L. FRANCO
2
Wankar Reynaga para
principiantes
Llego a mis manos Indias el libro Tawa Inti Suyu en mi juventud,
desde aquel momento no hubo otro pensamiento que no escupa
guerra de mi Ser, eran 500 años de muerte, todos los libros de
historia que había escrito el cholaje boliviano me habían mentido,
me habían domesticado.
Solo un guerrero puede despertar a otro. El camino del
reencontrase es saber su propio pasado. La historia, la nuestra es
una constante batalla que no debe parar hasta lograr nuestro
objetivo, el PODER INDIO.
Lo “imposible” esta en la boca del mendigo, la oveja jamás soñara
con ser león. Escupir la complacencia, pudre nuestro cerebro creer
que todo anda bien, no dejen que la tranquilidad aparente los
ciegue, la ira plague su mente, su corazón, no dejéis que la vida
pase, no dejéis que pase su oportunidad, su destino, mi destino es
lucha a muerte por nuestra nación, ponerse al lado correcto del
camino, pensarlo bien, no es folklore, no es moda, es VIDA.
L. FRANCO
3
Wankar es uno de los pioneros del Indianismo, recorrió el mundo
llevando nuestro pensamiento, pensamiento de liberación, las
cadenas de hierro se han perdido, ahora hay cadenas ideológicas
de opresión que se injertan en el cerebro de nuestros hermanos
del Abya Yala, Wankar y sus libros son el espejo de nuestro Ser
Indio, no falta alguno que lo odie, lo desprecie, que le difame. Un
guerrero es siempre menospreciado, hay que tener coraje para
decir la verdad, este Wankar es uno de aquellos que te dispara la
vedad directo a la yugular.
Aun vivo, cerca a los 80 años tiene la energía de un mancebo, el
cholaje boliviano le odia, le oculta, le aborrece; el miedo a la
verdad pesa en la miseria de la historia boliviana.
Este mermo de trabajo, como ya lo saben muchos hermanos y
hermanas, solo es un atisbo general al pensamiento de nuestros
lideres, guerreros, pensadores de nuestra sangre, nuestra carne,
Nuestro rostro, podéis encontrar síntesis de ideas en mi trabajo,
las que yo creo mas importantes.
¡¡¡JALLALLA WANKAR!!!
L. FRANCO
4
MI PADRE: FAUSTO REINAGA.
«No fue un caballero educado, domesticado.
Menos un “indígena” con modales serviles.
Fue un indio muy rebelde, culto, cultivado,
inteligente, libre y liberador Vio las cosas,
el mundo, la sociedad no como debieran ser
sino como son. Jungla de cemento donde
sólo el poder cuenta.
Fui único hijo, legítimo y doctrinal, de su único matrimonio, lo
conocí a profundidad, al acompañarlo en su camino liberador.
Me honró en uno de sus libros llamándome “pichón de cóndor
asomándome a ver el mundo” o algo así. También al
prohibirme rebajarlo a simple progenitor llamándolo papá.
Me ordenó:
-Llámame Fausto.
Escribo en primera persona porque nuestras vidas estuvieron
enlazadas, entrelazadas.»
WANKAR PICHON DE CONDOR
L. FRANCO
5
MI MADRE: DELFINA BURGOA
«Su única relación matrimonial fue
especial, intensa, tormentosa, mucho
amor, mucho odio, extrema atracción
y repulsión, momentos muy buenos,
plena comunión física, intelectual,
emocional, momentos opuestos»
Basta saber a quién escogió como esposa para saber si fue
excepcional. Mi madre lo fue. A las pocas semanas de su
fallecimiento ya tenía una biografía. “LITA La escribió Pedro
Condo.
El Ché escogió su casa para
alojarse y ocultarse antes
de entrar a Ñankawazú.
Yo, como todo hijo varón, quería más a mi madre. Fue la
primera presidenta del barrio y logró electrificarlo,
consiguió el puente, etc.
MI HIJO SIEMPRE FUE UN GUERRERO
UNA GRAN MUJER
L. FRANCO
6
YO: RAMIRO REYNAGA.
Caminando hacia mis 80 años soy el viejo
más solo. Pero no solitario, amargado.
Estoy en la miseria, anémico, desnutrido,
esquelético, pero veo con ojos de niño
este mundo portentoso, bello y horrible,
lleno de amor y de odio, lleno de
sorpresas y maravillas.
Con la familia de mi madre no tengo contacto alguno,
excepto con Tuca, Antonieta del Carpio Burgoa, muy de vez
en cuando. Con la familia de mi padre tampoco, excepto con
mi hermano mayor y mi primo Modesto, también de vez en
cuando.
Casi todos mis condiscípulos, amigos contemporáneos, al
verme iluminado, alcoholizado, con preocupación me decían:
“Ramirito, cuídate, no tomes tanto, no te trasnoches. Te vas
a enfermera, te vas a morir”. Casi todos ellos se cuidaban
mucho, no tomaban café, no fumaban, no bebían alcohol, no
se trasnochaban, no puteaban, no se drogaban, y ya están
muertos. Yo acercándome a los 80 años me siento a veces
Sin saber de dónde venimos no podemos saber a dónde vamos.
L. FRANCO
7
quinceañero. En parte por los duchazos al amanecer con agua
helada.
I. MI PENSAMIENTO:
“La obstinación por ver más allá de la oscuridad construida
durante 500 años, para reunir los fragmentos de la biografía
del pueblo andino se apodero de diez años de mi vida, los
trasformo en esta obra.”
Ignorancia del indio tesoro del blanco.
Pueblo ignorante ya no es pueblo. Es masa.
El esclavo moderno, computarizado o no, con
o sin corbata, no tiene cadenas de hierro en
muñecas, tobillo o cuello.
No las necesita, las cadenas están mas adentro, se han
internalizado, están en su corazón, en su mente. El es el propio
carcelero de su mente. Desconocerse es despreciarse.
¿Cuantos kheswaymaras somos?
El nombre de Latinoamérica insinúa una síntesis rosada y amorosa
del noble conquistador español con la bella princesa india. Ello
nunca ocurrió. El asaltante violo a la india paralizada de terror.
Hay que estudiar hermanos.
L. FRANCO
8
Desde entonces en los Andes hay
dos mundos opuestos, el
Kheswaymara y el español. El
tawantinsuyo y Europa.
El mestizó no es tercer mundo, es
Ser inauténtico en movimiento.
Si es pobre se desaparece dentro del mundo indio, si es
acaudalado se confunde con el blanco.
El mundo reconoce la América latina,
no la América india, nos cree recuerdo
para historiadores, paleontólogos,
folcloristas, antropólogos.
El nombre de kheswaymara es
censurado. Y el sustantivo de INDIO es
sustituido con el adjetivo indígena,
indígena es aborigen, autóctono en
cualquier parte del mundo.
Somos la mayoría
L. FRANCO
9
INDIO en los Andes, nombra una raza, cultura y pueblo concreto.
Indio en este continente somos Kheswaymaras, mixtecas, inuits,
mayas, aztecas, fiches, guaraníes, etc.
La palabra campesino aumenta la confusión creada para encubrir al
kheswaymara. La mayoría de ellos son campesinos pero habemos
muchos que no lo somos.
Los invasores españoles trataron de exterminar nuestros cuerpos.
Hoy su descendencia trata de exterminarnos administrativamente.
La desindianisacion.
Como sus padres no pudieron a
acabarnos a bala, los criollos tratan
de acabarnos sin ruido ni sangre. Su
Propósito sigue siendo asesinar
nuestra nación.
La joven india llega a la ciudad, se vuelve sirvienta”domestica” ve a
su patrona horas pintándose como mercadería sexual y alardear
ignorancia. Con su minúsculo primer sueldo comprara pinturas y
tintes, copiando ala patrona. Y negara su nación.
No hay que olvidar quienes somos
L. FRANCO
10
El desindianisado es triste y hosco, con todos, indios y mestizos-
criollos. No ama, no puede a amar nadie con alegría porque se odia
a si mismo, cambia el orgullo indio por la vanidad criolla.
El desindianisado ayuda a prohibir los idiomas aymará y kheswa en
las ciudades. Rechaza vestidos indios con más intolerancia que el
español mismo. Odia a sus hermanos y hermanas de raza para
demostrar que nada tiene en común con ellos.
Los desindianisados se identifican con la ciudad española, la
exploradora del campo.
Es imposible respetara quien no se respeta, a quien desprecia su
propio pueblo, sabiduría, raza, color.
Los criollos nos dividen a los indios con sus republicas, partidos,
iglesias, aldeas y hasta clubes deportivos.
L. FRANCO
11
Hambre.
El Kheswaymara suda construyendo casas,
hospitales, caminos, cines. El criollo-mestizo
los usa y los goza. Le Kheswaymara es peón y
albañil. El blanco es decorador, arquitecto o
ingeniero.
El kheswaymara es el brazo, el blanco es la dirección.
El kheswaymara produce, el criollo distribuye
Las repúblicas andinas viven por el
trabajo indio. Y a mas duro el trabajo
menor el salario.
El dinero de los Andes nace o del
trabajo kheswaymara o del robo blanco.
El dinero de los extranjeros no enraíza,
viene, lucra, saquea y se va.
Viven bien gracias a nuestro
sudor
Dejar de ser esclavo del blanco
L. FRANCO
12
Debemos pagar a los crillos-mestisos para ver las ruinas incaicas.
Es cada vez más difícil para un indio entrar a las construcciones
incaicas.
Nuestros jóvenes trabajan en campos, fábricas, minas.
Los jóvenes mestizos – blancos estudian como gobernarnos.
Reconstruir nuestro pasado.
Los blancos bloquean nuestro camino al futuro bloqueando nuestro
camino al pasado. Sino sabemos de donde venimos ¿como podremos
saber a nuestra dirección? ¿Si hemos avanzado o hemos
retrocedido? ¿Si vivimos mejor o peor?
Los curas y soldados quienes quemaron nuestras bibliotecas
historiaron que no teníamos escritura. Así sus descendientes
esquivan reconocer hoy su ignorancia para entenderla o su
capacidad para descifrarla. Los militares españoles quienes
L. FRANCO
13
reprimieron con sangre la resistencia kheswaymara armada
escribieron que aceptamos la invasión mansamente.
Religión.
El khewaymara es el catequizado, el
objetivo de todas las campañas
evangelizadoras. El blanco es dueño de la
verdad divina. El kheswaymara es el
pagano, es quien debe aprender del criollo
como adorar a un Jesús de ojos azules y
cabellos amarillos, quien nunca nombro los
Andes.
El blanco es el cardenal, monseñor u obispo. El kheswaymara
feligrés a lo sumo, monaguillo para limpiar la iglesia.
Los invasores con su modo carcelario de evangelizar, nos obligaron
a escoger entre el bautismo o la muerte por cuchillo u hoguera.
Política y justicia.
El kheswaymara no tiene un solo partido político. El mestizo-criollo
los tiene todos. El indio es a lo sumo su títere.
El mestizo - criollo es juez y el kheswaymara delincuente.
Engañar al indio es sencillo
L. FRANCO
14
El mestizo – criollo es quien roba, mata, miente, es quien enseña lo
moral e inmoral al khewaymara. El criollo quien practica todos
estos vicios se escandaliza cunado nos ve mascando coca para
matar nuestra hambre.
Los abogados que nos representan en el día, en la noche beben con
jueces y rivales con nuestro dinero.
Lengua
En los Andes, México, Guatemala o Brasil saber un idioma Indio es
vergüenza, ignorarlo un orgullo. Cuando se pronuncia un nombre o
apellido ingles, francés o europeo se oculta el error y se esfuerza
por no repetirlo, cuando se yerra al pronunciar un nombre
kheswaymara se proclama festivamente el error y se incide en el.
La castellanización oficial asesina nuestros idiomas y pensamiento.
Ejército.
El kheswaymara es comandado, masa,
carne de cañón, soldado, máximo
sargento. El mestizo-criollo
comandante, oficial, jefe, cerebro.
El Kheswaymara combate, muere y pierde, este en el bando que
este. El blanco es héroe, tiene biografías y monumentos. El indio
héroe es ocultado en silencio.
Somos carne de cañón
L. FRANCO
15
Letras
El Blanco es quien lee y escribe. EL Kheswaymara suele ser el
objeto sobre el cual se escribe. El Kheswaymara es el
tergiversado y el blanco el tergiversador. El criollo-mestizo es
periodista, empresario o redactor. El Kheswaymara quien vende el
periódico en las esquinas.
El kheswaymara es el investigado. El blanco es el investigador y
planificador de toda “acción social” de la masa india.
Nosotros sufrimos más.
Las naciones blanco-mestizas están
levantadas sobre nuestras espaldas. Los
intentos Kheswaymaras de liberación son
llamados gráficamente alzamientos.
Conocemos las injusticias a curar. Nadie
las ha sufrido todas como nosotros.
Podemos enseñar que es opresión en los
Andes. Los mejores presidentes para
nosotros fueron quienes ignoraron, los
demás nos asaltaron y ensangrentaron.
Nosotros construimos, ellos disfrutan
L. FRANCO
16
Un blanco pobre en los Andes sube pisando indios, quitándonos
trabajos, tierras, aldeas, dinero, etc. Barrenderos, sirvientes,
peones, cocineras son indios. Un blanco dura semanas en esos
trabajos. La sociedad mestizo-criolla se avergüenza de un blanco
peón o sirviente y lo jala arriba.
Las repúblicas andinas son trabajo kheswaymara.
Nuestros antepasados construyeron calles, casas, iglesias,
escuelas, cuarteles, hospitales, alcantarillados, represas, caminos,
mercados, museos, artes, fábricas, rascacielos. Las republicas
andinas son sudor Kheswaymara. No es necesario buscar nuestro
trabajo. Basta abrir los ojos, en cualquier parte de los Andes la
veremos en frente.
Para los criollos – mestizos, como para los españoles, el trabajo
degrada socialmente, avergüenza.
L. FRANCO
17
El idioma es claro, dice: hay dos clases de trabajo; el intelectual o
el noble, y el manual o vil, de donde deriva servil. El hombre de
bien es el hombre de bienes, sinónimo español de riquezas. Es
veneración cultural al asalto y condena al trabajo.
Las naciones criollas corren,
visten, hacen política, se
divierten, sueñan con más
dinero. Nuestro oro los
enloquece
Somos la inmensa mayoría.
Tres cuartas partes de la población andina es Kheswaymara. Y más
en las alturas. Colonizados o no tenemos derecho a gobernar.
Deshumanizados por un sistema inhumano.
Nada más despreciable que una persona que se auto desprecia.
Medio milenio de mentira, crimen, egoísmo, hipocresía, ha
quebrado la columna vertebral moral de algunos hermanos y
hermanas.
L. FRANCO
18
Parte del pueblo cósmico etéreo ha sido convertido en masa
delincuencial transitoria, A muchos aymarakheswas no les importa
nada su ser social. Su kollasuyo, su TAWA INTI SUYO, solo les
importa llenar su panza.
Quieren ser lo que no son. Son lo que no quieren ser, usan nombres
gringos, cuyo significado, escritura, pronunciación ignoran.
El esclavo siempre copia lo peor de su amo. Se vuelve más egoísta,
anticomunitario y mezquino que él.
El blanco no ataca directamente a los pensadores e ideólogos
indios, y por lo tanto indianistas. Usa sus pongos y lleva la
corrupción al extremo; indios atacando al indianismo.
Nos hemos hecho sentir con los q’haras
II. BLOKEO 2000
El tercer Milenio ha comenzado
bien para el Indio. Ha pisado un
poco fuerte y se ha hecho
sentir. Le ha hecho hincar al
gobierno extranjero de los
K’haras.
nos
L. FRANCO
19
Sin saber de donde venimos no podemos saber donde vamos.
El blokeo 2000 muestra y demuestra en forma rotunda. Bolivia es
vulnerable. El kollasuyo es fuerte, Puede vivir sin ayuda ni
inversión extranjera.
La ciudad blanca come cuando el campo
indio quiere.
La ciudad es dinero, el campo es comida.
El campo pude vivir sin la ciudad, puede
vivir sin dinero.
La ciudad no puede vivir sin comida, no
puede vivir sin campo.
El blanco se puede ir sin dinero. Nosotros
nos quedamos con nuestra comida.
El campo ya esta ganado. La pelea final es
en la ciudad.
El tercer milenio indio.
El Tercer Milenio comenzó bien para el indio y mal para el blanco.
Bolivia es el país más racista del mundo. El racismo boliviano es
muy especial, uno puede ser perpetrador de racismo en la mañana
y victima de racismo en la tarde.
L. FRANCO
20
El ayllu no es racista. Cuando llega un extraño le brinda comida,
techo, amistad. La delincuencia aparece y se reproduce donde no
hay Ayllu, donde ya hay desconfianza, egoísmo, crueldad, envidia.
Bolivia nunca ha tratado bien al indio, Nunca lo hará, pues si lo
hace ya no será Bolivia, será otra cosa. No hay términos medios.
Bolivia o se indianiza o desaparece.
Bolivia durara si se nacionaliza, indianiza. Si se alimenta de la
energía eterna de los Andes.
Termino INDIO
La palabra indígena va desplazando,
sustituyendo la palabra indio. No es
casual, hay razones poderosas para
eso. Si bien ambas palabras son
ajenas a nuestra cultura y lengua son
muy diferentes, hasta apuestas.
La palabra indio es nombre, es sustantivo.
La palabra indígena no es nombre, es apenas adjetivo. La palabra
indígena viene de indigente, de indigno. Cualquiera es indígena. Un
L. FRANCO
21
gringo es indígena de gringolandia, un francés es indígena de
Francia, etc.
El adjetivo indígena no aporta ninguna carga cultural. Socialmente,
políticamente es neutra, anodina.
El indio usa la palabra indígena por su ignorancia.
La patada al cura Javier Albo.
«A medio dia del 12 de Octubre de
1991, al pie de la estatua de Colon, el
MRTA organizo una exposición de
pinturas sobre la celebración del
descubrimiento.
Allí apareció el cura judio, palmoteando como papá las espaldas de
los expositores. Allí tuve el placer de patearlo al verlo en cuestión
y divertirme al verlo cunado cojeaba. Fue a quejarse a Genaro
Flores (su pongo a cargo de la CSUTCB) y regañarlo por no
mantener a raya a los Indios. Yo como poco pero ese día de
contento comí tres almuerzos.»
III. Del Che a Tupaj Katari
El Che histórico solo tiene dos destinos.
Hay que evangelizar al indio…
…Para que siga esclavo.
L. FRANCO
22
O vive combativo y combatiente. Luz guiadora, herramienta útil
para la independencia del pueblo indio.
O muere degradado a la fundación. A
frió ornato de tiendas lujosas y
mansiones agringadas, artefacto de
comercio.
Las juventudes, las mujeres, los trabajadores, los ecologistas, los
más saludables de las sociedades se van agrupando alrededor de
las civilizaciones milenarias.
La opresión racial sostiene la opresión religiosa, miles de sectas
gringas descuartizan el cuerpo raquítico y sángrate de la nación
Andina, trituran el respeto sagrado a la vida, a la pachamama.
¿Por qué ser llamados Indios?
Esta palabra esta cargada de potencia libertadora, acumulada en
cinco siglos de guerra contra el invasor extranjero.
A falta de ejemplos palpitantes como los del Che, el pueblo
creador de la civilización andina esta siendo convertido en masa
arrodillada ante los descuartizadores de sus mejores antepasados.
Me convierten en comercio, hacen dólares con
mi imagen…
L. FRANCO
23
El Che es nombre Indio.
El che no fue Indio, Pero su nombre si, viene de Mapu –Tierra y
Che-Gente. De origen Mapuche.
Revivir el espíritu del Che no es repetición mecánica de su
accionar. Es vencer el desafió de adecuar su herencia guerrera a
la solución de los gigantescos y crecientes problemas sociales de
hoy.
Reconstruir Nuestro Cerebro
significa construir nuestra
burguesía aymara, india. Sin ella la
masa aymara, india jamás se
elevará a pueblo
Lectura pertinente
1. Ramiro Reynaga Burgoa (Wankar)
- Del Che a tupaj Katari.
- Bloqueo 2000. Bolivia: Arumanti Chachanaka.
- Tawantinsuyu. 5 siglos de guerra india, Bolivia.
- Fausto Reinaga Carne, Hueso, Roca (obra inédita)
2. Ayar Quispe. Indianismo, La Paz, PACHAKUTI.
3. Fabiola Escarzaga. Correspondencia Reinaga-Carnero-Bonfil
fff