Traducción Jurídica VS Traducción Técnico - científica
Martínez, Solange
Oshiro, Patricia
Solano, Jaqueline
Watson, Susana
Traducción
Traducción General
Traducción Especializa
da
Traducción Literaria
Traducción Jurídica
Traducción Técnica
Traducción Científica
Traducción
Traducción General
Traducción Literaria
Traducción Especializa
da
Traducción Jurídica
Traducción Técnica
Traducción Científica
Definición
Campos de
Aplicación
Perfil Enfoques Modelos
Problemas y
Soluciones
Desarrollo
Traducción Especializada
Definiciones
Traducción
Jurídica
Traducción
Científica
Traducción
Técnica
Campos de aplicación
Leyes, estatutos, reglamentos, demandas,
contratos, sentencias, normas, laudos, informes
legales, testamentos, diccionarios
especializados…..
TécnicaElectrónica, software,
electricidad, Internet,
maquinaria, telecomunicacio
nes
CientíficaMedicina, farmacia,
medioambiente, química, economía
JurídicaDerecho civil,
penal, mercantil, litigio,
jurisprudencia, legislación, obras
de referencia
Patentes, enciclopedia técnica, manuales, artículos divulgativos, memoria anual, informe técnico, prospectos, plan de producción, artículo comercial….
Perfil
Traductor Jurídico
Traductor Técnico-científico
Competencias generales
Enfoques
Enfoque cognitivo
Enfoque Textual
Enfoque funcional
Traducción Jurídica Traducción Técnico-científica
SOLUCIONES PROVISIONALES
Análisis justificativo Selección de una solución
FASE NO VERBALProceso mentales Reverbalización
TEXTO DE PARTIDADescodificación Captación del sentido
COMPRENSIÓN
REFORMULACIÓN
VERIFICACIÓN
Problemas y soluciones
Características del lenguaje
PragmáticosInstrumenta
les
Falta de documentaci
ón
Lingüísticos
Léxicos/estilísticos
Morfosintácticos
Extralingüísticos
Culturas diferentes
Problemas extralingüísticos de la TJ
Ordenamientos jurídicos
Grandes sistemas
Sistema romano-germánico
Sistema anglosajón
Microsistemas
Jurisprudencia
Leyes
Traducciones
jurídicas Ejemplos
Traducciones
técnico-científicas
Ejemplos
DESARROLLO EN DIVERSOS ÁMBITOS A NIVEL LOCAL E INTERNACIONAL
Ámbito
Académico
Ámbito
Gremial
Ámbito
Laboral
NIVEL LOCAL
NIVEL
INTERNACIONAL
ÁMBITO
ACADÉMICOÁMBITO GREMIAL
ÁMBITO LABORAL
NIVEL
LOCAL
http://www.iaetperu.org/files/23.pdf
Curso de especialización de Traducción Jurídica
https://sites.google.com/site/apetecperu/asociacin
Asociación peruana de Traductores
Técnico-Científicoshttp://www.globaltrads.com/traducciones.html
Centro de traducciones: Global Tradshttp://www.iaetperu.or
g/talleres_cursos.php
Cursos y talleres de
Traducción Jurídica y Técnica
http://www.atpp.org.pe/
Asociación de traductores
profesionales del Perú
Curso de especialización de Traducción Jurídica
Especialista en traducción jurídica
Cursos y talleres de Traducción Jurídica y Técnica
Asociación peruana de Traductores Técnico-Científicos
Association of Scientific and Technical Translators of Serbia
Centro de traducciones: Global Trads
ÁMBITO ACADÉMICO
ÁMBITO GREMIAL
ÁMBITO LABORAL
NIVEL INTERNACIONAL
http://www.ucm.es/info/iulmyt/wp-content/uploads/2010/04/especialista_traducci%C3%B3n_juridica.pdf
Especialista en traducción jurídica
http://www.traductorado.edu.ar/AATT/asociacion_argentina_de_traductores_tecnico_cientificos.html
Asociación Argentina de Traductores
Técnico-Científicos
http://www.1globaltranslators.com/
1Global Translators
http://www.uab.es/servlet/Satellite/postgrado/curso-en-traduccion-juridica-ingles-catalan/detalle-curso-1206597475768.html/param1-2115_es/param2-2003/
Curso en traducción jurídica inglés-
catalán
http://www.apeti.org.es/
Asociación Profesional Española
de Traductores e Intérpretes
http://www.prevodi.rs/en/about-us
Association of Scientific and
Technical Translators of Serbia
http://www.sampere.edu.es/images/stories/cursos_traduccion_e_interpretacion_201213.pdf
Cursos en traducción jurídica
Especialista en traducción jurídica
Curso en traducción jurídica inglés-catalán
Cursos en traducción jurídica
Global Translators
GRACIAS
Recommended