Continental eBike System
36V BLE Instrucciones de manejo
Tabla de contenido
1 Principios básicos� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
1�1 Leer y guardar el manual de uso � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
1�2 Uso adecuado � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
1�3 Advertencias� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
1�4 Símbolos � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
1�5 Funcionamiento del Continental eBike System � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
1�6 Alcance � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
1�7 Transporte � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
1�7�1 Transporte de la eBike� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
1�7�2 Envío de la batería � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
2 Advertencias de seguridad � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
2�1 Funcionamiento correcto del Continental eBike System� � � � � � � � � � � � � � 10
2�2 Utilizar correctamente el dispositivo de carga � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
2�3 Utilizar correctamente la batería � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
2�4 Comportamiento en caso de accidente � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �11
2�4�1 Medidas preventivas � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
2�4�2 En caso de generación de calor � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
2�4�3 Otras averías � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
2�5 Usos erróneos � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
2�6 Peligros restantes � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
3 Componentes del Continental eBike System � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
3�1 Panel de control� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
3�2 Motor central � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
Continental eBike System
3�3 Batería � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
3�4 Dispositivo de carga � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
4 Puesta en marcha � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �17
4�1 Cargar la batería por vez primera � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
4�2 Colocar la batería por primera vez � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
4�3 Encender el Continental eBike System � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19
4�4 Configurar el nivel de asistencia� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19
5 Uso � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �20
5�1 Uso del panel de control � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
5�1�1 Preparar acoplamiento del panel de control BLE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �20
5�1�2 Acoplar el panel de control BLE con la batería� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
5�2 Encender y apagar el Continental eBike System � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �22
5�2�1 Configurar el nivel de asistencia � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 23
5�2�2 Apagar la asistencia del motor � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 23
5�2�3 Ir sin la asistencia del motor� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 23
5�2�4 Encender y apagar la iluminación� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �24
5�3 Utilizar dispositivo de carga � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �24
5�4 Utilizar la batería� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �26
5�4�1 Cargar la batería � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �26
5�4�2 Modo batería � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �28
5�4�3 Mostrar el porcentaje de carga de la batería � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �29
5�4�4 Extraer la batería � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �29
5�4�5 Colocar la batería � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �30
5�5 Utilizar el teléfono inteligente con la aplicación de móvil de Continental � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 31
6 Resolución de fallos � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 32
7 Limpieza y mantenimiento � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 32
8 Almacenamiento de la batería � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 33
9 Especificaciones técnicas � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 34
9�1 Especificaciones técnicas del motor � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �34
9�2 Especificaciones técnicas de la batería� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �34
9�3 Especificaciones técnicas del dispositivo de carga� � � � � � � � � � � � � � � � � � �35
10 Eliminación� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 35
11 Acta de entrega � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 36
12 Talonario � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 37
1 Principios básicosEn este capítulo encontrará información fundamental sobre este manual del uso y el Continental eBike System.
1.1 Leer y guardar el manual de uso
Este manual de usuario pertenece al Continental eBike System, también denominado: CeBS. El manual de uso contiene información importante sobre el uso y la configuración del Continental eBike System. Este manual de uso se basa en las normas y regulaciones válidas en la Unión Europea. Lea detenidamente el manual de usuario, sobre todo las
advertencias de seguridad (véase el capítulo «Advertencias de seguridad» en la página 10), antes de utilizar el Continental eBike System. Si no presta atención a las advertencias del manual de uso, se pueden producir lesiones graves o daños al CeBS. Mantenga a mano el manual de uso para un uso posterior. Si entrega el Continental eBike System a terceros, entrégueles en todo caso también el manual de uso.
1.2 Uso adecuado
El Continental eBike System está especialmente adaptado a su modelo de eBike. Tenga en cuenta obligatoriamente las instrucciones de uso adicionales y las advertencias de seguridad de su fabri-cante de eBike. El Continental eBike System es apto para el uso en una eBike manejada por una persona. La eBike solo se puede utilizar de las maneras previstas por el fabricante de la eBike. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños que se produzcan debido a un uso indebido. Utilice el CeBS solo de la forma que se describe en este manual de uso. Cualquier otro uso se considera inapropiado y puede provocar accidentes, lesiones graves y daños al CeBS. Evite usos erróneos (véase el capítulo «Advertencias de seguridad» en la página 10) y antes de comenzar cualquier viaje compruebe si el Continental eBike System es funcional. Si encuentra defectos, estos se deben solucionar de inmediato por un distribuidor de bicicletas. Si se deben sustituir componen-tes del CeBS, emplee por su seguridad y para conservar el valor de su eBike exclusivamente piezas de repuesto originales. Las inspecciones regulares pueden mostrar la fatiga del material. Tenga en cuenta los intervalos de inspección que se indican en el talonario. El acta de entrega y el talonario se encuentran al final de este manual de usuario (véanse los capítulos «Acta de entrega» en la página 36 y «Talonario» en la página 37).
4Continental eBike System
1.3 Advertencias
En este manual de uso se emplean los siguientes símbolos y palabras de advertencia para advertir sobre daños personales o materiales. Las advertencias por sí solas no evitan peligros. Siga todas las advertencias para evitar un riesgo al utilizar el CeBS.
AadvervencA�
La palabra de advertencia indica un peligro con un grado de riesgo medio que puede provocar el fallecimiento o una grave lesión si no se evita.
nUcaAad�
La palabra de advertencia indica un peligro con un grado de riesgo bajo que puede provocar una lesión leve o moderada si no se evita.
Arvencie�La palabra de advertencia indica posibles daños materiales.
1.4 Símbolos
Los siguientes símbolos se emplean en este manual de uso, en los componentes del Continental eBike System o en el embalaje.
Lea y tenga en cuenta este manual de uso.
Aquí encontrará información adicional.
Identificación de los electrodomésticos que no se deben eliminar en la basura do-méstica o con los desechos domésticos. Elimine los dispositivos eléctricos marcados como tales en los puntos de recogida adecuados.
Identificación de las pilas y baterías que no se deben eliminar en la basura doméstica o con los desechos domésticos. Elimine las pilas y baterías marcadas como tal en los puntos de recogida adecuados.
5
Los productos marcados con este símbolo cumplen con toda la legislación comuni-taria del Espacio Económico Europeo.
Identificación de productos que solo se pueden utilizar en interiores.
La conexión de red 230 V~/50 Hz dispone de un doble aislamiento (clase de protec-ción II).
No cortocircuite la batería.
No sumerja la batería en líquidos.
max.60°C
No exponga la batería a temperaturas superiores a +60 °C.
No destruya la batería.
Preste atención a la polaridad al colocar la batería.
No tire la batería al fuego.
Restricción de ciertas sustancias peligrosas (Restriction of certain Hazardous Subs-tances) según la norma 2011/65/EU.
Símbolo de corriente alterna (AC).
6Continental eBike System
1.5 Funcionamiento del nontinental eBike System
El Continental eBike System le apoya al montar en eBike. El motor se adecúa a la fuerza del ciclista. Cuanto mayor sea su fuerza de pedaleo, más le apoya el motor. Esta correlación se aplica indepen-dientemente del nivel de asistencia. La asistencia del motor se apaga a una velocidad de 25 km/h. En cuanto la velocidad baja de 25 km/h, el Continental eBike System vuelve a apoyarle a pedalear. La elección del nivel de asistencia (véase el capítulo «Uso del panel de control» en la página 20) se refleja en la velocidad, el alcance y el desgaste del CeBS. Puede conseguir una conducción eficiente con una frecuencia de pedaleo de aprox. 80 U/min. En este rango de velocidad, el motor consigue su mayor eficacia.
1.6 Alcance
El alcance que puede conseguir con su Continental eBike System depende sobre todo de los siguientes factores:
– Fuerza del ciclista – Antigüedad y estado de cuidado de la batería
– Nivel de asistencia – Perfil y características del recorrido
– Función de conmutación – Viento en contra
– Tipo de llantas – Temperatura ambiente
– Presión de llenado de los neumáticos – Peso total (eBike + conductor + bultos)
Estos factores llevan a alcances muy diferentes que se pueden lograr con el Continental eBike System.
Dependiendo del modelo, se pueden conseguir alcances de hasta 180 km� Este valor es un límite superior y solo se puede conseguir en condiciones óptimas� Si usa su eBike de forma diaria, los factores mencionados al comienzo como la fuerza del ciclista y el peso total de la eBike pueden lograr un alcance inferior�
7
1.7 rransporte
En este capítulo se informa sobre el transporte del Continental eBike System como parte de su eBi-ke y para transportar la batería. Al transportar su eBike y la batería tenga en cuenta obligatoriamente las instrucciones de uso adicionales y las advertencias de seguridad de su distribuidor de eBike.
1.7.1 rransporte de la eBike
nUcaAad�Al transportar la batería, se puede dañar debido a golpes o choques.
¡eiesgo de cortocircuito e incendio!
● Saque la batería del soporte al transportar la eBike.
● Transporte la batería con especial cuidado.
• Saque la batería del soporte.
• Transporte la batería de forma separada.
Si transporta su eBike en coche:
• Sujete su eBike en el vehículo con un sistema de fijación apropiado para bicicletas.
• Si no dispone de los conocimientos y herramientas necesarios para montar un sistema de fijación de bicicletas, acuda a su distribuidor de bicicletas para que lo monte.
Si transporta su eBike en autobús, avión, barco o tren:
• Infórmese en la empresa de transporte correspondiente sobre las condiciones en las que se puede transportar una batería.
8Continental eBike System
1.7.2 vnvío de la batería
El envío de la batería está sujeto a la normativa sobre mercancías peligrosas.
Al enviar la batería tenga en cuenta lo siguiente:
– Nunca envíe la batería por su cuenta.
– Envíe la batería solo si la carcasa no está dañada.
– En caso de daños en el transporte de la batería defectuosa, el emisor es el responsable.
Si tiene preguntas sobre el transporte de la batería, diríjase a su distribuidor de bicicletas, quien puede ofrecerle un transporte adecuado�
9
2 Advertencias de seguridadEn este capítulo se le informa sobre el uso seguro del Continental eBike System, sobre el compor-tamiento adecuado en caso de accidente y sobre los riesgos residuales.
2.1 Funcionamiento correcto del nontinental eBike System
Para utilizar correctamente el Continental eBike System, tenga en cuenta las notas sobre el uso adecuado del CeBS, los componentes y los usos erróneos.
2.2 Utilizar correctamente el dispositivo de carga
• Emplee el dispositivo de carga únicamente después de que haya comprobado que el disposi-tivo de carga, el cable de red y el conector de red no presentan ningún daño.
• Utilice el dispositivo de carga únicamente en interiores secos y ventilados para que el disposi-tivo de carga no entre en contacto con ningún líquido.
• No realice ningún cambio o reparación al dispositivo de carga.
• Cargue solamente la batería original con el dispositivo de carga.
• Desconecte el conector de red del enchufe después de usar el dispositivo de carga.
2.3 Utilizar correctamente la batería
• Desconecte la batería antes de cualquier modificación, reparación o trabajo en el CeBS para excluir cualquier actividad del motor imprevista.
• Emplee la batería únicamente después de que haya comprobado que no presenta ningún daño.
• Permita que un distribuidor de bicicletas compruebe la batería tras un golpe o una caída.
• Solamente toque la batería dañada con guantes de protección.
• Cargue la batería solamente con el dispositivo de carga original.
Si una batería se quema o explota:
• Aleje a otros seres vivos y aléjese usted de la batería.
10Continental eBike System
• Llame a los bomberos.
• Manténgase a distancia de la batería.
2.4 nomportamiento en caso de accidente
Incluso si ha seguido todas las advertencias de seguridad, el uso de la batería puede provocar situaciones peligrosas si, por ejemplo, la batería se incendia.
• Proteja a otras personas y protéjase si se produce un accidente con la batería.
• Lea las instrucciones por completo y de forma meticulosa para que esté preparado en caso de accidente.
2.4.1 Medidas preventivas
Si la batería está dañada o hay un fallo:
• No utilice la batería.
• Almacene la batería en un contenedor ignífugo o sobre la tierra.
• Quite cualquier material inflamable de las proximidades del lugar de almacenamiento.
• Solamente toque la batería con guantes de protección.
• Aléjese a una distancia suficiente de la batería para no respirar los vapores y gases que escapan de allí y para que la piel no entre en contacto con los líquidos.
2.4.2 vn caso de generación de calor
Si la batería genera mucho calor o se calienta:
• Si es posible, deje que su distribuidor de bicicletas compruebe su batería.
• Almacene la batería en un contenedor ignífugo o sobre la tierra.
• Asegure ampliamente el lugar de almacenamiento.
11
2.4.3 dtras averías
En caso de que la batería se deforme o emita olores o líquidos:
• Almacene la batería en un contenedor ignífugo y resistente a ácidos o en la tierra.
• Asegure ampliamente el lugar de almacenamiento.
• Quite cualquier material inflamable de las proximidades del lugar de almacenamiento.
• Si es posible, deje que su distribuidor de bicicletas elimine su batería de inmediato.
2.5 Usos erróneos
Para utilizar su CeBS con seguridad, no lleve a cabo los siguientes usos erróneos:
– Uso de la eBike para torneos, saltos, acrobacias o trucos;
– reparaciones indebidas y mantenimiento;
– uso indebido de la batería;
– rotura de un conducto eléctrico debido a un uso indebido;
– modificaciones estructurales en el envío de la eBike, especialmente el tuneado y cualquier manipulación en el CeBS y los otros componentes relevantes para el sistema;
– abrir y modificar cualquier componente del CeBS;
– procesos de carga fuera del rango de temperatura de +0 a +45 °C;
– procesos de descarga fuera del rango de temperatura de –20 a +60 °C;
– descarga profunda de la batería debida a pausas en la carga durante 3 meses o el almacena-miento inadecuado de la batería a una temperatura de almacenamiento fuera de la óptima de +10 a +25 °C.
Los usos erróneos del CeBS pueden provocar que la garantía se vea excluida�
12Continental eBike System
2.6 Peligros restantes
Incluso si sigue todas advertencias y los mensajes de seguridad, sigue estando expuesto a los siguientes peligros restantes imprevisibles al utilizar el CeBS:
– Los conductores no reconocen a primera vista la posible elevada velocidad de una eBike.
– Las temperaturas demasiado bajas o demasiado elevadas, así como los rayos directos del sol pueden dañar la batería.
– Los fallos de la batería pueden provocar accidentes.
13
3 nomponentes del nontinental eBike System
El Continental eBike System está formado por los siguientes componentes:
– Panel de control (opcional)
– Motor central con sensor de velocidad (sensor de velocidad sin figura)
– Batería integrada en el tubo inferior
– Dispositivo de carga
• Familiarícese con los componentes que pertenecen a su Continental eBike System con la ayuda de las figuras.
3.1 Panel de control
Opcionalmente, el Continental eBike System puede equiparse con un panel de control BLE.
Fig.: Panel de control BLE A
Wireless Remote
A
Si el CeBS no está equipado con un panel de control BLE, la lámina LED de la batería actúa como panel de control.
Fig.: Lámina LED de la batería
14Continental eBike System
3.2 Motor central
El motor central B de su eBike puede alimentarse mediante la batería integrada en el tubo inferior C .
B
Fig.: Batería integrada en el tubo inferior
C
3.3 Batería
Su eBike está equipada con una batería integrada en el tubo inferior:
Fig.: Batería integrada en el tubo inferior
Candado de la batería
Indicador de carga
Conexión de carga
1
2
3
2
1
3
Valores de rendimiento de la batería integrada en el tubo inferior
dariante de batería narga nominal (capacidad de la batería)
vnergía nominal
Batería integrada en el tubo inferior 17,25 Ah 636 Wh
15
3.4 aispositivo de carga
Dependiendo del modelo, el dispositivo de carga dispone de 1 o 2 LED en la parte superior.
– Dispositivo de carga para una batería integrada en el tubo inferior
Fig.: Dispositivo de carga, cable de batería con enchufe
5
64
Cargador de baterías
LED en el dispositivo de carga
Cable de batería con enchufe
4
5
6
Para cargar una batería integrada en el tubo inferior, se emplea un cable de carga 6 con un enchufe de seis clavijas�
16Continental eBike System
4 Puesta en marchaEn este capítulo se informa sobre la puesta en marcha segura del CeBS.
4.1 nargar la batería por vez primera
AadvervencA�El uso incorrecto con la corriente eléctrica y los componentes conductores pue-den provocar una descarga eléctrica.
¡eiesgo de descarga eléctrica!
● Antes de cada uso, compruebe si el dispositivo de carga, el cable de red o el conector de red están dañados.
● No utilice el dispositivo de carga si determina que hay daños o sospecha que los haya.
● No utilice el dispositivo de carga si ha entrado humedad en el mismo.
● Utilice el dispositivo de carga solo para cargar la batería original.
Antes del primer uso, se debe cargar la batería por completo.
La temperatura ambiente durante el proceso de carga no debe ser menor de +0 °C ni superior a +45 °C� La temperatura ambiente óptima durante el proceso de carga es de entre +10 y +25 °C�
• Conecte el cable de la batería a la cone-xión de carga 3 de la batería integrada en el tubo inferior.
– Mientras la batería integrada en el tubo inferior se esté cargando, el LED del indi-cador de carga de la batería parpadeará de color verde.
– Si la batería integrada en el tubo inferior se ha cargado por completo, el LED del indicador de carga de la batería estará ilu-minado de color verde.
3
Fig.: Cargar batería integrada en el tubo inferior
17
• Conecte el dispositivo de carga con la ayuda del enchufe de alimentación exclusivamente a un enchufe instalado de forma adecuada.
– Mientras la batería se esté cargando, el LED del indicador de carga de la batería parpadeará en color rojo.
– Si la batería se ha cargado por completo, el LED del indicador de carga de la batería estará iluminado en color rojo.
En la tabla de la página 27 encontrará el estado de carga actual de la batería durante el proceso de carga.
4.2 nolocar la batería por primera vez
• Coloque la batería cuando la llave no esté en el candado de la batería 1 o no esté girado.
En el caso de una batería integrada en el tubo inferior:
KLICK
Fig.: Encajar batería integrada en el tubo inferiorFig.: Colocar batería integrada en el tubo inferior
C
C
• Coloque la batería integrada en el tubo inferior C en el soporte de la batería desde arriba.
• Empuje lateralmente la batería integrada en el tubo inferior C en el soporte de batería hasta que la batería integrada en el tubo inferior encaje con un clic en el candado de la batería.
• Compruebe que la batería integrada en el tubo inferior C esté bien asegurada moviéndola de un lado a lado.
18Continental eBike System
4.3 vncender el nontinental eBike System
• Pulse la tecla durante 3 segundos en la batería.
El CeBS se enciende. El estado de carga de la batería se indica después de 1-2 segundos me-diante LED verdes en el indicador de carga 2 .
4.4 nonfigurar el nivel de asistencia
• Pulse en la batería encendida la tecla o .
Los LED en el nivel de asistencia configurada empiezan a parpadear.
• Pulse en la batería la tecla o para ajustar el nivel de asistencia.
El Continental eBike System está activado. Puede conducir con el nivel de asistencia seleccionado.
Encontrará más información sobre las funciones del Continental eBike System en el capítulo «Uso» en la página 20�
Fig.: Encender la batería
Fig.: LED encendidos del indicador de carga
2
Fig.: Configurar el nivel de asistencia
19
5 UsoEn este capítulo se informa sobre el manejo adecuado de los componentes del Continental eBike System.
Durante el manejo de los componentes del CeBS tenga en cuenta tanto las advertencias en este capítulo, así como las advertencias de seguridad (véase el capítulo «Advertencias de seguridad» en la página 10)�
5.1 Uso del panel de control
En este capítulo obtendrá información sobre el uso de la lámina LED de la batería como panel de control y sobre el uso del panel de control BLE opcional (véase el capítulo «Panel de control» en la página 14).
nomandos de teclas de la navegación por el menú
Lámina LED de la batería Panel de control BLE (opcional)
Símbolo Significado Símbolo Significado
CeBS encendido/apagado
Panel de control BLE encendido/apagado
Siguiente/arriba Siguiente/arriba
Atrás/abajo Atrás/abajo
Iluminación
5.1.1 Preparar acoplamiento del panel de control BLv
• Pulse la tecla durante 3 segundos en la batería.
Fig.: Encender la batería
20Continental eBike System
El CeBS se enciende. El estado de carga de la batería se indica después de 1-2 segundos me-diante LED verdes en el indicador de carga 2 .
• Pulse las teclas y durante 6 segundos simultáneamente.
Cuando los LED funcionan individualmente de izquierda a derecha, la batería está en modo de acoplamiento.
• Suelte las teclas y .
5.1.2 Acoplar el panel de control BLv con la batería
1. Pulse la tecla para encender el panel de control BLE.
2. Pulse las teclas y durante 3 segundos simultáneamente.
El LED del panel de control se ilumina en rojo y verde y empieza a parpadear.
3. Suelte las teclas y .
4. Pulse la tecla en el panel de control BLE.
El acoplamiento satisfactorio del panel de control BLE con la batería se indica mediante 3 parpa-deos de los dos LED centrales de la batería. Si no se puede acoplar el panel de control BLE con la batería, el CeBS vuelve al modo de desacoplamiento después de 30 segundos.
Fig.: LED encendidos del indicador de carga
2
Fig.: Preparar la batería para el acoplamiento
Wireless Remote
Fig.: Acoplar el panel de control BLE
21
5.2 vncender y apagar el nontinental eBike SystemApague siempre el CeBS de forma adecuada� Si interrumpe la corriente del CeBS de forma abrupta, se pueden producir comportamientos indeseados�
nUcaAad�El arranque imprevisto de la eBike al encender el CeBS puede provocar lesiones.
¡eiesgo de lesión!
● Al encender el CeBS coloque sus pies en el suelo.
● No haga fuerza con los pedales al encender el CeBS.
Para encender el Continental eBike System:
• Pulse la tecla durante 3 segundos en la batería.
• A continuación, suelte la tecla .
El CeBS se enciende. El estado de carga de la batería se indica después de 1-2 segundos mediante LED verdes en el indicador de carga 2 .
Para apagar el Continental eBike System:
• Pulse la tecla durante 3 segundos en la batería.
• A continuación, suelte la tecla .
El CeBS se apaga.
22Continental eBike System
5.2.1 nonfigurar el nivel de asistencia
• Pulse en la batería encendida la tecla o .
Los LED en el nivel de asistencia configurada empiezan a parpadear.
• Pulse en la batería la tecla o para ajus-tar el nivel de asistencia.
Al pulsar la tecla aumenta el nivel de asistencia. Al pulsar la tecla se reduce el nivel de asisten-cia. Cuanto mayor es el nivel de asistencia, mayor apoyo le brinda el motor. El alcance se reduce con un mayor nivel de asistencia.
5.2.2 Apagar la asistencia del motor
• Pulse la tecla en la batería encendida hasta que no quede ningún LED encendi-do en el indicador de carga 2 .
Puede viajar en eBike sin el soporte del motor.
5.2.3 cr sin la asistencia del motor
Si la capacidad de la batería es menor de 24 Wh, el Continental eBike System enciende automá-ticamente el modo cero. La batería ilumina la eBike durante aprox. 2 horas más. Si la batería está completamente descargada, se apagan la iluminación y el CeBS.
Fig.: Configurar el nivel de asistencia
Fig.: LED apagados del indicador de carga
2
23
5.2.4 vncender y apagar la iluminación
• Si en el eBike hay un sistema de ilumina-ción, pulse la tecla en la batería para en-cender o apagar la iluminación.
5.3 Utilizar dispositivo de carga
AadvervencA�El uso incorrecto del dispositivo de carga puede provocar un cortocircuito y riesgo de incendio.
¡eiesgo de lesiones e incendio!
● Utilice exclusivamente el dispositivo de carga original.
● No utilice el dispositivo de carga si determina que hay daños o sospecha que los haya.
AadvervencA�El uso incorrecto con la corriente eléctrica y los componentes conductores pue-den provocar una descarga eléctrica.
¡eiesgo de descarga eléctrica!
● Antes de cada uso, compruebe si el dispositivo de carga, el cable de red o el conector de red están dañados.
● No utilice el dispositivo de carga si ha entrado humedad en el mismo.
● Utilice el dispositivo de carga solo para cargar la batería original.
La temperatura ambiente durante el proceso de carga no debe ser menor de 0 °C ni superior a +45 °C� La temperatura ambiente óptima durante el proceso de carga es de entre +10 y +25 °C�
Fig.: Encender y apagar la iluminación
24Continental eBike System
El dispositivo de carga 4 dispone de un enchufe de red específico para cada país y de un cable de la batería 6 (en el caso de una batería integrada en el tubo inferior).
• Antes de todo proceso de carga, asegúrese de que no se hayan objetos metálicos pegados a la conexión de carga 3 .
• Conecte el dispositivo de carga con la ayuda del enchufe de alimentación exclusivamente a un enchufe instalado de forma adecuada.
• Conecte el enchufe del cable de carga 6 a la conexión de carga de la batería integra-da en el tubo inferior.
Dependiendo del modelo, el dispositivo de carga 4 dispone de 1 o 2 LED 5 en la parte superior.
Los LED 5 en el dispositivo de carga informan sobre el proceso de carga actual:
Pantalla Lva en el dispositivo de carga Significado
Parpadeo lento de color verde Dispositivo de carga conectado
Parpadeo rápido de color verde La batería se está cargando
Iluminado de color verde La batería está totalmente cargada
Parpadeo de color rojo Fallo del dispositivo de carga
• Desconecte el conector de red del enchufe después de cada proceso de carga.
Fig.: Conexión de carga y enchufe del cable de la batería
6
Fig.: Dispositivo de carga
5
4
25
5.4 Utilizar la batería
En este capítulo se informa sobre el uso de la batería.
5.4.1 nargar la batería
La batería integrada en el tubo inferior dispone de una conexión de carga 3 .
La batería integrada en el tubo inferior se puede tanto montar como quitar del eBike.
AadvervencA�El uso incorrecto de la batería puede provocar un cortocircuito y riesgo de incendio.
¡eiesgo de lesiones e incendio!
● Utilice exclusivamente el dispositivo de carga original para cargar la batería.
● No utilice la batería si parpadean a la vez 4 LED en la batería.
● No utilice el dispositivo de carga si determina que hay daños o sospecha que los haya.
• Lo ideal es que cargue la batería a una temperatura ambiente de entre +10 y +25 °C.
• Conecte el cable de la batería 6 a la conexión de carga 3 de la batería.
Fig.: Batería integrada en el tubo inferior con conexión de carga
3
26Continental eBike System
– Mientras la batería se esté cargando y la batería tenga una capacidad inferior al 10 %, el LED del indicador de carga de la batería parpadeará de color verde.
– En cuanto el nivel de carga de la batería sea del 26 %, 1 LED se iluminará.
El progreso del proceso de carga se muestra en la tabla Estado de carga de la batería durante el proceso de carga.
– Si la batería se ha cargado por completo, el LED del indicador de carga de la batería estará iluminado en color verde permanentemente.
La duración de una carga completa de una batería de 636 Wh es de aprox. entre 4,5 y 8,5 horas, véase el capítulo «Especificaciones técnicas del dispositivo de carga» en la página 35 (depende de la capacidad de carga, del estado de la batería y del dispositivo de carga). El estado de carga actual se muestra durante el proceso de carga como en la siguiente tabla:
vstado de carga de la batería durante el proceso de carga
LED Señal luminosa Estado de carga
1 1. LED parpadea 0-25 %
1 1. LED encendido, 2. LED parpadea 26-50 %
2 LED 1–2 encendidos, 3. LED parpadea 51-75 %
3 LED 1–3 encendidos, 4. LED parpadea 76-99 %
4 los 4 LED están iluminados 100 %
• Tras el proceso de carga, desenchufe el cable de la batería 6 de la conexión de carga 3 .
3
Fig.: Quitar el cable de la batería
6
27
5.4.2 Modo batería
A través del sistema de gestión de la batería se ajusta automáticamente la actividad del Continen-tal eBike System. 3 modos de batería se ocupan del suministro de energía y del uso eficaz de la capacidad de la batería.
aenominación Significado
Modo activo La batería se encuentra en el modo activo cuando el CeBS está encendido o el dispositivo de carga está conectado.
Modo reposo Tras el tiempo de espera configurado, el CeBS se apaga automáticamente. La batería cambia al modo reposo y el uso de energía del CeBS disminuye. La batería vuelve a encenderse automáticamente en cuanto se encienda el CeBS o se conecte el dispositivo de carga.
Modo inactivo pro-fundo
Tras 1 hora de inactividad, el CeBS pasa automáticamente al modo inactivo profundo. La batería desactiva el suministro de energía del CeBS. De esta forma, la batería puede soportar pausas de carga más largas y evita una descarga profunda. La batería vuelve a encenderse automáticamente en cuanto se encienda el CeBS o se conecte el dispositivo de carga.
28Continental eBike System
5.4.3 Mostrar el porcentaje de carga de la batería
• Pulse la tecla durante 3 segundos en la batería.
El CeBS se enciende. El estado de carga de la batería se indica después de 1-2 segundos me-diante LED verdes en el indicador de carga 2 .
5.4.4 vxtraer la batería
Apague siempre el Continental eBike System antes de extraer la batería�
• Pulse la tecla en la batería.
• Desenchufe el cable de la batería 6 de la conexión de carga 3 .
Fig.: Encender la batería
Fig.: LED encendidos del indicador de carga
2
3
Fig.: Quitar el cable de la batería
6
29
• Gire la llave en sentido antihorario para abrir el candado de la batería 1 .
• Empuje la batería integrada en el tubo infe-rior C hacia delante y sáquela del soporte de la batería.
• Saque la batería integrada en el tubo in-ferior C del soporte de la batería inferior hacia arriba.
5.4.5 nolocar la batería
KLICK
Fig.: Encajar batería integrada en el tubo inferiorFig.: Colocar batería integrada en el tubo inferior
C
C
• Coloque la batería integrada en el tubo inferior C en el soporte de la batería desde arriba.
• Empuje lateralmente la batería integrada en el tubo inferior C en el soporte de batería hasta que la batería integrada en el tubo inferior encaje con un clic en el candado de la batería.
Puede encender el CeBS (véase el capítulo «Encender y apagar el Continental eBike System» en la página 22).
Fig.: Abrir candado de la batería de la batería in-tegrada en el tubo inferior
1
Fig.: Extraer batería integrada en el tubo inferior
C
30Continental eBike System
5.5 Utilizar el teléfono inteligente con la aplicación de móvil de nontinental
En su teléfono inteligente puede ver la siguiente información:
Fig.: Vista de las funciones de la eBike y el alcance Fig.: Vista de la función de navegación
Fig.: Vista configurable
En la vista configurable puede, entre otros,
– visualizar los datos de la forma física y
– la información del tiempo.
31
6 eesolución de fallos
Si detecta un fallo en el CeBS, apáguelo�
• Pulse la tecla durante 3 segundos en la batería.
• Póngase en contacto con su distribuidor de bicicletas, quien estudiará el fallo con un software de servicio.
7 Limpieza y mantenimientoEn este capítulo se informa sobre la limpieza y el mantenimiento adecuados de los componentes del Continental eBike System.
Arvencie�La limpieza inadecuada puede provocar daños materiales.
¡eiesgo de deterioros!
● Limpie el Continental eBike System con un paño húmedo.
● No limpie el Continental eBike System con una limpiadora de alta presión ni con un fuerte chorro de agua.
• Quite la batería del soporte de batería antes de limpiar el Continental eBike System.
• Limpie los componentes del Continental eBike System con un paño húmedo.
• Utilice agua o un detergente suave.
• Compruebe con la vista que los tubos eléctricos, las conexiones y los contactos no estén dañados y que estén limpios.
• Acuda a su distribuidor de bicicletas para que sustituya las piezas dañadas.
• Evite que llegue humedad o suciedad a los contactos.
• Asegúrese de que los contactos estén secos antes de colocar la batería.
32Continental eBike System
Si no dispone de los conocimientos y herramientas necesarios, acuda a su dis-tribuidor de bicicletas para que realice el mantenimiento del Continental eBike System�
8 Almacenamiento de la bateríaEn este capítulo se informa sobre el almacenamiento correcto de la batería.
Arvencie�La extracción incorrecta de la batería puede provocar daños materiales en la misma.
¡eiesgo de deterioros!
● Apague siempre el CeBS antes de sacar la batería del soporte.
Arvencie�El almacenamiento indebido y la descarga profunda pueden provocar daños ma-teriales en la batería.
¡eiesgo de deterioros!
● Almacene la batería de forma adecuada.
● Cargue la batería cada 3 meses para evitar una descarga profunda de la batería.
● Acuda de inmediato a su distribuidor de bicicletas para que sustituya las baterías defectuosas.
• Almacene la batería continuamente a una temperatura ambiente de entre +5 y +45 °C. La temperatura ambiente óptima es de entre +10 y +25 °C.
• Almacene la batería en espacios secos y protéjala de los rayos directos del sol.
• Antes de almacenar la batería, cárguela hasta entre el 30 % y el 50 % de su capacidad.
• Cargue la batería almacenada cada 3 meses hasta entre el 30 % y el 50 % de su capacidad.
33
9 vspecificaciones técnicasEn este capítulo se informa sobre las especificaciones técnicas de los componentes del Continental eBike System.
9.1 vspecificaciones técnicas del motor
Momento de torsión (máximo) 90 Nm
Potencia continua nominal 250 W
Clase de protección IP IP 54
9.2 vspecificaciones técnicas de la batería
Batería integrada en el tubo inferior
Temperatura de almacena-miento
de +5 a +45 °C (óptimo: de +10 a +25 °C)
Estado óptimo de almacena-miento de la batería
entre el 51 % y el 75 % (2 o 3 LED)
Temperatura de carga óptima de +10 a +25 °C
Tensión nominal 36 V
Energía nominal 636 Wh
Clase de protección IP 54
Peso 3,2 kg
34Continental eBike System
9.3 vspecificaciones técnicas del dispositivo de carga
norriente de carga 2A norriente de carga 4A
Temperatura de carga óptima de +10 a +25 °C
Duración de carga (636 Wh) aprox. 8,5 horas aprox. 4,5 horas
Clase de protección IP 40
10 vliminaciónEn este capítulo se informa sobre la eliminación adecuada de los componentes del Continental eBike System.
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y baterías no se pueden eliminar con la basura doméstica. Como consumidor está obligado por ley a reciclar los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y baterías al final de su vida útil en los puntos de recogida públicos previstos para ello o en un distribuidor.
35
11 Acta de entregaEl acta de entrega le confirma el estado impecable de la eBike en la entrega de la eBike por parte del distribuidor de bicicletas. En caso de garantía, el acto de entrega es un comprobante de la fecha de compra.
Primera inspección antes de la entrega
Distribuidor de bicicletas
Número de cliente/pedido
Fecha Número de clave
Cargar y montar la batería Comprobar sujeción de la batería
Comprobar tendido de cables Actualizar firmware
Viaje de prueba
Firma del distribuidor de bicicletas Firma del cliente
36Continental eBike System
12 ralonarioEl talonario es un registro de inspecciones en el que se enumeran los intervalos de inspección que recomienda Continental. Aquí encontrará información sobre intervalos de inspección tras un kilometraje o una duración de uso determinado. Acuda a su distribuidor de bicicletas para que con-firme cada una de las inspecciones. El uso del talonario le ayudará en caso de garantía. Asimismo, con un mantenimiento regular conseguirá el valor de su eBike.
cnspección tras 1000 km o 6 meses
Fecha
Número de cliente/pedido
Rendimiento en km Ciclos de carga de la batería
Diagnóstico de errores con Continental eBike Analytics
Comprobar el hardware y los conectores
Comprobar historial de errores Imprimir informe de servicio
Actualizar firmware Introducir intervalo de servicio
Reparaciones realizadas y otras observaciones
Firma del distribuidor de bicicletas Firma del cliente
37
38Continental eBike System
cnspección tras 2500 km o 1 año
Fecha
Número de cliente/pedido
Rendimiento en km Ciclos de carga de la batería
Diagnóstico de errores con Continental eBike Analytics
Comprobar el hardware y los conectores
Comprobar historial de errores Imprimir informe de servicio
Actualizar firmware Introducir intervalo de servicio
Reparaciones realizadas y otras observaciones
Firma del distribuidor de bicicletas Firma del cliente
39
cnspección tras 5000 km o 2 años
Fecha
Número de cliente/pedido
Rendimiento en km Ciclos de carga de la batería
Diagnóstico de errores con Continental eBike Analytics
Comprobar el hardware y los conectores
Comprobar historial de errores Imprimir informe de servicio
Actualizar firmware Introducir intervalo de servicio
Reparaciones realizadas y otras observaciones
Firma del distribuidor de bicicletas Firma del cliente
40Continental eBike System
cnspección tras 7500 km o 3 años
Fecha
Número de cliente/pedido
Rendimiento en km Ciclos de carga de la batería
Diagnóstico de errores con Continental eBike Analytics
Comprobar el hardware y los conectores
Comprobar historial de errores Imprimir informe de servicio
Actualizar firmware Introducir intervalo de servicio
Reparaciones realizadas y otras observaciones
Firma del distribuidor de bicicletas Firma del cliente
41
cnspección tras 10 000 km o 4 años
Fecha
Número de cliente/pedido
Rendimiento en km Ciclos de carga de la batería
Diagnóstico de errores con Continental eBike Analytics
Comprobar el hardware y los conectores
Comprobar historial de errores Imprimir informe de servicio
Actualizar firmware Introducir intervalo de servicio
Reparaciones realizadas y otras observaciones
Firma del distribuidor de bicicletas Firma del cliente
42Continental eBike System
cnspección tras 12 500 km o 5 años
Fecha
Número de cliente/pedido
Rendimiento en km Ciclos de carga de la batería
Diagnóstico de errores con Continental eBike Analytics
Comprobar el hardware y los conectores
Comprobar historial de errores Imprimir informe de servicio
Actualizar firmware Introducir intervalo de servicio
Reparaciones realizadas y otras observaciones
Firma del distribuidor de bicicletas Firma del cliente
43
44Continental eBike System
Continental Bicycle Systems
Contacto
Continental Bicycle Systems GmbH & Co. KG
Ludwig-Erhard-Straße 30–34
65760 Eschborn, Alemania
www.continental-bicycle-systems.com
Tel: +49 (0)69 7603 9808
Descubre màs sobre los contenidos de este folleto.
ContiTech. Engineering Next Level
ContiTech es una división del Grupo Continental y
se encuentra entre los especialistas líderes mundiales
de la industria. Como socio tecnológico, nuestro
nombre es sinónimo de competencia en desarrollo
y materiales a la hora de trabajar con componentes
de caucho y plástico, solos o combinados con otros
materiales como metales, tejidos y silicona. Y, al
trabajar con componentes electrónicos, creamos
nuevas ofertas orientadas al futuro.
Además de productos, sistemas y servicios,
ofrecemos soluciones integrales y tenemos una
participación decisiva en el diseño de la infraestruc-
tura industrial. Consideramos que la digitalización y
las tendencias actuales son una oportunidad para
generar valor agregado de forma sostenida a partir
del trabajo conjunto con nuestros clientes.
El contenido de esta publicación no es obligatorio y solamente tiene fines informativos. Los derechos de propiedad industrial mostrados son pro-piedad de Continental AG y/o de sus filiales. Copyright © 2018 ContiTech AG, Hannover. Reservados todos los derechos. Para más información, consulte www.contitech.de/discl_sp