, 29-59 Tel.: 977 70 74 83ampostaturismesports.cat
L’AMETLLA DE MAR
Ametlla de Mar HTE-000826* 240Cala Bon Capó, s/nTel.: 977 457 791www.hotelametllamar.com
L’Alguer HTE-000680* 37Mar, 20 | Tel.: 977 493 372www.hotelalguer.net
Del Port HTE-000750* 16Major, 12 | Tel.: 977 493 235 www.hoteldelportametlla.cat
Camping L’Atmella Village Platja 1ªKTE-000126*, 1.125 pax.Paratge Santes Creus, s/nTel.: 977 267 784www.campingametlla.com
Camping Nàutic 1ªKTE-000049*, 1.119 pax.Llibertat, s/n | Tel.: 977 456 110www.campingnautic.com
El nostre càntir PTE-000060* 3 Sant Francesc,19Tel.: 977 456 463www.elnostrecantir.com
Residencial Marinada HUTS46 pax.Marinada 15 | Tel.: 932 081 040
Villes Marinada HUTS60 paxL’Estany (Urb.Calafat)Tel.: 932 081 040
Val d’Aran
Casa Irene HVA-000642* 22Major, 22 | Tel.: 973 644 364 www.hotelcasairene.com
Husa Tuca HVA-000529* 118Ctra. Vaquèira, 25 Tel.: 973 640 700www.hotelhusatuca.com
Montarto HVA-000466* 166Ctra. Bonaigua s/n Tel.: 973 640 803 www.montarto.com
Sol Vielha HVA-000763* 95Aneto,1 | Tel.: 973 638 000 www.melia.com
Parador Arties HVA-000660* 40Sant Joan, 1 | Tel.: 973 640 801www.parador.es
Parador Vielha HVA-000661* 120Ctra. Túnel, s/n | Tel.: 973 640 100www.parador.es
Riu Nere HVA-000387* 22St. Nicolau, 2 | Tel.: 973 640 150 www.hotelhusariunere.com
Mauberme HVA-000820* 11Ctra. Bagergue, 3 Tel.: 973 645 517 www.hotelmauberme.com
Seixes HVA-000656* 14Seixes, 3 | Tel.: 973 645 406 www.hotelseixes.com
Era Garona 13*, 180 pax. Ctra. de Vielha, s/n Tel.: 973 64 52 71 www.tojuaran.com©
Ant
oni F
ont
47 46
Cycling Costa Daurada GC-003857* www.cyclingcostadaurada.com
Goes Travel GC-001264* www.goestravel.com
Iberia Sports GC-003687* www.iberiasports.com
Kabi Travels CIE2304-1133* www.kabi-travels.com
Kaptiva Sports Travel GCMD-000567* www.captivasports.com
Mediterrania Cycling Tours GC-003671* mediterraniacyclingtours.com
Spinatura GC-004472* www.spinatura.com
Sports and Leisure Barcelona GC-001216* www.salbcn.com
Agenda Sports & Elements GC-000805* www.agendasports.com
Bike Breaks Girona Cycle Centre GC-001897* www.gironacyclecentre.com
BikeCat GC-002559* www.bikecat.com
Blau Marí Incoming Services/Olé Bike GCMD-000296* www.olebike.com
Cicloturisme i Medi Ambient GCMD-000547* www.cicloturisme.com
Evenia Travel GCMD-000403* www.evenia.travel
Èxode Viatges GC-000813* www.cyclingcatalonia.com
La Pica Trips GCMD-000262* www.lapicatrips.com
Oen Tours GC-000842* www.oenturs.com
Sol-Active tours GC-001533* www.sol-activetours.com
Sports and Tours GC-004274* www.sportsandtours.com
Sport Contact GC-001204* www.sportcontact.org
Terra BikeTours GC-001933* www.terrabiketours.com
Trek & Ride GC-002159* www.trekandridebarcelona.com
Viatges Costa Daurada GC-000236* www.salouhotels.com
Catbike a www.catbike.net
Costa Daurada Cycling www.costadauradacycling.com
Cycling in Costa Brava www.cyclingincostabrava.com
Descent Barcelona www.descent.cat
Esports Florencio www.esportsflorencio.com
Esports Mariné www.marinebicicletes.cat/es
Freebike-Freerun www.freebikeblanes.weebly.com
Hike & Bike www.hikeandbike.cat
Medbikes www.medbikes.com
Roda Bike www.rodabikecambrils.com
Agencias de viaje especializadas Agences de voyages spécialisées
Registro de Turismo de Cataluña. Todos los establecimientos han sido certificados por la Agencia Catalana de Turismo.Registre de tourisme de Catalogne. Tous les établissements ont été agréés par le Catalan Tourist Board.
Otros alojamientos especializados en cicloturismoAutres hébergements spécialisés dans les séjours de cyclotourisme
Alojamiento especializado en ciclismo | Hébergement spécialisé dans les séjours de cyclisme
Establecimiento adherido al Sello de Turismo Deportivo de la Agencia Catalana de Turismo hasta julio de 2016, fecha del cierre de esta publicación.Établissement titulaire du label de Tourisme sportif du Catalan Tourist Board jusqu’en juillet 2016, date de clôture de cette publication.
*
Otros servicios de cicloturismo Autres services pour le cyclotourisme
Número de habitacionesNombre de chambres
Trainera AparthotelHL-000732* 27Major, 54. Esterri d’ÀneuTel.: 973 626 789www.hoteltrainera.com
Hotel deth Pais HVA-000623*Plaça dera Pica, 10Salardú, Naut AranTel.: 973 64 58 36 | 615 946 324www.hoteldethpais.com
L’Era del Marxant Aparthotel HL-000819* 5Plaça Portal, 25La Pobleta de BellveíTel.: 973 661 735www.leradelmarxant.es
Hotel Alegret HL-000049*Plaça de la Creu, 30 Tremp | Tel.: 650 448 234www.hotelalegret.com
Hotel l’Avet HCC-000745* 9De l’Avet, 13 Port del Comte, La Coma i la PedraTel.: 627 208 969www.hotelavet.com
Hotel Llacs de Cardós HL-000391*Únic, s/n Tavascan | Tel.: 973 623 178www.llacscardos.com
Hostal d’Éller HL-000806* 2De la Font, 5. ÉllerTel.: 973 293 02 Tel.: 690 362 349www.hostaleller.com
Hostal Víctor HL-000342* 33Avinguda de l’Alt Urgell, 4Oliana | Tel.: 973 470 010www.hostalvictor.es
Hostal Vall d’Àneu PHL-000341* 21C/ Major, 46. Esterri d’ÀneuTel.: 973 626 097/638 678 644www.hostalvalldaneu.com
Cal Rei PL-000213*, 15 pax.Travessera, 16. Lles de CerdanyaTel.: 973 515 213www.calrei.cat
Costa Brava
PLATJA D’ARO
HTOP Platja Park HG-002169* 204Av. Estrasburg, 10Tel.: 972 829 806www.htophotels.com
HTOP Caleta Palace HG-002437* 301Av. Cavall Bernat, 122Tel.: 972 829 810www.htophotels.com
S’Agoita HG-000906*Església, 47Tel.: 972 817 154www.hotelsagoita
SANT FELIU DE GUÍXOLS
Ilunion Caleta Park HG-001997*Av. Sant Pol, s/nTel.: 972 320 012www.ilunionhotels.com
Barcarola HG-002285* 40Pablo Picasso, 1-19Tel.: 972 326 932www.barcarola.com
Sant Pol HG-002183*Crta. Sant Pol, 125Tel.: 972 321 070www.hotelsantpol.com
MADREMANYA
Can BassaViviendas de uso turísticoLogements touristiquesVUTG-38 a 42*Av. Gavarres, 10 Tel.: 648 100 001www.canbassa.com
Costa Daurada
Pierre & Vacances HT-000812* 193Urb. Terres Noves, s/nMont-roig del Camp- Miami PlatjaTel.: 977 832 050www.pierreetvacances.com
Terres de l’Ebre
L’Algadir del Delta HTE-000835* 11Ronda dels pins, 27-29Tel.: 977 744 559www.hotelagadirdelta.com
Alojamientos del programa BenvingutsHébergements du programme Benvinguts www.benvinguts.cat
Pirineus
Can Boix de Peramola
HL-000110* 41Can Boix s/n. PeramolaTel.: 973 470 266www.canboix.cat
Hotel Dom HL-000800*Ctra. de Lleida C.14, km 161 Organyà | Tel.: 973 383 513www.hoteldom.es
Hotel Muntanya & Spa
HL-000032* 50C/ Puig, 1. PrullansTel.: 973 510 260www.prullans.net/hotel-muntanya-spa
Hotel Cotori HL-000176* 12Plaça Mercadal, 8El Pont de SuertTel.: 973 690 096www.hotelcotori
Hotel Estanys Blaus HL-000699* 20Únic s/n. TavascanTel.: 973 623 178www.llacscardos.com
Hotel La Morera HL-000547* 26Port de la Bonaigua, 11València d’ÀneuTel.: 973 626 124www.hotel-lamorera.com
Hotel Terradets HL-000105* 59Carretera de Balaguer a Tremp, km 75. CellersTel.: 973 651 120www.hotelterradets.com
Hotel Vallfosca HL-000442* 21Carretera de la Vall Fosca, 5Molinos, Torre de CabdellaTel.: 973 663 024www.hotelvallfosca.com
Casa Leonardo PL-000321*, 15 pax.C/La Begoda, 2Senterada | Tel.: 973 661 787www.casaleonardo.net
Casa Bellera PL-000685*, 8 pax.Casa Bellera s/n. CaregueTel.: 696 419 863www.casabellera.com
Casa Massa PL-000652*, 8 pax.Casa Massa s/n. EstacTel.: 973 252 433Tel.: 687 502 027www.casamassa.cat
Mas de Bruquet HUTL-000155*Carretera LV-9121 km 3,7Llimiana | Tel.: 629 794 372www.masdebruquet.cat
Camping El Solsonès 1ª KCC-000043*Ctra. de Sant Llorenç, km 2Solsona Tel.: 973 482 861www.campingsolsones.com
Camping Gran Sol 2ªKL-000018* Carretera N-260 km 230 Montferrer | Tel.: 973 351 332www.campinggransol.com
Camping Cadí Vacances 2ªKCC-000067*Camí del Molí s/n. GòsolTel.: 636 066 465www.cadivacances.com
Camping Verneda 2ª KVA-000041*, 630 pax.Ctra N-230, km 170. Tel.: 973 641 024 www.campingverneda.com
Alberg de Joventut RIJ 514*L’Abadia, C/Únic s/nMontenartró | Tel.: 620 822 745www.refugimontenartro.blogspot.com
Terres de Lleida
La Torre de Codina PL-000734*, 15 pax.Camí de Granyena.Polígono 16. Parcela 131Tàrrega | Tel.: 629 770 876www.latorredelcodina.com
Municipios certificados de Turismo DeportivoCommunes labellisées Tourisme sportif
Amposta
Banyoles
Blanes
Calella
Cambrils
Castelldefels
Castelló d’Empúries
Girona
L’Ametlla de Mar
La Seu d’Urgell
L’Hospitalet de Llobregat
Lloret de Mar
Salou
Santa Susanna
Sort
Val d’Aran
Para más información de CataluñaPour davantage d’informations sur la Catalogne
www.catalunya.com
www.facebook.com/catalunyaexperience
@catexperiencewww.twitter.com/catexperience
@catalunyaexperiencewww.instagram.com/catalunyaexperience
www.youtube.com/user/CatalunyaExperience
https://plus.google.com/+Catalunyaexperience1
Ask the office www.facebook.com/catalunyaexperience/app_431056236953440
Información turística | Informations touristiques 012 desde Cataluña / depuis la Catalogne902 400 012 desde fuera / depuis le reste de l’Espagne+34 902 400 012 desde fuera de España / depuis l’étranger
Nuestras oficinas en el exterior | Nos bureaux à l’étrangerhttp://act.gencat.cat/mercados-internacionales/conoce-nuestras-oficinas/?lang=es
© Agencia Catalana de Turismo | Catalan Tourist BoardPaseo de Gracia, 105, 3.ª planta. 08008 Barcelona
D.L. B 18.866-2016. Realización editorial: Sàpiens Publicacions (Sàpiens, s.c.c.l.). www.sapienspublicacions.cat Quedan rigurosamente prohibidas, sin la autorización escrita de los titulares del copyright, bajo las sanciones establecidas por la ley, la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier procedimiento, incluyendo la reprografía y el tratamiento informático, y la distribución de los ejemplares mediante alquiler o préstamos públicos.
Entidades de promoción turísticaOrganismes chargés de la promotion touristique
Patronat de Turismede la Diputació de Tarragona www.costadaurada.info | www.terresdelebre.travel
Patronat de Turisme Costa Brava i Pirineu de Girona www.costabrava.org
Patronat de Turisme de la Diputació de Lleida www.aralleida.cat
Oficina de Promoció Turística de la Diputació de Barcelona www.barcelonaesmoltmes.cat
Turisme de Barcelona www.barcelonaturisme.com
www.amposta.cat
www.banyoles.cat
www.visitblanes.net
www.calellabarcelona.com
www.cambrils-turisme.com
www.castelldefels.org
www.castelloempuriabrava.com
www.girona.cat/turisme
www.visitametllademar.com
www.laseu.cat
www.l-h.cat
www.lloretdemar.org
www.visitsalou.eu
www.santasusanna.org
www.sortturisme.com
www.visitvaldaran.com
Official Europe’s airline partner
Partners
Fotografías de portada, interior de portada y contraportada: Photographies de couverture, deuxième de couverture et quatrième de couverture : Harold Abellan, Ajuntamiento de L’Hospitalet de Llobregat,
Mariano Cebolla, Oriol Clavera, Alfred Farré, Esportiu Salou, German García,
Lloret Turisme, Gordon, Kuri NG, Port Esportiu de Calafat, Alejandra Ribas,
Jordi Ramos-Federació Catalana de Tennis, Volta Ciclista a Catalunya 2016.
www.catalunya.com
D.L. B 18.866-2016. Édition Sàpiens Publicacions (Sàpiens, s.c.c.l.) www.sapienspublicacions.cat La reproduction totale ou partielle de ce document, quel qu’en soit le procédé, y compris la reprographie et le traitement informatique, ainsi que la distribution d’exemplaires de celui-ci par location ou emprunt public sont strictement interdites sans l’autorisation écrite des titulaires des droits d’auteur, sous peine de sanctions légales.
Europa / EuropeBenelux / [email protected]ña y Portugal / Espagne et Portugal [email protected] Central / Europe centrale [email protected] / France [email protected] e Israel / Italie et Israël [email protected]íses nórdicos / Pays nordiques [email protected] Unido e Irlanda / Royaume-Uni et Irlande
[email protected] y países del Este / Russie et Europe de l’Est [email protected]
Asia / AsieAsia Pacífico / Asie-Pacifique [email protected] / Chine [email protected]
América / Amérique Norteamérica / Amérique du Nord [email protected]érica / Amérique du Sud [email protected]