GUIA DE MANEJO DE
EQUIPOS MEDICOS SALA DE OPERACIONES
“HOSPITAL DE LA MUJER “
Elaborado por:
Edwin Saldaña Ambulódegui
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 2
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 3
CUNA RADIANTE
NINGBO DAVID MEDICAL INCUBADORA ABIERTA HKN-90
-Temperatura de Piel Servo controlada
-Alarmas Visibles y Audibles
-5 Grados de Inclinación de Cuna
-Paredes de Acrílico desmontables
-Cabezal del calentador movible.
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 4
El calor del modulo de calentamiento será irradiado a la superficie del colchón a
través de la cubierta reflectiva en forma de parábola con alta reflexión.
En el modo manual, el calor irradiado sale como una proporción fija para
controlar la T° corporal del paciente.
En el modo bebe, el dispositivo ajusta la proporción de salida de calor
automáticamente comparándola con la T° de bebe y la T° configurada
previamente para mantener el balance del calor.
Control de calefacción:
Está compuesto por un relé en estado sólido y un relé mecánico. Cuando el
dispositivo esté en condiciones normales el relé mecánico cerrado. Una vez
que ocurre la falla por alta temperatura, el sistema cerrará el relé sólido y el
mecánico automáticamente para apagar el calentador.
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 5
1. Interruptor de potencia del controlador enciende y apaga.
2. Tecla temporizador APGAR.
3. Timer key, presione para el estado de tiempo.
4. Indicador de clasificación de alarma.
5. Indicador de clasificación de alarma.
6. Indicador de clasificación de alarma.
7. Indicador de tiempo, bajo el APGAR el tiempo es en segundos y en
estado de tiempo es en minutos.
8. Indicador de poder de calor. Indica la proporción de calor saliente.
9. Indicador de temperatura bebe. Indica la T° bebe.
10. Socket sensor de temperatura de piel. Usado para conectar el sensor de
temperatura de piel.
11. Tecla de modo selección. Presionar para seleccionar precalentamiento,
modo manual y modo bebe respectivamente.
12. Luz indicadora modo bebe.
13. Luz indicadora modo manual.
14. Luz indicadora pre calentado.
15. Tecla silencio/resetear. Cuando la alarma se activa, presione una vez
para silenciar la alarma, y presione dos veces para reiniciar la alarma.
16. Tecla de calibración. Para personal de servicio autorizado y calificado
para calibrar la precisión del sensor de la T° de la piel.
17. Flecha arriba, pulse para elevar la T° del sistema o la proporción de la
salida de energía de la calefacción.
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 6
18. Tecla de bloqueo de teclado. Pulsar para activar todas las teclas
funcionales, al mismo tiempo, el sistema está en estado de ajuste, pulse
de nuevo para bloquear las teclas funcionales .
19. Flecha abajo. Bajo estado de ajuste, pulse para bajar la T° o la
proporción de salida de energía de la calefacción. Mantenga pulsado la
tecla para bajar la T° o la proporción de salida de potencia de
calentamiento rápido.
20. Set indicador de temperatura. Indicado el set individual de modo bebe.
21. Indicador de alarma. Esta luz parpadea cuando el sistema interno falla.
Por favor detenga el uso del calentador radiante cuando esta luz
esta parpadeando.
22. Luz indicadora da la condición de la temperatura. La luz amarilla
significa que se está cargando mientras que la verde indica que la carga
esta completa. El control de temperatura verificará la condición de la
batería durante el trabajo del calentador y cargará o descargará
automáticamente.
En modo bebe, ajuste la T° a 30°C entre el estado de verificación de alarma de
T°; coloque el sensor de piel en la taza de agua a 37°C. cuando la temperatura
indicada llegue a 36°C la alarma de desviación alta se activará. La luz H/L
deberá parpadear con sonido audible continuo, y el indicador de ajuste de T°
deberá mostrar el código de alarma E=.5; ajuste la T° a 35.0°C después de que
el dispositivo entre a el estado de verificación de alarma de T°, coloque el
sensor de piel en la tasa de agua a 33°C, cuando la T° disminuya a 34°C, la
alarma se desviación baja beberá activarse. La luz H/L deberá parpadear con
sonido audible continuo y el indicador de ajuste de T° deberá mostrar el código
de alarma E0.6.
Las repisas sólo soportan un peso de hasta 2 Kg.
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 7
MONITOR PARA PACIENTES M9B
Modelo M9, M9A, M9B, MB, MBA, MBB.
EDAN INSTRUMENS.
Monitor multiparametro, destinado a la ayuda del anestesista para el monitoreo
del paciente, este tipo de equipos controlan: la frecuencia cardiaca, la presión
arterial, la temperatura, la frecuencia respiratoria y la saturación de oxigeno.
MENU:
1. Menú: menú del sistema.
2. Abrir: presione para llenar aire en el brazalete e iniciar la medición de
P.A. durante el proceso de medición presione el botón para parar la
medición.
3. Registrar: presione para iniciar el registro en tiempo real. El tiempo de
registro está fijado en REC TIEMPO RT del sub menú de registrar.
4. Silencio: para anular o silenciar la alarma. La alarma auditiva se cerrará.
Al mismo tiempo será mostrados en el área de información. Cuando la
presione nuevamente o se acaba el tiempo de pausa y el icono
desaparecerá. Mantener presionado este botón durante más de 3 seg.
Apagará la alarma.
5. Congelar: para congelar todas las ondas en la pantalla. Cuando esté en
el modo CONGELAR, presione para reanudar el movimiento de las
ondas.
6. Main: presiones para regresar a la interfase principal.
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 8
7. Perilla giratoria: se usa para elegir la opción del menú y modificar el
ajuste puede ser girada a ambos lados. El usuario puede usar la perilla
para realizar operaciones en la pantalla, en el menú de parámetros.
Cuando el cursor está en el área de parámetros el usuario puede abrir el
menú de preferencia del modulo de parámetro correspondiente para
establecer los puntos del menú del mismo.
8. Botón de encendido y apagado.
Lado izquierdo del monitor:
1. Conector de la derivación de Temperatura 1.
2. Conector de la derivación de Temperatura 2.
3. Conector de sensor de SpO2.
4. Conector de NIBP, para control de la presión arterial.
5. Conector del sensor de ECG.
6. Batería de litio.
El monitor multiparámetro para pacientes puede monitorear:
A. ECG: ritmo cardiaco HR, ondas ECGT de 2 canales, arritmias y análisis
del segmento ST (opcional).
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 9
B. RESP: ritmo respiratorio RR. Onda respiratoria.
C. SpO2: saturación de oxigeno. SpO2 ritmo de pulso PR.
D. NIBP: presión sistólica NS, presión diastólica ND, presión promedio NM,
PR.
E. TEMP: temperatura del canal-1 T1.
Temperatura del canal-2 T2. Y diferencia de temperatura entre los
canales TD.
F. IBP: canal-1 SYS, DIA, MAP.
CANAL-2 SYS, DIA, MAP.
Ondas duales – IBP.
G. CO2: CO2 al final de la espiración Et CO2.
Mínima inspiración de CO2. Ins CO2.
Frecuencia respiratoria de la vía aérea. AwRR.
H. Temperatura sanguínea. TB.
Gasto cardiaco: CO.
I. AG: CO2 inspirado o espirado. FICO2, ETCO2.
N2O: inspirado o espirado. FI N2O, ET N2O.
O2 : inspirado o espirado. FI O2 , ET O2
Agentes anestésicos inspirados o espirados. FIAA, ETAA.
HAL: halotano.
ISO: Isoflurano.
ENF: enflurano.
SEV: sevoflurane.
DES: Desflurane.
PANTALLA:
N° de cama
ADU: tipo de paciente:
Adulto.
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 10
Pediátrico.
Neonato.
Name: nombre del paciente.
06-16-2008: fecha actual.
10:22:11 hora actual.
Indica estado de la fuente de energía.
Indica la batería y su capacidad en el monitor.
Menú del sistema:
1. Menú del sistema.
Programa del paciente.
Por omisión.
Grafica tendencias
Tabla tendencias
Llamada NIBP
Llamada alarma
Guard dato
Ajuste sist.
Selección
Versión.
Calc. Medicina.
Mantener.
Demostración.
2. Ajuste de sistema:
Selec. Cara.
Ajuste alarma
Ajustar hora.
Registrar
Ajustar modulo
Ajustar trazado
Marcar evento
3. Progr. Paciente
Dept.
N° de paciente
N° de cama
Doctor
Nombre
Sexo
Tipo pac. Adulto
Admisin
Nascim
Altura cm
Peso kg.
Sangre
Nuevo pcte.
4. Por omisión
Config fabrica adulto
Config fabrica pediátrica
Config fabrica neonatal
Config usuario adulto
Config usuario pediátrica
Config usuario neonatal
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 11
Salvar present como conf usar
5. Seleccionar cara
Pantalla standard
Pantalla tendencia
Pantalla oxy CRG Gran Font display
ECG +SpO2 + NIBP
SpO2 + NIBP SpO2
6. Ajustar hora:
Fecha 03-27-2009
Tiempo 11:40:45
Formato de fecha
MES-DIA-AÑO
DIA-MES-AÑO AÑO-MES-DIA
7. FIJACION DE REJISTRO
Registra
Registro ondas 1 ECG 1
Registro ondas 2 ECG 2
Registra ondas 3 RESP
Reg tiempo RT BS
Coor reg tiempo APG
Reg frecuencia 25.0 Limpiar reg tarea
8. Fijación del modulo:
Ajustar modulo
ECG IBP (1.2)
RESP CO
TEMP GAS
SpO2 NIBP
9. Trazando la elección de ondas.
Ajustar trazado
EGC 1
ECG 2
RESP
SpO2
IBP1
IBP2
Gas CO2
N2O
O2
HAL
GAS
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 12
SEQUENCE ONDA >>
10. Volumen de alarma
Alarma ajuste SEL ALM AJUST ALM GENERAL VOLUMEN ALARMA 4 REG TIEMPO ALM 8S – 16S – 32S
11. Volume de tecla
Selección LLAVE VOL MEDI APG BAJA ALTA
12. Alarm ajuste
Paus tiemp 2 min.
Alarma mutis enc
Brill alarm flash text
Alarm limit APG
Sensor off alarm ENC
alm pesti
Mantenimiento.- Limpieza:
revisar si hay algún problema mecánico.
Revisar los cables externos, módulos insertados y accesorios
estén en buenas condiciones.
Revisar todas las funciones del monitor para asegurarse que el
mismo esté en buenas condiciones.
Para prolongar la vida de la batería recargable, se recomienda
que la misma sea cargada por lo menos una vez al mes, y debe
hacerse una vez que su energía eléctrica se haya terminado.
Antes de limpiar el monitor o el sensor, asegúrese que el equipo
esté apagado y desconectado de la fuente de energía.
No usar limpiadores basados en amoniaco o acetona tales como
la misma acetona.
La mayoría de los agentes limpiadores deben ser diluidos antes
de ser usados.
No usar materiales de pulverización como el acero, madera, etc.
No dejar que el agente de limpieza ingrese al chasis del sistema.
No dejar los agentes de limpieza en ninguna parte del equipo.
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 13
El monitor, cables y accesorios deben estar libres de polvo.
Esterilización:
Para evitar dañar al equipo, solo se recomienda la esterilización
cuando sea estipulado como necesario en el calendario de
mantenimiento del Hospital o clínica.
Materiales de esterilización recomendados: Etilato y
Acetaldehido.
Monitoreo de ECG / RESP
Usado para la actividad cardiaca, una conexión apropiada de los cables
de ECG puede asegurar una medición satisfactoria.
El cable de pacientes tiene 2 partes:
o El cable que conecta al monitor.
o La derivación que se conecta al paciente.
Usando un juego de 3 derivaciones, se muestra una onda en la
pantalla.
Usando un juego de 5 derivaciones, el ECG puede emitir hasta dos
ondas.
El monitor muestra el HR – ritmo cardiaco, segmento ST y el análisis
de Arritmia.
NOTA:
Al conectar los cables y los electrodos, asegúrese que ninguna
parte conductiva esté en contacto con el suelo. Verifique que
todos los electrodos de ECG, incluyendo los electrodos neutrales,
están fuertemente sujetados al paciente pero no a la parte
conductiva o tierra.
La interferencia de un instrumento sin toma de tierra cerca al
paciente y la interferencia ESU puede causar imprecisiones en las
ondas.
Se sugiere que no se usen equipos que generen radiación
eléctrica cerca a dispositivos de monitoreo de ECG/RESP.
Preparar la piel del paciente antes de sujetar los electrodos.
Rasurar los lugares requeridos si es necesario.
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 14
Lavar la zona con agua y jabón. No usar éter o alcohol, ya que
aumenta la impedancia.
Ponga los electrodos en el paciente antes aplicar un gel conductor
en los electrodos si los mismos no se auto suministran de
electrolitos.
El posicionamiento del electrodo para un juego de 3 derivaciones.
a. Electrodo rojo (R).- ponerlo cerca al hombro derecho,
directamente debajo de la clavícula.
b. Electrodo amarillo (L).- ponerlo cerca al hombro
izquierdo, directamente debajo de la clavícula.
c. Electrodo verde (F).- ponerlo en el hipogastrio izquierdo.
Monitoreo con 3 derivaciones
Posicionamiento de los electrodos para un juego de 5 derivaciones:
a. Electrodo rojo (R).- ponerlo cerca del hombro derecho,
directamente debajo de la clavícula.
b. Electrodo amarillo (L).- ponerlo cerca del hombro izquierdo,
debajo de la clavícula.
c. Electrodo negro (N).- ponerlo en el hipogastrio derecho.
d. Electrodo verde (F).- ponerlo en el hipogastrio izquierdo.
e. Electrodo blanco (C).- ponerlo en el pecho a nivel del 4°
espacio intercostal derecho (izquierdo, en caso exista alguna
operación en ese lado).
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 15
Monitoreo con 5 derivaciones
Si los cables vienen codificados por letras:
RA/R: parte superior derecha del tórax.
LA/L: parte superior izquierda del tórax.
RL/N: parte inferior derecha del abdomen.
LL/F: parte inferior izquierda del abdomen.
C/C: parte central del tórax, sobre el corazón.
NOTA:
Al usar equipos de electrocirugía (ES), no posicione el electrodo cerca de la
placa de toma de tierra del dispositivo de electrocirugía ya que ésta podría
resultar en alta interferencia con la señal de ECG.
Método de filtro: usado para mostrar una onda clara y más detallada.
Existen 3 modelos de filtros a ser elegidos: los modos Diagnostico, Monitor y
Cirugía.
El modo Cirugía, para reducir la perturbación y la interferencia de los equipos
de Electrocirugía. El método de filtro se aplica a ambos canales, que siempre
se muestran en el lugar de la onda ECG del canal 1.
Solo en el modo de Diagnostico, el sistema puede proveer señales reales no
procesadas. El modo monitor o Cirugía, las ondas ECG pueden tener
distorsiones de diferentes extensiones.
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 16
MENU DE ECG:
Ajustar ECG ALM HR………….ENC NIV ALM…………MED 1 REG ALM ……….APG ALM AL………….122 ALM BA………….50 HR DE……………ECG
CANAL HR ……….CA 1 TIPO DERIV………5 DERIV LIMPIAR…………..25.0 ANALISIS ST >> ANALISIS ARRITMI >> OTROS SETUP >>
El rango de ajuste de los límites de la alarma ECG es: 15-350
Los limites de alarma ECG predeterminados:
ALM AL ALM BA Paso
HR ADU 120 50 1
HR PED 160 75 1
HR NEO 200 00 1
El rango de ajuste para los límites de alarma ECG:
Max Min ALM HI ALM LO Paso
HR EDU 300 15 1 HR PED 350 15 1 HR NEO 350 15 1
NOTA:
Fijar los límites de la alarma de acuerdo a la conducción clínica de cada
paciente individualmente. El nivel superior no deberá exceder más de 20
lat./min que el ritmo cardiaco del paciente.
MENU AJUSTAR RESPIRACION
La alarma RESP se activa cuando el ritmo de respiración excede el valor de
ALM AL establecido o cae por debajo del valor de ALM BA.
Limites de alarma RESP. Predeterminado.
RR HI RR LO Paso
RESP ADU 120 0 1 RESP PED 150 0 1 RESP NEO 150 0 1
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 17
APNEA ALM: para establecer el teclado para juzgar un caso de apnea. Tiene
un rango de 10 a 40 seg. Se incrementa/reduce por 5.
HOLD TIPO:
Puede fijarlo en AUTOMA o MANUAL. Cuando está fijado en el modo AUTO, el
HOLD HI y el HOLD LO no están disponibles, el monitor puede calcular el ritmo
de respiración de forma automédica. Cuando está en el modo MANUAL, usted
puede ajustar las líneas rotas en el área RESP mediante los apuntes HOLD HI
y HOLD LO.
MENU SpO2
La medición de SpO2 es usada para determinar la saturación de O2 de la
hemoglobina en la sangre arterial. La oximetría de pulso puede sobreestimar el
valor SpO2 en la presencia de Hb-CO, Met-Hb o de químicos de disolución de
colorantes.
Los cables de electrocirugía y el cable de SpO2 deben estar enredados.
No posicionar el sensor en las extremidades con catéteres arteriales o jeringas
para venas.
No medir SpO2 ni la medición del flujo de sangre durante la medición NIBP
puede afectar adversamente la lectura de SpO2.
NOTA:
El cable estará en la parte trasera de la mano.
La mano no estará fría durante la medición, y el esmalte de uñas limpiado.
Al usar el sensor de SpO2 reusable, cambie la posición de exanimación a no
más de 4 hr. Cada vez. El sensor para neonatos de SpO2 solo puede ser usado
cuando es requerido, no más de 20 min/ves.
Durante la operación, la lectura puede ser afectada por:
Ruido eléctrico de alta frecuencia.
No usarlos durante la toma de resonancia.
Fluorescencia intravenosa.
Movimientos excesivos del paciente.
Radiación de rayos externos.
Temperatura-mantenerlo de 28°C- 42°C.
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 18
AJUSTAR SpO2
ALARM_________ENC NIV ALM________MED I REG ALM_______APG ALM SpO2 ______AL 100 ALM SpO2 BA____90 ALM PR AL______120
ALM PR BA _____50 LIMPIAR ________12.5 SONIDO PR______2 TIEMP MED______45 GRADUAR TONO__APG POR OMISION >>
Limites de alarma SpO2
Nivel Supr. Max.
Nivel Infr. Min.
Paso
ADU PED NEO
100 100 95
90 90 80
1 1 1
El rango de ajuste de los limites de alarma PR es de 0 ~ 254
Limites de alarma PR predeterminado
Nivel Supr. Max.
Nivel Infr. Min.
Paso
ADU PED NEO
120 160 200
50 75 100
1 1 1
SONIDO PR: Volm. De repique del pulso. Las opciones son 0 ~ 5
TIEMP MED: 4S, 8S, 16S.representan los tiempos en los cuales el valor
promedio SpO2 es contado.
Para la limpieza usar algodón o muselina con etanol para limpiar la superficie
del sensor, y luego secarlo. El cable puede limpiarse con 3% de hidróxido de
hidrogeno, 7% isopropanolol, u otro agente. El conector no será expuesto a tal
solución.
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 19
MENU NIBP
NIBP: presión sanguínea.
Ajustar NIBP
ALARM__________ENC NIV ALM_________MED I REG ALM _______APG ALM SYS AL_____160 ALM SYS BA_____90 ALM PP AL_______110 ALM PP BA_______60 ALM DIA AL ______90 ALM DIA BA______50
UNIDAD _________mmHg INTERVALO______manual REINICIAR ______ CONTINUAR ____ CALIBRAR ______ NEUMATICA ____ POR OMISION »
En el monitor NIBP de izquierda a derecha:
Pres. sist _____Pres prom. _____ Pres. diast. = mmHg
ADU PED NEO
Lower Upper Lower Upper Lower Upper
Limit Limit Limit Limit Limit Limit
Nivel inf. Nv. Sup. Nivel inf. Nv. Sup. Nivel inf. Nv. Sup.
SYS 90 160 70 120 40 90
DIA 50 90 40 70 20 60
MAP 60 110 50 90 25 70
Rango de ajuste de los límites de alarma NIBP
Modo adulto
Modo Pediátrico
Modo Neonatal
SYS 40~270 40~200 40~135
DIA 10~215 10~150 10~100
MAP 20~235 20~165 20~110
MONITOREO DE TEMP
La calibración de la medida de la T° se realiza cada 2 años.
Ajustar TEMP
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 20
ALARM ____ ENC NIV ALM ____MED 1 REG ALM ____APG ALM T1 AL ___39.0 ALM T1 _____36.0
ALM T2 AL ____39.0 ALM T2 BA ____36.0 ALM DT AL ____2.0 INID TEMP ____ °C POR OMISION >>
Limites de alarma T1 y T2 predeterminado.
TEMP HI TEMP LO Paso
ADU
39.0°C 36 °C 1 PED
NEO
Limite de alarma TD predeterminado
TEMP HI Paso
ADU
2°C 1 PED
NEO
ADVERTENCIA:
La sonda TEMP no deberá ser calentada a > 100 °C, podrá se sometida
por corto tiempo a T° de 80°C y 100°C.
La sonda no se esteriliza en vapor.
Usar detergentes sin alcohol para la desinfección.
Lavar la sonda con agua limpia después de desinfectar.
No desinfectar con agua hervida.
No usar en zonas sangrantes y gangrenosas del cuerpo.
MAQUINA DE ANESTESIA
Unidad de Anestesia multifuncional. Modelo: Jinglin-1B. es un reciclaje
cerrado, semi-abierto y unidad de anestesia común. Es común que se utiliza
para anestesia a todo cuerpo y anabiosis al instante. También esta equipado
con ventilador de anestesia. Este instrumento se utiliza sólo para adultos.
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 21
Las condiciones de trabajo son:
Temperatura ambiente: 10~30°C.
Humedad relativa: ≤80%,
La presión atmosférica: 86 kPa-
106 kPa.
Energía: AC220V. +/- 10%, 60
Hz +/- 1 Hz, fuente de 30VA
15%.
Fuente de gas: Médico O2 y N2O
fuente a la presión nominal de
350~kPa.
Antes de operar la maquina se
debe limpiar y comprobar lo
siguiente:
a) Revise la fuente de gas: comprobar si hay suficiente O2, N2O y
aire, y asegúrese de que la presión de O2 del sistema central de
suministro de O2 es de 0.35 Mpa ~ 0.50 Mpa.
b) Comprobar si la tubería de la fuente de gas a la maquina está
conectado correctamente.
c) Comprobar absorbedores de CO2: deshacerse de la cal sodada
rancia en el absorbedor y limpiarlo, luego poner la cal de soda
fresca. Esta cal sodada se debe cambiar cada dos meses, se
haya usado o no.
La estructura del JINGLING-
3B se refiere a la figura
siguiente:
1. Salida del gas.
2. Válvula inspiratoria.
3. CO2.
4. Válvula espiratoria.
5. Manómetro.
6. Modo de interruptor
de la válvula.
7. APL válvula.
8. Interruptor manual de
la válvula.
9. Conexión para bolsa
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 22
de cuero.
10. Entrada de gas mezclado.
11. Cajón.
12. Inhalador de anestesia.
13. Medidor de flujo.
14. Vaporizador.
15. Manómetro de O2.
16. Manómetro de N2O
17. Válvula de descarga de O2.
18. Soporte.
19. Truckle.
La estructura del inhalador de anestesia, se refiere a la siguiente figura:
1. Silencio.
2. Interruptor de encendido.
3. Luz indicadora de la aspiración.
4. Mostrar el volumen corriente.
5. Bolsa de cuero.
6. Sensor de flujo.
7. Tubo corrugado.
8. Luz indicadora de inspiración.
9. Volumen corriente perrilla de ajuste.
10. I/E selección de botón.
11. Botón de selección de frecuencia respiratoria.
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 23
Los detalles de los Números 10 y 11 se pueden apreciar en la siguiente figura,
estos corresponden a botones de selección de I/E y frecuencia respiratoria.
La entrada de alto gas comprimido es conducido a la placa posterior de la
maquina.
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 24
Vaporizador:
La mezcla de diferentes anestésicos hará que la reacción
química sea un peligro para el paciente, por lo tanto, NO
mezclar diferentes anestésicos.
Puesto que la volatilidad de los diferentes anestésicos es
diferente, cada tipo de vaporizador se escala para anestesia
especial. Si la anestesia no es asignada en el vaporizador, la
concentración del vapor de salida de anestesia no se llevara a
cabo.
Añadir método anestesia:
En primer lugar, al agregar anestésico al vaporizador, comprobar si el dial de la
concentración del anestésico esta en la posición cero, lo que significa que el
vaporizador está apagado.
Precaución: la anestesia es de alta volatilidad, y se forma una presión de vapor
de gran turbulencia debido a la colisión y la vibración durante el que coloca en
el vaporizador. Si el dial de la concentración no está en la posición cero, el
vapor anestésico puede expulsar a cabo junto con un poco de líquido
anestésico y dar un resultado impredecible.
Comprobar si la anestesia que se aplica son de las mismas que el vaporizador
permite, y comprobar si se aplica la anestesia en el plazo de validez. Limpiar y
desinfectar la placa de alimentación de líquido.
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 25
Prueba de alarma del sistema de inhalación:
Condiciones de prueba: cierre de O2, N2O y el conjunto de frecuencias de
ventilación para 20 bpm y relación I/E de 1:2, el sistema de alarma del
inhalador se inicia después de 120 seg. Después de encender el inhalador.
Alarma de fallo de alimentación: conecte el cable de alimentación de ca (no
apague el inhalador) y desconectar la batería, se iniciará la alarma de audio y
una duración de 13 a más de 2 min.
Alarma por corte de gas: saque el tubo de entrada de gas, la alarma debe
sonar y durar mas de 2 min.
Debe activarse la alarma al pulsar dos teclas a la vez por error, y la alarma
debe durar más de 2 min.
Montar el sensor de flujo a la válvula de espiración en el círculo y conectar el
cable de señal del sensor de caudal en el tablero trasero.
NOTA: el sensor de flujo no puede funcionar correctamente debido a la
radiación de luz intensa.
Conectar dos tubos corrugados de una pieza en Y, uno se conecta a la válvula
de inspiración en el circulo, y el otro se conecta a la válvula de espiración a
través del sensor de flujo y luego conectar la pieza en un pulmón simulado o
una bolsa de cuero.
Conecte dos tubos especiales que pueden soportar la alta presión a la fuente
de O2 comprimido y fuente de N2O. tener en cuenta que el diámetro de los
tubos de O2 y N2O son diferentes. Entre los que se conecta al O2 es de 8 mm
y el otro a conectarse es el N2O. que mide 6 mm.
La forma correcta de utilizar el O2 descompresor:
a) Conectar el descompresor con cilindro.
b) Asegurarse de que el descompresor se cierra, girar la perilla de ajuste
para la mayoría counterclockly aflojar ubicación).
c) Abrir la válvula de gas del cilindro.
d) Tornillo de perilla de ajuste hasta que las agujas llenen la presión
requerida. Pulse botón “Flush” para eliminar la presión cuando la
operación haya terminado.
Ajustar el medidor de flujo y la siguiente situación debe ser observada: los
cambios de puntero sin problemas en el ajuste y el puntero se fija de manera
estable y sin ningún tipo de temblores después del ajuste final.
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 26
Gire el interruptor Manual/automático a manual y bloquear la salida de la pieza
en Y. al ajustar la válvula de O2 color, la bolsa de cuero 3 litros se llenara de
aire dentro de 3 a 5 seg. y tiene que estar respondiendo mostrar el valor del
medidor de flujo en el circulo.
Gire en interruptor Manual/auto en Auto, el poder en el inhalador, ajustar sus
parámetros de la siguiente manera: volumen corriente (VC) 0.70L, frecuencia
de ventilación 20 bpm, E/E ratio 1:2 entonces la situación debe observarse lo
siguiente: el pulmón simulado sube y baja sobre la base de la MV conjunto, y la
válvula inspiratoria y espiratoria de la válvula en el circulo no tenga problemas.
OLLA AUTOCLAVE DE 18Lt.
El autoclave es un modo de esterilización usado para instrumental medico, este
tipo de método usa vapor a presión. Este modelo tiene una capacidad de 18 lt.
La recomendación para su funcionamiento es.
Abrir la tapa principal,
Sacar el cilindro contenedor,
Verter solamente agua destilada cuyo nivel tenga de tapar la resistencia
unos 3 cm.
Colocar el cilindro, y luego cargar con el material a esterilizar.
Conectar la olla autoclave a una fuente de energía 220V.
Prender el botón de precalentado.
Cuando alcance la temperatura optima ( 121°C), se producirá es escape
de vapor, lo cual indica que se debe purificar la cámara del autoclave.
Abrir la válvula de la derecha, hasta que el nivel de la aguja marque
cero, luego cierre la válvula.
Luego apagar el botón de precalentado y activar el botón de tiempo
(timer).
Girar la perilla de temporizador por el tiempo que desea esterilizar (60
min).
Al finalizar el tiempo establecido se apagará automáticamente y se
activará una alarma de sonido.
Abrir las válvulas de escape del vapor, hasta que el nivel de la aguja
marque cero.
Dejar por espacio de 15-20 min para que enfríe y luego abrir las perillas
de seguridad de la tapa con cuidado.
Sacar el material esterilizado y colocar en lugar adecuado.
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 27
Las partes de la olla autoclave son las siguientes:
1. Valvula de escape de vapor.
2. Controlador de temperatura.
3. Controlador de tiempo.
4. Manometro, controla nivel de temperatura.
5. Tornillos de seguridad de la tapa del autoclave.
6. Grifo para desaguar la cámara de agua destilada.
7. Botón de precalentamiento.
8. Botón de temporizador. (Timer).
Recomendaciones:
Una vez terminado el proceso de esterilización, dejar enfriar.
Desconectar la olla autoclave de la fuente de energía.
Sacar el contenido de agua destilada por el grifo.
Sacar el cilindro contenedor del material y secar.
Secar el cilindro por dentro y la tapa de la olla autoclave.
ASPIRADOR DE SECRECIONES PORTATIL
Este tipo de aspirador se utiliza para la aspiración de secreciones y de líquidos
que pueden requerirse durante una cirugía. Consta de un motor el cual esta
conectado a un frasco tapado herméticamente y conectado por unos tubos, uno
de estos tubos se alcanza al cirujano para la aspiración de secreciones que se
requiera.
HOSPITAL DE LA MUJER
Guía de Manejo de Equipos Médicos 28
Const6a de las siguientes partes:
1. Conector central, viene del motor al frasco.
2. Conector periférico, es que se entrega al cirujano. Sale del frasco.
3. Frasco de vidrio con capacidad de 700 ml aproximadamente.
4. Botón de encendido.
Recomendaciones:
Verificar que las conexiones estén bien realizadas.
Verificar que el frasco este bien tapado.
Verificar que el tubo de aspiración tenga el conector adecuado, para
conexión del tubo de aspiración que el cirujano entregará.
Conectar el quipo a una fuente de energía de 220V.
Encender y probar si hay succión, con un poco de agua en un vaso.
Durante la cirugía el cirujano entregara a la circulante el tubo de
aspiración el cual será conectado al tubo que sale del frasco,
Encender el equipo hasta que el cirujano o el instrumentista le indique.
Verificar que el nivel de líquidos no lleguen nunca a tocar la úvula central
del frasco..
Tener cuidado de no cruzar por el área donde está el tubo de conexión
colgando, para evitar accidentes.
Al término de la cirugía se apagará y desconectara el equipo de la fuente
de energía.
Desconectar los tubos de aspiración que ingresan al frasco, y lavar con
detergente enzimático.
Enjuagar y dejar secar.
Recommended