dinak.com
‡ DINAKinnovación tecnológica
CHIMENEAS,
TORRES de VENTILACIÓN
y ESTRUCTURAS
AUTOPORTANTES
ECAEU
ROPEAN CHIMNEYS ASSOCIATI
ON
DINAK, innovación tecnológica
COLONIA
NORWICH
MADRID
BILBAO
PARIS
VIGO
BARCELONA
MILÁN
LYON
MOSCÚ
SAN PETERSBURGO
TALLIN
BELFAST
DUBLÍN
LONDRES
OPORTO
LISBOA
ESTAMBUL
ATENAS
SOFÍA
LA VALETA
BUCAREST
NICOSIABEIRUT
AMMÁN
GLASGOW
BRUSELAS
VALENCIA
ROMA
ALICANTE
MÁNCHESTER
TOULOUSE
STUTTGART
FRANKFURT
LODZVARSOVIA
POZNAN
BERLÍN
HANÓVER
MÚNICH
GDANSKSZCZECIN
CRACOVIALUBLIN
WROCŁAW
Marcado
Dinak posee el marcado CE obligatorio según norma EN 13084-7 para su gama de chimeneas autoportantes con conducto de humos de acero no modular, monoconducto o policonducto; en sus variantes, conducto de humos resistente y fuste resistente.
Dinak es, desde hace años, una de las empresas europeas del sector con más amplia gama de soluciones para la ventilación, conducción de gases y evacuación de productos de la combustión. Diseña, calcula, fabrica e instala chimeneas y conductos en toda Europa para el sector residencial, industrial y terciario: edificios de viviendas, centros comerciales, hospitales, aeropuertos, sedes de la administración e industrias, entre otros.
Esta posición se ha alcanzado gracias a que, desde su fundación en el año 1983, Dinak ha hecho una clara apuesta por la calidad y la innovación tecnológica, lo que le ha permitido mejorar de modo permanente la calidad de sus productos y el desarrollo de nuevas soluciones para adaptarse a las necesidades del mercado y a las exigencias de la normativa.
Por ello DINAK participa activamente en la elaboración de la normativa nacional e internacional, a través del Sub-Comité Europeo de Normalización de Chimeneas Metálicas (CEN/TC166/SC2), y el Comité Técnico de Normalización de Chimeneas (AEN/CTN123) en España.
Durante estos años Dinak se ha consolidado como una empresa internacional que opera en mercados comunitarios y extracomunitarios, a través de una red de delegaciones propias, distribuidores y colaboradores.
El principio básico de actuación de Dinak es el de adaptar sus productos y su forma de trabajar a las exigencias particulares de cada país, y es esto lo que le ha permitido crear y desarrollar su amplia red de delegaciones y distribuidores que además, continua creciendo año tras año.
01
INDICEELABORACIÓN DE UN PROYECTO DE SOLUCIÓN AUTOPORTANTE
Este catálogo define los pasos a seguir para la elaboración de un proyecto de solución autoportante, desde los datos de partida iniciales hasta el montaje final en obra.
1 DATOS DE PARTIDA
1.1 Entorno 1.2 Generador 1.3 Diseño 1.4 Tramos de conexión 1.5 Datos de la obra 1.6 Reglamentación específica
2 ESTUDIO INICIAL
2.1 Cálculo de altura
2.1.1 Dispersión de contaminantes: Orden de octubre de 1976 2.1.2 Distancia mínima respecto a ventanas y/o aberturas de ventilación: UNE 123001
2.2 Cálculo de diámetro 2.3 Cálculo estructural
2.3.1 Determinación de acciones 2.3.2 Cálculo de reacciones 2.3.3 Cálculo de elementos resistentes
3 SOLUCIONES CONSTRUCTIVAS
3.1 Chimeneas monoconducto
3.1.1 Conducto de humos resistente 3.1.2 Fuste resistente
3.2 Chimeneas policonducto
3.2.1 Conductos de humos individuales 3.2.2 Conductos de humos concéntricos
3.3 Estructuras autoportantes 3.4 Torres de ventilación 3.5 Fijaciones y apoyos
3.5.1 Fijaciones en la base 3.5.2 Apoyos y fijaciones intermedios 3.6 Accesorios
3.6.1 Plataformas 3.6.2 Escalerillas 3.6.3 Pararrayos 3.6.4 Tomas de medición 3.6.5 Balizajes 4 SELECCIÓN DE CONDUCTO DE HUMOS
4.1 Selección de la gama de chimenea modular 4.2 Selección del material no modular
Pag.
03
030304040404
05
05
05
06
0709
090909
11
11
1112
13
14
151617
13
1919202020
19
1718
21
22
21
Edifico de Correos Alicante
Casino de Ibiza
Dublín Irlanda
Hall de Mons Bélgica
02
1 DATOS DE PARTIDA
Los datos de partida constituyen la información mínima imprescindible para iniciar la elaboración del proyecto.
03
1.1 ENTORNO
Los datos del entorno geográfico se utilizan para la determinación de las acciones del viento y el cálculo de sección del conducto de humos.
LOCALIDAD La ubicación exacta de la instalación es necesaria para la determinación de la velocidad básica del viento. Pueden consultarse los mapas de velocidades básicas del viento para España y Europa, en la página 10.
OROGRAFÍA DEL TERRENO
Debe definirse la categoría del terreno para el cálculo de la presión ejercida por el viento. Se establecen 5 categorías en función de su orografía:
Categoría 0: Mar abierto, zona costera.Categoría 1: Lagos o terrenos llanos con mínima vegetación.Categoría 2: Áreas de vegetación baja con árboles y construcciones ocasionales.Categoría 3: Áreas suburbanas o industriales, pueblos, bosques permanentes.Categoría 4: Áreas urbanas.
ALTITUD (m)
La altitud se emplea para la determinación de la presión ambiental, en el cálculo de sección del conducto de humos.
TEMPERATURA AMBIENTE MÁXIMA Y MÍNIMA (ºC)
Son las medias anuales de las temperaturas máximas y mínimas ambientales, y se emplean para el cálculo de sección del conducto de humos y de formación de condensaciones, respectivamente.
Número de generadores
Tipo de generadores (caldera, generador de vapor, grupo electrógeno, etc.)
Combustible
Potencia (kW, kcal/h)
Rendimiento (%)
Caudal de gases, másico (kg/h) o volumétrico (m³/h, Nm³/h)
Temperatura de gases nominal / mínima (ºC)
Tiro mínimo o sobrepresión máxima disponible (Pa, mmca)
Diámetro (mm) o brida de salida de gases
NORMATIVAUNE-EN 1991-1-4:2007 4.2UNE-ENV 1991-2-4:1998CTE DB SE-AE Figura D.1
1.2 GENERADOR
Los datos del generador se emplean para la determinación del material y la sección del conducto de humos, y en la comprobación de altura por criterios medioambientales. Los datos técnicos necesarios para la realización del estudio inicial son:
NORMATIVAUNE-EN 1991-1-4:2007 4.3.2
UNE-EN 1991-1-4:2007 Anexo A.1
NORMATIVAUNE-EN 13384-1 5.7.2
NORMATIVAUNE-EN 13384-1 5.7.2
NORMATIVAUNE-EN 13384-1 B.1, B.2, B.3ORDEN 18-10-76 ANEXO II
ELABORACIÓN DE UN PROYECTO
NOTA 1: Para aquellos aspectos de los cuales no existe actualmente normativa española o europea aplicable, o que aún existiendo no los definen en profundidad, se recogen, en cursiva algunas normas de referencia publicadas en otros países
04
1.3 DISEÑO
Deben establecerse las preferencias en cuanto a diseño previamente a la realización del estudio.
CONFIGURACIÓN PREFERENTEEn un proyecto, puede haber preferencia por alguna de las soluciones por motivos arquitectónicos:Estructuras AutoportantesChimeneas monoconductoChimeneas policonducto
REQUISITOS ESTÉTICOSExiste una amplia gama de alternativas para integrar estéticamente la instalación en un conjunto arquitectónico (secciones en planta especiales, diferentes materiales y acabados, etc.)
EQUIPAMIENTO OPCIONALEn función de los requerimientos específicos del proyecto, o de acuerdo a reglamentaciones de ámbito local, puede ser necesaria la incorporación de
PlataformasHabilitan el acceso a los niveles de medición y permiten el mantenimiento de otros equipamientos, como pararrayos o balizajeEscalerillasPermiten el acceso a las plataformas partiendo del nivel de referencia de la instalaciónPararrayosProtege contra descargas eléctricas a equipos o construcciones adyacentes a la chimeneaTomas de mediciónOrificios o aberturas habilitados en la chimenea para medición y toma de muestras.BalizajesSeñalización de la chimenea destinada al tráfico aéreoOtros
Longitud (m)
Altura (m)
Desvíos (codos, tes)
FIJACIONES O APOYOSLos puntos disponibles en obra para fijación o apoyo de la estructura o chimenea autoportante, son primordiales para la optimización de las secciones resistentes, y la simplificación de la obra civil a ejecutar.
RESTRICCIONES EN OBRALas posibles limitaciones en obra deben ser tenidas en cuenta previamente a la realización del estudio:Huecos de pasoLimitaciones de accesoOtros
Puede ser necesario el cumplimiento de una reglamentación particular o local, de aplicación al proyecto.
1.4 TRAMOS DE CONEXIÓN
Debe definirse el trazado de los tramos de conexión entre los generadores y la estructura o chimenea autoportante, para determinar el cálculo de sección de los conductos de humos.
UNE-EN 13084-1 4.8.1, BS 4211:2005, NF E 85-010
1.5 DATOS DE OBRA
Los condicionantes particulares que se den en obra son esenciales para el correcto planteamiento del proyecto.
1.6 REGLAMENTACIÓN ESPECÍFICA
NORMATIVAnota 1
UNE-EN 13084-1 4.8.1, ORDEN 18-10-76 ANEXO III, NF x 44-052
UNE-EN 13084-1 4.8.2, UNE 21186
ORDEN 18-10-76 ANEXO III
UNE-EN 13084-1 4.8.3
UNE-EN 13084-1 4.8.4
UNE-EN 13384-1
2.1. CÁLCULO DE ALTURA
La altura de las chimeneas industriales viene determinada por el cumplimiento de unos requisitos mínimos en base a los siguientes criterios:
a. Dispersión de contaminantes en la atmósfera.b.Distancia mínima respecto a ventanas o aberturas de ventilación en edificios cercanos, y respecto a obstáculos o zonas de sobrepresión.
El criterio de dispersión de contaminantes está regulado a nivel nacional por la Orden de 18 de octubre de 1976, sobre prevención y corrección de la contaminación atmosférica de origen industrial, mientras que los referidos a distancias mínimas son establecidos normalmente por la administración local competente, a través de reglamentación específica o mediante el análisis de las consideraciones particulares de la instalación.
2 ESTUDIO INICIAL
2.1.1. Dispersión de contaminantes en la atmósfera: Orden de octubre de 1976, Anexo II.
La Orden de 18 de octubre de 1976, sobre prevención y corrección de la contaminación atmosférica de origen industrial, establece en su Anexo II las instrucciones para el cálculo de altura de chimeneas industriales con el fin de mejorar la dispersión de contaminantes emitidos a la atmósfera.
Se aplica a instalaciones con potencia inferior a 100 MW, y chimeneas que emitan un máximo de 720 kg/h de cualquier gas o 100 kg/h de partículas sólidas.
Además, se aplicará sólo en los casos en los que el penacho de humos tenga un mínimo de impulso vertical, de forma que se cumpla lo siguiente:
ΔT ºC Diferencia entre la temperatura de salida de humos y la media de las máxima del mes más cálido del lugar.V m/s Velocidad de salida de los gases.H m Altura que resulta para la chimenea según la fórmula (2).S m² Sección interior mínima de la boca de salida de la chimenea.
Una vez recopilados los datos de partida del proyecto, el siguiente paso consiste en la realización del estudio inicial, que comprende los siguientes apartados:
ΔT>188• S V²H²
( 1 )
H= A•Q•FCM
3
v•ΔTn
La altura H de la chimenea se obtiene por medio de la fórmula siguiente:
( 2 )
A Parámetro que refleja las condiciones climatológicas del lugar.Q kg/h Caudal máximo de sustancias contaminantes.F Coeficiente relacionado con la velocidad de sedimentación de las impurezas en la atmósfera.CM mg/Nm³ Concentración máxima de contaminantes a nivel del suelo.n Número de chimeneas (incluyendo la propia de cálculo) situadas a una distancia en horizontal inferior a 2 veces H. v m³/h Caudal de gases.
ΔT ºC Diferencia entre la temperatura de salida de humos y la temperatura ambiente media anual del lugar.
Determinación del parámetro climatológico, A.El parámetro A refleja las condiciones climatológicas del lugar y se obtiene aplicando la fórmula siguiente:
( 3 )
Determinación de la concentración máxima admisible de contaminantes, CM.El valor de CM es igual a la diferencia entre el valor de referencia CMA (Anexo I Decreto 833/1975, por el que se desarrolla la ley 38/1972, de protección del ambiente atmosférico para situaciones admisibles) y el valor de contaminación de fondo CF:
( 4 )
Valores de referencia CMA:
SO2:Partículas:
Valores de contaminación de fondo CF orientativos, para el SO2:
Zona poco contaminada:Zona medianamente industrializada:Zona muy industrializada:
Si se emiten varios contaminantes, la altura se calculará para cada uno de ellos adoptándose el valor que resulte mayor.
CM= CMA CF
05
A= 70•I
I Índice climatológico que se calcula en función de las temperaturas, y cuyo valor medio por provincia puede obtenerse de las tablas adjuntas en la orden de Octubre 1976.
CMA = 0,40 mg / Nm³CMA = 0,30 mg / Nm³
0,05 mg / Nm³0,20 mg / Nm³0,30 mg / Nm³
>2m
>1m
>1m
Norma UNE 123001:2005, apartado 7.2 Distancias.
2.1.2. Distancia mínima respecto a ventanas o aberturas de ventilación en edificios cercanos, y respecto a obstáculos o zonas de sobrepresión: UNE 123001:2005
Las distancias mínimas del remate de las chimeneas industriales respecto a aberturas u obstáculos próximos se establecen en la mayoría de los casos por medio de reglamentaciones locales específicas, o mediante el análisis de las condiciones particulares del proyecto por parte de la administración competente.
La norma UNE 123001:2005 establece en su apartado 7.2 las distancias mínimas que se deben respetar en la instalación de chimeneas modulares metálicas por criterios de funcionamiento y de salubridad en el entorno. Aunque esta norma excluye las chimeneas autoportantes de su ámbito de aplicación, las especificaciones contenidas en dicho apartado constituyen una guía útil en ausencia de reglamentación local aplicable, o como complemento a ésta.
ELABORACIÓN DE UN PROYECTO
06
Cuando la cubierta es plana o con pendiente inferior a 20º, el remate debe situarse como mínimo 1 m por encima de la misma.
Cuando la cubierta tiene pendiente superior o igual a 20º, el remate debe situarse como mínimo 1 m por encima de la cumbrera, o bien a una distancia horizontal superior a 2,5 m.
El remate debe elevarse como mínimo 1 m por encima de cualquier obstáculo existente en la cubierta de la edificación, o bien a una distancia horizontal superior a 2 veces la altura del obstáculo.
El remate debe elevarse como mínimo 1 m por encima de cualquier construcción situada en un radio inferior a 10 m respecto a la salida de la chimenea.
El remate debe elevarse por encima de cualquier construcción situada en un radio de entre 10 y 20 m respecto a la salida de la chimenea.
El remate debe elevarse como mínimo 1 m por encima del punto más elevado de cualquier abertura de ventilación o ventana existente en la edificación.
La distancia, medida sobre la superficie de la cubierta, desde la chimenea hasta el punto más próximo de la abertura de ventilación o ventana debe ser superior a los valores indicados en la figura:
2. Estudio inicial
2.2. CÁLCULO DE DIÁMETRO
El cálculo del diámetro de las chimeneas autoportantes se realiza siguiendo las consideraciones recogidas en la norma UNE-EN 13084-1. Dicha norma establece que para alturas inferiores a 20 m, puede emplearse el método de cálculo de la norma UNE-EN 13384-1.
Para alturas superiores o iguales a 20 m, el cálculo de diámetro debe realizarse según lo establecido en el anexo A de la norma UNE-EN 13084-1. Este anexo introduce una comprobación adicional con respecto a los requisitos recogidos en la UNE-EN 13384-1, y que se detalla a continuación: - La velocidad de los gases en la salida de la chimenea debe ser superior a una valor mínimo que es función del diámetro. Esta comprobación tiene por objeto garantizar la aplicabilidad de las fórmulas empleadas en el cálculo, y evitar a su vez posibles efectos de revoque en la salida de la chimenea. Las velocidades mínimas según diámetro pueden consultarse en la siguiente tabla:
Donde, Di es el diámetro interior del conducto de humos, en mm, y Wmin es la velocidad de los humos a la salida del conducto, en m/s.
La Norma Europea UNE-EN 13384-1 especifica los métodos para el cálculo de la sección de las chimeneas que sirven a un único generador.Se aplica a chimeneas con presión positiva (P, H) o negativa (N), con condiciones de servicio húmedas (W) o secas (D), y con cualquier tipo de combustible, siempre que las características de los humos necesarias para el cálculo sean conocidas.La norma establece los requisitos de presión y temperatura necesarios que verifican el correcto funcionamiento de la instalación.
Requisito de presión para instalaciones con presión negativa (tiro natural).
Di (mm)Wmin (m/s)
300 400 500 600 700 800 900 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2500 30002,52,42,12,01,91,81,61,51,41,31,21,21,10,90,8
07
Primer requisito de presión:El tiro disponible en la base de la chimenea (PZ) debe ser superior o igual al tiro requerido al final del tramo de conexión horizontal (PZe):
PZ ≥ PZe
Segundo requisito de presión:El tiro disponible en la base de la chimenea (PZ) debe ser superior o igual a la pérdida de presión por el suministro de aire de combustión, desde el exterior del edificio hasta la sala donde está instalado el generador (PB):
PZ ≥ PB
Tiro requerido:El tiro requerido al final del tramo horizontal (PZe) es igual a la pérdida de carga por el movimiento de los humos en dicho tramo (PFV) más la pérdida de presión por el suministro de aire de combustión (PB) más el tiro mínimo del aparato (PW):
Tiro disponible:El tiro disponible (PZ) en la base de la chimenea es igual a la diferencia entre el tiro teórico producido por la altura efectiva de la misma (PH) menos la pérdida de carga por resistencia al movimiento de los humos (PR) y menos la presión generada sobre la chimenea por la acción del viento (PL):
PZ = PH - PR - PL
PZe = PFV + PB + PW
DINAK tiene a disposición de sus clientes un programa de cálculo de diámetro para chimeneas de acuerdo a los requisitos de la norma UNE-EN 13384-1, denominado DINAKALC CE III, que permite obtener el diámetro de funcionamiento óptimo para cualquier tipo de aplicación.
El DINAKALC CE III está certificado por ECA (European Chimneys Association) y por ESCHFOE (European Federation of Chimney-Sweeps), habiendo superado todas las pruebas de cálculo requeridas para ello en el TÜV de Munich.
La temperatura de la pared interior en la salida de la chimenea (Tiob) debe ser superior o igual a la temperatura límite (Tg):
Requisito de presión para instalaciones con presión positiva (sobrepresión).
La temperatura límite en chimeneas con condiciones de funcionamiento en seco (designación D) es igual a la temperatura de condensación de los humos.La temperatura límite en chimeneas con condiciones de funcionamiento en húmedo (designación W) es igual a 0 ºC para evitar la formación de hielo en la salida de la chimenea.
Tiob ≥ Tg
ELABORACIÓN DE UN PROYECTO
08
Segundo requisito de presión:La sobrepresión existente en la base de la chimenea (PZO) debe ser inferior o igual a la sobrepresión máxima admisible de la chimenea (PZexcess):
Primer requisito de presión:La sobrepresión existente en la base de la chimenea (PZO) debe ser inferior o igual a la sobrepresión máxima disponible al final del tramo de conexión horizontal (PZOe):
PZO ≤ PZOe
Sobrepresión disponible:La sobrepresión máxima disponible al final del tramo de conexión (PZOe) es igual a la diferencia entre la sobrepresión máxima admisible a la salida del generador (PWO), menos la suma de la pérdida de carga efectiva en dicho tramo y la pérdida de presión por el suministro de aire de combustión (PFV + PB):
Sobrepresión existente:La sobrepresión existente en la base de la chimenea (PZO) es igual a la diferencia entre la suma de la pérdida de presión por resistencia al movimiento de los humos y la presión del viento (PR + PL), menos el tiro teórico (PH):
Tercer requisito de presión:La sobrepresión existente a la salida del generador (PZO + PFV) debe ser inferior o igual a la sobrepresión máxima admisible del tramo de conexión horizontal (PZVexcess)
Los valores de PZexcess y PZVexcess pueden obtenerse de las tablas 1 y 2 para chimeneas autoportantes y modulares, respectivamente.
PZO ≤ PZexcess
PZO + PFV ≤ PZVexcess
PZO = (PR + PL) - PH
PZOe = PWO - (PFV + PB)
Requisito de temperatura
Programa de cálculo
Tabla 1Chimeneas autoportantesClase de presión según Presión de ensayo PZexcessnorma UNE-EN 13084-6 H0 5.000 Pa 5.000 Pa H1 5.000 Pa 1.000 Pa P1 200 Pa 40 Pa
Tabla 2Chimeneas modulares Clase de presión según Presión de ensayo PZexcess,norma UNE-EN 1856-1 PZVexcess H1 5.000 Pa 5.000 Pa P1 200 Pa 200 Pa
INCLUYE TODAS LAS NUEVAS GAMAS DINAK Permite la combinación de gamas.Módulo de Ofertas Rápidas.Diseño y valoración económica de la instalación.Envío de pedido automáticamente a partir de las valoraciones económicas generadas por Dinakalc IV. Informes de la instalación.
CHIMENEAS COLECTIVAS EN SOBREPRESIÓN, MULTIENTRADA Y CASCADA,
SEGÚN EL MÉTODO ESTABLECIDO POR LA NORMA EN 13384-2+A1 DE 2009
PRIMER SOFTWARE EUROPEO ADAPTADO A ESTA NORMATIVA
2. Estudio inicial
2.3. CÁLCULO ESTRUCTURAL
09
2.3.1. DETERMINACIÓN DE ACCIONES
El primer paso para el cálculo estructural consiste en determinar las acciones sobre la chimenea o la estructura, así como las combinaciones de dichas acciones que provoquen las máximas deformaciones y los efectos más desfavorables sobre los elementos resistentes del conjunto.
a. ACCIONES PERMANENTESSon aquellas que presentan valores constantes dentro del período de vida de la estructura. Estas acciones deben contemplar el peso estimado de todas las estructuras y elementos permanentes.El peso propio de la chimenea debe determinarse de acuerdo con la norma EN 1991-1-1.
UNE-EN 13084-1 5.2.3.1
NORMATIVA
UNE-EN 13084-1 5.2.1
UNE-EN 13084-1 5.2.2EN 1991-1-1
UNE-EN 13084-1 5.2.3
b.1. Cargas de explotaciónSe definen con el valor característico de 2 kN/m² para el diseño de las plataformas de acceso y descanso, salvo que las condiciones particulares del proyecto requieran las consideración de una carga superior.
b.2. Acciones del vientoEn la mayor parte de los proyectos, la acción del viento es la que provoca una mayor solicitación de las secciones resistentes y la máxima deformación del conjunto.
UNE-EN 13084-1 5.2.3.2UNE-EN 1991-1-4 UNE-EN 13084-8
b.2.1. Velocidad de referencia del vientoConstituye un Parámetro de Determinación Nacional según los Eurocódigos, y su valor debe ser establecido por cada país a través de los anexos nacionales.
UNE-EN 1991-1-4 Anexo Nacional sin publicar CTE – DB/SE-AE Anejo D (Figura D.1)ENV 1991-2-4 Tabla 7.2
c. ACCIONES ACCIDENTALESSon aquellas que pueden ocurrir de forma puntual y de manera imprevisible.
UNE-EN 13084-1 5.2.4
c.1. Acciones sísmicasSegún el apartado 5.2.4.1 de la norma 13084-1, en general, las acciones sísmicas no son significativas para las chimeneas de acero
UNE-EN 13084-1 5.2.4.1
c.2. Explosiones e implosionesLa depresión provocada por implosiones, debido a una interrupción súbita del caudal de gases, debe determinarse de acuerdo con el apartado A.7.7 de la norma UNE-EN 13084-1.Cuando exista riesgo de explosión, por acumulación de hollines o gases combustibles, debe realizarse un estudio específico para determinar la resistencia necesaria de los conductos de humos o bien habilitar un dispositivo de alivio de explosiones, especialmente cuando se empleen conductos de humos modulares.
UNE-EN 13084-1 5.2.4.2UNE-EN 13084-1 A.7.7
c.3. ImpactosCuando exista riesgo de impactos de consideración sobre la chimenea o la estructura, éstos deberán ser tenidos en cuenta en el cálculo.
UNE-EN 13084-1 5.2.4.3
b. ACCIONES VARIABLESSon aquellas que presentan variaciones significativas respecto a su valor medio durante la vida de la estructura.
2.3.2. CÁLCULO DE REACCIONESUna vez determinadas las acciones, se calculan las reacciones generadas en los puntos de fijación de la solución autoportante estudiada. Esta información, en una fase avanzada del proyecto, se emplea para el cálculo y/o comprobación de las cimentaciones en los puntos de anclaje correspondientes.
2.3.3 CÁLCULO DE ELEMENTOS RESISTENTESTras la determinación de acciones se realiza el cálculo de los elementos o secciones resistentes de la solución autoportante.En el cálculo se verifica tanto que las secciones resistentes sean aptas como que las deformaciones ocasionadas por las combinaciones de las acciones contempladas en el cálculo, sean de carácter reversible tanto en los elementos resistentes como en los no resistentes.
ELABORACIÓN DE UN PROYECTO
2724
28
26
28
27
2828
26
2628
30 30
28 30
28
29
30
282927
30
21222324
2324
2526
28
2830
27 23
2322
23
20
22 20
30
32
2024
24
26
26
25
27
31
2828
30
36
30
31
10
1. Mapa eólico europeo según norma ENV 1991-2-4. Las velocidades de referencia del viento vienen expresadas en m/s.
2. Mapa eólico de España. CTE – DB/SE-AE Anejo D.
Regulación especial
3 SOLUCIONES CONSTRUCTIVAS
3.1 CHIMENEAS MONOCONDUCTO
Chimeneas constituidas por un único conducto de humos calorifugado con lana de roca de alta densidad, y disponible en dos configuraciones: conducto de humos resistente, y fuste resistente.
3.1.1 CONDUCTO DE HUMOS RESISTENTE
Chimenea consistente en un conducto de humos de sección circular con capacidad autoportante, calorifugado con lana de roca de alta densidad, y equipado con envolventes exteriores premontadas en origen.
CONDUCTO DE HUMOS (ver tabla de selección en pag.22)Materiales estándar:Acero CORTEN S235 JRW (o superior)Acero Inox. AISI 304 (1.4301)Acero Inox. AISI 316 (1.4401 ó 1.4404)Otros materiales bajo pedido. Consulte disponibilidad.FUSTE RESISTENTEEn este opción, el conducto de humos actúa también de fuste resistenteAISLAMIENTOMaterial estándar:Lana de roca de densidad 100 kg/m³
Espesores: 30,40,50,60,80,100 mm (según temperatura de humos)Otros materiales bajo pedido. Consulte disponibilidad.ACABADO EXTERIOREnvolvente exterior formada por elementos de 1m de longitud con soldadura longitudinal en continuo.Material estándar:Acero Inox 304 (1.4301) (Ø ≤ 1200 mm) acabado BA (brillante)Acero Inox 316L (1.4404) (Ø ≤ 1200 mm) acabado BA (brillante)Cobre (Ø ≤ 600 mm)Otros materiales y diámetros bajo pedido. Consulte disponibilidad.
Terminal T-4/ Aeropuerto de Madrid-Barajas
Orejetas: Elementos para anclaje durante el transporte y para elevación durante el montaje (2+2 a 180º).Ganchos: Elemento alternativo de elevación que facilita el desenganche del cable (2 a 180º), y que puede sustituir a las orejetas en algunos casos. Consulte posibilidad de utilización.Cámara de inspección: Fabricada en acero inoxidable, incorpora una puerta aislada para registro y limpieza.
Brida de anclaje: Elemento de fijación en la base.Incorpora cartelas de refuerzo.Desagüe: Manguito de drenaje con rosca hembra y fabricado en acero inoxidable.
Envolvente exterior
Aislamiento térmico.
Conducto de humos.
Entronque: Ángulos de conexión entre 90º y 135º.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
ELABORACIÓN DE UN PROYECTO
3.1.2 FUSTE RESISTENTE Chimenea autoportante consistente en un fuste metálico resistente exterior de sección circular, que contiene en su interior el conducto de humos calorifugado con lana de roca de alta densidad, premontado en origen, y soportado y guiado por elementos de bajo puente térmico.
CONDUCTO DE HUMOS (ver tablas de selección en pag.21 y 22)Materiales estándar:Acero CORTEN S235 JRW (o superior)Acero Inox AISI 304 (1.4301)Acero Inox AISI 316 (1.4404 ó 1.4404)Opcionalmente, puede emplearse como conducto de humos cualquier producto de nuestra gama de chimeneas modulares (pag. 21)Otros materiales bajo pedido. Consulte disponibilidad.FUSTE RESISTENTEMateriales estándar:Acero S235 JR (ó superior)Acero CORTEN S235 JRW (ó superior)
AISLAMIENTOMaterial estándar:Lana de roca de densidad 100 kg/m³Espesores: 30,40,50,60,80,100 mm (según temperatura de humos).Otros materiales bajo pedido. Consulte disponibilidad.ACABADO EXTERIOR ESTÁNDARGranallado a grado 2,5 s/sis-055900, de toda la superficie exterior con arena neutra, dos capas de imprimación epoxi, y capa de acabado según carta RAL. Espesor final de 100 a 150 micras.
AMEDSA - Cartagena
Terminal: Fabricado en acero inoxidable, protege el acabado exterior de la chimenea del contacto con los humos.Orejetas: Elementos para anclaje durante el transporte y para elevación durante el montaje (2+2 a 180º).
Cámara de inspección: Fabricada en acero inoxidable, incorpora dos puertas para registro y limpieza del conducto de humos y la cámara de ventilación, respectivamente. La puerta interior está aislada.Brida de anclaje: Elemento de fijación en la base. Incorpora cartelas de refuerzo.Desagüe: Manguito de drenaje con rosca hembra y fabricado en acero inoxidable.
Fuste resistente exterior.
Conducto de humos.
Entronque: Ángulos de conexión entre 90º y 135º.
Cámara de ventilación: Evita la formación de condensaciones en la cara interior del fuste resistente.
1
2
4
5
6
7
9
10
11Ganchos: Elemento alternativo de elevación que facilita el desenganche del cable (2 a 180º), y que puede sustituir a las orejetas en algunos casos. Consulte posibilidad de utilización.
3
Aislamiento térmico.8
12
3.2 CHIMENEAS POLICONDUCTO
Chimeneas constituidas por un fuste resistente autoportante que aloja dos o más conductos de humos.3.2.1 CONDUCTOS DE HUMOS INDIVIDUALES
Chimenea policonducto constituida por un fuste resistente autoportante, diseñada para alojar en su interior los conductos de humos, calorifugados en toda su longitud con lana de roca de alta densidad y premontados en origen.
CONDUCTO DE HUMOS (ver tablas de selección en pag.21 y 22)Materiales estándar:Acero CORTEN S235 JRW (o superior)Acero Inox AISI 304 (1.4301)Acero Inox AISI 316 (1.4401 o 1.4404) Otros materiales bajo pedido. Consulte disponibilidad.Opcionalmente, pueden emplearse como conductos de humos cualquier producto de nuestra gama de chimeneas modulares (pag. 21) FUSTE RESISTENTEMateriales estándar:Acero S235 JR (o superior)Acero CORTEN S235 JRW (o superior)
AISLAMIENTOConductos de humos calorifugados individualmente en toda su longitud.Material estándar:Lana de roca de densidad 100 kg/m³Espesores: 30,40,50,60,80,100 mm (según temperatura de humos).Otros materiales bajo pedido. Consulte disponibilidad.ACABADO EXTERIOR ESTÁNDARGranallado a grado 2,5 s/sis-055900, de toda la superficie exterior con arena neutra, dos capas de imprimación epoxi, y capa de acabado según carta RAL. Espesor final de 100 a 150 micras.
Leckpatrick / UK
3 SOLUCIONES CONSTRUCTIVAS
Terminales: Fabricados en acero inoxidable, protegen el acabado exterior del fuste del contacto con los humos. Orejetas: Elementos para anclaje durante el transporte y para elevación durante el montaje (2+2 a 180º).Puerta: Permite el acceso al interior de la chimenea para tareas de mantenimiento e inspección. Cada conducto de humos dispone además de su propia cámara de inspección, para registro y limpieza.
Brida de anclaje: Elemento de fijación en la base. Incorpora cartelas de refuerzo.Desagüe: Manguito de drenaje con rosca hembra y fabricado en acero inoxidable.
Conductos de humos: Calorifugados de forma independiente.Plataformas interiores opcionales: Habilitan el acceso para mantenimiento de elementos como pararrayos o balizaje.Escalerillas interiores opcionales: Permiten el acceso a las plataformas.
1
2
3
4
5
6
7
8
13
3.2.2 CONDUCTOS DE HUMOS CONCENTRICOS Chimenea policonducto equipada con conductos de humos concéntricos alojados en el interior del conducto o fuste exterior resistente y capacidad autoportante. El conducto de humos de mayor diámetro se suministra calorifugado en toda su longitud con lana de roca de alta densidad.
CONDUCTO DE HUMOS (ver tabla de selección en pag. 22)Materiales estándar:Acero CORTEN S235 JRW (o superior)Acero Inox AISI 304 (1.4301)Acero Inox AISI 316 (1.4401 o 1.4404) Otros materiales bajo pedido. Consulte disponibilidad.FUSTE RESISTENTEMateriales estándar:Acero S235 JR (o superior)Acero CORTEN S235 JRW (o superior)Acero Inox AISI 304 (1.4301)Acero Inox AISI 316 (1.4401 o 1.4404)
AISLAMIENTOConductos de humos calorifugados individualmente en toda su longitud.Material estándar:Lana de roca de densidad 100 kg/m³Espesores: 30,40,50,60,80,100 mm (según temperatura de humos).Otros materiales bajo pedido. Consulte disponibilidad.ACABADO EXTERIORDos opciones:1. Granallado a grado 2,5 s/sis-055900, de toda la superficie exterior con arena neutra, dos capas de imprimación epoxi, y capa de acabado según carta RAL. Espesor final de 100 a 150 micras.2. Envolvente exterior formada por elementos de 1m de longitud con soldadura longitudinal en continuo en los siguientes materiales:Acero Inox. AISI 304 (1.4301) y Acero Inox. AISI 316 (1.4404).
ELABORACIÓN DE UN PROYECTO
Envases Alonarti / Porriño
Remate superior: Terminal fabricado en acero inoxidable, protegen el acabado exterior del fuste del contacto con los humos. Tes de conexión: Entronques individuales para cada uno de los coductos de humos, con ángulos entre 90º y 135º.Cámara de inspección: Fabricada en acero inoxidable, que incorpora una puerta para registro y limpieza en cada uno de los conductos.
Desagüe: Manguito de drenaje con rosca hembra y fabricado en acero inoxidable.Brida de anclaje: Elemento de fijación en la base. Incorpora cartelas de refuerzo.
1
2
3
4
5
Entronque interior conducto concentrico
Entronque exterior conducto concéntrico
Conducto calorigugado
14
3.3 ESTRUCTURAS AUTOPORTANTES
Estructuras autoportantes constituidas por caras de celosías reticulares formadas por perfiles metálicos de sección circular. Las estructuras incorporan los conductos modulares premontados en origen, anclados a la estructura por elementos y tornillería en acero inoxidable.
CONDUCTO DE HUMOS (ver tablas de selección en pag.21)Conductos modulares premontados en origen, de la gama DINAK seleccionada en función de la aplicación. Pueden combinarse diferentes gamas y diámetros en una misma estructura. Consulte las posibles combinaciones.
ESTRUCTURA AUTOPORTANTEDos variantes:Perfiles en acero al carbonoMaterial estándar:Acero S235JOH / 235 JR (o superior) Acabado estandar: Granallado a grado 2,5 s/sis-055900, de toda la superficie exterior con arena neutra, dos capas de imprimación epoxi, y capa de acabado según carta RAL. Espesor final de 100 a 150 micras.
Perfiles en acero inoxidableMateriales estándar:Acero Inox AISI 304 (1.4301)Acero Inox AISI 316 (1.4401 o 1.4404)
AISLAMIENTOConductos de humos calorifugados individualmente en toda su longitud.Material estándar:Lana de roca de densidad 100 kg/m³Espesores: de 25 a 150 mm (según gamas y diámetros).Otros materiales bajo pedido. Consulte disponibilidad.
3 SOLUCIONES CONSTRUCTIVAS
Orejetas de elevación.
Conductos modulares.
Bandejas cubreaguas opcionales.
Brida de anclaje.
1
2
3
4
Acabados estándar:Aspecto mate (2B)Aspecto brillante (BA)
Hospital Xeral de Vigo
15
ELABORACIÓN DE UN PROYECTO
3.4 TORRES DE VENTILACION
Torres de ventilación formadas por un conducto con capacidad autoportante, equipadas con brida para fijación en la base, y remate superior de salida de gases con diseño personalizable.
FUSTE Dos variantes:Acero al carbono:Material estándar:Acero S235 JR (o superior)Acero CORTEN S235 JRW (o superior)Otros materiales bajo pedido. Consulte disponibilidad. Acabados estándar: Granallado a grado 2,5 s/sis-055900, de toda la superficie exterior con arena neutra, dos capas de imprimación epoxi, y capa de acabado según carta RAL. Sin tratamiento (sólo en acero CORTEN)
Acero inoxidable:Materiales estándar:Acero Inox AISI 304 (1.4301)Acero Inox AISI 316 (1.4401 o 1.4404)
Acabados estándar:Aspecto mate (2B)Aspecto brillante (BA)
REMATE SUPERIOR Material estándar: el mismo que el fuste.Diseños estándar:Lamas con remate planoLamas con remate inclinado (30º)Lamas con remate cónicoOtros diseños personalizables según especificación del cliente.
Aeropuerto de Barcelona
Lamas con remate inclinado a 30º.
Lamas con remate cónico.
1
2
Torre de ventilación con remate inclinado a 30º
Lamas con remate plano.
Remate cilíndrico.
3
4
16
3.5 FIJACIONES Y APOYOS
3.5.1 FIJACIONES EN LA BASE
A continuación se muestran los dos tipos de fijaciones más frecuentes en la base de la chimenea o estructura:
3.5.1.1 Fijación mediante conjunto de anclaje hormigonado
Este sistema de fijación consta de un conjunto de anclaje, suministrado por Dinak, consistente en dos bridas distanciadas distanciadas mediante tornillería, que permite además la nivelación final del conjunto.
El conjunto de anclaje se hormigona durante la ejecución de la zapata siguiendo el procedimiento indicado a continuación:
3.5.1.2 Fijación a zapata o losa existente
La fijación se realiza mediante la brida de anclaje de la chimenea, y empleando tornillería específica en función del material base y los esfuerzos resultantes.
17
3.5.2 FIJACIONES Y APOYOS INTERMEDIOS
En general, el empleo de apoyos intermedios en obra permiten la optimización de las secciones resistentes de la chimenea o estructura, y la simplificación de la obra civil a ejecutar, por ello, siempre que sea posible debe contemplarse su realización.
Podemos clasificar los apoyos dentro de los siguientes tipos, que pueden emplearse de forma aislada o combinada:
3.5.2.1 Apoyos a techo
La chimenea o estructura se estabiliza gracias a la utilización de un apoyo anclado a un forjado resistente.
ELABORACIÓN DE UN PROYECTO
3.5.2.2 Apoyo a pared
En este caso, uno o varios niveles intermedios de la chimenea o estructura se fijan mediante anclajes laterales a una pared o muro resistente.
3.5.2.3 Vientos
La estabilidad en este caso se consigue mediante la utilización de uno o varios niveles de vientos fijados a elementos resistentes.
18
3.6 ACCCESORIOS
3.6.1 PLATAFORMAS
Las plataformas se emplean para habilitar el acceso a los niveles de medición y toma de muestras en la chimenea o estructura, y para facilitar el mantenimiento de elementos como pararrayos o balizaje.
Los materiales empleados habitualmente para la construcción de nuestras plataformas son:
Suelo: Chapa anti-deslizante en acero inoxidable AISI 304 (1.4301)Barandillas: Perfil tubular en acero inoxidable AISI 304 (1.4301)Estructura: Perfilería en acero inoxidable AISI 304 (1.4301) o acero al carbono laminado S235 pintado.
El ángulo de cobertura de la plataforma puede variar en función de las necesidades, aunque suele estar comprendido entre los 150º y los 360 º.
3.6.2 ESCALERILLAS
Las escalerillas permiten el acceso de personas a las plataformas partiendo del nivel de referencia de la instalación.La distancia máxima entre el nivel de partida y el de llegada no superará los 9 m, de acuerdo con la reglamentación vigente, que viene especificada en la página 4.
Para distancias superiores a 9 m, se debe habilitar un nivel intermedio de seguridad y descanso. Esto puede realizarse por medio de dos configuraciones:
Plataformas intermedias: De características similares a las plataformas principales, descritas anteriormente, pero de inferiores dimensiones.
Desplazamiento de eje: El eje de la escalerilla de desplaza hacia otra generatiz generando un nivel de intermedio de seguridad.
19
3.6.3 PARARRAYOS
De acuerdo con lo establecido en la Norma Europea UNE-EN 13084-1, nuestras chimeneas autoportantes pueden considerarse estructuras metálicas de conductividad eléctrica contínua, y por ello no requieren de protección específica contra rayos o descargas eléctricas.
No obstante, la chimenea puede incorporar un pararrayos como protección contra descargas eléctricas de equipos o construcciones adyacentes a la misma.
El sistema habitual empleado consiste en una punta Franklin instalada sobre un mástil de acero inoxidable, cuya protección téorica contra rayos viene representada en la figura siguiente.
Puede realizarse cualquier otro diseño de protección, según indicación del cliente.
3.6.4 TOMAS DE MEDICIÓN
La Orden de 18 de octubre de 1976, establece en su Anexo III, los criterios de situación, disposición, dimensión y accesos para la instalación de mediciones y tomas de muestras en chimeneas industriales.En general, la distancia a cualquier perturbación del caudal debe ser como mínimo igual a:
8 veces el diámetro interior, cuando la perturbación se halle antes del punto de medida (L1);2 veces el diámetro interior, cuando se halle después del mismo (L2).
Excepcionalmente, estas distancias pueden disminuirse siempre y cuando se cumpla lo siguiente:
L1/L2 = 4;L1 = 2 veces el diámetro interior;L2 = 0,5 veces el diámetro interior.
Los orificios practicados serán dos, situados a 90º, para chimeneas de diámetro interior igual o superior a 700 mm, y uno para diámetros inferiores.
En ambos casos, los orificios estarán dotados de un casquillo roscado de 100 mm de longitud y 100 mm de diámetro.
La distancia entre el suelo de la plataforma y el eje del orificio debe estar comprendida entre 0,6 y 1,0 m.
Pueden habilitarse mediciones o tomas de muestras adicionales, por exigencias del proyecto o de acuerdo con normativas locales.
3.6.5 BALIZAJES
Las características del balizaje deben estar definidas en la memoria del proyecto en base a las coordenadas geográficas de la instalación.De forma general, la configuración empleada para el balizaje consta de los siguientes elementos:
Balizaje nocturno: Lámparas de color rojo, de 16 cd cada una, larga duración ( >100.000 h ) y bajo consumo, gracias al empleo de LEDs.
Balizaje diurno: Franjas alternas de color rojo y blanco, en el tramo superior de la chimenea (normalmente, entre 1/3 y 1/2 de la altura total).
ELABORACIÓN DE UN PROYECTO
Columbian Carbon Spain / Santander
20
4 SELECCIÓN DE CONDUCTOS DE HUMOS
4.1 SELECCIÓN DE LA GAMA DE CHIMENEA MODULAR
Para las configuraciones de chimenea policonducto y estructura autoportante, que empleen chimeneas modulares como conductos de humos, se establecen a continuación los criterios de selección de la gama de chimenea adecuada en función de la aplicación.
Puede consultar información detallada de todas las gamas de chimenea modular en la documentación específica de cada una de ellas, disponible en nuestra página web.
Producto recomendado para la aplicación, en las condiciones más habitualesProducto aplicable cuando se den condiciones especiales en la instalación que requieran mayores prestaciones en una o varias características de la chimenea: temperatura, estanqueidad o resistencia al fuego. Consulte con Dinak la mejor opción.Producto no recomendado para la aplicación
-
21
APLICACIONES
Calderas de producción de calefacción y ACS
- - -----
- --
CARACTERÍSTICAS DP DWcon junta
EI 30con junta
GE-1 GE-2 EI 60con aro
SWcon junta
FKcon arocon aro
- - ---
---
- - --
- - --
--
-
-
T450Clase de temperatura T160 T160 T600 T600 T600 T200 T250
Acabado opcional pared exterior
Material pared exterior
Material pared interiorDensidad del aislamiento (kg/m³)
Tipo de aislamiento
Espesor aislamiento (mm)Diámetros disponibles (mm)Pared Doble o SimpleSobrepresión admisibleClase de presiónTemperatura máxima de gases
Lacado RAL
AluminizadoCobre
Inox 316L
Inox 304Inox 304Inox 316L
Lana de roca
30 a 50125-1.200
Doble0 PaN1
450 ºC
Lacado RAL
AluminizadoCobre
Inox 316L
Inox 304 -
Inox 316L
Lana de roca
30 a 5080-700Doble
200 PaP1
160 ºC
Lacado RAL
--
Inox 316L
Inox 304Inox 304Inox 316L
Fibra biosoluble
25 a 50125-1.000
Doble40 Pa
N1160 ºC
Lacado RAL
--
Inox 316L
Inox 304Inox 304Inox 316L
Lana de roca
42,5 a 75125-800Doble
5.000 PaH1
600 ºC
Lacado RAL
Inox 316L
Inox 304Inox 304Inox 316L
Lana de roca
100125-800Doble
5.000 PaH1
600 ºC
--
100 100 100 100 100
Lacado RAL
--
Inox 316L
Inox 304Inox 304Inox 316L96 y 100
100125-800Doble
5.000 PaH1
600 ºC
-
---
- Inox 304Inox 316L
-
-
-80-600Simple200 Pa
P1200 ºC
-
---
- Inox 304Inox 316L
-
-
-80-600Simple200 Pa
P1250 ºC
Fibra biosoluble+
Lana de roca
- --
Chimeneas de salón y hogares
Ventilación de garajes y locales industriales
Hornos de panadería y pastelería
Campanas extractoras de cocina
Grupos electrógenos y Bombas anti-incendio
Calderas y hornos de uso industrial
Calderas de condensación y baja temperatura
4.2 SELECCIÓN DEL MATERIAL DE LOS CONDUCTOS DE HUMOS NO MODULARES
La Norma Europea UNE-EN 13084-7 especifica a través de la siguiente tabla los criterios de selección de los diferentes tipos de acero en función de las propiedades corrosivas de los gases conducidos y de las condiciones de trabajo de la instalación, así como los sobreespesores por corrosión que deben ser considerados, y que vienen expresados en mm:
ELABORACIÓN DE UN PROYECTO
EJEMPLO: El material AISI 316L (1.4404) es válido para funcionamiento en condiciones húmedas (W), y el sobreespesor por corrosión que se debe considerar para un grado de ataque quíimico medio (M) es de 0,25 mm para los primeros 10 años, y de 0,25 mm por cada década adicional de funcionamiento.
22
La norma UNE-EN 13084-1 establece unas directrices generales para la determinación de la clase de ataque químico de la instalación en función de la composición de los gases y de la vida útil estimada de la chimenea. Estas clases de ataque químico se definen en grados, de la siguiente manera:
Grado bajo (L) Grado medio (M)Grado alto (H) Grado muy alto (V)
Tipo de acero Resistencia a los
condensadosBajo
LDesignación abreviada Material Medio
MAlto
HMuy alto
VBajo
LMedio
MAlto
HMuy alto
V
Grados de ataque químico según norma UNE-EN 13084-1
S235JRG1
S235JRG2
S235JRG3
S275JR
S275J2G3
S355J2G3
S235JRW
S235J2W
S355J2WP
S355J2G1W
P265GH
16Mo3
13CrMo9-10
10CrMO9-10
X5CrNi 18-10
X6CrNiTi 18-10
X6CrNiMoTi 17-12-2
X2CrNiMo 17-12-2
X2CrNiMo 18-14-3
X1NiCrMoCu 25-20-5
X8CrNiTi18-10
X15CrNiSi25-21
X15CrNiSi20-12
EN 10
025-
2EN
1002
5-5
EN 10
028
EN 10
088
EN 10
095
1.0036
1.0038
1.0116
1.0044
1.0144
1.0570
1.8960
1.8961
1.8946
1.8963
1.0425
1.5415
1.7335
1.7380
1.4301
1.4541
1.4571
1.4404
1.4435
1.4539
1.4878
1.4841
1.4828
D 1,00 2,50 N N 1,00 1,50 N N
D 1,00 2,50 N N 1,00 1,50 N N
D 1,00 2,50 N N 1,00 1,50 N N
D 0,00 0,75 1,25 N 0,00 0,75 1,25 N
D 0,00 0,75 1,25 N 0,00 0,75 1,25 N
W 0,00 0,25 0,75 N 0,00 0,25 0,75 N
W 0,00 0,25 0,75 N 0,00 0,25 0,75
1,50
W 0,00 0,25 0,75 N 0,00 0,25 0,75 N
W 0,00 0,25 0,5 1,50 0,00 0,25 0,5
N
D 0,00 0,75 1,50 N 0,00 0,75 1,50 N
N No autorizadoD Utilizable en condiciones secas (temperaturas superiores al punto de rocío del vapor de agua)W Utilizable en condiciones húmedas y/o secas (inferiores al punto de rocío del vapor de agua)Para el cálculo del punto de rocío del vapor de agua contenido en los gases, véase la Norma EN 13084-1 o en a UNE 13384-1
PRIMEROS 10 AÑOS CADA DÉCADA ADICIONAL
DINAK MADRIDAvda. Pirineos, 13, Nave 16 28700 San Sebastian de los Reyes MADRID 91 651 45 39 91 652 94 17 [email protected]
DINAK CATALUÑA C/ Josep Salto y Carreras, 21-23Planta Baja - Puerta 1ª (local)08191 Rubí 93 586 22 13 93 586 22 14 [email protected]
DINAK PAIS VASCO 610 75 46 02 94 416 20 65 [email protected]
DINAK LEVANTE 648 21 97 45 963 85 66 41 [email protected]
DINAK S.A. Camiño do Laranxo, 19 36216 VIGO 986 45 25 26 986 45 25 01 [email protected]
Aeropuerto del Prat. Barcelona.España
Club de Natación de Barcelona Proyecto seleccionada en los premios del Instituto de la Construcción Tubular (ICT-2007)
Royal InfirmaryEdimburgo
Aeropuerto de Ciudad RealEspaña
dinak.com
REFERENCIAS
Museo GuggenheimBilbaoCiudad de la EnergíaPonferradaFábrica de cerámica MalpesaBailénCampus Universitario de SantiagoSantiago de CompostelaAeropuerto de HuescaHuescaAeropuerto Internacional de AtenasGreciaHospital de Perpigan FranciaCité du Design FranciaCentral de Cogeneración de MilanItaliaCentrales Eléctricas de las AzoresFayal / Santa MaríaGlaxo Smithkline ParisFranciaMuseo del “Cinquantenaire” BélgicaUniversidad de Aberdeen UKMultinacional ShellGabon
ECAEUROPEAN CHIMNEYS ASSOCIA
TIO
N
CAT
/SIP
-ES
-103
dinak.com
ECAEUROPEAN CHIMNEYS ASSOCIA
TIO
N
‡ DINAKinnovación tecnológica
SOLUCIONES PARA LA INDUSTRIA
EXTRACCIÓN Y CONDUCCIÓN DE GASES DE PROCESO
EVACUACIÓN DE PRODUCTOS DE COMBUSTIÓN
VENTILACIÓN
Soluciones para la industriaDinak es, desde hace años, una de las empresas europeas del sector con más amplia gama de soluciones para la extracción y conducción de gases, la evacuación de productos de combustión y la ventilación. Diseña, calcula, fabrica e instala chimeneas y conductos en toda Europa para el sector residencial, industrial y terciario: edi�cios de viviendas, centros comerciales, hospitales, industrias, aeropuertos y sedes de la administración, entre otros.
Extracción de gases, partículas y viruta generados durante el procesoHumos y vapores de soldadura.Gases y partículas emanados en procesos de corte plasma, oxicorte o láser.Virutas producidas por transformación y mecanizado de materiales (maderas, tejidos).Extracción de gases de secado en rotativas.
Extracción de vapores y humos de cocción en industrias alimentarias y de procesado de productos del marCocederos. Escaldadoras. Freidoras. Tanques de tratamiento.Lavadoras de latas, cestones y cajas de empaque de pescados.
Evacuación de productos de combustión y extracción de vapores en hornos de:Pintura, recubrimientos y tratamientos superficiales.Panadería y repostería industrial. Tratamiento de residuos y lodos.Incineración y cremación.
CogeneraciónGrupos electrógenos con recuperador de calor.Aprovechamiento de gases calientes para aportación de calor en otros procesos, como por ejemplo secaderos en industrias cerámicas o madereras.
Ventilación y climatizaciónRenovación de aire en naves industriales.Conducción y distribución del aire climatizado.Aporte y extracción de aire para ventilación de máquinas.
Protección contra incendiosExtracción de humos de incendio.Paso de chimeneas y conductos a través de elementos de compartimentación de incendios.Evacuación de productos de combustión de bombas contra incendios.
Procesos auxiliaresCalderas. Generadores de vapor y de aire caliente.Grupos electrógenos.
Dinak, innovación tecnológicaDesde su fundación en el año 1983, Dinak ha hecho una clara apuesta por la calidad y la innovación tecnológica, lo que le ha permitido desarrollar y aplicar soluciones técnicas avanzadas e integrales a los problemas de ventilación, extracción y conducción de gases en la industria.
Procesos industriales más representativos para los que DINAK ha diseñado e instalado soluciones especí�cas
GAMA INDUSTRIAL DINAK
La línea de productos que Dinak puede aplicar para dar solución especí�ca a las necesidades de extracción y ventilación en la industria abarca, entre otros, los siguientes equipos:
VENTILADORESCentrifugos, helicoidales, de tejado.Clasificaciones F400(120) de resistencia al fuego, y ATEX para atmósferas explosivas.
CHIMENEAS Y CONDUCTOS METÁLICOS Simple pared y doble pared con aislamiento térmico y acústico.Marcado CE y clasificación EI de resistencia al fuego.Elementos de registro, limpieza y toma de muestras.Integración de rejillas y difusores de aire.
COMPUERTAS Y DAMPERS Compuertas cortafuego rectangulares y circulares EI90 y EI120.Compuertas de regulación y cierre.Válvulas de 3 vías.
CAMPANAS DE EXTRACCIÓNFabricadas en acero inoxidable.Con filtros dinámicos.Modelos simples y de compensación.
DISCOS DE RUPTURAAnti-explosión y anti-implosión.Marcado CE y presión de ruptura certificada.
ACCESORIOS Videocámaras de inspección.Equipos de medida: caudal, presión, temperatura, humedad.Útiles de mantenimiento y limpieza.
DISPOSITIVOS ANTIVIBRATORIOS Y DE COMPENSACIÓN DE DILATACIONESAcoplamientos elásticos (en opción 400ºC/2h).Compensadores de dilatación.Soportes antivibratorios (puntos fijos).
REGULACIÓN Y CONTROLReguladores electrónicos de velocidad y convertidores de frecuencia.Sondas de medición: caudal, presión y temperatura.Automatización de compuertas y dampers.
SISTEMAS DE ATENUACIÓN ACÚSTICASilenciadores de absorción.Paneles acústicos.
SUPORTACIÓNFijación a elementos constructivos del edificio.Soluciones autoportantes.
DINAK CENTROAvda. Pirineos, 13, Nave 16 28700 San Sebastian de los Reyes MADRID 91 651 45 39 91 652 94 17 [email protected]
DINAK CATALUÑA C/ Josep Salto y Carreras, 21-23Planta Baja - Puerta 1ª (local)08191 Rubí (BARCELONA) 93 586 22 13 93 586 22 14 [email protected]
DINAK PAIS VASCO 610 75 46 02 94 416 20 65 [email protected]
DINAK VALENCIA 648 21 97 45 963 85 66 41 [email protected]
DINAK ALICANTE 676 51 11 33 [email protected]
DINAK S.A. Camiño do Laranxo, 19 36216 VIGO 986 45 25 26 986 45 25 01 [email protected]
CAT
-SI-E
S-1
02
dinak.com
INSTALACIONES REALIZADAS
ELABORACIÓN DE PRODUCTOS DE PESCADO. HUELVAExtracción en cocederos, escaldadoras, y lavadora de cestas; evacuación de productos de combustión de generador de vapor; renovación con aire filtrado de sala de cocción.
Conductos y chimeneas modulares, ventiladores, reguladores de velocidad, convertidores de frencuencia, compuertas de regulación de caudal, filtros, difusores, suportación y montaje.
ELABORACIÓN DE PRODUCTOS DE PESCADO. PONTEVEDRA.Extracción en freidoras; conducción y distribución del aire climatizado.
Conductos modulares, ventiladores, difusores, suportación y montaje.
PISCIFACTORÍ A. PONTEVEDRA.Cogeneración.
Chimenea autoportante monoconducto, conductos y chimeneas modulares, suportación y montaje.
INDUSTRIA ALIMENTARIA. PALENCIA.Evacuación de productos de combustión y vapores en hornos de cocción.
Chimeneas modulares, suportación y montaje.
CERÁMICA. A CORUÑA.Cogeneración.
Conductos modulares, compensadores de dilatación, válvulas de 3 vías, puntos fijos, suportación y montaje.
CERÁMICA. LA RIOJA.Cogeneración.
Conductos modulares, compensadores de dilatación, suportación y montaje.
AUTOMOCIÓN. PONTEVEDRA.Extracción en horno de cataforesis.
Conductos modulares, suportación y montaje.
ENVASES. PONTEVEDRA.Extracción de vapores en 6 líneas de producción de envases de aluminio; evacuación de productos de combustión de horno incinerador.
Conductos modulares, chimenea autoportante policonducto concéntrica, ventiladores, compuertas de regulación de caudal, sistema de regulación automática de caudal de extracción, suportación y montaje.
PROJEKTS
dinak.com
ECAEU
ROPEAN CHIMNEYS ASSOCIATI
ON
So luc iones Indust r ia les Autopor tantes y P royec tos
Dinak, líder nacional en su sector desde
hace más de 25 años y a la cabeza del
mercado Europeo, pone a su disposición
un equipo joven, dinámico y altamente
cualificado que, unido a la alta capacidad
tecnológica de la empresa, resolverá
cualquier proyecto que nos solicite.
Les proponemos PROYECTOS LLAVE EN MANO para
la extracción y conducción de gases, evacuación de
los productos de la combustión y ventilación. Esto
incluye el asesoramiento en cuanto a la mejor solución
técnica para la aplicación propuesta, la medición en
obra, el cálculo y el diseño completo de la instalación,
así como su montaje.
LLAVE EN MANOSoluc iones Indust r ia les Autopor tantes y P royec tos
Toda solución que les propongamos estará avalada
por los certificados de calidad de aplicación, como el
MARCADO de las CHIMENEAS AUTOPORTANTES,
obligatorio según la norma EN 13087-7.
Dinak es el único fabricante español que dispone de
este certificado. Además Dinak preside el Sub-Comité
Europeo de Normalización de Chimeneas Metálicas
(CEN/TC166/SC2), y el Comité Técnico de Normaliza-
ción de Chimeneas (AEN/CTN123) en España, lo que
nos permite anticiparnos a los cambios normativos del
mercado.
Aeropuertos
Hospitales
District heating
Hoteles
Centros comerciales
Edificios oficiales
Edificios singulares
Centros de enseñanza
Plantas de co-generación y
de tri-generación
Plantas de bio-combustible
Industria farmacéutica y
química
Industria alimentaria
Industria textil
Industria papelera
Industria del automóvil
Industria cerámica
Industria hotelera
CERTIF ICADOS CE
DISPONIBLES PARA
dinak.com
DINAK MADRIDAvda. Pirineos, 13, Nave 16 28700 San Sebastian de los Reyes MADRID � 91 651 45 39 � 91 652 94 17 � [email protected]
DINAK CATALUÑA C/ Josep Salto y Carreras, 21-23Planta Baja - Puerta 1ª (local)08191 Rubí� 93 586 22 13 � 93 586 22 14� [email protected]
DINAK PAIS VASCO� 610 75 46 02 � 94 416 20 65 � [email protected]
DINAK LEVANTE� 648 21 97 45 � 963 85 66 41 � [email protected]
DINAK S.A. Camiño do Laranxo, 19 36216 VIGO � 986 45 25 26 � 986 45 25 01 � [email protected]
ECAEU
ROPEAN CHIMNEYS ASSOCIATI
ON