léxico y GRAMÁTICAPARA HABLANTES DE ALEMÁN (A1/A2)
Dra. Marta Sánchez CastroUniversität Duisburg-Essen
Directora de la colección: Isabel Alonso Belmonte,Universidad Autónoma de Madrid
SOCIEDAD GENERAL ESPAÑOLA DE L IBRERÍA, S . A .
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1 23/4/09 12:31 Página 1
2
Primera edición, 2009
Produce SGEL – EducaciónAvda. Valdelaparra, 2928108 Alcobendas (Madrid)
© Marta Sánchez Castro© Isabel Alonso Belmonte (Directora de la colección)© Sociedad General Española de Librería, S.A., 2009
Avda. Valdelaparra, 29, 28108 Alcobendas (Madrid)
Diseño cubierta: Maquetación: MonoComp, S. A.Fotografías: Getty ImagesIlustraciones: José María Clemen
ISBN: 978-84-9778-508-2Depósito legal: M-00000-200950112-2007Printed in Spain – Impreso en España
Impresión: Edigrafos, S. A.
Queda prohibida, salvo excepción prevista por la ley, cualquier forma de reproducción, distribución, comuni-cación pública y transformación de esta obra sin contar con autorización de los titulares de propiedad inte-lectual. La infracción de los derechos mencionados puede ser constitutiva de delito contra la propiedadintelectual. (Art. 270 y ss. Código Penal). El Centro español de Derechos reprográficos (www.cedro.es) vela porel respecto de los citados derechos.
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1 23/4/09 12:31 Página 2
Índice
presentación………………………………………………………… 5
Unidad 11. La familia y las relaciones personales.La concordancia de artículos, sustantivosy adjetivos .................................................................. 6
Unidad 12. Mi casa es tu casa: el hogar y las tareas domésticas.Los determinantes y pronombres demostrativos,posesivos e indefinidos ............................................. 16
Unidad 13. De compras en el centro comercial.Los numerales cardinales y ordinales.Los cuantificadores ................................................... 28
Unidad 14. La educación y el sistema educativo español.Las partículas interrogativas, exclamativas y los pronombres relativos ........................................ 40
Unidad 15. El aspecto físico, el carácter y los estados de ánimo.La posición del adjetivo, la comparación y los pronombres objeto ..................................................... 50
Unidad 16. Deporte y aficiones de los españoles.Las formas no personales del verbo y las perífrasis verbales ............................................. 62
Unidad 17. La ciudad y los medios de transporte.Los presentes irregulares y el pretérito perfecto de indicativo ............................................................... 74
Unidad 18. ¡Por fin vacaciones! De viaje por Latinoamérica.Pretérito indefinido y pretérito imperfecto ................. 86
Unidad 19. Las profesiones y el mundo del trabajo.El futuro y el condicional ............................................. 98
Unidad 10. Un día en el zoo: los animales y sus clases.Usos esenciales de ser, estar y hay .......................... 108
Solucionario .............................................................................. 117
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1 23/4/09 12:31 Página 3
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1 23/4/09 12:31 Página 4
5
presentación
Léxico y gramática para hablantes de alemán A1/A2 es un libro de autoaprendizajede ELE dirigido, como su propio título ya indica, a estudiantes de español cuyalengua materna es el alemán y que quieren aprender o sistematizar de forma claray estructurada aquellos aspectos de la lengua española que presentan especialesdificultades para los aprendices germanohablantes.
Este libro, que pertenece a la colección Contrastes, pretende ayudar al estudiantea que, de forma autónoma y a través de precisas explicaciones teóricas y nu-merosos ejercicios, consiga una buena base gramatical y léxica con el fin de mejo-rar su competencia comunicativa en diversas situaciones reales de hablacorrespondientes a los niveles A1/A2 fijados por el Marco Común Europeo deReferencia para las lenguas.
Léxico y gramática para hablantes de alemán A1/A2 se compone de diez unidades,cada una de las cuales gira en torno a un campo semántico determinado y en lasque se presentan diversos aspectos gramaticales y de vocabulario enfocadosmetodológicamente desde una perspectiva comparativa entre la lengua origen delestudiante y la lengua meta, es decir, entre el alemán y el español.
El libro contiene no sólo claros paradigmas lingüísticos e informaciones léxicas consus respectivas explicaciones y/o traducciones al alemán, sino que además de eso,ofrece al estudiante de español ejercicios variados para conseguir su asimilación,así como un solucionario final en el que se encuentran las respuestas a todos lastareas planteadas.
Viel Spaß beim Lernen!!!Marta Sánchez Castro
Profesora en la Universidad Duisburg-Essen
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1 23/4/09 12:31 Página 5
la familia y las relaciones personalesla concordancia de artículos,sustantivos y adjetivos
6
1
1. el género (Des geschlecht)
En español existen dos géneros: el masculino (männlich / maskulin) y el femenino(weiblich / feminin). Todos los sustantivos son o masculinos o femeninos y no hay–como en alemán– género neutro. Es muy importante conocer el género de unsustantivo, porque los otros elementos que lo acompañan en la oración deben tenerel mismo género que él. Ella es la nueva profesora / Nuestro amigo es alemán.
1.1. El género de los sustantivos (Das Geschlecht der Substantive)
Terminaciones masculinas: -o, -aje, -ete, -l, -ón, -or.
Terminaciones femeninas: -a, -ad, -ez, -ie, -ión, -triz, -tud, -umbre, -zón.
Terminación masculina y femenina: -e (el coche, pero la nave).
Resto de casos: el esquí, el taxi, el sol, el paraguas, la tarde, la carne, la suerte,
etc. No hay indicador formal del género y por eso debes consultar el diccionario.
Excepciones de la regla:
(a) El día, el problema, el idioma, el mapa, el clima, el tema, el sistema, el sofá,el camión, el avión, el corazón, etc.
(b) La mano, la moto, la radio, la foto, la flor, etc.
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1 23/4/09 12:31 Página 6
7
la familia y las relaciones… [ UNIDAD 1 ]¿Masculino o femenino? Welches Geschlecht haben diese Substantive?
Marca los que pertenecen al campo semántico de la familia:
¿Qué sustantivo no va bien? Welches Substantiv passt nicht in der Reihe?2
Traduce y di si se trata de nombres masculinos o femeninos. Übersetze
folgende Wörter und kreuze dann an, ob sie maskulin oder feminin sind:3
madre • moto • coche • foto • abuela • problema • eñe tema • primo • padre • tarde • memoria • día
hermano • mano • hombre • agua • tío • cuñada
Masculinos: coche,
Femeninos: memoria
1. leche • tarde • calle • padre • clase
2. problema • crema • tema • sistema • poema
3. flor • olor • color • valor • temor • sabor
4. cama • mesa • mujer • escuela • día
5. libro • tío • mano • marido • suegro
6. sobrina • amiga • madrina • clima • reina
ALEMÁN ESPAÑOL GÉNERO
1. Tisch m f
2. Liebe m f
3. Film m f
4. Großzügigkeit m f
5. Büro m f
6. Hosentasche m f
7. Zutat m f
8. Schüchternheit m f
9. Dorf m f
10. Wurst m f
1
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1 23/4/09 12:31 Página 7
8
[ UNIDAD 1 ] la familia y las relaciones…
1.2. El género de los artículos (Das Geschlecht der artikel)
(a) determinado: el, la, lo � el marido, la mujer, lo bueno (¡sólo con adjetivos!).
(b) indeterminado: un, una � un hermano, una hermana.
¿Masculino o femenino? Setze den Artikel «el» bzw. «la» ein:4
¡Crea palabras! Baue Substantive aus den Wortschnipseln und verbinde sie
mit den deutschen Entsprechungen. Nenne jeweils den richtigen Artikel:5
1. dirección 2. agua 3. vaso
4. programa 5. pera 6. iglesia
7. corazón 8. sillón 9. aula
10. prima 11. multitud 12. padrino
13. carne 14. noche 15. nuera
16. cine 17. lentitud 18. arte
19. felicidad 20. restaurante 21. vez
1. period- -aje der Ehrgeiz
2. soled- -or die Dummheit
3. cost- -ez die Mautgebühr
4. colch- -ión der Liedermacher
5. juvent- -ad die Einsamkeit
6. pe- -ón die Matratze
7. cantaut- -ud die Jugend
8. ambic- -umbre der /die Journalist/in
9. estupid- -ista die Gewohnheit
Beginnt ein Substantiv mit „a“ oder „ha“ und liegt die Betonung auf derersten Silbe, wie z.B. bei a-gua, á-gui-la, ham-bre, dann wird der bestimmte
Artikel „la“ durch „el“ ersetzt. Das Geschlecht des Substantivs bleibt aber erhalten,so dass: el agua fría, el águila negra, etc. Diese Regel gilt weder für Pluralformen (las
aguas, las águilas, etc.) noch für den unbestimmten Artikel (un, una, unos, unas):una águila, una hacha, unas aguas, etc.
WICHTIG!
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1 23/4/09 12:31 Página 8
9
la familia y las relaciones… [ UNIDAD 1 ]¿Un o una?, ¿unos o unas? Ergänze, wenn nötig, den unbestimmten
Artikel:61. La mujer de mi hermano es italiana y trabaja en pizzeria muy
conocida.
2. Este libro no me gusta. Vamos a buscar otro diferente.
3. Mi suegra es señora muy elegante.
4. La cuñada de mi hermano tiene hijo que vive en San Francisco.
5. Mi nuera es abogada y mi yerno es escritor famoso.
6. Ven, hijo, te daré consejos importantes para la vida.
Tú decides: artículo determinado, indeterminado o ningún artículo... Entscheide, ob der bestimmte, unbestimmte oder gar kein Artikel
verwendet wird:
71. Rosa se casa con mejor amigo de su hermano. Es viejo amigo de
familia.
2. Tomás se ha comprado coche. Es último modelo de OTEL.
3. Mi madre nos ha apuntado a clase de piano. ¡Nos gusta tocar
piano!
4. 20% de niños de mi clase tiene padre policía.
5. Todos lunes y martes tenemos clase de judo a 5.
6. Para ir de excursión tenemos que pagar más o menos 25 euros
por persona.
7. ¡Camarero! Tráiganos otra limonada, por favor.
1.3. El género de los adjetivos (Das Geschlecht der adjektive)
El género del adjetivo depende del sustantivo al que acompaña. Éstas son las reglasbásicas:
(a) Adjetivos acabados en -o � cambio de la -o final por -a: guapo � guapa.
(b) Adjetivos acabados en -e � permanece la -e: chico/chica amable.
(c) Adjetivos acabados en -or � se añade -a: trabajador � trabajadora.
(d) Adjetivos acabados en -án, -ín, -ón � se añade -a: mandón � mandona.
(e) Casos invariables: azul, principal, pacifista, belga, cursi, hindú, etc.
(f) Adjetivos de procedencia acabados en consonante � se añade una -a: español
� española.
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1 23/4/09 12:31 Página 9
10
[ UNIDAD 1 ] la familia y las relaciones…
¡Ordena este desorden! Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge:8
Entrevista con David Mismar. Vervollständige das Interview mit den
richtigen Artikeln und Adjetivformen:9
1. música • no • gusta • la • moderna • me
2. vivimos • en • nosotros • edificio • un • alto
3. mañanas • toma • por • café • caliente • las
4. ruidosos • mercados • son • muy • los • españoles
5. tiene • unas • Barcelona • vistas • bonitas • muy
1. Entrevistador: David, ¿estás content con ventas de tu últim álbum?
2. David Mismar: Sí, claro, estoy muy satisfech . Amor hispan es éxito
rotund .
3. Entrevistador: Entonces, ¿para cuándo conciertos? ¿Habrá posible
gira?
4. David Mismar: Todavía no tenemos fecha concret , pero principal
es que será el próxim verano.
5. Entrevistador: No sólo sus fans español tendrán oportunidad de verlo en
direct ¿no?
6. David Mismar: No. Ellos serán primer , pero también cantaré para
público alem , belg , suiz , dan , franc y para mis fans
latinoamerican .
7. Entrevistador: Bueno, pues te deseamos much suerte y much éxito.
8. David Mismar: Gracias y hasta próxim entrevista.
2. el número (Der numerus)
En español existen también dos números: singular y plural. ¿Cómo se forma el pluralde los artículos, sustantivos y adjetivos?
2.1. El número de los artículos(Der numerus der artikel)
(a) determinado: los, las � los hijos, las hijas.
(b) indeterminado: unos, unas � unos tíos, unas tías.
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1 23/4/09 12:31 Página 10
11
la familia y las relaciones… [ UNIDAD 1 ]
2.2. El número de los sustantivos y adjetivos(Der numerus der substantive und adjektive)(a) acabados en vocal � se añade una «s» al final:
la casa, el hijo, el/la estudiante � las casas, los hijos, los/las estudiantes.
simpática, estúpido, amable � simpáticas, estúpidos, amables.
(b) acabados en consonante � se añade una «es» al final:
la habitación, el comedor � las habitaciones, los comedores.
feliz, trabajador � felices (¡cuidado con la ortografía!), trabajadores.
Busca el contrario de los adjetivos y después forma el plural o el singular.Finde jeweils das Gegenteil und folge dem Beispiel:10
1. El estudiante perezoso:
2. Las actividades difíciles:
3. Un caballo veloz:
4. Las vacaciones cortas:
5. Una zona peligrosa:
6. El sofá cómodo:
7. Los pantalones anchos:
Ejemplo: el edificio alto el edificio bajo los edificios bajos
Der Artikel und das Substantiv stimmen grundsätzlich immer im Genusund Numerus überein! (Beachte Ausnahme bei agua, hacha, águila, etc.!)
El hermano de Juan es muy listo. Los hermanos de Juan son muy listos.
La tía de Sonia es alta. Las tías de Sonia son altas.
Wenn im gleichen Satz verschiedene Substantive unterschiedlichen Geschlechtsvorkommen, dann wird die männliche Pluralform verwendet!
Los primos (masc.) y las primas (fem.) de Laura son muy simpáticos (masc.).
La suegra (fem.) y el cuñado (masc.) de Luis son muy tímidos (masc.).
WICHTIG!
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1 23/4/09 12:31 Página 11
12
[ UNIDAD 1 ] la familia y las relaciones…
Completa la siguiente tabla. Vervollständige die Tabelle:11MASCULINO FEMENINO
Singular Plural Singular Plural
El esposo
holgazán
Una señora
educada
Unos profesores
exigentes
Unas primas
sinceras
La ciudadana
francesa
Los abuelos
gruñones
Un político
hipócrita
Las tías
cariñosas
Die Stellung des Adjektivs. ¿Dónde va el adjetivo? De las dos opciones quese dan, marca la correcta:121. Ana es una buena amiga de Leo amiga buena de Leo
2. Mis padres han comprado una muy gran casa una casa muy grande
3. Sólo te he pedido una respuesta simple simple respuesta
4. Miguel es hijo único único hijo
6. Mi abuela era la hija única de la familia única hija de la familia
7. Roberto es un antiguo novio de Marga novio antiguo de Marga
8. Siempre está sola. ¡Pobre chica! ¡Chica pobre!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1 23/4/09 12:31 Página 12
13
la familia y las relaciones… [ UNIDAD 1 ]Sopa de letras: Finde die Übersetzungen dieser Begriffe, die hier horizon-
tal, vertikal und diagonal versteckt sind:13C J Z P X Q C R C F B G E
A B U E L A O Z P R I M A
V L H M W N S L Y O S A H
K S S T I A E Y J G A D G
V Y C R J G V I U V B R W
R D B Z K A H J F H U A C
Q O Z N D U A W Q H E S S
S S L A P N S O Y N L T U
B V Ñ Z A R Í Z E Q O R E
N U E M D T W O R F S A G
C A R W R N S Q N M W Y R
M E U D E K D R O V L F O
H B J B J I T O M V C W S
1. Vater
2. Schwägerin
3. Sohn
4. Großmutter
5. Schwester
6. Schwiegersohn
7. Onkel
8. Schwiegereltern
9. Cousine
10. Neffe
11. Urgroßeltern
12. Stiefmutter
Katharina presenta a su familia en español. Leider fehlen ihr die passenden
Vokabeln. Fülle die Lücken aus:14Gerhard Emma
Josef María Marco Steffi
Andrea Inés
Miriam
Katharina
1. Gerhard y Emma son mis .
2. Yo soy la de Steffi.
3. Gerhard es el de Miriam.
4. Mi padre es el de Steffi.
5. Steffi es la de María.
6. Inés es la de mis padres.
7. Yo soy la de Inés y todavía estoy .
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1 23/4/09 12:31 Página 13
14
[ UNIDAD 1 ] la familia y las relaciones…
¿Quieres saber más sobre la familia y sus relaciones? Die Vokabeln sind
etwas durcheinander geraten. Kannst du sie richtig verbinden?:15
¡Refranes españoles! Vervollständige die Redewendungen mit den richti-
gen Artikeln und Adjektivformen:161. padr para castigar y madr para tapar.
2. Madr viej y camis rot no es deshonr .
3. La más negr es no tener madr y tener suegr .
4. Dos hij y madr ; tres diabl para padr .
5. A quien Dios no le da hij , el Diablo le da sobrin .
6. Entre padr y herman nunca metas tus man .
7. Madr e hij caben en un camis . Suegr y nuer , ni dentro
ni fuera.
8. Hij mimad , hij malcriad .
1. Heiraten a. El hijo único
2. Der Stiefsohn b. El padrastro
3. Die kinderreiche Familie c. El árbol genealógico
4. Kinder bekommen d. El esposo/marido
5. Der Stiefvater e. El matrimonio
6. Sich verloben f. La boda
7. Der Taufpate g. El ahijado
8. Sich scheiden lassen h. Bodas de oro
9. Die Ehe i. La viuda
10. Der Stammbaum j. Divorciarse
11. Standesamtlich heiraten k. Bodas de plata
12. Die Geschwister l. Tener hijos
13. Die Hochzeit m. Comprometerse
14. Das Adoptivkind n. El padrino/La madrina
15. Der Ehemann o. Los hermanos
16. Die Silberhochzeit p. La boda religiosa
17. Das Paar q. La madrastra
18. Die Witwe r. El hijastro
19. Die kirchliche Trauung s. Casarse
20. Die goldene Hochzeit t. Casarse por lo civil
21. Das Einzelkind u. La familia numerosa
22. Das Patenkind v. El niño adoptado
23. Die Stiefmutter w. La pareja
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1 23/4/09 12:31 Página 14
15
la familia y las relaciones… [ UNIDAD 1 ]¡A traducir! Übersetze die folgenden Sätze ins Spanische:171. Ich wohne in einem schönen, ruhigen Dorf.
2. Die Nachbarn von Onkel Klaus wollen ein teures, neues Auto kaufen.
3. Opa und Oma haben fünf sehr nette Enkelkinder: zwei Enkel und drei Enkelinnen.
4. Der Hund meiner Tante Birgit ist klein, klug und komisch.
5. Das Mädchen hat schmutzige Hände und nasse Haare.
6. Herr Monjour ist ein freundlicher, aber auch strenger Lehrer.
¡España es diferente!Spanien ist anders!
En España, a diferencia de Alemania, no existe un “Familienname”, porquelas mujeres españolas mantienen sus apellidos de soltera des pués decasarse. Todas las personas tienen dos apellidos (Nachnamen): el primeroes el primer apellido del padre y el segundo, el primer apellido de la madre.Por ejemplo, el hijo del matrimonio formado por Juan Martínez Pons y RosaGonzález Tolosa se llamará Ramón Martínez González.
Desde 1999 existe una ley (Gesetz) que permite a los padres elegir elorden de los apellidos de sus hijos. Así, el apellido maternopuede ir primero, pero todavía es poco frecuente…
Spanien is
t a
nde
rs!
¡España es d
iferente!
SGELcontrastesAleman190x260_0_a_5:Maquetación 1 23/4/09 12:31 Página 15