El niño y el monstruo (Entrevista a Key de SHINee)Dazed & Confused Korea, febrero/2012 *
P: Vimos el blog de Carri Munden, Casette Playa. Asististe a la fiesta por el 20avo aniversario
de “Dazed & Confused”. Cuéntanos sobre la fiesta a la que ni si quiera nosotros pudimos ir.
R: Carri me llevó. Tuvo una atmósfera muy agradable.
P:¿Cómo se hicieron amigos con Carri Munden?
R: Durante las promociones de “Juliette”, vestimos una camiseta que KTZ y Cassette Playa
trabajaron en conjunto. Carri vio eso por casualidad y le dijo a un comprador coreano que sentía
curiosidad por quién éramos nosotros. Ese comprador resultó ser un amigo. Lee Heemun era un
comprador para el Daily Project. Cuando fuimos a Inglaterra Cassi asistió a nuestro show en
Londres. Y fue entonces que se celebró la fiesta por el 20avo aniversario de Dazed & Confused.
P: Carri Munden solía trabajar como estilista para Dazed & Confused.
R: Así es. Entonces Carri me llevó a la fiesta. ¡Los conocí a todos ahí! Ni si quiera me sentí nervioso
cuando estaba en el escenario, pero de algún modo, estaba temblando en la fiesta. Vi a Kaya
Scodelario, Gareth Pugh y a Henry Holland de House of Holland. Oh, y yo vestía una camiseta de
House of Holland ese día. Era una que Henry Holland ilustró personalmente.
P:¿Henry Holland se dio cuenta?
R: Iba pasando por ahí y me abrazó.
P:¿Conociste también a Jefferson Hack, el editor de Dazed & Confused?
R: Sí, Carri nos presentó. Le pedí a ella que le dijera que yo sólo era un amigo y no un cantante de
Corea. Pero cuando lo hizo, ¡yo casi digo “Estuve en la portada de la versión coreana de Dazed”!
Haha.
P:¿Te llevas bien con Carri Munden?
R: Conectamos. De entre todas las personas que diseñan ropa, están quienes no son muy abiertos a
otros, como también quienes lo son. Carri es del tipo que constantemente dice “Hagamos esto juntos”
y propone ideas. Le pregunté si podía encargarse de las vestimentas para el comeback de SHINee, a
lo que respondió “¡Por supuesto!”. Trabajar en el extranjero toma mucho tiempo, así que no estoy
seguro cómo va a funcionar eso. Pero si tenemos la oportunidad, queremos hacer algo divertido en
conjunto.
P: Debo preguntarte cuál se ha vuelto tu marca de diseñador favorita recientemente.
R: Es Jill Sander. Los colores son muy bonitos. Voy a casarme con un traje de Jill Sander. La parte
superior e inferior de la tenida serán color verde. No tengo nada más en mente que eso. En vez de
gustar de prendas que dicen “soy de diseño exclusivo”, me gustan aquellas producto de la gente que
las hace basándose en sus gustos y sentimientos, que sólo disfruten de su trabajo. El vintage también
me agrada. Cuando hace poco fuimos a España, encontramos muchas tiendas a la antigua. Habían
muchas cosas viejas que mezclaron con otras para crear accesorios nuevos. ¿Conoces el collar Blank
@ que está conectado a un audífono? Compré muchos accesorios que eran incluso más liosos y
geniales que ese.
P: Para el photoshoot de hoy, tomaste ropa prestada de la tienda personalmente y trajiste tus
propios trajes (un chaleco tejido Miharayasuhiro, una camisa negra Givenchy, y un brazalete
de calavera que podía ser apropiado para el concepto de monstruo).
R: Ah, no tiene nada especial. Le pedí a un amigo que me ayudara y trajo un par de prendas que
pensé que podrían servir.
P:¿Cómo te sentiste vistiendo esas prendas hoy?
R: Las vestí como prendas nuevas ayer y como prendas usadas hoy.
P:¿Cómo describirías cada una de tus tenidas? Anteriormente vestiste calcetines con un
estampado del personaje de The Simpsons y ahora llevas puestos unos con una nave espacial y
un astronauta.
R: Siempre le presto atención a mis calcetines (ríe). Hoy estoy al estilo vintage, a excepción de mis
zapatos. Mis zapatos son John Paul Gaultier. Los calcetines fueron un regalo y no tienen marca.
Quien me los regaló dijo que los compró en una feria. Creo que los pantalones los compré cuando iba
pasando por una tienda, no recuerdo realmente. Quizás los obtuve en H&M cuando fui a Japón.
¿Notas cómo los pantalones están rasgados? Originalmente eran largos, pero yo los corté. Compré la
camisa en una tienda vintage en Corea y la chaqueta vaquera en una tienda vintage de LA.
P: Sentimos curiosidad por qué más te interesa a parte del vintage. ¿Existe algo que te haya
provocado un gran impacto, como si te hubiese golpeado la cabeza?
R: El video musical “Best Thing I Never Had” donde Beyonce tiene una boda vistiendo solo lencería.
¿Cómo es que es tan linda? Lucía tan linda al punto que llegué a enfadarme.
P: ¿Enfadarte?
R: Mientras veía el video, pensaba “¿Cómo? ¿Cómo puede actuar así en una situación como esa?”
Había algo que yo quería intentar hacer y estaba viendo cómo desarrollar la idea. Pero cuando
alguien se me adelanta y lo hace primero, me enfado.
P: No habrás estado pensando en la lencería, ¿verdad?
R: Ah, no, no es eso. Cuando pensamos en la imagen que proyecta Beyonce, normalmente es de una
muy imponente. Pero que un cantante con ese tipo de imagen cante una canción tranquila y grave un
video musical así de relajante… Pues sorprende el hecho que la gente guste de ella tanto así como
cuando está saltando en el escenario. Significa que emana la misma cantidad de energía en una
canción calmada. Yo quiero ser así también. Si la gente se siente satisfecha en un 100% cuando bailo,
podría decirse que se sienten un 80% satisfechos cuando interpreto una canción lenta. Estaba
buscando la forma de reducir esa diferencia, ¡pero entonces Beyonce lo hizo! Se vistió con lencería
como si no fuera la gran cosa. Si no te avergüenzas de ello, pues no es vergonzoso. ¿A quién podría
habérsele ocurrido grabar un video vistiendo lencería y casándose para una canción así de lenta?
P: ¿Cuál crees que es la más importante virtud que debe tener una estrella de pop?
R: Conocerse bien uno mismo. Saber las cosas que puedes y no hacer en conjunto con saber lo que
los otros piensan de ti. Uno debe saber ambas cosas para poder crecer. Yo intento verme
objetivamente.
P:¿Es posible eso? Todos tienden a pensar bien de sí mismos.
R: Los demás deberían ser capaces de decirte las cosas sin restricciones. Por ejemplo, la gente podría
no decirme algo por creer que van a herirme. Yo le lavé el cerebro al staff que me rodea para que
siempre me digan si estoy haciendo algo de forma incorrecta, porque no me afecta que lo hagan. No
me duele que digan cosas negativas.
P: ¿Porque te mantienes tranquilo?
R: Sí. Me gusta revisar cada detalle: desde cosas pequeñas como mi apariencia, hasta las de más
relevancia como mi comportamiento en el escenario, las visuales de la performance y la forma en que
me llevo con los demás. Cuando me bajo del escenario, lo primero que siempre pregunto es “¿Cómo
estuvo?”
P:¿Existe alguien en quien puedas confiar plenamente, que te hable sobre todas esas cosas
honestamente sin tener que suavizar sus palabras?
R: No existe alguien en particular. Hice que todos a mi alrededor hablaran así. Haha. Por ejemplo, mi
cabello y el maquillaje que llevo evidentemente lucen distinto estando sobre o bajo el escenario.
Deben decírmelo con sinceridad.
P:¿Hay algo que haya cambiado tras haber impuesto eso?
R: La gente dice que me he suavizado en comparación a antes.
P:¿No solías ser así?
R: En el pasado, si había algo que no me gustaba, decía con total desplante “No me gusta”. Ahora
digo lo mismo, pero en tono de broma para que la persona que lo escuche no se sienta avergonzada.
Era poco tolerante y soy del tipo de persona que dice las cosas que piensa ‘aquí y ahora’. Oí que era
muy duro con mis palabras, así que me esforcé en cambiar. Las fans ahora dicen que olvidé cómo
enfadarme.
P:¿Qué es lo que más te da trabajo soportar?
R: La estupidez. Entonces diré “Estás siendo estúpido.”
P: Continúas enfatizando la inteligencia y el sentido en tus entrevistas. ¿Te consideras
inteligente y sensato?
R: Haha, lo intento. No sé si sea sensato, pero pienso que soy muy inteligente.
P: Dijiste que intentabas verte de forma objetiva. Como una persona que canta y baila en el
escenario, ¿cuáles piensas que son tus fortalezas y debilidades?
R: Mi punto más fuerte es también mi debilidad, y es muy notorio. Está claro en lo que soy bueno y
en lo que soy malo. Hay cierto tipo de música en la que soy bueno, y música que puedo cantar
realmente bien. La diferencia para lo que soy bueno y malo es muy grande. No puedo cantar baladas,
por ejemplo.
P: No va contigo de alguna forma.
R: Me cuesta interpretar canciones que dicen cosas como “te amo”, pero debo hacerlo.
P: Al parecer no piensas que sería provechoso ser bueno en todo.
R: No importa si solía ser bueno en las cosas que me gustaban, pero formo parte de un equipo. No
pienso egoístamente ser bueno en todo, pero por otro lado no quiero herir a mi equipo.
P: Siendo “Real”, “Up & Down”, “Electric Heart” y otras canciones de SHINee tus elegidas
como favoritas, creo que puedes reconocer qué música es la sensata y de gusto para esta
generación. ¿No es así?
R: ¿Sabes lo que sucede? Es como cuando ves un grupo de chicas, siempre hay una que resulta ser la
que más atención gana y a todos les gusta. Claro que esa persona es bonita, pero a mí me va a gustar
más esta otra persona. Eso es lo que me pasa. Claro que tenemos que usar esa canción como tema
principal, pero a mí me gusta más esta otra canción. Así es. Las personas con las que logro conectar
gustan de las mismas cosas que yo, igual que en el área musical. Incluso estamos de acuerdo en
buenos restaurantes.
P: ¿Puede ser que estás saliendo solo con ese tipo de amigos?
R: No creo tener mucho en común con los chicos de mi edad.
P: Mencionaste que ni si quiera sabías lo que era ‘fuera de juego’.
R: Así es. No sé mucho de fútbol ni deportes. Las chicas que me gustan también son distintas.
P:¿Qué tipo de mujer te gusta por estos días?
R: ¡Kaya Scodelario!
P: Confío en tus sentidos, así que te preguntaré: ¿Qué crees que necesita SHINee ahora?
R: No deberíamos ser tan precipitados. No deberíamos pensar en la popularidad o el dinero. A mi
parecer deberíamos hacer cosas que vayan más con nosotros, cosas que no podamos hacer una vez el
tiempo pase. Espero que no seamos de accionar muy ansioso. ¿Cuál es la idea de hacer algo ahora
sólo por ganar un poco más de popularidad cuando podemos hacerlo después? Creo que lo más
importante es no lucir incómodos con lo que hacemos.
P: Entonces, ¿lo que quieres decir que deberían hacer cosas que puedan disfrutar acorde a su
edad?
R: Así es. Como cuando intentas lucir más maduro siendo que claramente te ves joven. Si haces el
intento por verte masculino la gente no lo apreciará con esos ojos, y por el contrario, les parecerá
tierno. Eso no puede cambiarse. Por eso es mejor dejar que esas cosas sucedan de forma natural.
P: Dijiste que dibujar te resultaba muy natural, ¿verdad? ¿Has estado dibujando
ultimamente?
R: Sí. Estos días estoy tratando de crear personajes por mi cuenta.
P: ¿Cómo describirías tus dibujos?
R: Tienen muchos colores y hace que te duelan los ojos. Cuando presumo frente a la personas a mi
alrededor diciendo “Yo dibujé esto”, dicen que es algo que yo haría.
P: ¿Qué comentan las personas honestas a tu alrededor?
R: Han dicho “El de antes te quedó mejor”.
P: ¿En qué piensas cuando dibujas?
R: Sólo me gusta dibujar, no intento asignarle un significado al dibujo. “Este color queda bien en esta
forma. Este color queda bien con esta textura”, así es como lo hago. Es divertido. No me parece
lógico vivir haciendo sólo una cosa.
P: Entonces, ¿podríamos saber qué te gustaría hacer esta vez?
R: Quiero dibujar, estudiar, trabajar en ropa si tuviera la oportunidad, estudiar en el extranjero, ser DJ
de radio, quiero hacerlo todo. Últimamente he pensado incluso en trabajar.
P: Si vas a trabajar, probablemente dejarías de pensarlo. ¿Qué tal nuestra compañía?
R: Haha.
P: Si intentas algo distinto a la música la gente quizás se haga una buena o mala impresión
debido a la fama que ya tienes. ¿Qué piensas de ese prejuicio?
R: Si me preocupara de eso, no haría nada. Dibujo porque me gusta hacerlo, no para que a los otros
les guste. Si hago una camiseta, probablemente haría una que me gustaría vestir. No haría una por
pensar que muchas personas querrían comprarla.
P: Me enteré que te impones metas distintas cada semana, ya sea leer muchos libros o comer
menos comida instantánea. ¿Cuál es tu meta esta semana?
R: Hacer ejercicio.
P: ¿Cuál es tu meta para la próxima semana?
R: Necesito estar ocupado la próxima semana. Me siento inquieto si no estoy ocupado. Incluso
cuando juego me siento así.
P: En la última entrevista Dazed que diste fue 2 años atrás. ¿Recuerdas esa entrevista?
¿Piensas lo mismo que en ese entonces?
R: Sí, tengo muy buena memoria. Sigue sin gustarme sacar singles en vez de álbumes completos
como Dios manda. Las cosas que dije y pensé siguen siendo las mismas.
P: Entonces, ¿por qué dijiste “Voy a hacerme una cirugía o algo en esto” cuando te estaban
maquillando? Tiempo atrás mencionaste que aun cuando no eras atractivo, te gustaba tu
rostro.
R: Conozco todas las imperfecciones de mi rostro y no siento descontento por las cosas que no puedo
cambiar. Sólo estaba quejándome, bromeando. De verdad me gusta como soy.
P: Ya que somos Dazed & Confused, te preguntaré: ¿qué es lo que te ha hecho sentir más
‘aturdido y confundido’ recientemente?
R: Si soy o no un adulto.
* Créditos:
- scans por DC SHINee Gallery,
- traducción al inglés por kimchi hana @ shineee.net (www.shineee.net)
- traducción al español por Angeline/SHINee en Español♥
(http://es-es.facebook.com/SHINeeenespanol, comentario de la traductora: [Angeline] Uff. Al fin...
Mi primer 'trabajo extenso' para SHINee en Español. Espero se entienda la entrevista. Intenté
apegarme a sus expresiones, incluso con algunas palabras 'más crudas' que dijo, sin suavizarlas.
Cualquier tipo de comentario u observación será gratamente apreciado.)
Recommended