WWW.MOVENSEE.COMYo u r p e r s o n a l r o b o t c a m e r a m a n
Manual de Usario
version 2.9.1
¡Felicidades!
Felicidadespor lacomprade suPIXIO, lacámara robóticamuyeficientey fácildeusar. Estáapunto de grabar videos de calidad de sus actividades interiores y exteriores, hasta una distancia de 100m (330pies).Estemanualdelusuarioenumeraloscontenidosdelpaquete,cómoinstalareiniciarsuPIXIO,cómoconfigurarloycómoobtenerlomejordeél.ConPIXIO,capturadeportes,entrenamientos,lecciones,conferencias,ceremonias,arteyentretenimiento,actividadesrecreativas...¡ymuchomás!
3
Artículos suministrados � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Antes de empezar � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5Cargandolasbaterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6InstalarnuevaversióndefirmwareensuPIXIO . . . 7ConfigurarsuPIXIOparaquefuncioneconsupropiaCAMERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cómo empezar � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10ConfigurandoelPIXIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Configurarlasbalizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Iniciar el seguimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Enciendido/Apagadodegrabación . . . . . . . . . 15
Utilizar PIXIO App � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16Usatuteléfono/tabletaparacontrolartuPIXIO 17
Modo multiusuario � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19Procedimientodeemparejamiento:emparejesusdispositivos(robots,relojesybalizas) . . . . . . . . . . 20Operación multiusuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Más trucos en su PIXIO � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 25¿Cómoaumentarlaautonomía? . . . . . . . . . . . . . 26Configuracióndelzoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Ajustesdecámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28¿Comosujetarunacámarapesada? . . . . . . . . 28Grabar desde un lugar elevado . . . . . . . . . . . . . . 29conferencias,ceremonias,clases,configuraciónespecial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30¿Comorestringirlarotacióndelrobot(útilcuandoseconectaundispositivoexternoalrobot)? . . . 31
Informaciones tecnicas � � � � � � � � � � � � � � � � � � 32 DescriptionofLEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37MásinformaciónsobrebateríasPIXIO . . . . . . . . . . 38F.A.Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Resolucióndeproblemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Atenciónalcliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Precauciones y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Contenido
4
Artículos suministrados
Micro-balizas(x3)Minitrípodes(x3)
PIXIORobot
Reloj&pulseraPIXIO
CableMULTICablesUSB(x4)Cargador inalámbrico y su cableparaelreloj
Cargador USB y cable dealimentación
5
Antes de empezar
6
Cargando las baterías Lacargacompletadecadadispositivoduraaproximadamente2horas.EnchufeelcargadorUSBenelenchufegraciasalcabledealimentación.EnchufeloscablesUSBencargadorUSB.
Recarga el robot PIXIO. ConecteunodeloscablesUSBalenchufe“5VDC”enlaparteposteriordelrobotPIXIO.ElLEDrojocorrespondienteubicadocercadelenchufeseenciendedurantela recarga y se apaga cuando el robot está cargado.Para evitar la auto descarga del robot, desenchúfelo después de que finalicela carga del robot, enciéndalo por unos segundos y luego apáguelo antes dealmacenarlo.
Recarga las balizas PIXIO.ConecteloscablesUSBencadaunodelosmicrobalizasqueseencuentrandetrás,comosemuestra.ElLEDrojodelamicrobalizaseenciendedurantelarecarga,yseapagacuandolamicrobalizaestácargado. 1
Recarga el reloj PIXIO. EnchufeelcargadorinalámbricoaunodeloscablesUSBconectadosalcargadorUSB.Simplementepongaelrelojenelcargadorinalámbrico.ElLEDrojodelrelojseiluminadurantelarecargayseapagacuandoelrelojestáta cargado. 1
TambiénpuederecargarlosdispositivosPIXIOconunacomputadora.ConectaelcableUSBaunpuertoUSBensucomputadora.
1 Algunas veces la luz roja destella al final de la carga. No es un problema, el articulo esta cargado.
7
Instalar nueva versión de firmware en su PIXIO
Paraaprovechar lasultimasmejoras, instalecualquiernuevaversióndefirmwaredisponibledesdehttps://shop.movensee.com/ccc
Recomendamosactualizar todos losdispositivos(el robot,el relojy las3balizas)almismo tiempo.Asegúresedeque todos losdispositivosesténcompletamente cargados antes de iniciar el procedimiento.
1� Descargue la ultima versión de firmware
Descarguelaultimaversióndefirmwareenhttps://shop.movensee.com/ccc
Guardeelfirmwareenunatarjetamicro-SDformateadaconelformato F A T 3 2 ,FAT16 (por el general, las tarjetas micro-SD con una capacidad inferior a 32Gb tienen el formato correcto). El archivodebeguardarseenel directorioraízde la tarjetadememoria,noenun subdirectorio.Estearchivoestadestinado a abrirse directamente en y por PIXIO (no intente abrirlo desde su computadora).
Compruebe que el nombre del archivo es update�mnp sin ningún ���(1) or ���(2) en el nombre�
Insertelatarjetamicro-SDenlaranuradelrobotenelladodelrobot.
¿Necesitas ayuda para actualizar tu PIXIO?
Echa un vistazo al video tutorial:https://youtu�be/CxnVju8qysw
La tarjeta micro SD entra en la ranura del robot
8
2� Iniciar el modo ActualizarMantengapresionadoel botón TurnRight en el robot, luego presione brevemente el botón encendido.
Suelte el botón TurnRightcuandolaluzroja comience a parpadear.
3� Actualizar cada dispositivoAcontinuación,debeactualizarcadaelementounotrasotro:
Para el robot : Presione brevemente el botón TurnLeft.ElLEDverdeparpadearápidamentedurante laactualización,ysedetienecuandotermina.
Para un reloj o una baliza (apagado antes del procedimiento) : →Inicieelmodo“actualizar”:pulsesubotóndeiniciodurantevariossegundos,hastaquesuLEDverde parpadee. → Suelteel botón y vuelvaapresionarlobrevementepara iniciar laactualización. El LED verdeparpadea rápidamente durante la actualización. El LED verde parpadea rápidamente durante laactualizaciónyseponeverdecuandofinaliza.
¿hay algún problema? No entre en pánico
Sisecancelalaactualización(error,apagado,…)puedecomenzardenuevoelprocedimiento.Siduranteelpaso2,elLEDrojonoparpadea:►Compruebequelacapacidaddelatarjetamicro-SDseainferiora32GbyqueestéformateadaconFAT32,FAT16oFAT12formato;►Verifiquequeelarchivodeactualizaciónestealmacenadoenlaraízdelatarjetaynoenunsubdirectorio;►Compruebequelatarjetaestácorrectamenteinsertadaenlaranuradelrobot.
1. Presionar en el botónturnRIGHT
3. Suelte el botón turnRIGHTcuandolaluzrojacomienceaparpadear
2. Presione brevementeelbotonPOWERON
4.PresionarturnLEFTbotonparaactualizarel
robot
9
Configurar su PIXIO para que funcione con su propia CAMERADeformapredeterminada,suPixioestáconfiguradoparafuncionarconunacámaraSONYHDR-CX450.Sigaestasinstruccionesparaactualizarlosparámetrosdelacámaraguardadosenlamemoriadelrobot. Primero, descarga el archivo correspondiente a su modelo de cámara en https://shop.movensee.com/ccc.ElarchivoestadestinadoaabrirsedirectamenteenelrobotPIXIO,porloquenoabradirectamentedesde su computadora.
RegistreelarchivoPIXCAM.cfgenunatarjetamicro-SDformateadaconelformatoFAT32,FAT16oFAT12(por lo general, las tarjetas micro-SD con una capacidad inferior a 32 Gb están formateadas con el formato correcto).Elarchivodebeguardarseeneldirectorioraízdelatarjetadememoria,noenunsubdirectorio.EstearchivoestadestinadoaabrirsedirectamenteenyporPIXIO (no intente abrirlo desde su computadora).
VerifiquequeelnombredelarchivoseaPIXCAM.cfgsinningún...(1)o...(2)alfinaldelnombre.Siesnecesario,renombraelarchivoPIXCAM.cfg
Insertelatarjetamicro-SDenlaranuradelrobot.Enciendaelrobot(nopresioneningún otro botón que no sea el botón de encendido) Se producen algunosdestellosrápidosdelosLEDyelarchivohadesaparecidodelatarjetamicroSD.Losparámetrosdelrobothansidoactualizadosyalmacenadosensumemoria.
LatarjetamicroSDentraen la ranura del robot.
10
Cómo empezar
11
Configurando el PIXIO
1.Atornille el robot en un trípodeequipadoconun tornillo estándarde 3/8”(comprobar que el motor está apagado antes de atornillar o desatornillar el dispositivo).
2. Atornille su cámara, DSLR, teléfono inteligente/tableta adaptador al robotconeltornillode1/4’delrobotPIXIO.
3.Siestáutilizandounmodelodecámaracompatible,enchufelacámarayelrobotconelcablecorrecto.Hay3modelosdecabledependiendodelmodelodecámara:
Se suministra un cable MULTI con su sistema. Puede solicitar un cable AV/Ry/oun Jack 2,5mm en https://shop.movensee.com/
3
Antes de usar PIXIO por primera vez, debe verificar que su dispositivo estéactualizado(page7)yverifiquequelosparámetrosdelacámaraguardadosen la memoria del robot coincidan con el modelo de su cámara (page 9). N
OTIC
E
1
2
3
MULTIcable AV/Rcable Jack Ø2.5mm cable
12
Configurar las balizasEl reloj está ubicado junto a las balizas gracias a las técnicas de triangulación, por lo cual las balizas son esenciales tanto en el INTERIOR como en el EXTERIOR�
Despuésdeatornillar lasbalizasen losmini-tripodes,enciendacadabalizapresionando subotónhastaquelaluzverdeseenciende
Coloque labalizan°1 lomásalejadaposibledel robot (peronomásde330pieso100m).Mejorará laprecisiónizquierda-derechadelseguimiento.
ColoqueelrobotPIXIOyalas3balizasalrededordeláreaquedeseafilmar,de manera que la baliza n°2 esté a la izquierda de la baliza n°1, como se ve desde el robot (los numeros de las balizas están escritos en la parte posterior de cada baliza).Labalizan°3sepuedecolocaralaizquierdaoaladerechadeotrasbalizas.
2
3
1La baliza nº2 está a laizquierda de la balizanº1,comosevedesdeelrobot.
Labalizanº1secoloca lomáslejosposibledelrobot
13
ElrobotPIXIOtambiénsepuedecolocarenelcentrodela3balizas.
Lasposicionesdelasbalizassonmuyflexibles,peroelseguimientoylaprecisiónsonmejoresconlasconfiguracionesadecuadas.
•Compruebequehayalíneasdevisióndirectasentrelasbalizasyentreelrobotycadabaliza.Oalmenoscompruebaquecualquierobstáculoseapequeño.
•Mantengaelrobot,lasbalizasyelrelojamásde20-30cm(10pulgadas)delasparedesodepiezasmetálicasmasivas.Eviteoperarcercadeuntransformadoreléctricogrande,unaantenapotente,etc…
•Lamejoralturaparalasbalizasesde1a2m(3a6pies)delsuelo.Lastresbalizasdeben estar en el mismo nivel y perpendiculares al suelo.
•Ladistanciaentrelasbalizasyladistanciaentreelrobotylasbalizasdebensermenoresque330pies(100m).
3
2La baliza nº2 estáa la izquierdade labalizanº1,como seve desde el robot
1Labalizanº1secoloca lomáslejosposibledelrobot
Orientación óptima
Malaorientación
14
Iniciar el seguimientoEnciendelacámara.
AjusteeltrípodehorizontalmenteyajusteelángulodeINCLINACIÓNde la cámara atornillando más o menos el tornillo en la parte posterior del robot.
Compruebe que el reloj está apagado� Enciendo el robot PIXIOpresionando el botón de encendido en la parte trasera del robothastaquelaluzverdecomienzaaparpadear.
Girandoel trípode, o utlizando los botones del robot , coloque labalizanº1enelcentrodelapantalladelacámara.Loimportanteeslaposiciónderecha-irzquierdadelabaliza.UtiliceelmanualZOOMenlacámaraparamejorarlaprecisión.Unaprecisiónde50cm(20pulgadas)essuficiente.
Permanezcaeneláreayenciendaelrelojpresionandoelbotóndearranque hasta que la luz verdeseencienda.El sistemase inicializaduranteunos10a30 segundos.Cuandoel LEDdel relojparpadearegularmente,lainicializaciónestaterminadayelrobotestásiguiendoelreloj.
Desenroscar para disminuir el ángulo
de inclinación
atornillar para aumentar el ángulo
de inclinación
Balizan°1
15
ElLEDparpadealentamente:el comando de grabación está
apagado
LEDverdecompleto:elcomandode grabación está encendido.
Enciendido / Apagado de grabación
1� Si está utilizando una cámara compatiblePuedeiniciar/detenerlagrabaciónpresionandobrevementeelbotóndelreloj.NO presione el botón REC directamente en la cámara�
Cuandolacámaraestágrabando,elLEDverdedelrelojseenciende.Elrelojparpadeará lentamentecuandodejedegrabar. Si el zoomestáocupado,puedeproducirsealgúnretrasoaliniciar/detenerlagrabación.Enestecaso,elLEDverdedelrelojparpadearárápidamentehastaquesetengaencuentasu pedido.
2� Si está utilizando una cámara no compatibleSiestáutilizandounmodelodecámaraquenoescompatibleconel robot,simplementepresione“grabar”directamenteentucámara.
16
Utilizar PIXIO App
17
PuedecontrolarsurobotPIXIOconsuteléfonointeligenteusandounaconexiónBluetoothylaApp“PIXIO_Remote”.
Cómo conectar un teléfono o tableta a un robot PIXIO
Enciendaelrobot,luegopresionebrevementeelbotón en la parte trasera del robot. Una luz azulcomienzaaparpadearrápidamente.Duranteunminute,surobotestálistoparaconectarseconsuteléfonointeligente. >Activaelbluetoothentuteléfonointeligente. >IniciarlaApp«Pixio_Remote» >Conectarelbot0presionando enlaApp
Sigaelmismoprocedimientoqueelanteriorparaconectarlosrobotsextraasuteléfono.Puedeusartantosrobotsextracomoquiereconsuaplicación.
Usa tu teléfono / tableta para controlar tu PIXIO
1. Si nunca ha conectado un extra-robot receptor a su teléfono inteligente/tableta presionandobrevemente el botón ON/OFF del receptor, este receptor aparecerá en la aplicación (gracias a lainformaciónproporcionadaporelrobotmaestro),perolaaplicaciónNOpodrácontrolaresteextra-robot.
2. Debidoalaslimitacionesdelteléfonointeligente/tableta,solosepuedeconectarunrobotadicionalal mismo tiempo a la aplicación (el maestro siempre está conectado). Puede cambiar de un receptor a otro p r e s i o n a n d o en la aplicación.NO
TICE
18
¿ Cómo utilizar la aplicación como control remoto ?
Grabar ON/OFF :cuandoseemparejauncontrolremoto,lasórdenesdeREC(grabación)enviadasporlosrelojesseignoranylaluzdelrelojparpadeadelasiguientemanera
Utilizarelbotón en la aplicación para iniciar y detener la grabación de video para cada cámara.
Zoom automático :toqueparamodificarelcuadrodelzoomautomático.Zoom manual :toque paramodificarelcuadrodelacámara.Enelmodomanual,elrobotNOseacercanisealejaautomáticamente. Seguimiento automático :elrobotgiraautomáticamentealaderechaylaizquierdaparaseguirelreloj.Pista manual : use el control deslizanteparagirarelrobotaladerechaoalaizquierda.
Luminosidad : use el cursor paraaumentaroreducirelbrillodelaslucesdelrelojydelasbalizas.
Selección del TAG seguido :encadamenúdelrobot,toque para seleccionar elrelojseguidoporelrobotseleccionado.
Elalcancedelcontrolremotodebluetoothdependedelmodelodesuteléfonointeligente.Elrango es generalmente de 160 pies (50m).
NO
TICE
19
Modo multiusuario
Conecteunoomásrelojesaunoomásrobots.(si usa un solo robot y un solo reloj, este capítulo no le corresponde)
Elmodomultiusarioestádisponibledesdeelfirmwarev2.0.Asegúrasedehaberactualizadotodossusdispositivos.
Descargueelúltimofirmwaredisponibleennuestrapaginaweb:https://shop.movensee.com/cccN
OTIC
E
20
1� Iniciar el emparejamiento
Compruebequetodoslosdispositivos(robots,relojesybalizas)esténAPAGADOS.
MantegapresionadoelbotónzoomIN en el robot maestro, luego presione brevemente
Suelte el botón zoomIN cuando las luces verde y rojaparpadeenjuntas.
Elrobotmaestro ingresaenelmododeemparejaminetoylaluzverdeparpadeadosvecesintermitentemente.Noapagueelmaestroantesdeemparejartodos los dispositivos.
Debeemparejarelmenosunrelojy3balizasalmaestro.Puedeagregarhasta15robotsadicionales(esclavos)yfilmarhasta16personas.
Procedimiento de emparejamiento: empareje sus dispositivos (robots, relojes y balizas)
- Si tiene un solo robot y varios relojes, su robot se conviertirá en el maestro.- Si tiene varios robots, debe elegir uno para convertirlo en el maestro.
Durante la filmación, el robot maestro siempre debe estar ENCENDIDO. El maestro recopila datos de los otros dispositivos para ejecutar el modo MULTIUSUARIO.
1.Mantenerpresionado el botón ZoomIN
3. Suelte el botón ZoomINcuandolaslucesverdeyrojaparpadeenjuntas
2. Presione brevementePOWERON
21
2� Emparejar un dispositivo (robot, reloj o baliza) al maestroEl robot maestro debe estar ejecutándose en modo de emparejamiento para emparejar un nuevo dispositivo (consulte el párrafo anterior).
Paraemparejarunnuevodispositivo(robotesclavo,relojobaliza),inicieeldispositivoamenosde1metro(3 pies) del robot maestro.Laluzverdedeldispositivoparpadea4vecesdeformaintermitenteunavezquesecompletaelemparejamiento.
Debe reiniciar todos los dispositivos antes de inicair el seguimiento.
Elemparejamientoseguardaparausofuturo.
3� ¿Cómo reconocer un robot esclavo y un robot maestro?Durante la ignición (antes del inicio del seguimiento), las luces verde y roja de un robot esclavo parpadean alternativamente.
Sólolaluzverde parpadea en un robot maestro.
Debeemparejaralmenosunrelojy3balizasalmaestro antes de iniciar el seguimiento
NO
TICE
22
Operación multiusuario
1� Seguimiento de múltiples relojesTodos los dispositivos deben estar emparejados juntos para poder ejecutar el modo MULTIUSUARIO (consulte el apartado «Procedimiento de emparejamiento: empareje sus dispositivos (robots, relojes y balizas)», page 20).
Apague todos los relojes. Siga el procedimiento de configuración de PIXIO, hasta el comienzo delseguimiento(page11).ElrobotPIXIOcomienzaarastrearelprimerrelojenciendido.
Unavezquecomienzaelseguimiento,enciendalosrelojesadicionalespresionandoelbotón .Laluzverdedecadarelojcomienzaaparpadear.Elparpadeoeslentosinohayuncontrolremotoconectadoal dispositivo. El robotgrabaráel último reloj encendido. Puedepasardeun reloj aotro usando laaplicación PIXIOremotocontrolensuteléfonomientrasfilma(consultepage17).
Si no hay un control remoto conectado, presione el botón deunrelojparaserrastreadoyfilmado.Laluzestácompletamente verde cuandoelrelojestagrabando.Pararlagrabaciónpresionandoelbotón
otravez.LaluzverdeparpadeacuandolacámaraNOestágrabando.
LuzAPAGADARelojAPAGADA
Luzintermitente,relojENCENDIDA,
grabaciónAPAGADA
LuzENCENDIDA,RelojENCENDIDAGrabaciónENCENDIDA
23
1� Seguimiento de múltiples robotsTodos los dispositivos deben estar emparejados juntos para poder ejecutar el modo MULTIUSUARIO (consulte el apartado «Procedimiento de emparejamiento: empareje sus dispositivos (robots, relojes y balizas)», page 20).
Cadarobotdebeapuntaralabalizan°1antesdeencenderelprimerrelojycomenzarelrastreo..
Enciendacadabalizapresionandoelbotón hastaquelaluzverde se encienda.
ColoqueelrobotPIXIOylas3balizasalrededordeláreaquedeseafilmar,de manera que la baliza n ° 2 esté a la izquierda de la baliza n ° 1, como se ve desde el robot maestro.Labalizan°3sepuedecolocaralaizquierdaoaladerechadeotrasbalizas.Ladistanciaentrelasbalizasyladistanciaentreelrobotylasbalizasdebensermenoresque330pies(100m).
Balizan°1
Balizan°2Balizan°3
Visto desde el robot maestro, la baliza n ° 2 debe estar en el lado izquierdo de la baliza n ° 1.
RobotMaestro
La distancia entre cadadispositivo debe ser menor a 330pies (100m)
Robotesclavo
24
Enciendersuscámaras.
Compruebe que todos los relojes están apagados.EnciendalosrobotsPIXIOpresionandoelbotón por 2 segundos.
Girandoel trípode,ocon losbotonesdel robot y ,coloque la baliza n ° 1 en el centro de la pantalla de cada cámara.Loqueesimportanteeslaposiciónderecha/izquierdadelabaliza.UtiliceelmanualZOOMen lacámaraparamejorar laprecisión.Estábienconunaprecisióndeunos50cm(20pulgadas).
¡SusrobotsPIXIOestánlistos!
Permanezcaeneláreayenciendaelrelojpresionandoelboton aproximadamente 2 o 3 segundos. Elsistemaseinicializaduranteunos10a30segundos.CuandoelLEDdelrelojparpadearegularmente,lainicializaciónfinalizayelrobotestásiguiendoelreloj.
25
Más trucos en su PIXIO
26
¿Cómo aumentar la autonomía?
1� Usar powerbanksLasbalizasyelrobotestándiseñadosparaseralimentadosmientrasseusan.Puedeconectarbancosdeenergíaal roboty lasbalizasparaaumentar laautonomíadesuPIXIO.Unbancodeenergíaconunacapacidadde3000mAhampliarálaautonomíaen4o5h.
2� Usar a toma de corriente
PuedeconectarelrobotPIXIOylasbalizasalastomas.Estoesútilparafilmardurantemástiempoyinstalarsusistemaenunaposiciónfija.
>Paralasbalizas,use3cargadoresmicro-USB5VDC,700mAmín.
> Para el robot PIXIO, use un cargador micro-USB5VDC,2Amin(oelqueseproporciona).
Power5VDC,2Amin(e.g. el que está
proporcionado)
Power5VDC,700mAmin(no proporcionado)
27
Configuración del zoomInicialización del zoom
CuandoenciendeselrobotPIXIO,ytambiéncuandoempiezaaseguirte,lacámara(compatible)sealejatotalmente y luego se acerca automáticamente.
Configuración personal
Cuando se iniciael seguimiento,puedemodificarel nivelde zoomautomáticodelrobot.SólotienequepulsarzoomIN o zoomOUTconunapulsacióncortasucesiva.Losnuevosajustessegrabanautomáticamenteparasuusofuturo
Estosbotonessólofuncionancuandoseiniciaelseguimientoycuandoelzoomnoestábloqueadoenlaconfiguraciónamplia.
Comportamiento del zoom
Por razonesdecalidad,el zoomautomáticocambiaconpequeños incrementos sucesivos.Cuandoelzoomautomáticoestámuyocupado,avecesseproduceunalejamientocompletoyelcomandozoomvuelve rápidamente al valor normal.
28
Ajustes de cámaraSe recomienda activar las funciones «antivibraciones» de la cámara (llamadas «steadyshot®» paracámarasSony)ydesactivarelzoomdigital.Dependiendodeloqueprefiera,verifiquetodoslosparámetrosrelacionadosconlacalidadyeltamañodelaimagen:16:9amenudoseprefierea4:3;50po60pesmejorparacámaralenta;Elmayortamañodeimagenylamejorcalidaddegrabacióndanmejoresresultados.
TengacuidadoconlaopcióndeahorrodeenergíaquepuedeapagarlacámaracuandoelRECestáapagado durante un largo tiempo.
¿ Como sujetar una cámara pesada ?Puedebloquearelejedeinclinacionapretandolos2tornillosparasepararlarotación.Puedeutlilzarundestornilladorhexagonalconundiámetrode2,5mm.Noexcederungiro,ounparde2Nm.Suelte lostornillosparaliberarlarotaciónTILT.
Puedeusarunaplacademontajedeliberaciónrápidalargaparaavanzarelcentrodegravedaddelacámaraparaevitarqueseinclinehaciaatrás.
Aprietelos2tornillosaparte de la rotación
parabloquearlostornillos
Utilice una placa de montajedeliberaciónrápida larga para avanzarlacámara
29
Grabar desde un lugar elevadoPIXIOsepuedeutilizarparafilmardesdeunaubicaciónelevada.SimplementeajusteeleejedeINCLINACIÓNconeltoenilloenlaparteposteriordelejedeINCLINACIÓN,yelijaladistanciaentrelacámarayeláreaquedeseafilmar,comosemuestraacontinuación.Conlaconfiguraciónadecuada,elzoomautomáticote mantendrá en el marco.
Las mejores configuraciones dependen de los parámetros de las instalaciones, del nivel de zoom automático y del tipo de encuadre que prefiera. Así que no hay regla rápida y exacta para esas configuraciones.
30
Refer to the latest version of the User Manual to set up your PIXIO, download and connect the app. to the robot(s).
CONFERENCES CEREMONIES CLASSROOMS Special settings
STEP 1. Press « Settings »
STEP 2. Press « Stop Mode Enable » (it’s not a sliding button, press it)
STEP 3. Press « Tracking Smoothness »
STEP 4. Press «Soft»
STEP 5. Test your PIXIO and change the settings to obtain the result you prefer
Watch the help by pressing the question marks
conferencias, ceremonias, clases, configuración especial
31
¿ Como restringir la rotación del robot (útil cuando se conecta un dispositivo externo al robot) ?
Esposiblequedebaconectarunequipoexterno(donglede transmisión,cargador,etc..)al roboto lacámaradurantelaoperación.Paraevitarqueloscablesseenrollanalrededordelrobot,puederestringirlarotación,delrobota+/-180ºdesdelabalizanº1graciasaunaopciónajustableenlaaplicaciónPIXION_Remote.
Parahaceresto,inicielaaplicaciónPIXIO_Remoteensuteléfono/tableta(page16).
►Clicken«Settings» ►Deshabilitarlaopción ►Validepulsando«OK» --360DegreeEndless--
32
Informaciones tecnicas
33
Description of LEDs
iniciar procedimientoEstado del LED Descripción
LEDsapagados ElrobotestaapagadoLEDverdeparpadeandolentamente Elrobot(maestro)seestainicializandoLEDsverdeyrojoparpadeandoalternativamente Therobot(slave)isinitializing
rastreoEstado del LED Descripción
LEDverdeparpadeandolentamente la cámara está en modo de esperaLEDverdeparpadeandorápidamente ElrelojsolicitaelinicioolaparadadelREC.LEDverdeencendido la cámara esta grabando
recargaEstado del LED Descripción
ElLEDrojoestáencendido ElrobotestacargandoElLEDrojodealimentaciónestaparpadeando LarecargaestaterminandoElLEDrojoestáapagado Labateríaestallena
34
procedimiento de actualización Estado del LED Descripción
LEDrojoparpadeando Elrobotestáenmododeactualización
LEDrojoencendido Elrobotestáenmododeactualización,peronopuedeleerelarchivo«update.mnp»
LEDverdeparpadeandorapidamenteLEDrojoparpadeandolentamente Elrobotseestáactualizando
LEDrojoparpadeandolentamente(despuésdel paso anterior) Laactualizaciónseharealizado
control remotoEstado del LED Descripción
LEDazulapagado Bluetoothestáapagado
LEDazulparpadeandorápidamente El robot está listo para ser emparejado con uncontrol remoto
LEDazulparpadeandolentamenteel robot ya ha sido emprejado con un controlremoto, pero el control remoto no está conectado actualmente
LEDazulencendido Un control remoto está conectado con el robot PIXIO
35
rastreoEstado del LED Descripción
LEDapagado Elrelojestáapagado
LEDverdeparpadeandolentamente Elrelojestáencendidoperonofilmadoporlacámara
LEDverdeparpadeandorápidamente Elrelojsolicitaelinicio/paradadelREC(grabación)
LEDverdeencendido ElrelojestáencendidoyfilmadoporlacámaraVerdesólidoconflashesrapidos Un control remoto está conectado con el robot
recargarEstado del LED Descripción
LEDrojoencendido ElrelojseestárecargandoLEDrojoparpadeando LarecargaestaterminandoLEDrojoestáapagado Labateríaestallena
procedimiento de actualización Estado del LED Descripción
LEDverdeparpadeandolentamente ElrelojestáenmododeactualizaciónLEDverdeparpadeandorápidamente ElrelojseestáactualizandoLEDverdeencendido Laactualizaciónestacompleta
36
rastreoEstado del LED Descripción
LEDsapagados LabalizaestáapagadaLEDverdeencendido Labalizaestáencendida
recargarEstado del LED Descripción
LEDrojoencendido LabalizaseestárecargandoLEDrojoparpadeando LarecargaestaterminandoLEDrojoestáapagado Labateríaestallena
procedimiento de actualizaión Estado del LED Descripción
LEDverdeparpadeandolentamente LabalizaestáenmododeactualizaciónLEDverdeparpadeandorápidamente LabalizaseestáactualizandoLEDverdeencendido Laactualizaciónsecompleta
37
SpecificationsUso interior y exteriorPIXIOpuede rastrearun relojconelmismo rendimientodentroofuera
DISTANCIA330pies (100m)
ZOOM Automático Concámarascompatibles https://shop.movensee.com/cccEstablecidodelocontrario.
Control grabación desde el relojConcámarascompatibles
RotacionesPAN(horizontal):360°sinfin(esmuylargoparaverificar).120° / smáximo(45mpha30pies;72km/ha10m).Ajustemanualdeinclinación(vertical)Puedesuportarcámarashasta5libras(2,5Kg)
Ruido del motorMotormuysilencioso.Puedeusarunmicrófonobluetooth(noincluido)ocualquieraccesoriosimilarparacapturarcualquiervozdistante.
PesoReloj1.9Oz(50g).Robot1,2lbs(550g.)
TransporteDiseñado para ser muy fácil de empacar y llevarlo atodas partes en cualquier bolsa de fotos> 22x10x15cm(8.7x3.9x5.9in).
Multi usuarioContuPIXIO,puedesfilmarhasta16personas.Tambiénpuedesusarhasta16robotsparafilmardesdediferentesángulos.Cualquieraqueseaelnúmeroderelojes,los16robotspuedengrabarunmáximode3 relojesalmismotiempo;Estosignificaquevariosrobotstendránquefilmarenalgúnmomentoelmismoreloj.
AutonomíaPIXIOaprox.4h,relojaprox.3h,Micro-BEACONaprox.3h.Baterías de ion-litio. Todos los cargadores incluidos:inalámbricoparaelreloj.EstándaresUSBparaelrobotylasmicro-balizas.El robot y lasmicro-balizaspuedenestarenelenchufedealimentación.EstopermitefilmarmástiempooinstalarPIXIO en el mismo lugar durante meses.Puede aumentar la autonomía del robot o las balizasconectandoun‘bancodeenergía’externo.Porejemplo,unbancodeenergíaconunacapacidadde10000mAhaumentalaautonomíadeldispositivode5ha10h.
Garantía2años
38
Más información sobre baterías PIXIOElrobot,elrelojylastresbalizasincluyenunabateríadeionesdelitioquedebecargarantesdecomenzarautilizarPIXIO.Losdispositivosnecesitanaproximadamente2horasparaestarcompletamentecargadossiestáncompletamentedescargados.Unavezcargado,elrobotpuedefuncionardurantemásdetreshoras.Elrelojylasbateríasdebalizaspuedenfuncionarentre2y3horasymedia.
1.Lacapacidaddecargadelabateríatiendeadisminuirconeltiempoyeluso.
2.Lasbateríasde ionesde litiogeneralmentetienenunavidaútildeentre300a500ciclosdecargayseesperaqueretenganalrededordel80%desucapacidadoriginaldespuésde300ciclosdecarga,odespuésdeaproximadamenteunañodeuso.
3.Lastemperaturasambientealtasobajaspuedenafectarnegativamenteelrendimientodelabatería,loqueresultaenunapérdidadehastael70%delacapacidaddecarga.Lasbateríasdebenalmacenarseaunatemperaturaentre10°y30°C
4.SinousasuPIXIOduranteunperíodoprolongado,lasbateríasdebencargarseentreel40%yel60%cadados meses.
5. Para evitar la auto descarga del robot, desenchúfelo después de que finalice la carga del robot,enciéndaloporunossegundosyluegoapágueloantesdealmacenarlo.
Lacaídanormalenlacapacidaddelabateríaconeltiempoyelusonoestácubiertaporlagarantía
39
F�A�Q¿Qué tipo de trípode necesito?Necesitasuntrípodeconuntornillo3/8’’.Esmásgrandeque el tornillo de 1/4’’ usado generalmente para lascámaras.Nouseuntrípodeconunacabeza,debidoalapocaestabilidad(¡exceptolostrípodesdecostomuyalto!)Yporquetieneuntornillode1/4’’.
¿Es posible conectar PIXIO y las micro-balizas a un enchufe de pared? ¿Funcionan o solo se recargan?PIXIO y las micro-balizas se pueden enchufar en unenchufe de pared, y funcionan. Es una solución parafilmartodoeldíaytambiénparainstalarPIXIOenunlugarfijo.
¿Tiene PIXIO una inclinación automática?PIXIOtieneunainclinaciónmanualquepuedeconfigurarantesdefilmar.Paralamayoríadelasactividadesenunterreno nivelado, no necesita la inclinación automática. Comoejemplo,refiéraseaestevideotomadoconPIXIOdesdelasgradasdelestadio,sobrelaarena:https://youtu.be/lLNN-ya_lIw
¿Es posible transmitir en vivo el video tomado con PIXIO? Sí,elconectorHDMIde lacámara sepuedeusarparatener el video en tiempo real, y muchos proveedores pueden transmitir este video en vivo. Las cámarasrecientes también tienenunaopciónde transmisiónenvivoatravésdesuteléfonointeligente.
¿Cuál es la conexión necesaria en la cámara para tener el zoom automático y el control REC del reloj?Elenchufedelacámarasedenomina«Multi»o«LANC»o«A/V-R»segúnelmodelo.LosmodelosquefiguranenelsitiowebsoncompatiblesconPixio,losotrospuedennoser compatibles. Algunos modelos no listados son compatibles debidoa sus similitudes con modelos compatibles, no dude en consultarnosyverificaremos.
Tengo un DSLR; ¿Es compatible con PIXIO? CualquierDSLRsepuedemontarenPixio.Pero lasDSLRnotienenunzoommotorizado.Elzoompermaneceráfijo.TengacuidadodequelasDSLRgeneralmentenotenganenfoqueautomáticoenelmododevideo,porloqueelvideo puede aparecer borroso.
¿Dónde consigo la interfaz mecánica para permitir teléfono inteligente y tableta para filmar?NecesitaunadaptadorcomúnentrePixioyel teléfonointeligente o tableta. Generalmente se le llama «adaptador de trípode para smartphone / tableta».Cuesta unos pocos dólares y se puede encontrarfácilmente.
Con una tableta o teléfono inteligente, ¿tengo el zoom automático y el control REC del reloj?No. Una tableta o teléfono inteligente no tiene ningúnconectorparaelzoomyelcontrolremotodegrabaciónde PIXIO.
40
¿Es posible usar el puerto HDMI de la cámara para grabar o transmitir video, o está perturbado por el control de zoom y grabación de PIXIO?EsposibleutilizarelpuertoHDMImientrasPIXIOcontrolaelzoomyelRECatravésdelenchufeespecífico(multi,LANC o A / V-R). El conector HDMI no es utilizado porPIXIO.
¿Es necesario medir todo manualmente en detalle paraconfigurar las balizas en lugares precisos? No.EscomoelGPS:noesnecesarioconocerlaposicióndecada satélite,esautomático. Simplementecoloquelos3micróbalizasenalgúnlugaralrededordesuáreadejuegos,enciéndalosylisto.
¿Es un problema si salgo del área establecida por las balizas? No.Puedesalirdeláreaestablecidaporlasbalizasyaúnestarenmarcado.Y,porsupuesto,sivademasiadolejos,la cámara lo perderá y volverá a encontrarlo cuando vuelva.
¿Puedo usar PIXIO en un edificio con paredes metálicas? Sí.Solotengacuidadodetenertodos loselementosdePIXIOaunaspocaspulgadas (unospocoscentímetros)del metal.
¿Puedo usar el robot PIXIO sin las tres balizas? Las tres balizas de fácil instalación incluidas con PIXIOpermitenqueelrobotseasensible,precisoyfilmedesde330pies (100metros):esexactamente loquehacedePIXIOunproductotecnológicoúnico.Elrelojutilizalastres
balizasparacalcular 10vecespor segundo laposicióndelrobot,loqueexplicaexactamenteporquénecesitalasbalizasparadisfrutardesuexperienciaPIXIO.
¿Cuánto dura la batería de baliza? ¿Qué pasa si necesito filmar durante un período más largo? Labateríadelasbalizasduraaproximadamente3horas.Siaúnnecesitamás tiempoparafilmar, siemprepuedeusarunbancodeenergía(noincluido).Soloconectaelbancodeenergíaalabalizayesoestodo! ¿Cuáles son las temperaturas máximas y mínimas de funcionamiento?Comocualquierdispositivoelectrónico,elfuncionamientode PIXIO no está garantizadoa temperaturas inferioresa 0 °C o temperaturas superiores a 40 °C. En la vidareal tenemos muchos clientes que utilizan PIXIO desdehacemás de un año en países fríos, Canadá, Suecia,Islandia, Noruega, Finlandia, etc., y nunca tuvieronningúnproblemaenclimasfríos.YennuestrolaboratorioprobamosPIXIOa-18°C.
Lasbateríassuelentenermenosautonomíaenelfrío,estaes probablemente la principal consecuencia.
41
Resolución de problemas
RASTREOPROBLEMAS CAUSA SOLUCIÓN
ElrobotPIXIOnoiniciaelseguimiento,mientrasque el LED del reloj parpadea de formairregular.
Elrobot,elrelojylasbalizasnopuedeniniciarsus comunicaciones de radio correctamente.
Coloque el robot y las balizas siguiendo lasinstruccionesde lapágina12, «Ubicacióndelasmicro-balizas»yvuelvaainiciarelsistema.Sielseguimientonocomienzadespuésdeunos20 segundos, puede ayudar sosteniendo el relojporencimadesucabezaunossegundos.Tan pronto como comience el seguimiento,puedeponersumanohaciaabajo.
ElrobotPIXIOnoiniciaelseguimiento,mientrasqueelLEDdelrelojparpadearegularmente. Elrelojcomienzaenelmododeactualización.
Enciendael relojpresionandoelbotónhastaquelaluzverdeseENCIENDAysuelteelbotóninmediatamente.
ElrobotPIXIOnocomienzaarastrear,mientrasquelaslucesverdeyrojadelrobotparpadeanalternativamente.
Elrobotesunesclavo(consultelapágina21).When OFF, press the ON/OFF button of therobot during 13 seconds (until the green light blinks alone).
Las rotaciones del robot PIXIO están siempreen la dirección de rotación incorrecta. Lasbalizasnoestáncolocadascorrectamente.
La baliza n ° 2 debe estar a la izquierda dela baliza n ° 1, como se ve desde el robot.Siga las instrucciones dadas en la página 12 «Configuración de micro balizas» y vuelva ainiciar el sistema.
Aveces,elrobotesinestable,y/odemasiadotarde.
Lasdistancias sondemasiado largasy /ounelemento externo está perturbando el sistema.
Coloque las balizas y el robot siguiendolas instrucciones dadas en la página 12, «Ubicación de las micro-balizas» y vuelva ainiciar el sistema.
RecomendamosqueactualiceregularmenteelfirmwaredePIXIOparamejorarelcomportamientodePIXIO.Consulteelprocedimientodeactualizacióncompletoenlapage7.
NO
TICE
42
RASTREOPROBLEMAS CAUSA SOLUCIÓN
El PIXIO funciona bien a corto alcance perofuncionamalalargorango. Lascomunicacionesderadiofuncionanmal.
1.Verifiquequelasbalizasnoesténcolocadasenelsuelo.Lasbalizasdebensercolocadasa1m a 2m del suelo..
2.Coloqueel roboty lasbalizassiguiendolasinstruccionesde lapágina12, «Ubicacióndelasmicro-balizas»yvuelvaainiciarelsistema.
ElrobotPIXIOsiemprefilmaamilado.
Labalizan°1noestababienenelcentrodelcuadroantesdeiniciarelreloj,y/olabalizan°1estabamuchomáscercadelacámaraquetodaeláreaquedeseafilmar,y/oelrobotnoestáatornilladosuficienteparaeltrípode
1.Reinicieelsistema,verificandoquelabalizan°1estébienenelcentro(derecha-izquierda)de la pantalla de la cámara antes de iniciar el reloj. Verifique que la distancia entre labalizan°1ylacámaraseasimilaraladistanciamáximadel áreaquedesea filmar (lamitaddeestadistanciaeslamínima).
2.Comprobarqueelrobotestébienatornilladoaltrípode
ZOOM / RECPROBLEMAS CAUSA SOLUCIÓN
Nopuedoiniciarlagrabacióndesdeelrelojyelzoomestáfijo.
1.Elcablede lacámaranoestáenchufadocorrectamente.
2. El robot no está parametrizado para sumodelo de cámara.
1.Vuelvaaenchufarelcabledelacámaraenambos lados.
2.Actualizalosparámetrosdelacámaradeturobot.Verprocedimientoenlapágina7.page 7
ElRECsedetieneautomáticamenteoelvideose divide en muchos videos cortos.
La batería de la cámara está vacía o lamemoria de la cámara está llena.
Recargalabateriadelacamara.
FormatealatarjetamicroSDconel«menúdeconfiguración»delacámara.
Formatea la memoria interna de la cámara (si corresponde).
43
ZOOM / RECPROBLEMAS CAUSA SOLUCIÓN
ElRECsedetieneautomáticamente. UstedestápidiendograbarconelbotónRECen la cámara.
El PIXIO no está diseñado para funcionarpresionandoelbotónRECenlacámara.Para iniciar y / o detener la grabación delvideo,useelbotóndelrelojouselaaplicaciónPIXIO_ Remote desde una tableta o unteléfono.
RECARGARPROBLEMAS CAUSA SOLUCIÓN
Elrelojnoserecarga(elLEDrojoestáapagado)
Labateríadelrelojyaestácargada
Elrelojnoestácolocadocorrectamenteenelcargador
1.Compruebequeelrelojnoestécargado.
2.Compruebequeelrelojestécolocadoenellado derecho de la carga (el lado sin marcas).
3. Verificar que el reloj esté en contactodirecto.
El robot o unabaliza no se recargan (el LEDrojoestáapagado) Eldispositivodebateríayaestácargado
Verifiquequeeldispositivonoestéyacargado(el LED rojono seenciende si labateríaestácargada).
Elrobotsedescargacuandoestáapagado Elrobotseautodescarga.
Para evitar la autodescarga del robot:desenchufeel robotdespuésdequefinalicelacargadelrobot,enciéndalounossegundosy luego apáguelo antes de almacenarlo.
44
FIRMWARE ACTUALIZACIÓN / GUARDADOS DE LOS PARÁMETROS DE LA CÁMARAPROBLEMAS CAUSA SOLUCIÓN
NopuedoguardarlaPIXCAMy/oactualizarlosarchivosenmitarjetamicroSD
La tarjeta microSD está protegida contraescritura
Retire la protección contra escritura de latarjetamicroSDbajandolapestañaprotectora
Después de una actualización, el PIXIOfuncionamal.
Nohaactualizadotodoslosdispositivos(robot,relojylas3balizas)
Actualizatodoslosdispositivos(robot,relojylas3balizas).
No puedo actualizar mi sistema (el led rojopermanece encendido) ElrobotPIXIOnopuedeleerelarchivo.
1. Compruebe que la tarjeta micro-SD hayasidoformateadaconlaopciónFAT32.
2.Verifiquequeelarchivoestéeneldirectorioraíz de la tarjeta micro-SD y no en unsubdirectorio.
3. Verifique que la tarjeta microSD estéinsertada en la ranura del robot PIXIO (no en la cámara).
4.Compruebequeelnombredelarchivonoincluyaningún...(1)o...(2)alfinaldelnombreoquenoincluyalaextensióndelarchivodosveces(porejemplo,update.mnp.mnp).Si es así, cambie el nombre del archivoupdate.mnp o actualice si su computadora no muestra los archivos de extensión.
45
FIRMWARE ACTUALIZACIÓN / GUARDADOS DE LOS PARÁMETROS DE LA CÁMARAPROBLEMAS CAUSA SOLUCIÓN
No puedo actualizar los parámetros de lacámara.ElPIXCAM.cfgnodesaparecede latarjetadememoriaalfinaldelprocedimiento.
El robot no puede leer el archivo deparámetros.
1. Compruebe que la tarjeta micro-SD hayasidoformateadaconlaopciónFAT32.
2.Verifiquequeelarchivoestéeneldirectorioraíz de la tarjeta micro-SD y no en unsubdirectorio.
3. Verifique que la tarjeta microSD estéinsertada en la ranura del robot PIXIO (no en la cámara).
4.Compruebequeelnombredelarchivonoincluyaningún...(1)o...(2)alfinaldelnombreoquenoincluyalaextensióndelarchivodosveces(porejemplo,PIXCAM.cfg.cfg).Si es así, cambie el nombre del archivoPIXCAM.cfgoPIXCAMsi sucomputadoranomuestra los archivos de extensión.
BLUETOOTHPROBLEMAS CAUSA SOLUCIÓN
ElLEDazul«bluetooth»noseenciendecuandosepresionabrevementeelbotónON/OFF. NohaactualizadosuPIXIO. Actualice todos los dispositivos (robot, reloj y
las3balizas)conlaúltimaversióndefirmware
46
Atención al clienteNuestroequipocalificadolegarantizaráasistenciarápidaencasodepreguntasoproblemasconsuequipo.Nuestroobjetivoestenersuproductoenbuenestadodefuncionamiento.Sinecesitaayuda,revisecuidadosamenteelmanual,laspreguntasfrecuentesy,siesnecesario,comuníqueseconMOVE’NSEEporteléfono,correoelectrónicoocorreopostal.
MOVE‘NSEE-SAV,38rueJimSEVELLEC,29200BREST-France+33 (0) 9 70 75 13 15 (no additional charge)
LosproductosMOVE’NSEEtienenunagarantíalegalde2añoscontradefectosocultosoriginadosporundefectodemateriales,oporundefectodediseñoofabricaciónqueafectaalosproductosentregadosyhacequenoseanaptosparaeluso.Abrirelproductoounapartedelproductoanulalagarantía.
Paradevolverunproducto,primerodebecomunicarseconMOVE’NSEEparaexplicarelproblema.SieldepartamentotécnicodeMOVE’NSEEdecidequeelproductodebedevolverse,seledaráuncódigodedevolución.
Acontinuación,puededevolverelproductojuntoconlosaccesoriosensuembalajeoriginal.Elcódigoderetornodebeestarclaramentemarcadoenelexteriordelembalaje.
Tanprontocomorecibamossupaquete,nuestrostécnicosinspeccionarányanalizaránelartículoproblemático.Silagarantíadetalladaenlascondicionesdeventaesaplicable,seráreparadaoreemplazadadeformagratuita.Entodoslosdemáscasos,seleenviaráunpresupuestogratuitoparareparaciones.Acontinuación,tendrálaopción: -pararechazarlacotización,encuyocasoelproductoleserádevueltoasucargo. -Aceptarlacotización.Enestecaso,lasreparacionescomenzaránenlarecepcióndesupago.Elproductoleserádevueltounavezquesehayancompletadolasreparaciones.
47
Precauciones y seguridadBaterias:Si las baterías internas están mal manejadas, lasbaterías pueden explotar, provocar un incendio oincluso quemaduras químicas. Observe las siguientesprecauciones.Nodesarmar.No lasaplasteniexpongalas baterías a golpes o fuerzas tales como golpearlas,dejarlascaeropisarlas.Noprovoqueuncortocircuitonipermitaqueobjetosmetálicosentrenencontactoconlosterminalesdelasbaterías.Noexpongaatemperaturasaltasporencimade60°C(140°F),comoalaluzsolardirectaoenunautomóvilestacionadoalsol.Noincinerenidesecheen fuego.Nomanipulebateríasde ión litiodañadasoconfugas.Asegúresedecargarlasbateríasutilizando los cargadores provistos o un dispositivo quepuedacargar lasbaterías.Mantenga lasbateríasfueradelalcancede losniñospequeños.Mantenga laspilassecas.Noreemplacelasbateríasustedmismo.Desechelasbateríasusadasrápidamente.
Parareducirelriesgodeincendioodescargaeléctrica,noexponga launidada la lluviania lahumedad.Nocoloqueobjetosquecontenganlíquidos,comojarrones,sobre el aparato. No exponga las baterías al calorexcesivo,comolaluzdelsol,elfuegoosimilares.
Elproductoincluyepiezaspequeñas.Manténgalofueradelalcancedelosniñospequeños..
Loscablespuedencausar estrangulación.Manténgalo
fueradelalcancedelosniñospequeños.
TEl reloj PIXIO, dondequiera que se encuentre sobre elsujeto o un vehículo, es una prominencia que puedecausarlesionesalsujetomismooaotraspersonasquelorodean.Elbrazaletepuedeinteractuarconotrosequipos.Elusuarioestotalmenteresponsabledelusodelproductoydelaseguridaddesusactividades.LaresponsabilidaddeMOVE’NSEEnosepuedecomprometerencasodelesión o muerte.
Para clientes en la Unión EuropeaPIXIOseajustaalanormaCE.
CumpleconelestándarIEEE802.15.4UWBPHYconlossiguientesdetalles:- banda: 5 (frecuencia central: ancho de banda de6489.6MHz:499.2MHz)-Potencia:≤-41.3dBm/MHzPIRE-Modulación:BPM-BPSK
Elimportadoresresponsabledeverificarelcumplimientoconlasnormaslocalesdelpaísdeuso.
48
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos viejos
Este símbolo en el producto o en su empaque indicaque este producto no debe ser tratado como basuradoméstica. En su lugar, se entregará al punto derecoleccióncorrespondienteparaelreciclajedeequiposeléctricosyelectrónicos.Algarantizarqueesteproductose elimine correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la saludhumana,quedeotromodopodríansercausadospor el manejo inadecuado de los desechos de esteproducto.Elreciclajedematerialesayudaráaconservarlos recursos naturales. Para obtener informaciónmás detallada sobre el reciclaje de este producto,comuníqueseconsuOficinaCívica local,el serviciodeeliminacióndedesechosdomésticosolatiendadondeadquirióelproducto.
Para clientes en los Estados Unidos
Reciclaje de baterías de Litio-Ion:Las baterías de litio-ion son reciclables.Puede ayudar a preservar nuestro medio ambiente devolviendo sus baterías recargables usadas al lugar derecolección y reciclaje más cercano a
usted.Paramásinformaciónconrespectoalreciclajedebateríasrecargables,llamealnúmerogratuito1-800-822-8837ovisitewww.call2recycle.org/
Estedispositivocumpleconlaparte15delas Reglas de la FCC. El funcionamientoestá sujeto a las siguientes doscondiciones: (1) Estedispositivonopuedecausar interferencias perjudiciales y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferenciarecibida,incluidaslasinterferenciasquepuedencausarunfuncionamientonodeseado.
Nota: este equipo ha sido probado y cumple conlos límites para un dispositivo digital de Clase B, deconformidadcon laparte15de lasNormasde laFCC.Estos límites están diseñados para proporcionar unaprotecciónrazonablecontra interferenciasperjudicialesen una instalación residencial. Este equipo genera,utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, sino se instala yutilizadeacuerdocon las instrucciones,puede causar interferencias perjudiciales en lascomunicacionesderadio.Sinembargo,nohaygarantía
49
dequenoseproduzcaninterferenciasenunainstalaciónen particular. Si este equipo causa interferenciasperjudiciales en la recepción de radio o televisión, locual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla interferencia mediante uno o más de los siguientesprocedimientos:—Reorientaroreubicarlaantenareceptora.—Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.—Conecte el equipo a una toma de corriente en uncircuitodiferentealqueestáconectadoelreceptor.— Consulte con el distribuidor o con una radio / TVexperimentadaTécnicoparaayuda.
El cable de interfaz suministrado debe usarse con elequipo para cumplir con los límites para un dispositivodigital conformea la Subparte Bde la Parte 15de lasNormasdelaFCC.