1Abril 2004 10 11 388 - E - 04
MANUAL DE INSTALACIÓN
CSCV - LL
CSCV 152 LLCSCV 202 LLCSCV 302 LLCSCV 402 LL
CLIMAZADOR SPLIT CONSOLAPARA LOCALES DE BAJA TEMPERATURA
Fluido frigorífico : R 407 C
2
• Los TAV-L pueden conectarse en los grupos de condensación con R 407 C siguientes :
TAV 152 L GRV 72 L
TAV 202 L GRV 92 L
TAV 302 L GRV 122 L
TAV 402 L GRV 180 L
• El material debe ser instalado, puesto en servicio y seguido por personal cualificado y habilitado, en conformidad con losreglamentos locales y las reglas profesionales.
1.1 - CONDICIONES GENERALES DE ENTREGA• De forma general, el material viaja a riesgo del destinario.
• Este debe hacer inmediatamente las reservas escritas ante el transportista si observa daños provocados durante el transporte.
1.2 - TENSIÓN• Antes de cualquier operación, verificar que la tensión marcada en la placa del aparato corresponde efectivamente a la de
la red.
1.3 - UTILIZACIÓN• Este aparato está destinado a la climatización denominada de "baja temperatura" (entre 12°C y 18°C) de locales tales como:
cavas de vinos, tiendas-reservas de floristería, almacenes de basuras, etc...).
1 - Generalidades........................................................................................................ 22 - Presentación .......................................................................................................... 33 - Colocación de las unidades ................................................................................... 44 - Conexiones ............................................................................................................ 65 - Accesorios de la unidad interior ............................................................................. 96 - Accesorios de la unidad exterior .......................................................................... 117 - Accesorios de enlace ........................................................................................... 128 - Puesta en funcionamiento ................................................................................... 129 - Instrucciones de mantenimiento .......................................................................... 13
10 - Esquemas eléctricos ............................................................................................ 13
1- GENERALIDADES
NOTA
ÍNDICE
MARCAJE
Este producto marcado está en conformidad con las exigencias esenciales de las Directivas :- Baja Tensión n° 73/23 CEE modificada 93/68 CEE,- Compatibilidad Electromagnetica n° 89/336 CEE modificada 92/31 CEE y 93/68 CEE.
3
80 C 80
55
4-60 x 110
235AB
101
E55
80 80C
D
1530
110
50
5151
2 - PRESENTACIÓN
UNIDAD INTERIOR - TAV
1 - Rejilla de ventilación.2 - Panel intercambiable.3 - Frontal.4 - Rejilla de aspiración.5 - Soporte posterior.6 - Lateral.7 - Panel fijo.
2.1 - DESCRIPCIÓN
Materiales :Carrocería de chapa plastificada.Rejillas metálicas.Aislamiento de polietileno M1.Intercambiador cobre/aluminio.Tuberías de cobre.
UNIDAD EXTERIOR - GRV
1 - Toma de aire (aspiración).2 - Rejilla protección ventilador.3 - Conexión frigorífica.4 - Conexión eléctrica.
GR-L : Versión baja temperatura. Utilización hasta -15°C mínimo / 43°C máximo de temperatura exterior.
Materiales :Carrocería de chapa pintada.Rejilla de plástico.Tuberías de cobre.Intercambiador cobre/aluminio.
2.3 - DIMENSIONESUNIDAD INTERIOR - TAV
Vista inferior
Lado derechoVista trasera
2.2 - PESOAparato Peso embalado
36 kg38 kg39 kg
57 kg
Peso neto34 kg36 kg37 kg
52 kg
AparatoTAV 152 LTAV 202 LTAV 302 LTAV 402 L
Peso embalado32 kg43 kg49 kg
52 kg
Peso neto28 kg37 kg42 kg
45 kg
B C680790
9801 100
738850
1 0401 160
A840950
1 1401 260
D485600
600600
E235310
310310
Largo Alto
535650
650650
Ancho
295295
295295
Aparato embalado
9001 0101 200
1 320
NOTA : Las conexiones frigoríficas se hallan en el lado izquierdo del aparato, en el interior de la carrocería.
GRV 72 LGRV 92 LGRV 122 LGRV 180 L
TAV 152 LTAV 202 LTAV 302 LTAV 402 L
GRV 72 LGRV 92 LGRV 122 LGRV 180 L
TAV 152 LTAV 202 LTAV 302 LTAV 402 L
TAV 152 LTAV 202 LTAV 302 LTAV 402 L
7
6
54
3
2
1
1
3
4
2
4
0,30m1 m
GRV 72 LGRV 92 LGRV 122 LGRV 180 L
A700700700830
B540540540630
C265265265305
D470470470538
E294294294307
F116116116146
UNIDAD EXTERIOR - GRV
GRV 72 LGRV 92 LGRV 122 LGRV 180 L
Largo820820820990
Alto575575575700
Ancho360360360400
Aparato embalado
3 - COLOCACIÓN DE LAS UNIDADES
3.1 - COLOCACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR• Es preferible retirar la carrocería antes de proceder a la colocación del
tratamiento de aire.• En caso de necesidad, retirar también la ventilación.
3.1.1 - DESMONTAJE DE LA CARROCERÍA• Destornillar los dos tornillos estriados (B) y los dos tornillos para chapa (C).• Sacar la carrocería levantándola ligeramente y tirando de ella hacia adelante.NOTA : Para mejor asimiento puede retirarse previamente la rejilla deventilación (1) y la rejilla de aspiración (4). A este fin, desbloquear las clips(A) dándoles un cuarto de vuelta a la derecha, utilizando un destornilladoro una moneda.ATENCIÓN : Al volver a colocar las rejillas en su sitio deberán bloquearsela clips (A) dándoles un cuarto de vuelta.
3.1.2 - DESMONTAJE DE LA VENTILACIÓN• Retirar los tornillos de fijación.• Desconectar el haz a nivel del conector (D).• Tirar del conjunto de ventilación.
3.1.3 - ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTOEVITAR :• La colocación de la unidad en lugares muy húmedos. Aparato previsto para ser
instalado en locales protegidos (IP 20).• La exposición directa al sol o a proximidad de fuentes de calor.• La instalación de la unidad detrás de cortinas o muebles que puedan dificultar la
circulación del aire.• Instalar el aparato cerca de materias combustibles (ya que puede estar provisto de una
calefacción eléctrica).COMPROBAR QUE :• El emplazamiento sea el más adecuado para garantizar una buena ventilación del
local.• La consistencia del soporte está adaptada al peso de la unidad y no provoca vibraciones.• La ubicación elegida permita respetar los espacios mínimos recomendados a efectos
de intervenciones (véase esquema de al lado) y que la distancia y el desnivel entre lasunidades sean lo más reducidos posible.
• Las tuberías y las conexiones eléctricas son de fácil acceso.
Ventilaciónhaciaadelante
Ventilaciónhaciaatrás
A
3.1.4 - MONTAJE• El aparato puede colocarse en el suelo, sujetarse a la pared o en el techo.• En todos los casos debe estar obligatoriamente sujeto contra una pared.• Para un montaje mural o en el techo, véase soportes utilizables en el capítulo de accesorios.
3.1.5 - ELECCIÓN DE LA DIRECCIÓN DE LA VENTILACIÓNA - VERSIÓN ESTÁNDAR SUMINISTRADA
• Ventilación vertical orientada hacia atrás.B - VENTILACIÓN HACIA ADELANTE
• Girar la rejilla 180°C (véase desmontaje página 5).
B
A
1
C
B
C4
A
A
A
D
D
A
F
B
E
C
5
3.1.6 - VENTILACIÓN HORIZONTAL• Retirar la carrocería (véase página 4).1 - Retirar la rejilla de ventilación (1) : desbloquear los dos clips (A) girándolos un cuarto de vuelta (utilizando un destornillador
o una moneda).2 - Retirar la puerta (9) presionando por el lado para soltar el tetón de articulación (B).3 - Retirar el cuadro de mando (7) quitando los dos tornillos de fijación (C).4 - Retirar el panel intercambiable (2) quitando los cuatro tornillos de fijación (D).5 - Volver a colocar el panel intercambiable (2) en la parte superior y sujetarlo con los cuatro tornillos (D).6 - Volver a colocar el cuadro de mando (7) en el frontal y sujetarlo con los dos tornillos (C).7 - Volver a colocar la puerta (9) presionando por el lado para colocar el tetón de articulación (B) en el agujero.
Volver a colocar la rejilla de ventilación (1) y bloquear los dos clips (A) girándolos un cuarto de vuelta.8 - Desmontar la bandeja del techo sujeto mediante 4 tornillos.
3.2 - COLOCACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR• Índice de protección : IP x 4.
3.2.1 - MONTAJE EN LA PARED• Utilizar el soporte mural, suministrado como accesorio (código K 70 U 001 Z)
(véase dibujo de al lado).
3.2.2 - MONTAJE EN EL SUELO• Seleccionar el emplazamiento del aparato de acuerdo con los siguientes criterios :
- el aparato deberá instalarse en el exterior,- se respetará el espacio libre alrededor del aparato (véase dimensiones mínimas en el esquema más abajo),- la instalación ha de ser sencilla y deberá permitir fácilmente las intervenciones de mantenimiento,- el aparato deberá ir fijado a un soporte de obra y hallarse alejado de posibles riesgos de inundación,- la ventilación no deberá orientarse hacia ventanas circundantes,- las vibraciones y ruidos no deberán ser transmitidos a ningún
edificio cercano.EVITAR :
- Una exposición demasiado alta al aire salino o al gas sulfúrico.- Las fuentes de calor y los ventiladores de extracción.- Las proyecciones de lodo (cerca de un camino, por ejemplo).- Los lugares con fuerte viento contrario a la salida de aire del
aparato.
3
7
5
2
4
1
6 8
BB
9
1A
A
D
D
2
9
B
B1
A
A
7C
C
7C
2
D D
Soportemural
6
B
A
B
A
4 - CONEXIONES
1 - Conexión frigorífica gas.2 - Conexión frigorífica líquido.3 - Conexión eléctrica.4 - Evacuación de las condensaciones.5 - Alimentación general con dispositivo de protección y desconexión.6 - Mando a distancia (accesorio).
4.1 - CONEXIÓN DEL AGUA DE CONDENSACIÓN4.1.1 - MONTAJE VERTICAL• Utilizar el tubo flexible de Ø 12 x 16 mm que viene suministrado con el aparato.• Pasarlo junto con los tubos frigoríficos a través de uno de los opérculos y
empalmarlo a una conducción de diámetro interior mínimo de 12 mmminimum, respetando una pendiente en el sentido de la circulación del líquido.
4.1.2 - MONTAJE EN EL TECHO• Utilizar el tubo de cobre y la virola que se suministran.
4.2 - CONEXIÓN FRIGORÍFICA• Si el desnivel es superior a los 3 metros, practicar un
bucle para el aceite.NOTA : La potencia nominal frigorífica está indicadapara una longitud total de 8 m.Para enlaces de distancia superior a la distanciamáxima, consultarnos.
APARATOS CARGADOS CON R 407 C
R 407 C• El fluido R 407 C, contrariamente al R 22, no es un fluido
puro sino una mezcla formada por :- 23% de R 32 + 25% de R 125 + 52% de R 134 A.
• Los compresores aprobados para funcionar con estefluido, son específicos y precargados de aceite poliester.Este aceite, contrariamente al aceite mineral, es muyhigroscópico: absorbe muy rápidamente la humedaddel aire ambiental, lo que puede alterar fuertemente suscapacidades lubricantes y originar, con el tiempo, ladestrucción del compresor.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO1 - No añadir nunca aceite en el aparato. El compresor
está cargado con un aceite específico, poliester (POE),que no tolera la presencia de otros tipos de aceites.
2 - Los instrumentos utilizados para :- la carga,- la medida de las presiones,- realizar el vacío,- la recuperación del fluido,
deben ser compatibles y deben utilizarse sólo para elfluido R 407 C.
3 - El peso del refrigerante contenido en la botella dealmacenamiento debe ser comprobado de manera
permanente. En cuanto el peso restante es inferior al 10%del peso total, no poner en funcionamiento.
4 - En el caso de una nueva carga :- no utilizar cilindro de carga,- utilizar una balanza y una botella de R 407 C con tubo
sumergido,- cargar el peso de R 407 C según el valor indicado en la
placa indicadora del aparato (para los "split system",ver las instrucciones de instalación, ya que la cargadebe tener en cuenta la longitud de los enlaces.),
- ATENCIÓN: ver párrafo 3.5 - La carga debe ser realizada imperativamente en fase
líquida.6 - En caso de fuga, no completar la carga: recuperar el fluido
restante para el reciclaje y rehacer la carga totalmente.La recuperación, el reciclaje o la destrucción del fluido,debe hacerse de acuerdo con las leyes en vigor en el paísconcerniente.
7 - En caso de abertura del circuito frigorífico, es imperativo :- evitar al máximo la penetración del aire ambiental en el
circuito,- reemplazar el deshidratador,- realizar el vacío con un nivel mínimo de 0,3 mbar
(estático).
3/8"3/8"1/2"
1/2"
CSCV 152 LLCSCV 202 LLCSCV 302 LL
CSCV 402 LL
1/4"1/4"1/4"
1/4"
15
1525
25
1515
20
20
77
7
7
730800
7501 660 monofásica1 680 trifásica
88
4
8
123
56
GRVTAV4
Virola Tubo de cobre Tubo flexible
Buclepara elaceite
Montaje en el techo
Adición derefrigerantemás allá de
(m)
Desnivelmáximo
admisible B(m)
Longitudmáximo
admisible A(m)LiquidoGas
Ø de los tubosCantidad de
refrigerante aañadir(g/m)
Cargade refrigerante
en el GRV(g)
7
4.2.1 - AISLAMIENTO DE LOS TUBOS• Aislar los dos tubos por separado.• Utilizar funda de polietileno de 8 mm de espesor, como mínimo.• Evitar las infiltraciones de agua alrededor de los tubos en la parte que atraviesa la pared.
4.2.2 - CONEXIÓN AL UNIDAD INTERIOR• Abrir uno de los opérculos de acuerdo con el sentido elegido para la ventilación. Utilizar la membrana de goma que se
suministra, o el perfil de caucho suministrado, para proteger los tubos a nivel de la chapa. En el caso de salidas laterales,cortar la membrana en dos partes y recortar la parte superior de la misma.
Ø de los tubos1/4"3/8"1/2"
Par de apriete1 kgf-m3 kgf-m5 kgf-m
• Empalmar los tubos gas y líquido mediante los enlaces Flare correspondientes.• Atornillar a mano.• Apretar con llaves dinamométricas (véase pares de apriete en el cuadro de la derecha).• Importante : Sujetar el enlace FLARE con una contrallave.
4.2.3 - CONEXIÓN AL UNIDAD EXTERIOR• Empalmar los tubos gas y líquido mediante las válvulas Flare correspondientes.• Atornillar a mano.• Apretar con llaves dinamométricas (véase pares de apriete en el cuadro más abajo).
Válvulasfrigoríficas
4.2.4 - UTILIZACIÓN DE LA VÁLVULA FLARE• Después de haber efectuado el empalme en las unidades interior
y exterior, es necesario realizar un vaciado de los conductos y dela unidad interior.
• Se realizará de la siguiente forma :1 - Desenroscar los tapones.2 - Retirar el tapón de vaciado.3 - Conectar la bomba de vacío.4 - Aconsejamos colocar una válvula de parada.5 - Después del vaciado, cerrar la válvula de parada.6 - Abrir totalmente las dos válvulas hasta que estén en tope
contra el asiento.7 - Retirar la bomba de vacío y la válvula de parada.8 - Enroscar el tapón de vaciado.9 - Enroscar los tapones herméticamente
10 - En caso de necesidad, efectuar un complemento de carga(véase párrafo 4.2).
4.3 - CONEXIÓN ELÉCTRICANOTAS :• Aparato de clase 1.• Las canalizaciones de conexión eléctrica deben ser fijas.• La instalación eléctrica debe ser realizada en conformidad con las normas y reglamentos vigentes (y
principalmente NF C 15-100 CEI 364).• Los cables no están incluidos en el suministro.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA• La alimentación eléctrica debe provenir de un dispositivo de protección y corte eléctrico (no se suministra con el aparato)
conforme con la normativa vigente. Se conecta a la unidad interior para los modelos 152, 202 y 302, y a la unidad exteriorpara los modelos 402 (ver esquemas de conexionado en la página 8).
• La tolerancia aceptable en la variación de tensión es de ± 10% durante el funcionamiento.
4.3.1 - CABLES DE CONEXIÓNA - INSTALACIÓN ESTÁNDAR CON MANDO POR TERMOSTATO
Cable de alimentación eléctrica• A 230V/1/50Hz : 3 G 2,5 mm2.• A 400V/3N/50Hz : 5 G 2,5 mm2.
Cable de conexión entre las unidades (TAV/GRV)• Utilizar un cable de sección equivalente a la del cable de alimentación general.
Nota : Existen enlaces frigoríficos y eléctricos que se pueden suministrar como accesorios (véase capítulo accesorios).
Ø de los tubos1/4"3/8"1/2"
Par de apriete1,5 ~ 2,0 kgf-m3,0 ~ 4,0 kgf-m4,5 ~ 5,5 kgf-m
Lado liquidoLado gas
Válvula 2 vías
Unidadinterior
Válvula3 vías
GRV 72 LGRV 92 LGRV 122 LGRV 180 L
8
1
2
TAV 402 L
230/1/50
GRV 180 L
230/1/504
U
N
5
L N
1
2
TAV 402 L
230/1/50
GRV 180 L
230/1/504
U
N
5
L N
1
2
TAV 402 L
230/1/50
GRV 180 L
400/3N/504
U
N
5
L3 L2 NL1
2TAV 152 LTAV 202 LTAV 302 L
230/1/50
GRV 72 LGRV 92 LGRV 122 L
230/1/504
U
N
5
3
Ph N
U N
B - INSTALACIÓN CON MANDO POR HIGROTERMOSTATO
En este caso, el grupo de refrigeración y la calefacción eléctrica pueden funcionar al mismo tiempo (deshumidificación).
Cable de alimentación eléctrica• A 230V/1/50Hz : 3 G 2,5 mm2 para CSCV 152 y 202 LL,
3 G 4 mm2 para CSCV 302 y 402 LL.• A 400V/3N/50Hz : 5 G 2,5 mm2 para CSCV 402 LL.
Cable de conexión entre las unidades (TAV/GRV)• Utilizar un cable de sección equivalente a la del cable de alimentación general.
4.3.2 - CUADRO DE INTENSIDADES ABSORBIDAS (A)
Funcionamientoen frío
Funcionamientoen calorFuncionamientosimultáneo derefrigeración ycalefacción(deshumidifación)
Intensidad nominalIntensidad máximaIntensidad de arranqueIntensidad máxima 2 kWcon calefacción 3 kWIntensidad nominal 2 kWcon calefacción 3 kWIntensidad máxima 2 kWcon calefacción 3 kW
CSCV 152 LL230/1/50
3,33,5179,2---12---
12,2---
CSCV 302 LL230/1/50
6,97,3339,5
13,815,619,916
20,3
4.3.3 - CONEXIÓN AL UNIDAD INTERIOR• Pasar los cables a través de uno de los opérculos.• Conectar a los bornes según los esquemas de conexión.
Alimentación eléctrica 230V/1/50Hz
4.3.5 - ESQUEMA DE CONEXIÓNA - CSCV 152 LL
CSCV 202 LLCSCV 302 LL
B - CSCV 402 LL en 230/1/50
C - CSCV 402 LL en 400/3N/50
Cable deconexión
CSCV 202 LL230/1/50
4,85
249,4
13,713,517,813,718
400/3N/50 (*)4,14,3219,6
13,912,817,113
17,3
(*) La unidad interior se alimenta a 230/1/50.
A
CAlimentación eléctrica 400V/3N/50Hz
Cable deconexión
4.3.4 - CONEXIÓN AL UNIDAD EXTERIOR
GRV 72 LGRV 92 LGRV 122 LGRV 180 L
• Retirar la puerta pequeña.• Conectar a los bornes según los esquemas de conexión.
230/1/5010,511,3529,6
13,919,223,520
24,3
CSCV 402 LL
B
Alimentación eléctrica 230V/1/50Hz
Cable deconexión
Alimentación eléctrica 230V/1/50Hz
Cable deconexión
Caso de instalaciónsin higrostato
Caso de instalacióncon higrostato
+calefacción eléctrica
NOTALas secciones vienen dadas a título indicativo.
Deberán ser comprobadas y en su caso adaptadas a las condiciones de la instalación,así como a la normativa vigente.
9
13
A
A =
=
50
50
B
DB
C
A60 60
5 - ACCESORIOS DE LA UNIDAD INTERIOR
5.1 - SOPORTE TECHO• Para facilitar la intervención, aconsejamos retirar la carrocería así como el conjunto de ventilación (véase página 4).
TipoTAV 152 LTAV 202 LTAV 302 LTAV 402 L
Código accesorioK 60 U 004 ZK 60 U 020 ZK 60 U 020 Z
K 60 U 020 Z
A658800990
1110
B350465465
465
C738880
1070
1190
D300415415
415
SUJECIÓN :• Realizar 8 agujeros diám. 10 en el emplazamiento previsto.• Colocar los 8 tacos S 10 (suministrados).• Fijar ambas guías con los 8 tornillos (suministrados).• Fijar el TAV siguiendo las dimensiones mínimas y
máximas. El espacio entre la guía y el TAV ha de tener unmáximo de 20 mm.
IMPORTANTE :• Nivelar o realizar una pendiente hacia atrás (hasta 5 mm)
mediante las ruedas estriadas.
5.3 - REJILLA DE DEFLEXIÓN TRANSVERSALTAV 152 L : Código K 60 N 013 Z
TAV 202 L : Código K 60 N 014 Z
TAV 302 L : Código K 60 N 015 Z
TAV 402 L : Código K 60 N 028 Z
• Retirar la rejilla de ventilación (véase página 4).
• La rejilla de deflexión se coloca debajo de la rejilla de ventilación mediante clips plásticosque se sujetan en la rejilla de deflexión y se enganchan en los ejes de la rejilla de ventilación.
5.4 - CALEFACCIÓN ELÉCTRICATAV 152 L = 2 kW : Código K 60 C 111 Z
TAV 202 L, 302 L, 402 L = 2 kW : Código K 60 C 842 Z3 kW : Código K 60 C 843 Z
• Véase manual de instalación suministrado con el accesorio.
5.2 - SOPORTE MURAL• Fijar el soporte en la pared mediante los tornillos y tacos
que se suministran.• Nivelar con ayuda de los tornillos H M6 (A).
TipoTAV 152 LTAV 202 LTAV 302 LTAV 402 L
Código accesorioK 60 U 022 ZK 60 U 023 ZK 60 U 024 ZK 60 U 028 Z
A758870
10601180
B738850
10401160
Ruedas estriadasde regulación convarillas roscadas
8 agujeros diám.10 mm en el techo
5.5 - MANDO A DISTANCIA5.5.1 - MONTAJE / INSTALACIÓN
• Ver características principales en la información técnica.• Consultar el "manual de instalación" entregado con el mando.• Conexionado del aparto por cable de 0,75 mm2 mínimo (1,5 mm2 máximo).
Los cables utilizados deben ser lo suficientemente aislantes para la tensión utilizada (230 V).Esta nota concierne principalmente a la entrada de la sonda del mando automático que está conectada a 230V.
• Se puede limitar el campo de ajuste de la temperatura gracias a los contactos fijadores de nivel mecánico situados sobreel botón de regulación.
10
• Montaje mural :- Fijar la caja a una altura de 1,5 m del suelo más o menos, en un lugar representativo para las corrientes eléctricas
de convección normales evitando :- las paredes mal aisladas o que puedan vibrar,- la proximidad de fuentes de calor que puedan interferir negativamente en la regulación (rayos de sol, aparatos
de calefacción, lámparas, chimeneas, televisores, etc...),- las corrientes de aire provocadas por puertas o ventanas,- los lugares protegidos como las estanterías o detrás de las cortinas,- la proximidad de enchufes.
- Para el mando manual K 60 D 076 Z, verificar y eventualmente modificar la conexión del puente SR de selección dela ventilación según la aplicación (ver a continuación).
- Para el mando automátrico K 60 D 025 Z, ajustarsi es necesario la zona neutra con ayuda del potenciómetro situadoen el interior del mando.
• No instalarlo en un local en el que haya riesgos de condensación o de proyección de agua (humedad relativamáxima : 95%).
• Atención :En el caso de utilización de un mando a distancia, retirar del bornero de tratamiento de aire el hilo entre el borneL1 y el conmutador S1.
5.5.2 - CONEXIONES CON MANDO MANUAL "RAB 30" - Código K 60 D 076 Z
K 60 D 076 Z
L
Y1
Q3
Q2
Q1
SR2
SR1
SR
Auto
Y2
TAV
U1
2
1
N1
3
4
6
Fase
Neutro
AV
MV
BV
Frío
Calor
5.5.3 - CONEXIONES CON MANDO A DISTANCIA AUTOMÁTICO - Código K 60 D 025 Z
Interruptor "Marcha/Paro"
Selector velocidad de ventilación
Botón de ajuste de la temperatura
K 60 D 025 Z
1
N
2
22
21
20
6
TAV
11
12
U1
2
1
N1
3
4
6
Fase
Neutro
AV
MV
BV
Frío
Calor
Sondatemperatura del aire (eventual)K 60 D 028 Z o K 60 D 033 Z
S1 Interruptor Marcha/Paro.B1 Termostato.B2 Higrostato (umbral de deshumidificación).
5.5.4 - CONEXIÓN CON HIGRO-TERMOSTATO - Código K 60 D 047 Z
B1
S1
B2
Interruptor de puesta enfuncionamiento
con selección de lavelocidad de ventilación
Botón de ajuste de latemperatura
Interruptor de selección calor / frío
Posición del puente SR situado en el interior del mando :- en SR1 = Ventilación permanente.- en SR2 (Auto) = Ventilación accionada cuando el termostato
se halla en demanda.Esta posición no está permitida con un kitde calefacción.
11
50mini
A
100
100
5 N 1 3 7 2
U1 N1 1 2 3 4 5 6
• Principio de funcionamiento :- Este mano a distancia incorpora en una misma caja
un termostato (reglaje : 10/35°C) y un higrostato(reglaje : 35/100% de humedad relativa).El higrostato se util iza en la función de"Deshumidificación".La refrigeración se activa por una demanda deltermostato o del higrostato.
• ATENCIÓN :Como sea que las señales de mando de refrigeracióny de calefacción provienen del mismo contactoinversor, no hay zona neutra. El aparato funcionapues permanentemente, de forma que mantiene latemperatura deseada (diferencial 1K).Según las condiciones ambientales, es posible tener unfuncionamiento simultáneo de la calefacción (eventual)solicitada por el termostato y la refrigeración solicitada porel higrostato (deshumidificación).
• Es posible controlar por higrostato un humidificadorexterior (no suministrado) conectando un relé en laseñal de humidificación (a 230 VAC - relé nosuministrado).
• Nota : En el caso de utilización de un hidrotermostato, elaccesorio de calefacción eléctrica es indispensable.
5.5.5 - ACCESORIOS SONDAS DE TEMPERATURA• Para mando a distancia automático K 60 D 025 Z
• Sonda de temperatura desnuda K 60 D 028 Z- Tipo CTN 33 kΩ - IP 67
• Sonda de temperatura de aire en caja K 60 D 033 Z- Tipo CTN 33 kΩ - IP 30
• Ver manual de instalación específico.
Soportemural
31 2
6 - ACCESORIOS DE LA UNIDAD EXTERIOR
6.1 - SOPORTE MURAL para GRV - Código K 70 U 001 Z1 - Fijar los dos soportes verticales a la pared, asegurándose de que el sistema de fijación utilizado sea adecuado para la
naturaleza de dicha pared.Respetar la distancia A.
2 - Montar las 2 escuadras utilizando los tornillos M8 incluidos.3 - Fijar el aparato sobre los pescantes con los tornillos M8 que se suministran.
Bornes 5 - 3 : Frío.Bornes 5 - 2 : Calor.Bornes 5 - 6 : Humidificación (no utilizados).Bornes 5 - 7 : Deshumidificación.
Placa de bornesde la unidad interior
Caja de mando
( ) Mando de ventilación a conectar en la velocidaddeseada : 1 = Velocidad alta
2 = Velocidad media3 = Velocidad baja
( )
Tipo HYG 7001
GRV 72 LGRV 92 LGRV 122 LGRV 180 L
distanciaA
470 mm470 mm470 mm538 mm
12
7 - ACCESORIOS DE ENLACE
Longitud CódigoK 70 A 02 ATK 70 A 04 ATK 70 A 08 ATK 70 A 12 ATK 70 A 15 AT
Aparato
CSCV 152 LLCSCV 202 LL
7.1 - ENLACES FRIGORÍFICOS• Comprenden dos tubos frigoríficos aislados.
• NOTA : El cable eléctrico de potencia suministrado con los accesorios de enlace es de 2,5 mm2.Verificar las secciones indicadas en el párrafo 4.3.
2 m4 m8 m
12 m15 m
Longitud CódigoK 70 A 004 TK 70 A 005 TK 70 A 006 TK 70 A 017 T
Aparato
CSCV 302 LLCSCV 402 LL
2 m4 m8 m
12 m
7.2 - CONJUNTOS DE CONEXIONES COMPLETOS• Comprenden : - las conexiones frigoríficas,
- los cables eléctricos,- un tubo de condensados.
• NOTA : El cable eléctrico de potencia suministrado con los accesorios de enlace es de 2,5 mm2.Verificar las secciones indicadas en el párrafo 4.3.
Longitud CódigoAparato
CSCV 152 LLCSCV 202 LL
2 m
4 m
8 m
12 m
15 m
K 70 A 02 AT+ K 70 A 02 XT
K 70 A 04 AT+ K 70 A 04 XT
K 70 A 08 AT+ K 70 A 08 XT
K 70 A 12 AT+ K 70 A 12 XT
K 70 A 15 AT+ K 70 A 15 XT
Longitud CódigoAparato
CSCV 302 LLCSCV 402 LL
2 m
4 m
8 m
12 m
15 m
20 m
K 70 A 02 BT+ K 70 A 02 XT
K 70 A 04 BT+ K 70 A 04 XT
K 70 A 08 BT+ K 70 A 08 XT
K 70 A 12 BT+ K 70 A 12 XT
K 70 A 15 BT+ K 70 A 15 XT
K 70 A 20 BT+ K 70 A 20 XT
8.1 - VERIFICACIONES PRELIMINARES• Asegurarse de que :
- Estén correctamente apretados los enlacesfrigoríficos, y abiertas las dos válvulas de cierre.
- No haya fugas.- Estén en posición estable el tratamiento de aire y el
grupo de condensación.- Estén bien mantenidos los cables eléctricos sobre sus
bornes de conexión, ya que bornes mal apretadospueden provocar un calentamiento de la placa debornes.
- Estén bien aislados los cables eléctricos de cualquierchapa o elemento metálico que pudiera dañarlos.
- La conexión a tierra se ha realizado correctamente.- Ya no hay más herramientas u otros objetos extraños
en las unidades.- Esté bien colocado el filtro.- Esté correctamente conectada la evacuación de los
condensados.
8.2 - PONER LA UNIDAD BAJO TENSIÓN• Por medio del dispositivo de protección y seccionamiento.
8 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
IMPORTANTEAntes de cualquier intervención sobre la instalación,
asegurarse de que esté desconectada de la red y con el seguro de desconexión puesto.Las intervenciones deben ser realizadas por un personal habilitado en este tipo de máquina.
8.3 - PONER EL APARATO EN MARCHA• Por medio del mando a distancia.
- Ajustar la temperatura por medio del termostato .- Regular el umbral de deshumidificación por medio del
higrostato (eventual).
8.4 - VENTILACIÓN DE UNIDAD EXTERIOR• Los GRV versión L están equipados en versión estándar
con un sistema de variación de velocidad para utilizaciónen todas las estaciones.
- En los GRV 72 L y 92 L, la velocidad del motor deventilación varía en función de la temperatura del aireexterior.
- En los GRV 180 L y 220 L, la velocidad del motor deventilación varía en función de la presión decondensación y de la temperatura exterior.
13
1
1 2 3 4 5 6 7
B N L R
M1
B N L R
M1
(TAV202L)
B NLR
NLMRB
UX1N
X1
X1
PE
N
B
1 2 3 4 5 6 7 98 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
N
C3
N
B
B
B
N
X1U1
X1N1
X13
B
N
KM1
N2
N
L
R
1
3
42
B3
KM1
M1
2
B
N2
C1
X15
X12
X11
X16
X14
N
L
R
W
(TAV302L)
1 2 3 4 5 6 7
W
(TAV152L)
M1
9 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
IMPORTANTEAntes de cualquier intervención sobre la instalación,
asegurarse de que esté desconectada de la red y con el seguro de desconexión puesto.Las intervenciones deben ser realizadas por un personal habilitado en este tipo de máquina.
• Filtro de aire :Limpieza recomendada cada 15 días.Véase las instrucciones de utilización.
• Intercambiador de aire de la unidad exterior :Limpieza recomendada una vez al año.
10 - ESQUEMAS ELÉCTRICOS
B AzulG GrisGW Gris/BlancoJ AmarilloJV Amarillo/VerdeL VioletaLW Violeta/BlancoM MarrónN Negro
COLORES DE LOS HILOS
NW Negro/BlancoO NaranjaP RosaR RojoRW Rojo/BlancoW Blanco
SÍMBOLOS DE LOS COMPONENTES
• Conexiones eléctricas :Verificación, una vez al año, de la buena sujeción delos cables eléctricos en los bornes de conexión.
• Caja eléctrica :Desempolvamiento recomendado una vez al año.
A1 Regulador de velocidadC1 Condensador ventiladorC2 Condensador compresorC3 Condensador de filtraciónCCH Resistancia de cárterCM CompresorB3 Termostato antihieloF2 Protección interna compresorFM VentiladorHPS Toma de alta presión
KM2 Contactor compresorM1 VentiladorNPR Relé de orden de las fasesOLR Relé de protecciónPCB Placa electrónicaTH Sonda de temperaturaT TermostatoTP Placa de bornesTR Transformador
TAV 152 L - TAV 202 L - TAV 302 L - 230/1/50 10 05 758 - 01
Mando a distancia(accesorio)
Termostatoantihielo
Mandocalefacción
Mandounidad exterior
Alimentación230/1/50
Conexiones velocidades
AV MV BV
230 V
BV
MV
AV
Calor
Frío
14
GRV 72 L - GRV 92 L - GRV 122 L - 230/1/50
31
31
75
75
21
21
43
43
13
13
21
21
4
3
2
TP
PCB
TH
FM
CM
TRC1
C2
OLR
OLR
SECPRY
TH2
TH1
SUP
FM
SEC1
SEC2
PRY2
PRY1
2P
4P
RS C
O
N
JV
W
W
JV
JV M
P JV
B NNN
L JWN
S
P
MMWW
MMWW
W N RR
Uni
dad
inte
rior
Tierra
AV
MV
BV
TAV 402 L - 230/1/50 10 05 716 - 02
1 2 3 4 5 6 7 98 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
B
B
N
B
B
R
R
N
L
L
N
B
1
2
2
2
3
4
N
N
W
M1
U
5
U1
C1
B3
X1
C3
1 2 3 4 5 6 7
B N L R
M1
X1
N
X1
PE
X1
X1
N1
X1
3
X1
2
X1
1
X1
6
X1
4
X1
Mando a distancia(accesorio)
Termostatoantihielo
Mandocalefacción
Mandounidad exterior
Alimentación230/1/50
Conexiones velocidades
AV MV BV
230 V
BV
MV
AV
Calor
Frío
15
GRV 180 L - 400/3N/50
GRV 180 L - 230/1/50
L
N
1
2
3
4
TP
FM
P M W
CM
W N R
JV
JV
JV
W
N
N
N
N
B
B
JR
G
M
B
J
W
R
R
O
JV
SR C
CCH
N W
10
KM2
A1HPS
T
2
8
4
6
3
2
1
LOAD
N2
N1
LINE
3
C H
L
2
1
C1 C2
Alimentación230/1/50
Uni
dad
inte
rior
Alim
enta
ción
400/
3N/5
0U
nida
d in
teri
or
L1
L2
L3
TP
N
1
2
4A1
NPR
1
2
3
R
U
U/2
8/957/96
W/6
V W 14
R
R T
S
a/A1
b/A2
S T 13
ST
LOAD
N1
N2
LINE 1
2
3
HPS
CCH
TC
L H
R
G
G
B
B
G
JV
G
RR
R
RW
W
JV
M
G
B
N
J
R
B
G
M
B
B
J
CM
W B N
G
WP M
R
RJ
JV
KM2
F2JV
FM
C1
B
C
A
16
R.D. 28 Reyrieux BP 131 01601 Trévoux CEDEX FranceTel. 33 4 74 00 92 92 - Fax 33 4 74 00 42 00R.C.S. Bourg-en-Bresse B 759 200 728
En el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio.