novaSpot 250cabeza móvil
manual de instrucciones
Musikhaus Thomann e.K.
Treppendorf 30
96138 Burgebrach
Alemania
Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0
Correo electrónico: [email protected]
Internet: www.thomann.de
27.06.2013
Índice
1 Instrucciones de seguridad................................................................................................................... 5
2 Características técnicas........................................................................................................................ 11
3 Montaje........................................................................................................................................................ 13
4 Puesta en funcionamiento.................................................................................................................. 17
5 Componentes y funciones.................................................................................................................. 20
6 Manejo.......................................................................................................................................................... 246.1 Encender el equipo......................................................................................................................... 246.2 Menú principal.................................................................................................................................. 256.3 Menú de ajustes operativos......................................................................................................... 366.4 Gobos................................................................................................................................................... 436.5 Funciones en modo DMX de 16 canales.................................................................................. 456.6 Funciones en modo DMX de 22 canales.................................................................................. 53
7 Mantenimiento......................................................................................................................................... 657.1 Insertar/cambiar la lámpara......................................................................................................... 657.2 Resetear el contador de las horas de servicio de la lámpara............................................ 71
Índice
novaSpot 250
3
7.3 Cambiar gobos.................................................................................................................................. 72
8 Eliminación de fallos.............................................................................................................................. 77
9 Limpieza....................................................................................................................................................... 79
10 Datos técnicos........................................................................................................................................... 80
11 Protección del medio ambiente....................................................................................................... 82
Índice
cabeza móvil
4
1 Instrucciones de seguridad
Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como cabeza móvil. Utiliceel equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquierotro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuadosque pueden provocar daños personales y materiales. No se asume ninguna responsabilidadpor daños ocasionados por uso inadecuado.
El equipo sólo puede ser utilizado por personas que tengan suficiente capacidad física, senso‐rial y mental, así como el respectivo conocimiento y experiencia. Otras personas sólo puedenutilizar el equipo bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable de su segu‐ridad.
Uso previsto
Instrucciones de seguridad
novaSpot 250
5
¡PELIGRO!Peligros para niñosDeseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materialesfuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia!
Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (porejemplo botones de mando o similares). Los niños podrían tragar las piezas y asfi‐xiarse.
Nunca deje a los niños solos utilizar equipos eléctricos.
¡PELIGRO!Alto voltaje. Riesgo de descarga eléctricaEl equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica.
Antes de abrir/desmontar los componentes de revestimiento, desconecte la ali‐mentación del equipo desenchufando el conector de toma de corriente. Sóloconecte la alimentación de tensión con todos los componentes de revestimientocorrectamente montados y fijados.
Seguridad
Instrucciones de seguridad
cabeza móvil
6
¡PELIGRO!Descarga eléctrica por cortocircuitoNo manipule el cable de red ni el conector de alimentación. ¡Peligro de descargaeléctrica! ¡Peligro de muerte! En caso de duda, contacte con un electricista cualifi‐cado.
¡ADVERTENCIA!Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luzLa lámpara del equipo genera luz visible e invisible de alta intensidad.
Sólo utilice el equipo con todos los componentes de revestimiento correcta‐mente montados y fijados. Nunca mire directamente a la luz.
Instrucciones de seguridad
novaSpot 250
7
¡ADVERTENCIA!Riesgo de un ataque epilépticoLos destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticosen personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter‐mitente.
¡ADVERTENCIA!Peligro de quemadurasTanto la superficie exterior como el interior del equipo alcanzan muy altas tempe‐raturas durante el funcionamiento.
Antes de inspeccionar y/o reparar el equipo, apáguelo y espere, como mínimo, 15minutos hasta que se haya enfriado.
Instrucciones de seguridad
cabeza móvil
8
¡ATENCIÓN!Peligro de daños personalesSegún la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muyrápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientementedel modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento delarranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poneren peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Por lo tanto, se asegurará que todas las personas guarden la debida distancia deseguridad al arrancar y durante el funcionamiento del equipo. Así mismo, se ase‐gurará que el equipo permanezca apagado mientras se efectúen trabajos en elárea de acción del mismo.
¡AVISO!Peligro de incendiosProcure no tapar el equipo ni las rejillas de ventilación del mismo. No sitúe elequipo cerca de fuentes de calor. Evite cualquier contacto con el fuego.
Instrucciones de seguridad
novaSpot 250
9
¡AVISO!Condiciones de usoEl equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite lahumedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa,suciedad y vibraciones fuertes.
¡AVISO!Alimentación de corrienteAntes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación delequipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma decorriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión atierra (FI). ¡Peligro de daños personales y/o materiales!
En caso de tormentas o de uso ocasional, desconecte la alimentación de corrientedesenchufando el conector de la toma de corriente para prevenir descargas eléc‐tricas o incendios.
Instrucciones de seguridad
cabeza móvil
10
2 Características técnicas
La cabeza móvil ha sido diseñado particularmente para su integración en el concepto de ilumi‐nación de escenarios, teatros, discotecas, etc., a nivel profesional.
Características específicas del equipo:
n Control vía DMX (16 ó 22 canales), así como por medio de los botones y el display delequipo (como accesorio opcional, se ofrece un telemando)
n Programas de iluminación integradosn Control al ritmo de la músican Modo Master/Slaven Rueda de colores 1, seis colores y blanco (sin filtro)n Rueda de colores 2, CTO (convert to orange), CTC (color temperature correction), filtro de
frost, tres colores y blanco (sin filtro)n Rueda de gobos 1, cinco gobos giratorios y cambiables, con función de indexación, velo‐
cidad y sentido de rotación ajustablesn Rueda de gobos 2, siete gobos estáticos (cambiables)n Rueda de efectos con triple prisma girable, velocidad y sentido de rotación ajustablesn Iris accionado por motor (0…100 %)n Foco accionado por motor
Características técnicas
novaSpot 250
11
n Shutter con efecto de blackoutn Efecto de estroboscópico y pulsosn Corrección automática de la posiciónn Dos estribos de sujeción
Características técnicas
cabeza móvil
12
3 Montaje
Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños.Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐ciente protección.
El equipo se puede montar en paredes, en el techo, o bien en el suelo de la sala. El suministroincluye dos abrazaderas de sujeción.
¡ADVERTENCIA!Riesgo de lesiones por caída de objetosAsegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país.Asegure siempre el equipo con una segunda sujeción, como por ejemplo, uncable de sujeción o una cadena de seguridad.
Montaje
novaSpot 250
13
¡ATENCIÓN!Riesgo de lesiones debido a peso elevadoDebido al elevado peso del equipo, éste deberá siempre ser transportado e insta‐lado por, al menos, dos personas.
¡AVISO!Peligro de sobrecalentamientoLa distancia entre la fuente de luz y la superficie iluminada debe ser superior a0,5 m.
Asegúrese la suficiente ventilación de aire alrededor del equipo.
La temperatura ambiente debe ser siempre inferior a 40 °C.
Montaje
cabeza móvil
14
¡AVISO!Utilización con trípodesSi el equipo está montado en un trípode, asegúrese de que está firme y de que elpeso del equipo no sobrepasa la capacidad de carga permitida del trípode.
¡AVISO!Posibles fallos en la transmisión de datosPara asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐lice cables de micrófono normales.
Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐doras o amplificadores.
El equipo ofrece un conector hembra XLR de tres polos que funciona como salida DMX. Lasseñales DMX de entrada se transmiten a través de un conector macho XLR de tres polos. Lailustración y la tabla muestran la asignación de los pins de un acoplador adecuado.
Conexiones DMX
Montaje
novaSpot 250
15
1 Masa
2 Datos DMX (–)
3 Datos DMX (+)
Montaje
cabeza móvil
16
4 Puesta en funcionamiento
Se deben conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las conexiones deaudio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible.
Puesta en funcionamiento
novaSpot 250
17
Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipoDMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y asísucesivamente. Asegúrese de que la salida del último equipo DMX en la cadena está terminadacon una resistencia (110 Ω, ¼ W).
Conexiones en modo DMX
Puesta en funcionamiento
cabeza móvil
18
Una vez arrancados el equipo y el controlador DMX, el indicador DMX en el display señalizaque el equipo recibe una señal DMX.
Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipocontrola todos los demás integrados. De esta manera, Vd. puede automatizar todos los efectos,controlados al ritmo de la música. Esta función particularmente le permite crear un espectá‐culo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente. Conecte lasalida DMX del equipo Master con la entrada DMX del primer equipo Slave. A continuación,conecte la salida DMX del primer equipo Slave con la entrada DMX del segundo equipo Slave,etc.
Indicador DMX
Conexiones en modo "Master/Slave"
Puesta en funcionamiento
novaSpot 250
19
5 Componentes y funciones
Componentes y funciones
cabeza móvil
20
1 Jog Wheel
Selector para aumentar/disminuir el valor indicado.
2 Display
3 DMX
Este LED se ilumina para señalizar que se recibe una señal DMX.
4 MASTER
Este LED se ilumina para señalizar que el equipo funciona en modo "Master", controlando los demás equipos conec‐tados que funcionan en modo "Slave".
5 SLAVE
Este LED se ilumina para señalizar que el equipo funciona en modo "Slave", controlado por medio de otro equipo"Master".
6 SOUND
En el modo de Música, este LED se ilumina para señalizar que se recibe la señal acústica del micrófono.
Componentes y funciones
novaSpot 250
21
7 ESC
Pulsando esta tecla, se cierra el menú abierto sin guardar los cambios que se hayan efectuado.
8 ENTER
Pulsando este botón, se activa la opción deseada, según el modo de servicio activado.
9 SENSITIVITY
Regulador de la sensibilidad del micrófono en el modo de Música.
10 Terminal para la conexión del telemando (accesorio opcional).
11 DMX IN
Entrada DMX.
12 DMX OUT
Salida DMX.
13 FUSE
Pulsador para resetear el fusible electrónico integrado.
Componentes y funciones
cabeza móvil
22
14 Cable de red
15 Interruptor principal para encender y apagar la alimentación de corriente del equipo.
Componentes y funciones
novaSpot 250
23
6 Manejo
6.1 Encender el equipo
¡ATENCIÓN!Peligro de daños personalesSegún la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muyrápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientementedel modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento delarranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poneren peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Por lo tanto, se asegurará que todas las personas guarden la debida distancia deseguridad al arrancar y durante el funcionamiento del equipo. Así mismo, se ase‐gurará que el equipo permanezca apagado mientras se efectúen trabajos en elárea de acción del mismo.
Asegúrese de que el interruptor principal (15) se encuentre en la posición de OFF" (equipoapagado).
Manejo
cabeza móvil
24
Conecte el equipo a la red de alimentación. Encienda el equipo por medio del interruptor prin‐cipal (15). Transcurridos algunos segundos, se arranca el ventilador y la cabeza se mueve a lasposiciones iniciales de giro (pan) e inclinación (tilt), a la vez que el display muestra la denomi‐nación del equipo. Transcurridos algunos segundos más, el equipo funciona en el modo de lasesión anterior.
6.2 Menú principal
Para abrir el menú principal, pulse [ESC]. Marque el submenú deseado por medio del JogWheel. Para abrir el submenú, pulse [ENTER]. Para cerrar el menú principal, pulse [ESC] o noaccione ningún botón durante diez segundos.
El equipo memoriza todos los nuevos ajustes, también desconectando la alimentación de ten‐sión. Si desea restablecer los ajustes de fábrica, utilice la función de "RESET" .
Manejo
novaSpot 250
25
Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "DMX Address" en el dis‐play. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. En ese momento, Vd.puede programar el primer canal DMX que va a utilizar el equipo (dirección DMX). Seleccioneun valor entre 1 a 512 por medio del Jog Wheel.
Pulse [ENTER] para guardar el ajuste y para cerrar el submenú. Para cerrar el submenú y elmenú principal sin ningún cambio, pulse [ESC], o bien no pulse ninguna tecla durante 10segundos.
Compruebe que el número del canal sea compatible con la configuración del controlador DMXutilizado. La siguiente tabla muestra la asignación modos/direcciones DMX admisible.
Modo ... hasta dirección DMX
16 canales 497
22 canales 491
Dirección DMX
Manejo
cabeza móvil
26
Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Channel Mode" en eldisplay. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. En ese momento, sepuede seleccionar el modo DMX deseado por medio del Jog Wheel: 16 ó 22 canales. Este pará‐metro sólo es de relevancia si se controla el equipo a través de DMX.
Pulse [ENTER] para guardar el ajuste y para cerrar el submenú. Para cerrar el submenú y elmenú principal sin ningún cambio, pulse [ESC], o bien no pulse ninguna tecla durante 10segundos.
Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "StandBy Mode" en eldisplay. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. Por medio del JogWheel, se puede activar ( "yes" ) o desactivar ( "no" ) el modo standby.
Pulse [ENTER] para guardar el ajuste y para cerrar el submenú. Para cerrar el submenú y elmenú principal sin ningún cambio, pulse [ESC], o bien no pulse ninguna tecla durante 10segundos.
Modo "DMX"
Modo "Standby"
Manejo
novaSpot 250
27
Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Show Mode" en el dis‐play. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. En ese momento, sepuede marcar y activar uno de los programas disponibles por medio del Jog Wheel.
Pulse [ENTER] para guardar el ajuste y para cerrar el submenú. Para cerrar el submenú y elmenú principal sin ningún cambio, pulse [ESC], o bien no pulse ninguna tecla durante 10segundos.
Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Slave Mode" en el dis‐play. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. En ese momento, selec‐cione uno de los modos de "Slave Mode 1" (funcionamiento normal) o "Slave Mode 2" (modo"Master/Slave") por medio del Jog Wheel. En el modo de "Master/Slave", todas las unidadesfuncionan de forma sincronizada.
Pulse [ENTER] para guardar el ajuste y para cerrar el submenú. Para cerrar el submenú y elmenú principal sin ningún cambio, pulse [ESC], o bien no pulse ninguna tecla durante 10segundos.
Modo "Show"
Modo "Master/Slave"
Manejo
cabeza móvil
28
Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Adjust Focus 1" en eldisplay. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. En ese momento,enfoque el dibujo con ayuda del Jog Wheel (valor entre 0 y 255).
Para simplificar el ajuste, el rayo de luz va dirigido automáticamente en línea vertical haciaarriba o - para el montaje en techo - hacia abajo.
Pulse [ENTER] para memorizar el valor y girar la cabeza móvil 90°. Una vez ajustado en foco entodas las direcciones, se cierra el submenú. Para cerrar el submenú y el menú principal sinningún cambio, pulse [ESC], o bien no pulse ninguna tecla durante 10 segundos.
Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Adjust Focus 2" en eldisplay. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. En ese momento,enfoque el dibujo con ayuda del Jog Wheel (valor entre 0 y 255).
Para simplificar el ajuste, el rayo de luz va dirigido automáticamente en línea vertical haciaarriba o - para el montaje en techo - hacia abajo.
Pulse [ENTER] para memorizar el valor y girar el cabezal 90°. Una vez ajustado en foco en todaslas direcciones, se cierra el submenú. Para cerrar el submenú y el menú principal sin ningúncambio, pulse [ESC], o bien no pulse ninguna tecla durante 10 segundos.
Ajustar foco 1
Ajustar foco 2
Manejo
novaSpot 250
29
Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Pan Inversion" en el dis‐play. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. Utilice el Jog Wheel paraactivar uno de los modos de "Normal" (sentido de giro normal) o "Inverse" (sentido de giroinvertido).
Confirme el ajuste, pulsando la tecla de [ENTER]. Al mismo tiempo, se cierra el submenú. Paracerrar el submenú y el menú principal sin ningún cambio, pulse [ESC], o bien no pulse ningunatecla durante 10 segundos.
Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Tilt Inversion" en el dis‐play. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. Utilice el Jog Wheel paraactivar uno de los modos de "Normal" (inclinación normal) o "Inverse" (sentido de inclinacióninvertido).
Pulse [ENTER] para guardar el ajuste y para cerrar el submenú. Para cerrar el submenú y elmenú principal sin ningún cambio, pulse [ESC], o bien no pulse ninguna tecla durante 10segundos.
Inversión del ángulo pan
Inversión del ángulo tilt
Manejo
cabeza móvil
30
Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Auto Test" en el display.Pulse [ENTER] para inicializar el auto-test.
Una vez finalizado el auto-test, el display muestra el aviso de "Test Finish" .
Para volver al menú principal, pulse [ESC], o bien no pulse ninguna tecla durante 10 segundos.
Auto-test
Manejo
novaSpot 250
31
Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Manual Test" en el dis‐play. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. En ese momento, sepuede seleccionar el modo deseado por medio del Jog Wheel:
n "Pan" (movimiento de giro)n "Tilt" (inclinación)n "Shutter" (abrir/cerrar)n "Color 1" (color 1)n "Color 2" (color 2)n "Gobo 1" (rueda de gobo 1)n "R-Gobo 1" (rotación de la rueda de gobos 1)n "Gobo 2" (rueda de gobo 2)n "Prism" (prisma)n "R-Prism" (rotación del prisma)n "Focus" (nitidez)n "Iris" (colimador iris)
Pulse [ENTER] para confirmar el cambio. Seleccione un valor de 1 a 255 por medio del JogWheel. Confirme el valor, pulsando [ENTER]. Para volver al submenú de "Manual Test", pulse"[ESC]. Para volver al menú principal, pulse nuevamente "ESC" .
Test manual
Manejo
cabeza móvil
32
Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Lamp Temperature" en eldisplay. El display muestra la temperatura efectiva de la lámpara.
Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Lamp Hours" en el dis‐play. El display muestra el total de las horas de servicio de la lámpara.
Por medio de esta función, se puede encender/apagar la lámpara manualmente, por ejemplopara realizar las tareas de mantenimiento requeridas.
Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Lamp On/Off" en el dis‐play. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. Por medio del Jog Wheel,se puede encender "On" o apagar "Off" la lámpara.
Pulse [ENTER] para guardar el ajuste y para cerrar el submenú. Para cerrar el submenú y elmenú principal sin ningún cambio, pulse [ESC], o bien no pulse ninguna tecla durante 10segundos.
Indicador de temperatura
Contador de las horas de ser‐vicio de la lámpara
Encender/apagar la lámparamanualmente
Manejo
novaSpot 250
33
Por medio de esta función, se determina el comportamiento del equipo en el momento delarranque.
Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Lamp On/Power On" enel display. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. Seleccione una delas opciones de "On" (encender la lámpara en el momento de arrancar el equipo) u "Off" (lalámpara permanece apagada al encender el equipo) por medio del Jog Wheel.
Pulse [ENTER] para guardar el ajuste y para cerrar el submenú. Para cerrar el submenú y elmenú principal sin ningún cambio, pulse [ESC], o bien no pulse ninguna tecla durante 10segundos.
Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Software Version" en eldisplay. El display muestra la versión de software instalada.
Pulse [ESC] y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de "Reset" en el display.Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. Seleccione una de las opcionesde "Yes" (restablecer ajustes de fábrica) o "No" (cancelar) por medio del Jog Wheel.
Pulse [ENTER] para confirmar el cambio. Para volver al menú principal, pulse [ESC], o bien nopulse ninguna tecla durante 10 segundos.
Arranque instantáneo
Versión de software
Reset
Manejo
cabeza móvil
34
Sinopsis
Manejo
novaSpot 250
35
6.3 Menú de ajustes operativos
Para abrir el menú de ajustes operativos, pulse [ESC] y a continuación "ENTER" durante almenos cinco segundos. Marque el submenú deseado por medio del Jog Wheel. Para abrir elsubmenú, pulse [ENTER]. Para cerrar el menú de ajustes operativos, pulse [ESC] o no accioneningún botón durante diez segundos.
El equipo memoriza todos los nuevos ajustes, también desconectando la alimentación de ten‐sión. Si desea restablecer los ajustes de fábrica, utilice la función de "RESET" .
Abra el menú de ajustes operativos y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de"Adjust Focus" en el display. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. Enese momento, enfoque el dibujo con ayuda del Jog Wheel (valor entre 0 y 255).
Para simplificar el ajuste, el rayo de luz va dirigido automáticamente en línea vertical haciaarriba o - para el montaje en techo - hacia abajo.
Pulse [ENTER] para posicionar en línea horizontal y girar 90° la cabeza móvil. Cada vez que seaccione el botón de [ENTER], la cabeza móvil avanza otros 90°. Una vez ajustado el foco en lascuatro direcciones, pulse [ESC] para cerrar el submenú.
Ajustar el foco
Manejo
cabeza móvil
36
Abra el menú de ajustes operativos y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de"Pan Offset" en el display. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. Posi‐cione la cabeza móvil con ayuda del Jog Wheel (valor entre 0 y 255).
Confirme el ajuste, pulsando la tecla de [ENTER]. Al mismo tiempo, se cierra el submenú. Paracerrar el submenú y el menú de ajustes operativos sin ningún cambio, pulse [ESC], o bien nopulse ninguna tecla durante 10 segundos.
Abra el menú de ajustes operativos y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de"Tilt Offset" en el display. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. Posi‐cione la cabeza móvil con ayuda del Jog Wheel (valor entre 0 y 255).
Confirme el ajuste, pulsando la tecla de [ENTER]. Al mismo tiempo, se cierra el submenú. Paracerrar el submenú y el menú de ajustes operativos sin ningún cambio, pulse [ESC], o bien nopulse ninguna tecla durante 10 segundos.
Parámetros base del movi‐miento giratorio (pan offset)
Parámetros base del movi‐miento de inclinación (tiltoffset)
Manejo
novaSpot 250
37
Abra el menú de ajustes operativos y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de"Dimmer Offset" en el display. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando.En ese momento, ajuste el regulador de la intensidad luminosa con ayuda del Jog Wheel (valorentre 0 y 255).
Confirme el ajuste, pulsando la tecla de [ENTER]. Al mismo tiempo, se cierra el submenú. Paracerrar el submenú y el menú de ajustes operativos sin ningún cambio, pulse [ESC], o bien nopulse ninguna tecla durante 10 segundos.
Abra el menú de ajustes operativos y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de"Color1 Offset" o "Color2 Offset" en el display. Pulse [ENTER]. A continuación, el display apareceparpadeando. Posicione la rueda con ayuda del Jog Wheel (valor entre -127 y 127).
Confirme el ajuste, pulsando la tecla de [ENTER]. Al mismo tiempo, se cierra el submenú. Paracerrar el submenú y el menú de ajustes operativos sin ningún cambio, pulse [ESC], o bien nopulse ninguna tecla durante 10 segundos.
Parámetros base del reguladorde la intensidad luminosa
Parámetros base de las ruedasde colores 1 y 2
Manejo
cabeza móvil
38
Abra el menú de ajustes operativos y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de"Gobo1 Offset" o "Gobo2 Offset" en el display. Pulse [ENTER]. A continuación, el display apareceparpadeando. Posicione la rueda con ayuda del Jog Wheel (valor entre -127 y 127).
Confirme el ajuste, pulsando la tecla de [ENTER]. Al mismo tiempo, se cierra el submenú. Paracerrar el submenú y el menú de ajustes operativos sin ningún cambio, pulse [ESC], o bien nopulse ninguna tecla durante 10 segundos.
Abra el menú de ajustes operativos y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de"R-Gobo1 Offset" en el display. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando.Posicione el gobo con ayuda del Jog Wheel (valor entre -127 y 127).
Confirme el ajuste, pulsando la tecla de [ENTER]. Al mismo tiempo, se cierra el submenú. Paracerrar el submenú y el menú de ajustes operativos sin ningún cambio, pulse [ESC], o bien nopulse ninguna tecla durante 10 segundos.
Abra el menú de ajustes operativos y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de"Prism Offset" en el display. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. Enese momento, ajuste el prisma con ayuda del Jog Wheel (valor entre 0 y 255).
Confirme el ajuste, pulsando la tecla de [ENTER]. Al mismo tiempo, se cierra el submenú. Paracerrar el submenú y el menú de ajustes operativos sin ningún cambio, pulse [ESC], o bien nopulse ninguna tecla durante 10 segundos.
Parámetros base de las ruedasde gobos 1 y 2
Parámetros de rotación de larueda de gobos 1
Parámetros base del prisma
Manejo
novaSpot 250
39
Abra el menú de ajustes operativos y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de"R-Prism Offset" en el display. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando.En ese momento, ajuste la posición de rotación del prisma con ayuda del Jog Wheel (valorentre -127 y 127).
Confirme el ajuste, pulsando la tecla de [ENTER]. Al mismo tiempo, se cierra el submenú. Paracerrar el submenú y el menú de ajustes operativos sin ningún cambio, pulse [ESC], o bien nopulse ninguna tecla durante 10 segundos.
Abra el menú de ajustes operativos y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de"Iris Offset" en el display. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. Enese momento, ajuste el colimador iris con ayuda del Jog Wheel (valor entre 0 y 255).
Confirme el ajuste, pulsando la tecla de [ENTER]. Al mismo tiempo, se cierra el submenú. Paracerrar el submenú y el menú de ajustes operativos sin ningún cambio, pulse [ESC], o bien nopulse ninguna tecla durante 10 segundos.
Parámetros base de la rotacióndel prisma
Parámetros base del colimadoriris
Manejo
cabeza móvil
40
Abra el menú de ajustes operativos y gire del Jog Wheel, hasta que aparezca el parámetro de"Focus Offset" en el display. Pulse [ENTER]. A continuación, el display aparece parpadeando. Enese momento, ajuste el foco con ayuda del Jog Wheel (valor entre 0 y 255).
Confirme el ajuste, pulsando la tecla de [ENTER]. Al mismo tiempo, se cierra el submenú. Paracerrar el submenú y el menú de ajustes operativos sin ningún cambio, pulse [ESC], o bien nopulse ninguna tecla durante 10 segundos.
Parámetros base del foco
Manejo
novaSpot 250
41
Sinopsis
Manejo
cabeza móvil
42
6.4 Gobos
La siguiente ilustración muestra los gobos de las ruedas 1 (izquierda) y 2 (derecha), indicandolos números asignados.
Manejo
novaSpot 250
43
Manejo
cabeza móvil
44
6.5 Funciones en modo DMX de 16 canales
Canal Valor Función
1 0...255 Rotación (pan) (0° a 270° o 600°)
2 0...255 Inclinación (tilt) (0° a 135° o 270°)
3 0...255 Velocidad del movimiento giratorio (pan) e inclinación (tilt), de rápido a lento
4 0...255 Regulador de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %)
5 Shutter
0...7 Cerrado (blackout)
8...15 Abierto
16...131 Flash (efecto estroboscópico), acelerando
132...184 Efecto shake rueda de gobos 1, lento
185 Efecto shake rueda de gobos 1, rápido
186...238 Efecto shake rueda de gobos 2, lento
Manejo
novaSpot 250
45
Canal Valor Función
239 Efecto shake rueda de gobos 2, rápido
240...247 Flash (efecto estroboscópico), velocidad al azar
248...255 Abierto
6 Rueda de colores 1
0...9 Blanco
10...18 Rojo
19...27 Amarillo
28...36 Magenta
37...45 Naranja
46...54 Azul
55...63 Verde
64...127 Posición fija
128...191 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad
Manejo
cabeza móvil
46
Canal Valor Función
192...255 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad disminuyendo
7 Rueda de colores 2
0...18 Blanco
19...37 Azul claro
36...56 Rosa
57...75 Verde claro
76...94 "UV"
95...113 Blanco cálido (3200 K)
114...127 Filtro de frost
128...167 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad intensificándose
168...207 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, velocidad disminuyéndose
208...215 Programa 1
216...223 Programa 2
Manejo
novaSpot 250
47
Canal Valor Función
224...231 Programa 3
232...239 Programa 4
240...247 Programa 5
248...255 Programa 6
8 Rueda de gobos 1
0...21 Abierto, sin gobo
22...42 Gobo 1
43...63 Gobo 2
64...84 Gobo 3
85...105 Gobo 4
106...127 Gobo 5
128...191 Rotación de la ruda de gobos 1 al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidadintensificándose
Manejo
cabeza móvil
48
Canal Valor Función
192...255 Rotación de la ruda de gobos 1 en el sentido de las agujas del reloj, velocidad disminu‐yendo
9 Rotación rueda de gobos 1
0...127 Posición inalterable de 0° a 360°
128...191 Rotación del gobo en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad
192...255 Rotación del gobo al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad disminuyendo
10 Rueda de gobos 2
0...15 Abierto, sin gobo
16...31 Gobo 6
32...47 Gobo 7
48...63 Gobo 8
64...79 Gobo 9
80...95 Gobo 10
Manejo
novaSpot 250
49
Canal Valor Función
96...111 Gobo 11
112...127 Gobo 12
128...191 Rotación de la ruda de gobos 2 al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidadintensificándose
192...255 Rotación de la ruda de gobos 2 en el sentido de las agujas del reloj, velocidad disminu‐yendo
11 Reservado
12 Prisma
0...7 Sin prisma
8...15 Prisma
16...39 Programa 1
40...63 Programa 2
64...87 Programa 3
88...111 Programa 4
Manejo
cabeza móvil
50
Canal Valor Función
112...135 Programa 5
136...159 Programa 6
160...183 Programa 7
184...207 Programa 8
208...231 Programa 9
232...255 Programa 10
13 Rotación del prisma
0...127 Posición índice (de 0° a 360°)
128...191 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad intensificándose
192...255 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, velocidad disminuyéndose
14 Nitidez
15 Colimador iris (máxima a mínima abertura)
16 Ajustes especiales
Manejo
novaSpot 250
51
Canal Valor Función
0...69 Reservado
70...79 Shutter cerrado durante la rotación/inclinación
80...89 Shutter abierto durante la rotación/inclinación
90...99 Shutter cerrado durante la rotación de las ruedas de colores
100...109 Shutter abierto durante la rotación de las ruedas de colores
110...119 Shutter cerrado durante la rotación de las ruedas de gobos
120...129 Shutter abierto durante la rotación de las ruedas de gobos
130...199 Reservado
200...209 Reset del equipo (transcurridos unos diez segundos)
210...255 Reservado
Manejo
cabeza móvil
52
6.6 Funciones en modo DMX de 22 canales
Canal Valor Función
1 0...255 Rotación (pan) (0° a 270° o 600°)
2 0...255 Inclinación (tilt) (0° a 135° o 270°)
3 0...255 Velocidad del movimiento giratorio (pan) e inclinación (tilt), de rápido a lento
4 0...255 Regulador de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %)
5 Shutter
0...7 Cerrado (blackout)
8...15 Abierto
16...131 Flash (efecto estroboscópico), acelerando
132...184 Efecto shake rueda de gobos 1, lento
185 Efecto shake rueda de gobos 1, rápido
186...238 Efecto shake rueda de gobos 2, lento
Manejo
novaSpot 250
53
Canal Valor Función
239 Efecto shake rueda de gobos 2, rápido
240...247 Flash (efecto estroboscópico), velocidad al azar
248...255 Abierto
6 Rueda de colores 1
0...9 Blanco
10...18 Rojo
19...27 Amarillo
28...36 Magenta
37...45 Naranja
46...54 Azul
55...63 Verde
64...127 Posición fija
128...191 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad
Manejo
cabeza móvil
54
Canal Valor Función
192...255 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad disminuyendo
7 Rueda de colores 2
0...18 Blanco
19...37 Azul claro
36...56 Rosa
57...75 Verde claro
76...94 "UV"
95...113 Blanco cálido (3200 K)
114...127 Filtro de frost
128...167 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad intensificándose
168...207 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, velocidad disminuyéndose
208...215 Programa 1
216...223 Programa 2
Manejo
novaSpot 250
55
Canal Valor Función
224...231 Programa 3
232...239 Programa 4
240...247 Programa 5
248...255 Programa 6
8 Rueda de gobos 1
0...21 Sin gobo
22...42 Gobo 1
43...63 Gobo 2
64...84 Gobo 3
85...105 Gobo 4
106...127 Gobo 5
128...191 Rotación de la ruda de gobos 1 al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidadintensificándose
Manejo
cabeza móvil
56
Canal Valor Función
192...255 Rotación de la ruda de gobos 1 en el sentido de las agujas del reloj, velocidad disminu‐yendo
9 Rotación rueda de gobos 1
0...127 Posición inalterable de 0° a 360°
128...191 Rotación del gobo en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad
192...255 Rotación del gobo al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad disminuyendo
10 Rueda de gobos 2
0...15 Abierto, sin gobo
16...31 Gobo 6
32...47 Gobo 7
48...63 Gobo 8
64...79 Gobo 9
80...95 Gobo 10
Manejo
novaSpot 250
57
Canal Valor Función
96...111 Gobo 11
112...127 Gobo 12
128...191 Rotación de la ruda de gobos 2 al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidadintensificándose
192...255 Rotación de la ruda de gobos 2 en el sentido de las agujas del reloj, velocidad disminu‐yendo
11 Reservado
12 Prisma
0...7 Sin prisma
8...15 Prisma
16...39 Programa 1
40...63 Programa 2
64...87 Programa 3
88...111 Programa 4
Manejo
cabeza móvil
58
Canal Valor Función
112...135 Programa 5
136...159 Programa 6
160...183 Programa 7
184...207 Programa 8
208...231 Programa 9
232...255 Programa 10
13 Rotación del prisma
0...127 Posición índice (de 0° a 360°)
128...191 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, velocidad intensificándose
192...255 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, velocidad disminuyéndose
14 Nitidez
15 Colimador iris (máxima a mínima abertura)
16 Ajustes especiales
Manejo
novaSpot 250
59
Canal Valor Función
0...69 Reservado
70...79 Shutter cerrado durante la rotación/inclinación
80...89 Shutter abierto durante la rotación/inclinación
90...99 Shutter cerrado durante la rotación de las ruedas de colores
100...109 Shutter abierto durante la rotación de las ruedas de colores
110...119 Shutter cerrado durante la rotación de las ruedas de gobos
120...129 Shutter abierto durante la rotación de las ruedas de gobos
130...199 Reservado
200...209 Reset del equipo (transcurridos unos diez segundos)
210...255 Reservado
17 0...255 Ajuste fino rotacióń (pan)
18 0...255 Ajuste fino inclinación (tilt)
19 Programas (macros) de giro (pan) e inclinación (tilt)
Manejo
cabeza móvil
60
Canal Valor Función
0…7 Sin programa
8…15 Programa 1
16…23 Programa 2
24…31 Programa 3
32…39 Programa 4
40…47 Programa 5
48…55 Programa 6
56…63 Programa 7
64…71 Programa 8
72…79 Programa 9
80…87 Programa 10
88…95 Programa 11
96…103 Programa 12
Manejo
novaSpot 250
61
Canal Valor Función
104…111 Programa 13
112…119 Programa 14
120…127 Programa 15
128…135 Programa 16
136…143 Programa 17
144…151 Programa 18
152…159 Programa 19
160…167 Programa 20
168…175 Programa 21
176…183 Programa 22
184…191 Programa 23
192…199 Programa 24
200…207 Programa 25
Manejo
cabeza móvil
62
Canal Valor Función
208…215 Programa 26
216…223 Programa 27
224…231 Programa 28
232…239 Programa 29
240…247 Programa 30
248…255 Programa 31
20 Intervalos de giro (pan) e inclinación (tilt), de mínimo a máximo
21 Efecto colimador iris
0...7 Ningún efecto
8...90 Cerrar colimador abierto, de lento a rápido
91...172 Abrir colimador cerrado, de lento a rápido
173...255 Cerrar colimador abierto y volver a abrir, de lento a rápido
22 Efecto de atenuación
Manejo
novaSpot 250
63
Canal Valor Función
0...7 Ningún efecto
8...131 Aumentar brillo del 0 % al 100 %, de lento a rápido
132...255 Disminuir brillo del 100 % al 0 %, de lento a rápido
Manejo
cabeza móvil
64
7 Mantenimiento
7.1 Insertar/cambiar la lámpara
¡PELIGRO!Alto voltaje. Riesgo de descarga eléctricaEl equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica.
Antes de abrir/desmontar los componentes de revestimiento, desconecte la ali‐mentación del equipo desenchufando el conector de toma de corriente. Sóloconecte la alimentación de tensión con todos los componentes de revestimientocorrectamente montados y fijados.
Mantenimiento
novaSpot 250
65
¡ADVERTENCIA!Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luzLa lámpara del equipo genera luz visible e invisible de alta intensidad.
Sólo utilice el equipo con todos los componentes de revestimiento correcta‐mente montados y fijados. Nunca mire directamente a la luz.
¡ADVERTENCIA!Peligro de quemadurasTanto la superficie exterior como el interior del equipo alcanzan muy altas tempe‐raturas durante el funcionamiento.
Antes de inspeccionar y/o reparar el equipo, apáguelo y espere, como mínimo, 15minutos hasta que se haya enfriado.
Mantenimiento
cabeza móvil
66
¡AVISO!Posibles daños debido a suciedad o la grasa de los dedosDebido a la alta temperatura de servicio, es imprescindible mantener limpia laampolla para evitar que se destruya en el momento de encender la lámpara.
No toque nunca la ampolla directamente con los dedos. Utilice guantes limpios, obien un paño que no deja pelusas.
¡AVISO!Daños materiales debidos a una lámpara del tipo incorrectoEl uso del equipo con lámparas otras que las especificadas en este manual de ins‐trucciones puede ocasionar graves daños materiales.
Utilice solamente lámparas del tipo especificado.
Mantenimiento
novaSpot 250
67
Este equipo funciona con una lámpara de descarga (vapor metálico) con zócalo bipolar. Paralos recambios adecuados (denominación del tipo, por ejemplo, HTI 250W, según el fabricante),visite nuestro sitio web www.thomann.de. Respete las instrucciones de seguridad del fabri‐cante de la lámpara.
Información sobre lámparas
Mantenimiento
cabeza móvil
68
1. Procure que se haya desconectado el cable de red y que el equipo se haya enfriado.
2. Sitúe la cabeza en posición horizontal. Procure que la flecha indicadora en la cara poste‐rior de la cabeza muestre en la dirección de la parte superior.
3. Abra la carcasa, desmontando los tres tornillos de cabeza con ranura cruzada de la tapa(ver ilustración anterior, "A"), y desmonte la parte superior. Las dos partes de la carcasase unen entre sí por medio de un corto cable de metal.
Procedimiento
Mantenimiento
novaSpot 250
69
4. Abra los dos tornillos moleteados de la tapa de la lámpara (ver ilustración anterior, "B").
5. Abra la tapa de la lámpara.
6. Afloje los tornillos de fijación y desmonte la lámpara de la cabeza.
7. Afloje los tornillos de fijación de la nueva lámpara, de manera que se puede insertar tal ycomo muestra la ilustración ("C").
8. Inserte cuidadosamente la nueva lámpara y compruebe que tenga buen contacto y quequede correctamente fijada.
Mantenimiento
cabeza móvil
70
9. Monte la tapa de la lámpara.
10. Fije los dos tornillos moleteados de la tapa de la lámpara.
11. Vuelva a montar la parte superior de la carcasa con ayuda de los tres tornillos de cabezacon ranura cruzada.
12. Conecte el equipo a la red de alimentación.
7.2 Resetear el contador de las horas de servicio de la lámpara
Se recomienda resetear el contador de las horas de servicio de la lámpara cada vez que secambie la lámpara. De esta manera, se puede controlar el tiempo de uso efectivo del mismo encualquier momento (Ä "Contador de las horas de servicio de la lámpara" en la página 33).
1. Compruebe que el equipo está apagado.
2. Encienda el equipo, manteniendo pulsado el botón de [ENTER] hasta que el displaymuestra "Password : 0" .
3. Gire el Jog Wheel, hasta que aparezca el valor de "88" en el display.
Procedimiento
Mantenimiento
novaSpot 250
71
4. Pulse [ENTER]
ð Con ello, el contador de las horas de servicio queda puesto a cero.
7.3 Cambiar gobos
¡PELIGRO!Alto voltaje. Riesgo de descarga eléctricaEl equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica.
Antes de abrir/desmontar los componentes de revestimiento, desconecte la ali‐mentación del equipo desenchufando el conector de toma de corriente. Sóloconecte la alimentación de tensión con todos los componentes de revestimientocorrectamente montados y fijados.
Mantenimiento
cabeza móvil
72
¡ADVERTENCIA!Peligro de quemadurasTanto la superficie exterior como el interior del equipo alcanzan muy altas tempe‐raturas durante el funcionamiento.
Antes de inspeccionar y/o reparar el equipo, apáguelo y espere, como mínimo, 15minutos hasta que se haya enfriado.
1. Procure que se haya desconectado el cable de red y que el equipo se haya enfriado.
2. Sitúe la cabeza en posición horizontal. Procure que la flecha indicadora en la cara poste‐rior de la cabeza muestre en la dirección de la parte superior.
Procedimiento
Mantenimiento
novaSpot 250
73
3. Abra la carcasa, desmontando los tres tornillos de cabeza con ranura cruzada de la tapa(ver ilustración anterior, "A"), y desmonte la parte superior. Las dos partes de la carcasase unen entre sí por medio de un corto cable de metal.
Mantenimiento
cabeza móvil
74
4. Afloje los dos tornillos de cabeza con ranura cruzada que sujetan el módulo de gobos("D"). Desmonte el módulo de gobos de la cabeza.
Mantenimiento
novaSpot 250
75
5. Los gobos se fijan por medio de muelles de apriete en las ruedas de gobos, situados enla cara frontal (rueda de gobos 1) y la cara posterior (rueda de gobos 2). Desmonte cuida‐dosamente el muelle de apriete y el gobo que desea cambiar.
No afloje nunca los tornillos de la rueda de gobos. De lo contrario, se abren losrodamientos de bolas.
6. Inserte el gobo cuidadosamente en la rueda de gobos y fíjelo con ayuda del muelle deapriete.
7. Monte el módulo de gobos en la cabeza móvil. Procure enchufar el conector D-Subcorrectamente en la placa de circuito impreso. Fije el módulo de gobos por medio de losdos tornillos de cabeza con ranura cruzada.
8. Vuelva a montar la parte superior de la carcasa con ayuda de los tres tornillos de cabezacon ranura cruzada.
9. Conecte el equipo a la red de alimentación.
Mantenimiento
cabeza móvil
76
8 Eliminación de fallos
¡AVISO!Posibles fallos en la transmisión de datosPara asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐lice cables de micrófono normales.
Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐doras o amplificadores.
En este apartado, se describen algunos fallos que pueden ocurrir durante el uso y las medidasadecuadas para poner en funcionamiento el equipo.
Eliminación de fallos
novaSpot 250
77
Síntoma Medidas a adoptar
El equipo no funciona, luz y venti‐lación apagadas
Compruebe la conexión de alimentación de red y elfusible.
El equipo no responde a lasseñales del controlador DMX
1. Se debe iluminar el LED "DMX". Si está apagado, com‐pruebe todas las conexiones y cables DMX.
2. Si el LED "DMX" está iluminado sin que el equipomuestre ninguna reacción, verifique los ajustes de direc‐ción y la polaridad DMX.
3. Conecte otro controlador DMX.
4. Compruebe si los cables DMX se encuentran junto aotros cables de alta tensión. En tal caso, se pueden pro‐ducir interferencias y hasta dañar los circuitos demaniobra DMX.
Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐nico, ver www.thomann.de.
Eliminación de fallos
cabeza móvil
78
9 Limpieza
Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así elflujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según el lugar de uso. Cuanto más húmeda,ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben lim‐piar los componentes ópticos del equipo.
n Para limpiar, utilice un paño suave y detergente para vidrio.n Procure secar cuidadosamente todos los componentes.
Limpie con regularidad las rejillas de ventilación del equipo con un paño húmedo que no dejepelusas. No utilice nunca alcohol o disolventes. Antes de limpiar, apague el equipo y desco‐necte la alimentación de tensión (si procede).
Lentes ópticos
Rejillas de ventilación
Limpieza
novaSpot 250
79
10 Datos técnicos
Total canales DMX 16, 22
Lámpara Lámpara de descarga de halogenuros metálicos, doble zócalo, 90 V, 250 W (porejemplo, HTI 250W)
Ángulo de radiación 15°
Máx. ángulo de rotación (pan) 600°
Máx. ángulo de inclinación (tilt) 270°
Iris 0…100 %
Regulador de la intensidad luminosa 0…100 %
Shutter 0 … 12 Hz
Alimentación 230 V (AC), 50 Hz
Consumo de energía 353 W
Fusible electrónico
Datos técnicos
cabeza móvil
80
Dimensiones (ancho × prof. × altura) 400 mm × 360 mm × 600 mm
Peso 25 kg
Datos técnicos
novaSpot 250
81
11 Protección del medio ambiente
El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial.
Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicablesen el país.
No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado.Respete los rótulos y avisos que se encuentran en el embalaje.
Este producto está contemplado en la Directiva Europea 2002/96/CE. ¡No eche el equipo a labasura!
Para desechar adecuadamente el producto y sus componentes, deposite el equipo a un centrode reciclaje autorizado. Respete todas las normas y reglamentaciones aplicables en el país. Encaso de dudas, contacte con un centro de reciclaje autorizado.
Cómo desechar el material deembalaje
Cómo desechar el equipo
Protección del medio ambiente
cabeza móvil
82
Musikhaus Thomann e.K. · Treppendorf 30 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de