Transcript
Page 1: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

[email protected] http://www.upf.edu/pdi/daniel_cassany @dancassany https://www.facebook.com/daniel.cassany/

1  

http://goo.gl/prIRRH

Page 2: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Índice… 1.  Leer en ELE hoy… [7]

2.  Comprensiones… [7]

3.  Investigaciones… [18]

4.  Buenas prácticas… [17]

5.  Epílogo… [1]

2  

Page 3: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Leer en ELE hoy… Usos de la información y los textos

3  

Page 4: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Tópicos (exagerados)…

4  

http://blog.isotools.org/la-cadena-de-valor-y-la-gestion-por-procesos/

Hipertexto

http://www.knowledgepresentation.org/BuildingTheFuture/Kress2/Kress_Images/Gunter_Kress.jpg Multimodalidad

http://www.smartcomputing.com/images/smartcomputing/fullsize/

00554958.jpg

Pantalla

http://www.dmplus.co.th/home/wp-content/uploads/2010/09/Bookscanning.jpg

Digitalización

Page 5: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Acceso y conexión…

5  

…a centenares de millones de internautas, sus textos, sus fotos, audios y vídeos, sus aplicaciones, sus opiniones e ideología, sus intereses…

http://us.123rf.com/400wm/400/400/inq/inq1104/inq110400102/9387875-cloud-computing-concept.jpg

Page 6: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Prosumidores: leer + producir Tres formas de producir contenido:

•  Creación: abrir mi blog, mi gallería de fotos…

•  Agregación: Mi opinión, respuesta a un foro, valoración de un hotel…

•  Curación: Me gusta, Retuit, Comparto…

6  

http://www.tallerdecomputocancun.com/blog/index.php/2012/01/prosumer-una-nueva-generacion-de-consumidores/

Page 7: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Diversificación de la lectura

7  

Page 8: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Cambios históricos

8  

Page 9: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Dossier

9  

Page 10: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

En resumen hoy… •  Leer es más frecuente, diverso, importante. •  Hay menos control, luego hay más basura. •  Es más descontextualizado y multi... [-cultural, -lingüe]. •  En la red buscamos, localizamos, navegamos,

vinculamos, compartimos. No solo leemos. •  El acceso es 24/7/365/ubicuo (también en el aula). •  El acceso es más fácil; la comprensión más difícil.

•  En la red, leer es todavía más activo y complejo.

10  

Page 11: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Comprensiones… Tipos de lectura

11  

Page 12: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

12

La codificación 1

Lee en voz alta este texto a tu vecino (2 minutos)

L4 L3C7UR4 3N L4 35CU3L4 D3L 1MP3R10 R0M4N0 L4 M4N3R4 M45 H4817U4L D3 L33R 3R4 3N V02 4L74, FU3R4 CU4L FU3R4 3L N1V3L 0 3L 08J371V0. L4 L3C7UR4 P0D14 53R D1R3C74 0 74M813N R34L124D4 P0R UN L3C70R 9U3 53 1N73RP0N14 3N7R3 3L L18R0 Y 9U13N L0 35CUCH484, 813N 1ND1V1DU0 0 813N 4UD170R10. […] Guglielmo Cavallo

Page 13: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

13

Ejemplo de proceso constructivo

Eran las tres. Me senté en la última mesa. Un descamisado me trajo la carta. Todo tenía proteína. Me fui discretamente.

El protagonista tenía hambre porque era tarde y fue a comer a un

restaurante que estaba muy lleno. Ya que solo tenían carne y es

vegetariano, se marchó sin comer.

Memoria de trabajo

Otros datos. Solemos come entre 13h y 16h. Hay varios restaurantes: de mercado, chinos, rápidos, veganos. Algunos vegetarianos no comen carne ni pescado. La carne y el pescado llevan proteínas… Ir al restaurante. Protocolo: entrar, sentarse a la mesa, mirar la carta, elegir la comida y encargarla. El personal suele vestir bien y las mesas, los cubiertos y el mantel son limpios. No es habitual abandonar el restaurante cuando ya estamos sentados a la mesa…

Memoria a largo plazo

Page 14: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

La comprensión (transparencia adaptada de Eduardo Vidal-Abarca)

14

Conocimientos previos

Inferencias

Datos textuales

Eran las tres. Me senté en la última mesa. Un descamisado me dio la carta. Todo tenía proteína. Me fui discretamente.

 Esquema    Restaurante.    

Page 15: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Recomendaciones

•  Preparar la lectura: – Dar instrucciones previas. – Hacer ejercicios breves de anticipación: instanciación, creación

de contexto para leer, formular objetivos concretos de lectura. •  Fomentar la relectura:

– Fomentar la identificación y la relectura de fragmentos. – Dialogar con los compañeros. – Verificar las hipótesis previas.

•  Después de la lectura: –  Incrementar el control metacognitivo: exteriorizar. – Reflexionar sobre la comunicación, el contenido y la forma. 15

Page 16: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

16

¿Cómo leemos titulares? A 3

Inmigrante agrede a adolescente. 1.  ¿Cómo es el inmigrante? 2.  ¿Como es el adolescente? 3.  ¿Quién te despierta más simpatía?

Page 17: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

17

¿Cómo leemos titulares? B 4

Mujer suiza agrede a cabeza rapada.

1.  ¿Cómo es la mujer suiza? 2.  ¿Cómo es al cabeza rapada? 3.  ¿Quién te despierta más simpatía?

Page 18: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

18

Niveles de comprensión 6

Nací en Vic.

Literal Inferencial Crítico

A aa a aaa aa a aa aa a a aa aaa aa a aaaaa aa aa aa a aa a aaa a a a a aaaa aaaaaaa

A aa a aaa aa a aa aa a a aa aaa aa a aaaaa aa aa aa a aa a aaa a a a a aaaa

Mucho consenso Universal, atemporal Rec. léxicos, sintácticos semánticos

Bastante consenso Bastante universal + rec. pragmáticos

Menos consenso Local, temporal + rec. culturales, políticos

A aa a aaa aa a aa aa a a aa aaa aa a aaaaa aa aa aa a aa a aaa a a a a aaaa

Soy catalán pero no tacaño.

Soy catalán pero no insolidario.

Page 19: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Investigaciones… Datos y perspectivas empíricas

19  

Page 20: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

20

1ª: webs sobre drogas 1

•  Autoría: Francina Martí (2008). •  Informantes: alumnos de 2º ESO (13-14 años) evalúan webs

sobre drogas: los efectos de la marihuana en el cuerpo. •  Corpus: 3 webs sobre marihuana: www.ideasrapidas.org;

www.tododrogas.net; www.gencat.net/salut •  Tarea: ¿qué web recomendarías a un amigo? •  Método: grabación del diálogo, análisis de la

conversación e introducción de guías por parte de la maestra / investigadora.

•  Resultados: los informantes eligen la web más ideológica, modifican su elección a partir de indicaciones.

Page 21: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

21

Page 22: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

22

Page 23: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

23

Page 24: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

2ª: lenguas en España

•  Autoría: Nuria Murillo (2009). •  Informantes: dos estudiantes francesas de español de 2º

de Lettres modernes de la Universidad París XIII. •  Método: Estudio de caso con WebQuest, reproduciendo

una situación auténtica (verosímil). •  Datos: cuestionario previo sobre uso de Internet, diálogo

grabado, informe final con respuestas de la tarea, entrevistas individuales, observación de la investigadora.

•  Resultados: las informantes tienen dificultades para identificar las webs y reconocer sus puntos de vista.

24

Page 25: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Webs 1.  Foro Lenguas oficiales de España: 3 intervenciones.

http://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080425040851AAxEyV

2.  Revista El castellano.org. Javier Cubero: “España es un concepto plural.” http://www.elcastellano.org/lenguas.html

3.  Web lenguas minoritarias PROEL http://www.proel.org/index.php?pagina=lenguas

4.  Web para extranjeros: Just Landed http://www.justlanded.com/espanol/Espana/Guia-Espana/Idioma/Idiomas

5.  Blog Educastur http://blog.educastur.es/jjcmlyl/2007/05/24/siuacion-actual-de-las-lenguas-de-espana/

6.  Web Rincón del vago Lenguas y dialectos de España Apuntes de estudiante. http://html.rincondelvago.com/dialectos-y-lenguas-de-espana.html

25

Page 26: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Diseño y tareas

•  WebQuest: Reportaje Babel: las lenguas de España •  Tareas: 1. Valorar si una web es veraz y adecuada para elaborar un

reportaje sobre las lenguas de España. 2. Datos: ¿qué lenguas hay en España, cuántos hablantes

tienen, son oficiales o no, qué dialectos tienen estas lenguas?

3. Preguntas: 1) ¿castellano o español?; 2) ¿catalán y/o valenciano?; 3) ¿qué es lengua y dialecto?

26

Page 27: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

27

Page 28: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Resultados •  Las informantes:

– No incorporan datos de las lecturas realizadas. Muestran adherencia al conocimiento previo y a su mundo L1: andaluz es lengua, lengua / dialecto, castellano / español.

– Reconocen con dificultades algunos géneros discursivos, pero no sacan provecho de ello.

– No sitúan el texto en su contexto (institución, ámbito, función, autor-destinatarios) y no pueden valorar su fiabilidad.

– No analizan críticamente el discurso: léxico usado, sintaxis, deícticos, focalización, etc.

– Muestran escaso control metacognitivo sobre lo que saben, sobre lo que leen y sobre lo que entienden o no entienden.

28

Page 29: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Resultados: adherencia

Diálogo sobre la fiabilidad de Wikipedia: andaluz. A2: non, il en parle pas de l’andalous A1: ah oui je te parle de l'autre langue A2: ça c’est une introduccion || il faut trouver combien de gens le parlent || on

peut regarder sur google A1: gente: andalous: ah wikipedia!, moi j’aime bien A2: Bon mais c'est PAS DU TOUT SURE, eh? A1: oui A2: ah non, wikipedia tout le monde peut mettre A1: il y a pas A2: non mais tu vois? ça c’est la pire des merdes A1: on retourne si tu veux A2: la pire des sources

29

Page 30: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Resultados: búsqueda •  Diálogo sobre lenguas vernáculas (web argentina):

–  A1: [ah oui] | quechua –  A2: quechua ||| Tu crois? –  A1: oui | c’est: –  A2: parce que là on cherche une définition, non? –  I : qu’est-ce que ça veut dire –  A2 : que’st-ce que ça veut dire? –  A1 : attends | j’écris la prémière phrase –  A2: en fait | la langue du pays lui même ((lectura)) ||| donc oh la la toutes les langues

sont vernacles || bon on va chercher ici –  A1: ((leen una página web de Argentina)) ah! | es la lengua propia de las poblaciones

nativas que preexisten a la colonización. –  A2: oui voilà –  A1: ah | c’est des langues minoritaires! –  A2: oui | en fait c’est toutes les langues pas officielles

30

Page 31: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Conclusiones

1.  Informantes con buen nivel de español ELE tienen dificultades comprender e interpretar algunas webs en la comunidad española.

2.  Esas dificultades no se deben a la falta de competencia lingüística, sino a la falta de competencia pragmática o sociocultural.

3.  La práctica de la lectura en ELE debería enfatizar la atención a: a) los géneros discursivos; b) los autores y sus intenciones; c) el uso intencionado y premeditado de los recursos lingüísticos.

4.  La lectura (y la enseñanza) debe enfatizar las diferencias culturales L1/L2 y avanzar hacia una competencia intercultural.

31

Page 32: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

32

Dossier: perfiles de lectores

Comprender = creérselo Comprender ≠ creérselo.

Page 33: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

33

Alfin: Alfabetismo en información

•  Concepto de la biblioteconomía y el documentalismo. •  La persona letrada “reconoce cuándo necesita información, tiene

la capacidad de localizarla y evaluarla y sabe usarla de manera de manera efectiva para lo que necesita” [American Library Association, 1989]

•  Incluye todo tipo de modos: escritura, imagen, video, reproducción virtual.

•  A lo largo de la vida. Se entiende como un concepto dinámico. •  Promueve estándares internacionales y modelos de ALFIN.

33

Page 34: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Buenas prácticas Ejemplos e ideas para el aula y la red

34  

Page 35: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Situar el contenido en el tiempo

35  

Page 36: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

36

Comparar entre lenguas y situar en el lugar •  Català. La tauromàquia (del grec ταῦρος, bou, i µάχεσθαι, lluitar), coneguda també

amb el nom espanyol corrida, fa referència en el seu significat ampli a la pràctica de lluitar amb bous. Una altra variant són els Bous al Carrer, una forma d'espectacle festiu practicat al País Valencià i a l'Aragó. A gran part de Espanya i a alguns països de Llatinoamèrica, es practica el toreig, un espectacle que generalment acaba amb la mort del toro. També és coneguda amb el terme "curses de braus”.

•  Español. (corrida de toros). La corrida de toros es un espectáculo que consiste en lidiar varios toros bravos, a pie o a caballo, en un recinto cerrado para tal fin, la plaza de toros. […] Es el espectáculo de masas más antiguo de España y uno de los más antiguos del mundo. Como espectáculo moderno realizado a pie, fija sus normas y adopta su orden actual a finales del siglo XVIII en España, donde la corrida finaliza con la muerte del toro.

•  English (bullfighting). Bullfighting (also known as tauromachy, from [nombre en alfabeto griego] – tavromache, "bull-fight"; or as corrida de toros in Spanish) is a traditional spectacle of Spain, Portugal, southern France and several Latin American countries […] It is often called a blood sport by its detractors but followers of the spectacle regard it as a fine art and not a sport as there are no elements of competition in the proceedings. In Portugal it is illegal to kill a bull in the arena, so it is removed and slaughtered in the pens as fighting bulls can only be used once.

Page 37: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Comparar textos

•  Analizar cómo explican un partido de fútbol varios periódicos deportivos:

37

Page 38: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

¿Cuál es As y cuál Sport? 9-12-2009 OLYMPIQUE, 1 - REAL MADRID, 3 Cristiano Ronaldo guía al Madrid a octavos

El Real Madrid se clasificó como líder de grupo para los octavos de final de la Champions tras vencer 1-3 al Olympique en Marsella. Cristiano Ronaldo, con dos goles, fue la estrella de la noche.

El equipo blanco lo tenía fácil para seguir adelante en la competición y no falló. Tan sólo una improbable carambola podía dejarle fuera -perder por tres o más goles, y que el Milan no venciera en Zúrich-, así que se aplicó para no sufrir otro 'alcorconazo'. Tampoco tuvo que emplearse demasiado a fondo. Esta vez no hubo sorpresa por dos razones: el Marsella no dio la talla... y Cristiano Ronaldo fue una pesadilla.

Liga de campeones | Marsella 1 - Real Madrid 3

El Madrid gana con los marines Cristiano tomó el Vélodrome con un gol de genio y otro de listo. El Olympique se obsesionó con pegar y pegar. Casillas hizo un penalti y Lucho lo falló.

•  Fue un partido marine, de los que merecen una medalla que se prenderá en el trozo de uniforme que no esconda una fractura. Empezaron ellos, pero acabó Casillas. El yerno ideal liquidó a un maciste en la flor de la vida como quien arroja la bomba atómica, para evitar futuras bajas. Casillas ya no es un capitán, es un estadista. El Olympique, por cierto, falló el penalti que le hubiera consolado mientras el temible Niang se retiraba entre sollozos, la cabeza alicatada y el brazo colgando. 38

Page 39: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Buscar falsedades

¿Estás de acuerdo?

¿Por qué?

39  

Page 40: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

¿Un p

ulpo e

n un á

rbol?

40  

Page 41: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

LOS PAPALAGI NO TIENEN TIEMPO •  Los Papalagi (…) sienten pasión por algo que no podéis

comprender, pero que a pesar de esto existe: el tiempo. Lo toman muy en serio y cuentan toda clase de tonterías sobre él. Aunque nunca habrá más tiempo entre el amanecer y el ocaso, esto no es suficiente para ellos. Los Papalagi nunca están satisfechos con su tiempo y cul_/_/_ a_ Gran Espíritu po_ n_ dar_/_/_ má_. S_, difa_/_/_ a Di_/_ y a s_ gr_/_ sabid_/_/_/_ divid_/_/_/_/_ ca_/_ nue_/_ dí_ e_ u_ comp_/_/_/_ pat_/_/_, cortá_/_/_/_/_ e_ pie_/_/_, de_ mis_/_ mo_/_ qu_ noso_/_/_/_ cort_/_/_/_ e_ inte_/_/_/_ d_ u_ co_/_ co_ nues_/_/_ mach_/_/_. Ca_/_ par_/_ tie_/_ s_ nom_/_/_. Tod_/_ ell_/_ so_ llam_/_/_/_ segu_/_/_/_, minu_/_/_ u hor_/_. E_ segu_/_/_ e_ má_ pequ_/_/_ qu_ e_ min_/_/_ y e_ min_/_/_ má_ pequ_/_/_ qu_ l_ ho_/_. Pe_/_ tod_/_ ell_/_ ensart_/_/_/_ jun_/_/_ for_/_/_ un_ ho_/_. 41

Page 42: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Preguntas intercaladas LA OVEJA NEGRA •  En un lejano país existió hace muchos años

una oveja negra.

42

¿Cómo  era  el  país?  ¿Y  la  oveja?    

Un siglo después, el rebaño arrepentido le levantó una estatua ecuestre que quedó muy bien en el parque.

Fue fusilada.

Así, en lo sucesivo, cada vez que aparecían ovejas negras…

¿Por  qué?    

¿Qué  pretendía  este  monumento?    

… eran rápidamente pasadas por las armas para que las futuras generaciones de ovejas comunes y corrientes pudieran ejercitarse también en la escultura.

¿Cómo  acaba  el  cuento?    

Microcuento  de  Augusto  Monterroso  

Page 43: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

¿En qué orden aparecen estas

frases?

•  Los docentes en EUA aprenden más de sus alumnos sobre el manejo de TIC que en los cursillos de actualiza-ción, según el Pew Research Center. El informe, basado en 2.500 entrevis-tas, destaca que a los docentes les sirven en especial su propia experien-cia y la de sus colegas para avanzar en el uso de TIC. En España, a pesar de que el presupuesto del MECD ha disminuido en un 14,4% en el último curso, la media de alumnos por ordenador es de tres; en Extremadura, la cifra se reduce hasta 1,5. La Vanguardia, 11-3-2013 43

1.  El  Ministerio  de  Educación  ha  reducido  sus  recursos.  

2.  Muchas  aulas  españoles  Nenen  3  ordenadores  por  niño.  

3.  El  informe  realizó  miles  de  interviews.  

4.  Los  docentes  de  USA  aprenden  menos  en  cursos  que  en  el  día  a  día.  

Page 44: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Con el libro de texto •  Titulos: anticipar (activar datos previos, motivación, razón

para leer, etc.), expandir, resumir. •  Palabras clave: anticipar, prever dificultades. •  Ilustraciones: anticipar, analizar, desarrollar. •  Afirmaciones: ordenar según el texto, V/F, seleccionar. •  Preguntas: personalizadas, divergentes, elaborativas. •  Esquemas y gráficos: completarlos, compararlos. •  Contrastar: con Wikipedia, enciclopedia de papel,

periódico, buscar diferencias. •  Escritura: resumir, esquematizar, ampliar, ejemplificar.

44

Page 45: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

El mensaje encriptado 5

Palabras latinas

¿Imágenes ilustradoras?

Diseño y contexto

El mensaje encriptado ¿Cómo leo y comprendo?

Palabras destacadas

Repeticiones: ¿conjunciones?

Título subrayado

45

Page 46: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Inferir significados •  ¿Cuál es la sustancia o material que se menciona en esta

noticia? ¿Cómo lo sabes?

46

Page 47: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Diccionario • 

¿Qué

palab

ras h

ay qu

e bus

car e

n el

diccio

inario

?

47

Page 48: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

D. Cassany, G. Sanz y M. Luna. Enseñar lengua. Barcelona: Graó. 1993.

48

Page 49: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

49  

Recomendaciones: Evaluación de resultados

•  Distinguir los resultados libres de los patrocinados. •  Saber leer la URL: descomponerla. •  Analizar los parámetros de cada sitio con relación a

nuestro propósito. •  Analizar al autor y a su lenguaje del sitio. •  Analizar sus vínculos. Link: www.upf.edu •  Fijarse en: contador visitas, libro visitas, premios…

Page 50: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

50

Leer webs + Credibilidad

•  Organización conocida

•  Atender con rapidez •  Actualizar con frecuencia •  Estar vinculada con otra web

conocida •  Aclarar autores y referencias •  Diseño profesional •  Aclarar política de uso •  Vínculos a otras webs

- Credibilidad •  Oscuridad en la autoría o

procedencia. •  No disponible o ser pesada •  No actualizar •  Incluir anuncios (pop up)

•  Navegación difícil •  Errores ortotipográficos •  Vínculos dañados

Page 51: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

La  búsqueda  

La palabra clave: etiquetar y recuperar datos.

Parámetros del motor: los operadores booleanos.

Motores generales y específicos.

La navegación por cada resultado y la interfaz.

La evaluación de resultados: fiabilidad, adecuación.

La citación de fuentes: remix y ‘copiar y pegar’.

Identificar la necesidad informativa.

Tipos de búsqueda: Wikipedia, diccionarios, traducción, etc.

Page 52: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Ideas básicas •  Diversidad de fuentes: libro de texto, YouTube,

periódicos, Wikipedia, blogs, literatura, etc… •  Textos paralelos: del mismo tema, género, autor… •  Usar fotos y vídeos: lectura de imágenes, vídeos… •  Tareas críticas: ¿quién lo escribe?, ¿de dónde viene?,

¿qué pretende? Dossier > guía de preguntas. •  Dialogar: comparar interpretaciones, buscar el ‘yo

entiendo…’, ‘para mi…’ •  …

52  

Page 53: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Epílogo 5 ideas

53  

Page 54: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

Preparar lectores en ELE 1.  Leer en ELE hoy es más importante, diverso, difícil y

necesario. 2.  Tratamos la lectura crítica, además de la literal y la

inferencial. 3.  Enseñamos a aprovechar los recursos lingüísticos para

leer: traductor, diccionarios populares, Wikipedia. 4.  Usamos buenas prácticas: varios textos, textos

analógicos y digitales, comparación, búsqueda de falsedades, enseñar a navegar.

5.  Damos pistas de las fuentes culturales hispánicas: periódicos, instituciones, tradiciones, etc.

54  

Page 55: Leer entre líneas y tras las líneas en ELE

55  

¡GRACIAS! ¿Preguntas? ¿Dudas?

[email protected] @dancassany

http://www.upf.edu/pdi/daniel_cassany https://www.facebook.com/daniel.cassany/

http://goo.gl/prIRRH