Jorge Sanz
Prodevelop/A. gvSIGEspaña
Jorge Sanz
Prodevelop/A. gvSIGEspaña
Agenda
OSGeoObjetivos · Proyectos · ¿Cómo funciona la fundación? · FOSS4G
OSGeo-ESCapítulos locales en OSGeo · Actividades · Herramientas
Open Source Geospatial Foundation
• Una fundación sin ánimo de lucro• Legalmente ubicada en EEUU• Desde 2006• La organización más importante en el campo
de la geomática libre• Paralelismos con la Apache Foundation• Trabajo llevado por voluntarios
http://osgeo.org
Objetivos
• Proporcionar recursos a proyectos FOSS4G• Promover el uso de estándares• Promover la liberación de geodatos• Dar a los proyectos de la fundación una
imagen de marca común y de calidad• Promover el uso de software libre en la
industria
Objetivos
• Ser un canal de comunicación entre proyectos
• Promover el software libre más allá de la comunidad anglófona: capítulos locales
• Promover el uso de tecnologías libres en la educación para evitar formar especialistas en marcas
Patrocinadores
¿Cómo funciona la fundación?
• Como entidad legal tiene tesorero, presidente, vicepresidentes, etc.
• Hay un comité de directores
– representan formalmente a la fundación• El director ejecutivo es el único empleado
– hace el trabajo «duro»• El trabajo real se hace en comités
– Marketing
– Educación
– Geodatos
– ...
Estructura de la fundación
Board of Directors
LocalChapters
LocalChapters
LocalChapters
OfficersOfficersOfficers
LocalChapters
LocalChaptersFoundation
Projects
CommitteesCommitteesCommittees
Membership
Executive Director
Proyectos
Board of Directors
Executive Director
LocalChapters
LocalChapters
LocalChapters
OfficersOfficersOfficers
LocalChapters
LocalChaptersFoundation
Projects
CommitteesCommitteesCommittees
Membership
geomajas UMN
Mapserver
MapBender
OpenLayers
MapBuilder
Map GuideOS
web
Mapfish
Geoserver
deegree
GRASSGIS
Quantum GIS
OSSIM
gvSIG
SIG escritorio
GEOS
FDO GDAL/OGR
GeoTools
bibliotecas
PostGIS
MetaCRS
GeoNetwork
metadatos
Proyectos de OSGeo
incubación
Incubación
• Antes de que un proyecto entre en la fundación debe ser «incubado»
• Cada proyecto incubado tiene un «mentor»• Para pasar la incubación debe:
– Documentar cómo se gestiona– Mantener documentación de usuario y
desarrollo– Mantener un sistema de versionado de código– Adoptar y promocionar estándares abiertos– ...
http://wiki.osgeo.org/wiki/Incubator
OfficersBoard of Directors
LocalChapters
LocalChapters
LocalChapters
OfficersOfficersOfficers
LocalChapters
LocalChaptersFoundation
Projects
CommitteesCommitteesCommittees
Membership
Executive Director
Officers
• Presidente• Tesorero• Consejero Delegado• Secretario• Director ejecutivo• Un vice-presidente por cada:
– Comité– Proyecto graduado
https://www.osgeo.org/content/foundation/board_and_officers.html
Director ejecutivo
Board of Directors
LocalChapters
LocalChapters
LocalChapters
OfficersOfficersOfficers
LocalChapters
LocalChaptersFoundation
Projects
CommitteesCommitteesCommittees
Membership
Executive Director
Director ejecutivo
• Es un empleado de la Fundación• Actúa como persona de contacto
con el exterior• Ayuda a gestionar las comunicaciones
internas• Debe mantener al Board al tanto de problemas
en la comunidad que puedan requerir ayuda• Actúa como mentor para los comités• Ayuda a encontrar patrocinadores• Prepara un informe anual de actividades
http://wiki.osgeo.org/wiki/Executive_Director
Board of Directors
Board of Directors
Executive Director
LocalChapters
LocalChapters
LocalChapters
OfficersOfficersOfficers
LocalChapters
LocalChaptersFoundation
Projects
CommitteesCommitteesCommittees
Membership
Board of Directors
• Formalmente representan a OSGeo• Nombran al director ejecutivo• Aprueban el presupuesto anual• Aprueban protocolos y procedimientos• Resuelven cualquier incidencia que los
comités no pueden manejar
http://wiki.osgeo.org/wiki/Board_of_Directors
ComitésBoard of Directors
Executive Director
LocalChapters
LocalChapters
LocalChapters
OfficersOfficersOfficers
LocalChapters
LocalChaptersFoundation
Projects
CommitteesCommitteesCommittees
Membership
Comités
• Donde tiene lugar el trabajo real y diario• Gestionados mediante listas de correo• Documentación en el wiki• Todo es trabajo voluntario• Todo el mundo es bienvenido a cualquier
comité si desea participar y trabajar
http://www.osgeo.org/content/foundation/committees.html
Comités
Education
Web
Conference FundingIncubation
Systems Adm.
MarketingPublic
geodata
Journal
Capítulos locales
Board of directors
Executive Director
LocalChapters
LocalChapters
LocalChapters
OfficersOfficersOfficers
LocalChapters
LocalChaptersFoundation
Projects
CommitteesCommitteesCommittees
Membership
Capítulos locales
• Grupos que comparten
– un área geográfica– una lengua común
• Dan a la fundación un contexto más local• Traducen documentos, webs, software• Promocionan el FOSS4G y OSGeo• Hay ya muchos: de África a Otawa
http://wiki.osgeo.org/wiki/Local_Chapters
Miembros
Board of directors
Executive Director
LocalChapters
LocalChapters
LocalChapters
OfficersOfficersOfficers
LocalChapters
LocalChaptersFoundation
Projects
CommitteesCommitteesCommittees
Membership
Miembros
• En este momento es bastante informal
• Tres niveles de participación
–Participante: suscrito a las listas
–Miembro: trabaja activamente en un proyecto o comité
–Miembro con Derecho a Voto: miembro que puede votar en algunas elecciones
• ¿Quieres participar?
–Simplemente suscríbete en una lista y preséntate
–No es para desarrolladores: documentadores, administradores de sistemas, traductores,todo el mundo es bienvenido
http://www.osgeo.org/content/faq/getting_started.html
http://2010.foss4g.org
La conferencia FOSS4G
• La Fundación coordina un evento anual• Es el lugar perfecto para conoder a
decenas de desarrolladores, entusiastas del SL, empresas, ...
• Al final de la conferencia se entrega el premio anual Sol Katz
FOSS4G: «Evento para reunir a desarrolladores, empresas y organizaciones interesadas en el software
libre para la geomática»
http://www.youtube.com/watch?v=mxcsLFfiBHQ
Capítulos locales de OSGeo
• Grupos de usuarios que comparten
– un área geográfica– un mismo idioma
• Dan un contexto más local a la fundación• Traducen documentos, software, sitios web• Promueven el FOSS4G y OSGeo• De cualquier tamaño: para una ciudad o para
un continente.
http://wiki.osgeo.org/wiki/Local_Chapters
OSGeo-ES
• Capítulo local para la comunidad hispanohablante (¡¡no sólo para España!!)
• Creado durante las I Jornadas de SIG Libre de Girona (2007)
• Mismos objetivos que OSGeo pero enfocados en la comunidad de habla hispana
http://es.osgeo.org
OSGeo-ES
• Capítulo oficial desde noviembre de 2008
• Números
– Participantes: +330– Miembros : 59– Miembros con
derecho a voto: 31– Consejo director: 5
• Comités iniciados
– Geodatos– Marketing– Educación– Migración a
software libre
Principales actividades
• Soporte en español a proyectos FOSS4G• Promoción de OSGeo y software libre en
general en eventos de todo tipo• Realizando o promoviendo traducciones:
– de la web de OSGeo– de artículos o textos interesantes– de documentación e interfaz de software
Libro libre sobre SIG
• Proyecto para crear un texto sobre SIG de ámbito general
• Víctor Olaya (SEXTANTE) ha aportado gran parte de los textos
• Actualmente con unas 450 páginas• Licencia Creative Commons Compartir-Igual• Fuentes disponibles (LaTeX)• Actualmente sin actividad (que no muerto)
http://wiki.osgeo.org/wiki/Libro_SIGhttps://svn.osgeo.org/osgeo/book/es/libro_sig
Nuestras herramientas
• Lista de correo– http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
• Canal de discusión IRC– #osgeo-es en irc.freenode.net
• Texto colaborativo: wiki– http://wiki.osgeo.org/wiki/Spanish
• Repositorio de documentos– https://svn.osgeo.org/osgeo
Reconocimiento-Compartir bajo la misma licencia 3.0 España
Usted es libre de:
copiar, distribuir y comunicar públicamente la obra
hacer obras derivadas
Bajo las condiciones siguientes:
Reconocimiento. Debe reconocer los créditos de la obra de la manera especificada por el autor o el licenciador (pero no de una manera que sugiera que tiene su apoyo o apoyan el uso que hace de su obra).
Compartir bajo la misma licencia. Si transforma o modifica esta obra para crearuna obra derivada, sólo puede distribuir la obra resultante bajo la mismalicencia, una de similar o una de compatible.
• Al reutilizar o distribuir la obra, tiene que dejar bien claro los términos de la licencia de esta obra.
• Alguna de estas condiciones puede no aplicarse si se obtiene el permiso del titular de los derechos de autor
• Nada en esta licencia menoscaba o restringe los derechos morales del autor.
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/deed.es