MANUAL DEL USUARIO
UNIDAD 3 EN 1 PORTÁTIL LÍNEA
PAC MARCA BRANATECH MOD. PAC12-12-276
USER’S MANUAL
PORTABLE UNIT 3 IN 1 PAC SERIES
BRANATECH BRAND MOD. PAC12-12-276
Contenido/Espan ol
Funciones/Parámetros ............... 3
Estructura del Producto ............ 5
Panel de Control/Operación de los Botones ...................................... 6
Uso y Mantenimiento ................ 9
Instalación y Accesorios .............. 10
Solución de Problemas ................ 15
Distribuidor ................................ 16
Content/English
Product Function/Parameter ..... 18
Product Structure ....................... 20
Control Panel/Button Operation 21
Use & Maintenance ................... 24
Accesories & Instalation ............. 25
Troubleshooting ......................... 30
Distributor .................................. 31
2
Manual del Usuario
- Lea estas instrucciones detenidamente antes de usarlo. - Si encuentra algún problema durante el uso, póngase en contacto con el centro de servicio posventa Branatech.
3
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO/PARÁMETROS
Enfriamiento rápido La creciente tecnología de refrigeración del aire acondicionado portátil, con el condensador de titanio, el motor de alta velocidad y la turbina de ala de imitación, le proporciona una experiencia de enfriamiento rápido del enfriamiento local. Sistema de circulación de agua El exclusivo sistema de circulación de agua condensada hace que el ambiente no se seque ex-cesivamente debido al uso a largo plazo del aire acondicionado, y reduce efectivamente el número de drenajes, por lo que hace que su uso sea más cómodo. Nota: en condiciones de temperatura extremadamente alta, alta humedad o calefacción, ocasion-almente se produce un llenado de agua que requiere drenaje manual o drenaje continuo. Memoria de apagado Cuando la máquina se corta repentinamente, la fuente de alimentación se activará automática-mente antes de que se corte la corriente nuevamente. Es más íntimo y más inteligente. Integración multifuncional Además de la función de enfriamiento rápido, pero también establece la calefacción, la deshu-midificación independiente, el suministro de aire independiente y otras funciones en una sola, multipropósito, para satisfacer sus diversas necesidades Modo dormir En el modo de refrigeración, encienda la función de reposo. El ventilador cambia automáticamen-te a baja velocidad y reduce el ruido. Y cada intervalo de una hora, la temperatura de ajuste au-mentará automáticamente una vez, dos veces después de la actualización, establecerá la tem-peratura fija. Evite la temperatura corporal excesiva debido al frío, más saludable, más ahorro de energía. La función de dormir también es aplicable en el modo de calefacción. Función de bloqueo para niños En el modo de bloqueo para niños, la pantalla se bloqueará y no se podrá presionar todo el botón funcional para ajustar el modo de acondicionador de aire. Este dispositivo es para evitar que los niños toquen la pantalla y luego causen una operación incorrecta.
4
TABLA DE ESPECIFICACIONES
Nombre del Producto Unidad 3 en 1 unidad línea PAC
Marca Branatech
Modelo BRANATECH PAC12-12-276
PARÁMETROS TÉCNICOS
Fuente de alimentación AC120V,60HZ,1PH
Volume de aire 470m3/h
CFM 276
Capacidad de Deshumidificación (30°C 80%RH) 2L/H
A.A. 12000BTU
Calefacción 10000BTU
Entrada de energía enfriamiento/Corriente 1320W/10.5A
Entrada de energía calefacción/Corriente 1100W/9.16A
Refrigerante R410A
Enchufe Americano Si
Temporizador 0-24hr
Control Remoto Si
Tamaño del cuerpo W401*D373*H806mm
Tamaño de embalaje 454*445*1002mm
Peso neto 29kg
Peso bruto 32kg
FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS
1. Función de refrigeración, calefacción y deshumidificación
2. Panel de control inteligente
3. Encendido/Apagado de doble sentido 4. Doble pantalla de temperatura
5. Control remoto 6. Velocidad de ventilador seleccionable
7. Con ventana deslizante y conducto
5
ESTRUCTURA DEL PRODUCTO
1. FRENTE
2. PARTE TRASERA
6
PANEL DE CONTROL / BOTONES DE OPERACIÓN
Botones BOTÓN ENERGÍA Conecte la corriente, la máquina entra en el modo de espera y presione el botón de encendido, la luz de en-cendido se enciende, el zumbador emite un sonido, mientras la cuchilla de viento se enciende, cuando la máquina enciende y el modo automático está predeterminado, la luz de indicación automática está encen-dida. De acuerdo con la temperatura interior actual, la máquina selecciona el modo de refrigeración, calefac-ción o suministro de aire. En el estado de funcionamiento, después de presionar el botón de encendido, la luz de encendido se apaga, el compresor deja de funcionar y todas las luces se apagan. Y el ventilador se detendrá después de 10 segun-dos, cuando el ventilador esté apagado, las aspas del ventilador estén cerradas y la máquina entre en el mo-do de espera. BOTÓN VELOCIDAD DEL VENTILADOR Este botón es para ajustar el botón de velocidad del viento, pero en la deshumidificación, modo de sus-pensión, no puede ajustar la velocidad del viento. En el modo de ventilación de refrigeración, calefacción, ventilación y modo automático, puede ajustar la ve-locidad del viento. Presiona el botón de velocidad del viento, el interruptor de la luz al instante, pero la ve-locidad del viento demora 2 segundos para cambiar. (Mantenga presionada la tecla de velocidad del viento 3S para abrir la función de bloqueo para niños, todos los botones bloqueados, luz de botón de bloqueo in-fantil. Presione de nuevo el botón de velocidad del viento 3S nuevamente y quite la función de bloqueo para niños, luego desbloquee todo el botón funcional, la luz de bloqueo para niños resulta.)
7
BOTÓN DE MODO La primera vez que enciende la máquina, el modo predeterminado es automático. Presione este botón para alternar entre el modo de refrigeración, modo de calefacción, modo automático, modo de deshumidificación y el modo de ventilación. Presionando el botón cada vez, el zumbador sonará una vez. En el modo automático, el ciclo se cambiará, la luz indicadora se activará y el modo se conmutará después de un retraso de 5 segundos. BOTÓN AGREGAR 1. La temperatura configurada original se muestra inmediatamente cuando se presiona este botón, y el valor de temperatura parpadea. Cada vez que suena el zumbador, la temperatura se establece en "más uno". Después de detener la operación, el valor configurado de la tem-peratura parpadea 5S para confirmar el valor establecido y volver al valor de temperatura ac-tual. El orden de visualización digital al presionar el botón es el siguiente: 16→17→18→19→20→21→22→23→24→25→26→27→28→29→30→31→32 2. Después de presionar el botón del temporizador para ingresar al estado de ajuste del tem-porizador, cada vez que suene el zumbador, configure el tiempo "más uno": 0→1→2… ...→→23→24→0→1 … ... Ciclado de esta manera. BOTÓN MENOS 1. La temperatura configurada original se muestra inmediatamente cuando se presiona, y el valor de temperatura parpadea. Cada vez que suena el zumbador, la temperatura se establece en "menos uno". Después de detener la operación, el valor configurado de la temperatura par-padea 5S para confirmar el valor establecido y volver al valor de temperatura actual. El orden de visualización digital al presionar la tecla es el siguiente: 32→31→30→29→28→27→26→25→24→23→22→21→20→19→18→17→16 2. Después de presionar el botón del temporizador para ingresar al estado de configuración del temporizador, cada vez que suene el zumbador, configure el temporizador "menos uno": 24→23… … →1→0→24→23… ... Ciclado de esta manera. BOTÓN TEMPORIZADOR Tiempo bidireccional: cuando la máquina está funcionando, presione el botón, configure el tiempo de apagado; Cuando la máquina está en modo de espera, presione el botón, configure el tiempo de arranque; presione el botón y luego presione agregar o disminuir para agregar o disminuir 1 hora; El rango ajustable de tiempo es 1 ~ 24 horas, se establece en 0, luego cancela el tiempo.
8
BOTÓN DORMIR El botón de suspensión solo es válido cuando se configura en modo de refrigeración o calefac-ción. Presione este botón, la máquina ingresa al modo de reposo y el indicador se ilumina. 1. En el modo de enfriamiento, 1 hora después de dormir, la temperatura establecida aumenta automáticamente en 1°C, y luego aumenta automáticamente en 1°C después de 1 hora. Después de 2 horas de sueño, la temperatura establecida ya no aumenta. 2. En el modo de calefacción, 1 hora después de dormir, la temperatura establecida se reduce automáticamente en 1°C, y luego disminuye automáticamente en 1°C después de 1 hora. Después de 2 horas de sueño, la temperatura establecida ya no se reduce. 3. 12 horas después de dormir, la máquina se apaga automáticamente. 4. Salida del ventilador en modo de reposo: en el modo de enfriamiento, el ventilador cambia automáticamente a bajo nivel de viento; en el modo de calefacción, el ventilador se puede apagar con la condición de que el ventilador interno esté encendido. En el viento de baja ve-locidad, la velocidad del ventilador no puede ser ajustable. Después de salir del sueño, la ve-locidad del viento cambia según las necesidades del usuario.
CONTROLADOR REMOTO
Aviso: solo el control remoto puede controlar el modo de viento activado/desactivado.
9
USO & MANTENIMIENTO Instrucciones de seguridad
• Nota especial: si hay un cable dañado, para evitar el peligro, debe ser reemplazado por el departamento de mantenimiento u otros profesionales del fabricante.
• Por favor, use tres enchufes de tierra. • No quite la toma de tierra. • No use adaptadores. • Por favor, use la línea de extensión de aire acondicionado.
Consejos de uso
• Hay un compresor en el cuerpo, si está volcando o transportando a larga distancia, por fa-vor ponga la máquina en posición vertical por más de seis horas, para que el condensado se refluya por completo y luego enciéndalo.
• Para que el aire acondicionado funcione con eficacia, asegúrese de que la máquina no se bloquee cincuenta centímetros adelante y atrás, para facilitar el flujo de aire.
• Cuando la temperatura es superior a 43 grados centígrados o inferior a 15 grados centígra-dos, la función de enfriamiento no se puede utilizar debido a que la máquina estará protegida por sí misma.
• Una vez que la máquina se detiene, reinicia o cambia el modo de operación, deberá es-perar tres minutos antes de continuar con la siguiente operación.
En ausencia de tiempo de apertura o modo de suspensión, la energía se interrumpe y se
configura de nuevo, la máquina se encenderá automáticamente sin presionar el botón. En la situación de la función de temporización o el modo de suspensión abierto, después
de la falla de energía, debe presionar el botón para arrancar, después del arranque, de acuerdo con el modo anterior de falla de energía antes de la operación.
Después del apagado normal, sin importar si la energía se interrumpe o no, recordará el último modo de operación.
Método de drenaje En condiciones de temperatura extremadamente alta, alta humedad o calefacción, el tanque de agua estará lleno y es necesario el drenaje manual o drenaje continuo. Cuando la luz indicadora de agua llena y la pantalla "E4", recuerde drenar. Desconecte la alimentación, mueva la máquina a la posición correcta, retire el tope inferior y limpie el agua. También puede conectar la tubería de drenaje al drenaje inferior para un drenaje conti nuo. Por favor, use el drenaje del fondo para drenar. Mantenimiento de máquina
• Apague la máquina antes de apagarla. • Si la máquina está sucia, lávela con agua tibia y limpie la superficie con un paño suave y
seco. • No use gases volátiles como gasolina o polvo de pulido para limpiar la máquina. • No rocíe agua en la máquina.
10
Mantenimiento del filtro • Primero detenga la máquina y luego abra el filtro. • Limpiar el filtro puede usar detergente neutro y lavarlo con agua tibia. Después de limpiar-
lo, séquelo en un lugar seco y fresco, y luego vuelva a instalarlo en la máquina. • Si usa este acondicionador de aire en un ambiente polvoriento, el filtro debe limpiarse a
tiempo, de lo contrario, la entrada de aire se bloqueará y afectará el rendimiento de la máquina.
Mantenimiento después del uso
• Si la máquina no se usa durante un tiempo prolongado, retire el tapón de goma del dre naje y limpie la humedad residual dentro de la máquina.
• En un clima despejado, mantenga la máquina funcionando en modo de ventilación duran-te 4 a 6 horas para secar el interior de la máquina y evitar el moho.
• Detenga la máquina, desenchufe el cable de alimentación y luego retire la batería del con-trol remoto y mantenga segura la máquina.
• Limpie el filtro y vuelva a instalarlo. • Retire el conducto de aire y guárdelo adecuadamente y cierre el orificio.
INSTALACIÓN & ACCESORIOS
1. Tubo de escape 2. Instalación de tuberías de escape 3. Conector deflector tubo de escape 4. Control remoto 5. Deflector ajustable 6. Tubo de desagüe
11
Instale el conducto de aire y los accesorios
Stretch both ends and unfold the exhaust duct Connect one end of the exhaust pipe into the exhaust pipe fitting Connect another end of the exhaust pipe into the baffle connector Plug the exhaust pipe fitting into the rear shell of the machine
12
Instale el parabrisas Figura 1: Inserte la placa A en la placa B como lo indica la flecha en la Figura 1 Figura 2: de acuerdo con la Figura 2 muestra que el ensamblaje se completó, el usuario puede ajustar la altura de la ventana Figura 3: Si el deflector aún no puede cerrar completamente la ventana, inserte la placa C (que se muestra en la Figura 3). Figura 4: El ensamblaje del deflector está completo y el usuario puede ajustar la placa A y la placa C de acuerdo con la altura de la ventana hasta que la ventana esté completamente cer-rada. Figura 5: Instale el conducto de aire y sus accesorios en el ensamblaje del parabrisas, y las piezas estén ensambladas.
13
Instalación general del producto
6
7 Figura 6: En la necesidad de instalar el tubo de escape, el escudo contra el viento y otros com-ponentes del lugar para abrir la ventana. Figura 7: Instale el tubo de escape, el parabrisas, etc. en la ventana, cierre la ventana pre-sionando la ventana.
14
8
7
Figura 8: Instale el otro extremo de la salida de aire en la salida de la tarjeta de aire acondicio-nado posterior. Figura 9: Como se muestra en la figura, el equipo está ensamblado.
15
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Condición de falla
Problema Razón
No puede corer Si el enchufe está conectado
La batería del control remoto está agotada
El Sistema está en estado protegido, espere tres minutos
Frecuente tiempo de inactividad La temperatura establecida está cerca de la temperatura ambiente, intente bajar la temperatura establecida
Si la salida de aire está bloqueada, quite el obstáculo
El modo de refrigeración no enfría La puerta o ventana está abierta
El filtro está bloqueado, limpie el filtro
La entrada o salida están bloqueadas
La temperatura ambiente es más baja que la temperatura establecida
La escarcha de la superficie del evaporador puede funcionar hasta el final de la descongelación
El modo de calefacción no calienta La temperatura ambiente es más alta que la temperatura establecida
La escarcha superficial del condensador puede funcionar hasta el final de la descongelación
Fuga cuando de mueve Antes de mover, drene el condensado primero
Si se coloca en un piso plano
No se puede ejecutar, la pantalla muestra Ft
Agua de la máquina está llena, extraiga el drenaje del tapón de goma (el extremo inferior de la parte posterior de la máquina)
Problema Razón Solución
Código error E0 La comunicación entre la placa de alimentación y el tablero de visualización es mala
Compruebe si el cable del panel de la pantalla se ha caído e inserte el cable nuevamente Reemplace la placa principal y el panel de visualización
Código error E1 El sensor de temperatura está dañado Reemplace el sensor de temperatura
Código error E2 El sensor de la bobina del evaporador está dañado
Reemplace el sensor de la bobina del evaporador
16
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
La Unidad 3 en 1 portátil Linea PAC Marca Branatech y los accesorios relacionados están garantizados al comprador original contra defectos de material y mano de obra bajo un buen uso e instalación de la unidad en un periodo de 12 meses, a partir de la fecha de compra. Cualquier parte determina que es defectuoso y devuelto al fabricante, el costo de envío por adelantado, será reparada o reemplazada por Branatech sin costo alguno. La prueba de la fecha de compra y una explicación del problema o queja deberá acompañar a la parte devuelta de la máquina.
Branatech se reserva el derecho de verificar la legitimidad de los defectos reclamados. Las disposiciones de esta garantía no se aplicará a los daños resultantes del uso indebido directa o indirectamente, negligencia, accidentes, falta de mantenimiento, reparaciones no autorizadas o alteraciones que afectan al rendimiento de la máquina o la confiabilidad.
HORARIOS DE ATENCIÓN
(TIEMPO DEL CENTRO)
Lunes a Viernes:
8:30 am a 1:30 pm
2:30 pm a 6:00 pm
Sábado:
8:30 am a 1:00 pm LLAME SIN COSTO
01 800 9426 835
Website: www.branatech.com
ATENCIÓN A CLIENTES
(NACIONAL): [email protected] OFICINA MONTERREY N.L.:
Av. Gonzalitos No. 2637 Col. Mitras
Norte,
Monterrey, N.L. México C.P. 64320
Conmutador: (52) 81 83467510
(52) 81 83467534
(52) 81 83738802
(52) 81 23162248 (52) 81 23162249
17
Owner’s Manual
- Please read this instruction carefully before use. - If you encounter any problems during use, please contact Eurgeen after-sales service center in time.
18
PRODUCT FUNCTION/PARAMETER
Rapid cooling The surging refrigeration technology of mobile air conditioning, with the titanium condenser, high-speed motor and imitation wing turbine, give you a quick cooling experience of local cooling.
Water circulation system The unique condensed water circulation system makes the environment not overly dry because of the long-term use of air conditioning, and effectively reduces the number of drainage, so that makes your use more comfortable. Note: in extreme high temperature, high humidity, or heating mode, water filling is occasionally produced, requiring manual drainage or continuous drainage.
Power off memory When the machine is suddenly cut off, the power supply will be operated automatically before the power is cut off again. It is more intimate and more intelligent.
Multifunctional integration In addition to the rapid cooling function, but also set heating, independent dehumidification, inde-pendent air supply and other functions in one, multi-purpose, to meet your diverse needs
Sleeping mode In the refrigeration mode, turn on the sleep function. The fan automatically turns to low speed and reduces noise. And each hour interval, the setting temperature will automatically raise once, two times after the upgrade, set the temperature fixed. Avoid excessive body temperature due to cold, more healthy, more energy saving. The sleep function is also applicable in the heating mode. Lock function for children In children lock mode, the screen will be lock and all functional button can’t press to adjust the mode of Air conditioner. This devise is in order to prevent children touching the screen and then cause the wrong operation.
19
PRODUCT PARAMETERS
Product Name Portable Air Conditioner
Cooling & Heating
BRANATECH Model PAC12-12-276
TECHNICAL PARAMETERS
Power Supply AC120V,60HZ,1PH
Air volume 470m3/h
CFM 276
Dehumidify Capacity (30°C 80%RH) 2L/H
Cooling capacity 12000BTU
Heating Capacity 10000BTU
Cooling Input Power/ Current 1320W/10.5A
Heating Input Power/ Current 1100W/9.16A
Refrigerant R410A
American Plug Yes
Timer 0-24hr
Remote Control Yes
Body size W401*D373*H806mm
Packing size 454*445*1002mm
Net weight 29kg
Gross weight 32kg
FUNCTIONS AND FEATURES
1, Cooling,heating and Dehumidifying function 2, Intelligent Control Panel
3, ON/OFF double way timing 4, Double Display of temp
5, Remote Control 6, Selectable Fan Speed
7, With window slider and duct
20
PRODUCT STRUCTURE
1. FRONT
2. BACK
21
CONTROL PANEL / BUTTON OPERATION
Buttons POWER BUTTON Plug in the power, the machine enters the standby state, and press the power button, the power light is on, the buzzer sounds 1 sound, while the wind blade is turned on, when the machine powers is on and defaults to the automatic mode, the automatic indication light is on. According to the current indoor temperature, the machine selects cooling, heating, or air supply mode. In the running state, after pressing the power button, the power light turns out, the compressor stops work-ing and all the lights are off. And the fan will stop after 10 seconds, when the fan is off, the fan blades are closed and the machine enters the standby state. FAN SPEED BUTTON This button is to adjust the wind speed button, but in the dehumidification, sleep mode, you can not adjust the wind speed. In the Ventilation mode of cooling, heating, ventilation and automatic mode, you can adjust the wind speed. Press the wind speed button, the light switch instantly, but the wind speed delay 2S to switch. (Long press the wind speed key 3S to open the child lock function, all button locked, child lock button light. Long press the wind speed button 3S again, and remove the child lock function, then unlock all functional button, the child lock light turns out.)
22
MODE BUTTON The first time the machine is powered on, the default is automatic mode. Press this button to switch between cooling mode, heating mode, automatic mode, dehumidi-fication mode and ventilation mode. Pressing the button every time, the buzzer will beep once. In the auto mode, the cycle will be switched, the indicator light will be activated, and the mode will be switched after 5s delay. ADD BUTTON 1. The original set temperature is immediately displayed when pressed this button, and the temperature value flashes. Each time the buzzer sounds, the temperature is set to “plus one”. After stopping the operation, the temperature set value flashes 5S to confirm the set value and return to the current temperature value. The digital display order when pressing the button is as follows: 16→17→18→19→20→21→22→23→24→25→26→27→28→29→30→31→32 2. After pressing the timer button to enter the timer setting state, each time the buzzer sounds, set the timing “plus one”: 0→1→2… ...→→23→24→0→1 … ... Cycling in this way . MINUS BUTTON 1. The original set temperature is immediately displayed when pressed, and the temperature value flashes. Each time the buzzer sounds, the temperature is set to “minus one”. After stop-ping the operation, the temperature set value flashes 5S to confirm the set value and return to the current temperature value. The digital display order when pressing the key is as follows: 32→31→30→29→28→27→26→25→24→23→22→21→20→19→18→17→16 2. After pressing the timer button to enter the timer setting status, each time the buzzer sounds, set the timer “minus one”: 24→23… … →1→0→24→23… ... Cycling in this way. TIMER BUTTON Bidirectional timing: when machine running , press button, set time of power off; When the machine is standby, press button, set the boot time; press button then press add or decrease to add or decrease 1 hour; Timing adjustable range is 1~24 hours, set to 0, then cancel the timing.
23
SLEEP BUTTON The sleep button is only valid when set in cooling or heating mode. Press this button, the machine enters sleep mode, and the indicator lights up. 1. In cooling mode, 1 hour after sleep ON, the set temperature is automatically increased by 1°C, and then automatically increased by 1°C after 1 hour. After 2 hours of sleep, the set temper-ature is no longer raised. 2. In the heating mode, 1 hour after sleep ON, the set temperature is automatically decreased by 1°C, and then automatically decreased by 1°C after 1 hour. After 2 hours of sleep, the set temperature is no longer reduced. 3. 12 hours after sleep ON, the machine automatically shuts down. 4. Fan output in sleep operation: In the cooling mode, the fan automatically switches to low wind; in the the heating mode, the fan can be turned down under the condition that the inter-nal fan is on. In low speed wind, the speed of fan can’t be adjustable. After exiting sleep, the wind speed is changed according to user’s needs.
REMOTE CONTROLLER
Notice: only remote controller can control the swing wind mode on/off.
24
USE & MAINTENANCE Safety instructions
• Special note: if there is a cord damage, in order to avoid danger, it must be replaced by the maintenance department or other professionals of the manufacturer.
• Please use three grounding plugs. • Do not remove the ground jack. • Don't use adapters. • Please use air conditioning extension line.
Use advice
• There is a compressor in the body, if dumping or long-distance transportation, please put the machine upright for more than six hours, so that the condensate fully reflux, and then turn the power on.
• In order for the air conditioner to operate effectively, please ensure that the machine does not block fifty centimeters in front and behind, in order to facilitate the flow of air.
• When the temperature is above 43 centigrade or below 15 centigrade, the cooling function can not be used due to the machine will be self protected .
• Once the machine stops, restarts, or changes the mode of operation, you will have to wait for three minutes before you proceed to the next operation.
In the absence of opening timing or sleep mode, the power is interrupted and set up
again, the machine will turn on automatically without pressing the button. In the situation of timing function or sleep mode open, after power failure, you need to
press the button to boot, after the boot, according to the previous mode of power failure before operation.
After the normal shutdown, no matter whether the power is interrupted or not, it will re-member the last mode of operation.
Drainage method In extreme high temperature, high humidity or heating mode, water tank will be full and manual drainage or continuous drainage is necessary. When the water full indicator light and display "E4", remind you to drain. Turn off the power, move the machine to the proper position, remove the bottom stopper, and clean the water. You can also connect the drain pipe to the bottom drain for continuous drainage. Please use the bottom drain to drain. Machine maintenance
• Turn off the machine before turning off the power. • If the machine is dirty, wash with warm water and wipe the surface with a soft, dry cloth. • Do not use volatile gases such as gasoline or polishing powder to clean the machine. • Do not sprinkle water onto the machine.
25
Filter maintenance • First stop the machine and then open the filter. • Cleaning the filter can use neutral detergent, washing in warm water. After cleaning, dry in
a dry and cool place, and then re-installed back to the machine. • If you use this air conditioner in a dusty environment, the filter should be cleaned in time,
otherwise it will cause the air inlet to block and affect the machine performance. Maintenance after use
• If the machine is not used for a long time, please pull out the rubber stopper at the drain and clean the residual moisture inside the machine.
• In clear weather, keep the machine running in ventilation mode for 4 to 6 hours to dry the inside of the machine and prevent mold.
• Stop the machine, unplug the power plug, and then remove the remote control battery, and keep the machine safe.
• Clean the filter and reinstall it. • Remove the air duct and store it properly and close the hole.
ACCESSORIES & INSTALLATION
1. Exhaust pipe 2. Exhaust pipe fitting 3. Exhaust pipe baffle connector 4. Remote control 5. Adjustable baffle 6. Drain pipe
26
Install the air duct and fittings
Stretch both ends and unfold the exhaust duct Connect one end of the exhaust pipe into the exhaust pipe fitting Connect another end of the exhaust pipe into the baffle connector Plug the exhaust pipe fitting into the rear shell of the machine
27
Install the windshield Figure 1: Insert the A plate into the B plate as indicated by the arrow in Figure 1 Figure 2: According to Figure 2 shows the assembly is completed, the user can adjust the height of the window Figure 3: If the baffle still can not completely close the window, insert the C plate (shown in Figure 3). Figure 4: The baffle assembly is completed and the user can adjust the A plate and the C plate according to the height of the window until the window is completely closed. Figure 5: Install the air duct and its fittings into the windshield assembly, and the parts are as-sembled.
28
The overall installation of the product
6
7 Figure 6: In the need to install the exhaust pipe, wind shield and other components of the place to open the window. Figure 7: Install the exhaust pipe, windshield, etc. on the window, close the window by press-ing the window.
29
8
7
Figure 8: Install the other end of the air outlet on the air conditioning back card outlet. Figure 9: As shown in the figure, the equipment is assembled.
30
TROUBLESHOOTING
Fault condition
Phenomenon Reason
Can not run Whether the power plug is plugged in
The remote control battery is exhausted
The system is in a protected state, please wait three minutes
Frequent downtime The set temperature is close to room temperature, try to lower the set temperature
If the air outlet is blocked, remove the obstacle
Refrigeration mode can not be cooled Door or window is opened
The filter is blocked ,please clean the filter
Inlet or outlet is blocked
Room temperature is lower than set temperature
Evaporator surface frost, can work until the end of defrosting
Heating mode can not heat Room temperature is higher than set temperature
Condenser surface frost, can work until the end of defrosting
Leakage when moving Before moving, drain the condensate first
Whether it is placed on a flat floor
Can not run, the display shows Ft Machine water full, pull out the rubber plug drainage(The lower end of the machine’s back)
Phenomenon Reason Solution
Error code E0 The communication between power board and display board is bad
Check whether the display panel cable has fallen off and insert the cable again Replace the main board and the display panel
Error code E1 The temperature sensor is damaged Replace the temperature sensor
Error code E2 The evaporator coil sensor is damaged Replace the evaporator coil sensor
31
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Portable Unit 3 in 1 PAC Series Branatech Brand and the related accessories are warranted to the original purchaser aganist defects in material and workmanship under good use and being installed the unit within a period of 12 months from the date of purchase. Any of the parts determine that if is effective and re-turned to the manufacturer, shipping cost in advance, will be repaired or replaced by Branatech without cost. The proof of the purchase date and an explanation of the problem or complaint must accompany the returned part of the machine.
Branatech reserves the right to verify the legitimacy of the defects claimed. The provisions of this warranty shall not apply to damages resulting from direct or indirect wrong use, negligence, accidents, lack of maintenance, unauthorized repairs or alterations that affect the performance of the machine or reliability.
Attention Schedule
(Central Time):
Monday to Friday:
8:30 am a 1:30 pm
2:30 pm a 6:00 pm
Saturday:
8:30 am a 1:00 pm Call us without cost:
01 800 9426 835
Website: www.branatech.com
Customer Support
(National): [email protected] MONTERREY N.L. Headquarters:
Av. Gonzalitos No. 2637 Col. Mitras
Norte,
Monterrey, N.L. México C.P. 64320
Conm.: (52) 81 83467510
(52) 81 83467534
(52) 81 83738802
(52) 81 23162248 (52) 81 23162249