Manual de instalación y mantenimientoFlujostato digital
PFMC7501/7102/7202
PFMC7-TFT05ES
2 Resumen de piezas del producto
Display
Conector
Cuerpo
Cable conconector M8
Conexionado(Lado IN)
Conexionado(lado de salida)
Advertencia
No desmonte, modifique (incluido el cambio de una placa de
circuito impresa) ni repare el producto.
Pueden producirse fallos o lesiones personales.No utilice el producto fuera de las especificaciones.
Evite los fluidos inflamables o dañinos.Podrían producirse incendios, errores de funcionamiento o daños.Confirme las especificaciones antes de iniciar el funcionamiento.No utilice el producto en una atmósfera que contenga gases
inflamables, explosivos o corrosivos.
Pueden producirse incendios, explosiones o corrosión.Este producto no está diseñado a prueba de explosiones.No utilice el producto con fluidos inflamables.
Podrían producirse incendios o explosiones.Sólo se pueden utilizar aire y N2.No utilice el producto en lugares en los que la exposición a la
electricidad estática puede representar un problema.
De lo contrario, puede ocasionar fallos en el funcionamiento delsistema.
Si utiliza el producto en un sistema de bloqueo:
• Disponga un sistema de bloqueo adicional como, por ejemplo, unsistema mecánico.
• Compruebe periódicamente el producto para asegurar un usoadecuado.
De lo contrario, un error de funcionamiento podría provocar unaccidente.Al realizar trabajos de mantenimiento deben seguirse las
siguientes instrucciones:
• Corte el suministro eléctrico.• Detenga el suministro de aire, evacue la presión residual ycompruebe la descarga de aire antes de proceder al mantenimiento.
De lo contrario, pueden producirse lesiones.
Precaución
Display ∗Elemento Descripción
Véase a continuación.
Conector
Conexionado
Cuerpo
Cable con conector M8
2 Resumen de piezas del producto (continuación)
Montaje
• Nunca monte el producto en lugares en los que pueda usarse comosoporte mecánico.
• Monte el producto de forma que el fluido fluya en la dirección indicadaen la flecha que aparece en el lateral del cuerpo.
• El monitor con display integrado se puede girar. Se puede colocar aintervalos de 45º o 90º, en sentido de las agujas del reloj o en sentidocontrario. El giro del display con una fuerza excesiva dañará el tope final.
1 Normas de seguridad
Este manual contiene información esencial para la protección deusuarios y otros contra posibles lesiones y daños al equipo.•Lea este manual antes de utilizar el producto para asegurarse uncorrecto manejo del mismo y lea los manuales de los aparatoscorrespondientes antes de utilizarlos.
•Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.•Estas normas indican el nivel de riesgo potencial a través de lasetiquetas “Precaución”, “Advertencia” o “Peligro”, seguidas deinformación de seguridad importante que debe leerse detenidamente.
•Para garantizar la seguridad del personal y del equipo, deberánobservarse las normas de seguridad de este manual y del catálogo deproducto, junto con otras prácticas de seguridad relevantes.
PRECAUCIÓN indica un peligro con un nivel deriesgo bajo que, de no evitarse, podría provocarlesiones leves a moderadas.
Precaución
Advertencia
Peligro
ADVERTENCIA indica un peligro con un nivel deriesgo medio que, de no evitarse, podría provocarla muerte o lesiones graves.
PELIGRO indica un peligro con un nivel de riesgoelevado que, de no evitarse, provocará la muerte olesiones graves.
Este producto es un equipo de clase A destinado al uso en un entornoindustrial.Puede resultar difícil garantizar la compatibilidad electromagnética enotros entornos debido a las perturbaciones radiadas y conducidas.
No toque los terminales ni los conectores cuando la corriente esté
activada.
Podrían producirse descargas eléctricas, errores de funcionamiento o daños.Una vez completado el mantenimiento, realice las apropiadas
inspecciones funcionales y pruebas de fugas.
Detenga el funcionamiento si el equipo no funciona adecuadamente o siexiste una fuga de fluido.Si se producen fugas en partes distintas a las tuberías, el producto podríaestar defectuoso.Desconecte la alimentación y detenga el suministro de fluido.No aplique fluido si existen fugas.Si se produce un fallo de funcionamiento inesperado, no existe unagarantía absoluta de seguridad.
Para el conexionado. Conectado a la entrada de fluido IN ya la salida de fluido en OUT.
El cuerpo del producto
Cable para alimentación y salidas.
∗: El display lleva una cinta protectora. Retírela antes de usarlo.
Cuerpo
Conector M8 para conexiones eléctricas
NOTA
Con este producto debe utilizarse una alimentación de corriente continuacon aprobación UL, de la siguiente manera:Un circuito (clase 2) que emplea un máximo de 30 Vrms (42.4 V máx.) omenos, accionado mediante una unidad de alimentación de clase 2 segúnla norma UL1310 o con un transformador de clase 2 según la normaUL1585.El producto es un producto con homologación UL únicamente si presentala marca en el cuerpo.
Montaje con fijaciones
• Monte la fijación en el producto usando los tornillos de montaje (2 uds.).• Apriete los tornillos de fijación con un par de 0.5 a 0.7 N· m.
Tornillos demontaje
Montaje directo
• Para montaje directo, use tornillos M3 (2 uds.) o equivalentes.• Tornillos suministrados por el cliente.• Consulte el manual de funcionamiento en el sitio web de SMC(URL http://www.smcworld.com) para obtener información sobre lostamaños de los orificios de montaje.
• El par de apriete es de 0.5 a 0.7 Nm.
Tornillos M3
Numeración de pines (en el producto)
13
24
Botón (SET)
Botón (ARRIBA)
Botón (ABAJO)
Display principal
LED indicadorDisplay secundario
Indicador de unidades
Display principal
Elemento Descripción
Muestra el valor de caudal, el modo de ajuste y los códigosde error.(display en 2 colores)
LED indicador
Botón (SET)
Botón (ABAJO)
Indicador de unidades
Botón (ARRIBA)
Muestra el estado de salida de OUT1 y OUT2.Cuando se seleccione el modo de salida de impulsosacumulados, el display de salida se apagará.
Selecciona el modo y el display mostrado en el displaysecundario, o disminuye el valor de ajuste de ON/OFF.
∗: Cuando se usa el display invertido, el funcionamiento de los botones y se invierte.
Selecciona el modo y el display mostrado en el displaysecundario, o aumenta el valor de ajuste de ON/OFF.
Pulse este botón si desea cambiar el modo y ajustar un valor.
Indica la unidad seleccionada actualmente.
Display
3 Montaje e instalación (continuación)
Conexionado
• Nunca monte el producto invertido.• La longitud del conexionado recto debe ser de al menos 8 cm.
Si no se instala una sección recta de conexionado, la precisiónpuede variar en aproximadamente ±2 % fondo de escala.
• Evite realizar cambios repentinos en el tamaño del conexionado enel lado de IN del producto.
• No libere la conexión del lado de SALIDA del producto directamentea la atmósfera sin conectar el conexionado.Si el producto se usa con la conexión abierta a la atmósfera, laprecisión puede variar.
Dirección del caudalLado OUTLado IN
Reductor8 cm o más
Consulte el manual de funcionamiento en el sitio web de SMC(URL http://www.smcworld.com) para más información sobre lasinstrucciones de seguridad.
3 Montaje e instalación
1 Normas de seguridad (continuación)
Display secundarioMuestra el caudal acumulado, el valor de ajuste, el valorsuperior/inferior y el nombre de la línea en el modo demedición.(display en 1 color)
DC (+)
OUT2 / Salida analógica / Entrada externa
OUT1
1
2
4
DC(-)3
Posición de paradaen final de carrera
225 o
0 o
90 o
• Monte el producto con la fijación usando tornillos M4 (4 uds.) oequivalentes.
• El tornillo debe prepararlo el cliente.• Consulte el manual de funcionamiento en el sitio web de SMC(URL http://www.smcworld.com) para obtener información sobre elgrosor de la fijación y las dimensiones de los orificios de montaje.
Tornillos M4
Conexionado para el cuerpo metálico
• Apriete al par de apriete especificado. Consulte la siguiente tabla para obtener los valores de par requeridos.
• Si el par de apriete es excesivo, el producto puede romperse.Si se aplica un par de apriete insuficiente, las conexiones podríanaflojarse.
• Evite la entrada de cinta sellante en el interior de la vía de caudal.• Compruebe que no haya fugas tras realizar el conexionado.• Cuando monte las conexiones, la llave debe colocarse únicamente
en el cuerpo metálico de las mismas.Si sujeta el producto por otra parte con una llave, podría dañarlo.Más específicamente, asegúrese de que la llave no dañe el conector.
Conexionado para conexiones instantáneas
•Para la conexión instantánea, use tubos con un diámetro interiorde 9 mm o más.La precisión puede variar en aproximadamente ±2 % fondo de escalasi no se usa dicho tubo.
PFMC7-TFT05ES
Precaución
Cuerpo de metal
3 Montaje e instalación (continuación)
Modo de ajuste en 3 pasos
En este modo sólo se pueden introducir los valores de ajuste, en tan sólo 3 pasos.Use este modo si el producto se va a utilizar inmediatamente, trascambiar únicamente los valores de ajuste.
Ajustes por defecto
Cuando el caudal exceda el punto de disparo [P_1], el flujostato se activará.Cuando el caudal caiga por debajo del punto de disparo en la cantidad dehistéresis [H_1] o más, el flujostato se apagará.Si el funcionamiento mostrado en el diagrama siguiente resulta aceptable,mantenga estos ajustes.
5 Ajuste de caudal (valor de ajuste únicamente) de OUT1 •OUT2 (continuación)
Histéresis[H_1]
Tiempo
Tiempo
ActivaciónDesactivación
Caud
al [L
/min
]
[P_1]Valor de ajuste
Elemento Modelo
[P_1] Valor de ajuste de OUT1[P_2] Valor de ajuste de OUT2∗
[H_1] Histéresis de OUT1[H_2] Histéresis de OUT2 ∗
Ajuste
PFMC7501
PFMC7102
PFMC7501
PFMC5102
250 L/min
500 L/min
25 L/min
50 L/min
PFMC7202
PFMC7202
1000 L/min
100 L/min
∗: Sólo disponible para modelos con salidas de detección para OUT1 y OUT2.
Consulte el modo de selección de función para cambiar la histéresis.Para más detalles sobre los ajustes, seleccione cada una de las funcionesen el modo de selección de función.
Funcionamiento
Pulse una vez el botón en el modo de medición.[P_1] o [n_1] y el [valor de ajuste actual] aparecerán de forma alternativa.
Se muestranalternativamente
Valor de ajuste
∗: En los modelos con salidas de detección para OUT1 y OUT2 también se mostrarán[P_2] o [n_2].Ajústelos tal como se muestra arriba.
∗: Si se selecciona un modo distinto al modo de histéresis, consulte el manual defuncionamiento en el sitio web de SMC(URL http://www.smcworld.com) o póngase en contacto con SMC.
∗: Observe que el valor de ajuste y la histéresis se limitan entre sí.∗: Para más detalles sobre los ajustes, seleccione cada una de las funciones en el
modo de selección de función.
Pulse el botón o para cambiar el valor de ajuste.El botón aumenta el valor de ajuste, mientras que el botón haceque disminuya.
Pulse el botón de formacontinua para ir aumentando elvalor de ajuste de forma continua.
Pulse el botón de formacontinua para ir disminuyendo elvalor de ajuste de forma continua.
Pulse el botón S para completar el ajuste.Vuelva al modo de medición.
2
3
Modo de selección de función
En este modo se puede cambiar cada uno de los ajustes de función por separado.En el modo de medición, pulse el botón durante 2 segundos o
más para visualizar [F 0].
Pulse el botón o para seleccionar la función que desea modificar.
Pulse el botón durante al menos 2 segundos.
Modo de selección de función
Modo de medición
F0 Programaciónde la función
F1 Programaciónde la función
F99 Programaciónde la función
Par requerido
28 a 30 Nm
Tamaño nominalde rosca
Rc1/2, NPT1/2Rc3/4, NPT3/4
Tamaño deconexionado
1/2
3/4
Distancia entre carasdel acoplamiento
30 mm
35 mm
Cableado
Conexión
•Las conexiones deben realizarse únicamente con el suministroeléctrico apagado.
•Utilice una trayectoria separada para los cables del producto y paracualquier cable de potencia o alta tensión. De lo contrario, lasinterferencias pueden provocar fallos en el funcionamiento.
•Asegúrese de que el terminal FG está conectado a tierra cuando utilice unregulador de conmutación comercial. Cuando el regulador de conmutaciónesté conectado al producto, el ruido de conmutación se superpondrá y nose cumplirán las especificaciones del producto. Esto se puede evitarinstalando un filtro de ruido, como un filtro de línea y un núcleo de ferrita,entre el regulador de conmutación y el producto o utilizando un suministroeléctrico de serie en lugar del regulador de conmutación.
1 Marrón
3142
2
3
4
Blanco
Negro
Azul
DC(+)
OUT2 / Salida analógica / Entrada externa
OUT1
DC(-)
4 Resumen de ajustes
Tras suministrar la alimentación, la salida no funcionará durante 3 segundos.Se muestra el código de identificación del producto.
Se suministra alimentación.
Pulse el botón S una vez.
Pulse el botón S durante almenos 2 segundos.
∗: Las salidas continuarán funcionando durante el ajuste.∗: Si, durante del ajuste, no se pulsa ningún botón durante 30 segundos, el display
parpadeará. (Esto permite evitar que el ajuste quede incompleto, por ejemplo, si unoperario debe abandonar el lugar durante el ajuste)
∗: El modo de ajuste en 3 pasos y el modo de selección de función se reflejan entre sí.
[Modo de medición]
El modo de medición es la condición en la que se detecta y muestra elcaudal y en la que la función del detector está en funcionamiento.Éste es el modo básico. Para modificar los puntos de ajuste y ver otrosajustes de función, es necesario seleccionar otros modos.
Display secundario
En el modo de medición, el display secundario se puede cambiartemporalmente (durante 30 segundos) pulsando el botón o .
Ajuste del caudal[Modo de ajuste en 3 pasos]
Ajuste de las funciones[Modo de selección de función] Otras funciones
Salida inversa
∗: El funcionamiento puede volverse inestable si se usan el modo de histéresis o elmodo de ventana comparativa durante condiciones de fluctuación del caudal. Ental caso, mantenga un intervalo entre los valores de ajuste y vuelva a utilizarlo trasconfirmar que el funcionamiento es estable.
Valor de ajusteP1.1+P1.2+P1.3
Valor de ajusteP1.1+P1.2+P1.3
OFF
ONSalida
0
Display: Recuento descendente (AC1 = dEC)
Caudal acumulado
Tiempo
TiempoRecuento descendente desde el valor de ajuste.Se activa cuando se alcanza "0".Volver al valor de ajuste mediante ajuste.
OFF
ONSalida
0
Display: Recuento ascendente (AC1 = Add)
Tiempo
TiempoRecuento ascendente desde "0".Se activa cuando se alcanza el valor de ajuste.Volver a “0” mediante ajuste.
Caudal acumulado
Recuento descendente desde el valor de ajuste.Se desactiva cuando se alcanza "0".Volver al valor de ajuste mediante ajuste.
Recuento ascendente desde "0".Se desactiva cuando se alcanza el valor de ajuste.Volver a “0” mediante ajuste.
OFF
ONSalida
0 Tiempo
Tiempo
Valor de ajusten1.1+n1.2+n1.3
Caudal acumulado
Display: Recuento ascendente (AC1 = Add)
TiempoOFF
ONSalida
0 Tiempo
Valor de ajusten1.1+n1.2+n1.3
Caudal acumulado
Display: Recuento descendente (AC1 = dEC)
Salida normal
OFF
ONSalida
Tiempo
Tiempo0
Caudal instantáneo
HistéresisH_1
Valor de ajusteP_1
Aumentode caudal
Disminuciónde caudal
OFF
ONSalida
Tiempo
0Tiempo
HistéresisH_1Valor de ajuste
n_1
Disminuciónde caudal
Caudal instantáneo
Aumentode caudal
P1LValor de límite inferior
P1HValor de límite superior
OFF
ONSalida
0
Tiempo
Tiempo
Caudal instantáneo
HistéresisH 1
Aumentode caudal
Disminuciónde caudal
TiempoOFF
ONSalida
n1LValor de límite inferior
n1HValor de límite superior
Tiempo0
HistéresisH 1
HistéresisH 1
Caudal instantáneo
Mod
o de
ven
tana
com
para
tiva
Mod
o de
sal
idas
acu
mul
adas
Salida
7 Ajuste de OUT1 • • • [F 1]
5 Ajuste de caudal (valor de ajuste únicamente) de OUT1 • OUT2
1
Mod
o de
his
tére
sis
Tiempo
50 ms
Tiempo
OFF
ONSalida
0
Caudal acumulado
OFF 50 msON
Salida
0
Caudal acumulado
Tiempo
Tiempo
Mod
o de
sal
ida
de im
puls
os a
cum
ulad
os
6 Ajuste de las funciones
modo
Interruptoroperación
Pulse el botón durante al menos 2 segundos en el modo de
selección de función para volver al modo de medición.
Consulte las precauciones específicas del producto del manual defuncionamiento en el sitio web de SMC (URL http://www.smcworld.com)para obtener información detallada sobre la instalación.
Pieza moleteada
Conexión/Desconexión
•Alinee el conector del cable con la ranura para chaveta del conector einsértelo recto. La conexión se completa cuando la parte moleteadaestá totalmente apretada. Compruebe que la conexión no está floja.
•Para desconectar el conector, desbloquee la parte moleteada delconector y tire directamente del conector.
Números de pins de conector (cable)
Valor dereferencia (OUT1)
Valor ajuste mant. inf.
Valor ajustemant. sup.
Nombre de la línea
Pantallasecundaria OFF
Valor acumulado(OUT 1)
∗: Ejemplo correspondiente al modelo de 500 L/min∗: Los valores de ajuste de OUT2 y la salida acumulada de OUT2 no se pueden visualizar.∗: Para visualizar otras indicaciones distintas a los “Valores de ajustes” normalmente,
realice los ajustes consultando el modo de selección de función [F10].
Seleccione la operación requerida de la tabla inferior. Por ejemplo: . .•La salida se conecta cuando el caudal supera el valor de ajuste.
•La salida se conecta cuando el caudal desciende por debajo del valor de ajuste.
•La salida se conecta cuando el caudal es superior o inferior a unrango de caudal específico..
Lista de operaciones de salida del flujostato1
A
C
B
C
BA
En el modo de medición, pulse el botón durante 2 segundos o máspara visualizar [F 0].Pulse el botón o para visualizar [F99]. Pulse el botón .Pulse el botón o para visualizar [ on]. (Pulse los botones ysimultáneamente durante al menos 5 segundos.)El reinicio a los ajustes predeterminados se ha completado. Pulse elbotón durante 2 segundos o más para volver al modo de medición.
PFMC7-TFT05ES
Siga el diagrama de flujo de ajuste.
En el modo de medición, pulse elbotóndurante al menos 2 segundos paraacceder al modo de selección defunción.
Pulse el botón o en el modo deselección de función para mostrar [F1] en el display principal.[oUt1] y el [valor de ajuste actual (modo de salida)] semuestran alternativamente en el display secundario.
Pulse el botón .
Modo de salida
Se muestra [oU1] en el display principal.El [valor de ajuste actual] parpadea en el displaysecundario.Pulse el botón o para seleccionar.
Pulse el botón para confirmar el ajuste.
Funcionamiento del flujostato
Se muestra [1ot] en el display principal.El [valor de ajuste actual] parpadea en el displaysecundario.Pulse el botón o para seleccionar.
Histéresis (cuando se selecciona el modo de histéresis o modo deventana comparativa)
Pulse el botón o para cambiar el valor.∗: Los ajustes del valor de ajuste y de la histéresis se limitan entre sí.
Pulse el botón para confirmar el ajuste.
Color de display
Se muestra [CoL] en el display principal.El [valor de ajuste actual] parpadea en el displaysecundario.Pulse el botón o para cambiar el valor.
Pulse el botón para completarel ajuste.
Regresar al modo de selección de funciónPulse el botón durante 2 segundos o más para volver al modo de medición.
Pulse el botón durante almenos 2 segundos.
SS
Modo de medición Modo de selección de función
Consulte el manual de funcionamiento en el sitio web de SMC(URL http://www.smcworld.com) para ajustes distintos a los mostrados arriba.
13 Resolución de problemas
∗: Si el error no puede solucionarse después de tomar las medidas indicadas,póngase en contacto con SMC.
Indicación de error
Error de caudalinstantáneo
El caudal ha superado ellímite superior del rangode caudal del display.
Reduzca el caudal.
Nombre del error Código de error Descripción Medidas
Error desobrecorrienteen OUT1
La corriente de carga desalida de detección(OUT1) ha superado 80mA.
La corriente de carga desalida de detección(OUT2) ha superado 80mA.
Desactive laalimentación yelimine el origen dela sobrecorriente. Acontinuación,active de nuevo laalimentación.
Error delsistema
Se ha producido un errorde datos internos.
Corte laalimentación yconéctela denuevo.
El caudal acumulado haalcanzado el valor deajuste de caudalacumulado.(para descensoacumulado)
El caudal acumulado hasuperado el rango decaudal acumulado.(para incrementoacumulado)
El fluido fluye en sentidoinverso en al menos -5%del valor de caudalnominal máximo.
Dirija el caudal enla direccióncorrecta.
Reinicie el caudalacumulado. (Pulselos botones y simultáneamentedurante al menos 1segundo.)
10 Especificaciones
Consulte el catálogo del producto o el manual de funcionamiento en el sitioweb de SMC (URL http://www.smcworld.com) para obtener informacióndetallada sobre las especificaciones del producto.
Error desobrecorrienteen OUT2
AcumuladoSe muestra el caudal
(parpadeo)
AcumuladoSe muestra el caudal
(parpadeo)
Error de caudalacumulado
11 Dimensiones
Consulte el catálogo del producto o el manual de funcionamiento en el sitioweb de SMC (URL http://www.smcworld.com) para obtener informacióndetallada sobre las dimensiones del producto.
9 Mantenimiento
Consulte el manual de funcionamiento en el sitio web de SMC (URL http://www.smcworld.com) para más información sobre elmantenimiento del producto.
URL http://www.smcworld.com (Global) http://www.smceu.com (Europa)
Las características técnicas pueden sufrir modificaciones sin previo aviso por partedel fabricante.© 2015 SMC Corporation Reservados todos los derechos
14 Contactos
Ajustes por defecto
Elemento (display principal)
[F 1]
[ Un i] Función de selección de unidades ∗1
[ oU1] Modo de salida de OUT1
[ 1ot] Funcionamiento de OUT1
[ H_1] Histéresis de OUT1
Ajustes predeterminados (display secundario)
[ L] L/min
[ HYS] Modo de histéresis
[ 1_P] Salida normal
[ 250] 250 L/min (PFMC7501)
[ 25] 25 L/min (PFMC7501)
[ CoL] Color del display de OUT1 [ SoG] Verde si está iluminado,rojo si está apagado
[F 2]
[ oU2] Modo de salida de OUT2 ∗2
[ 2ot] Funcionamiento de OUT2 ∗2
[ P_2] Valor de ajuste de OUT2 ∗2
[ HYS] Modo de histéresis
[ 2_P] Salida normal
[F 3] [ r ES] Tiempo de respuesta [ 1.0] 1 segundo
[F10] [ SUb] Display secundario [ oUt] Valor de ajuste
[F22] [ oFF] Rango variable OFF
[F30] [SAvE] Mantenimiento del valor acumulado [ oFF] No mantenido
[ P_1] Valor de ajuste de OUT1[ 500] 500 L/min (PFMC7102)
[ H_2] Histéresis de OUT2 ∗2
∗1: Este ajuste sólo está disponible para modelos con función de selección de unidades.∗2: Este ajuste sólo está disponible para modelos con salidas de detección para OUT1
y OUT2.∗3: Este ajuste sólo está disponible para modelos con entrada externa.∗4: Este ajuste sólo está disponible para modelos con salida analógica.
[F20] [ inP] Entrada externa ∗3 [REACUM] Reinicio externo del caudalacumulado
[ ANR] Estado estándar
8 Otras funciones
Operación de reinicio
(Pulse los botones y simultáneamente durante al menos 1 segundo.)Función de bloqueo del teclado
(Pulse el botón durante al menos 5 segundos.)
Consulte la Lista de operaciones de salida del flujostato para elprocedimiento de ajuste. Los caracteres entre ( ) corresponden a OUT2.Marque la ruta del procedimiento con un bolígrafo o marcador.
Mod
o de
salid
aFu
ncion
amien
tode
l flujo
stato
Valo
r de
ajus
te
Incr
emen
to/
Des
cens
o
His
tére
sis
Color
de
displa
y
*
*
Des
cens
o ac
umul
ado
Inverso Normal Inverso
( )( ) ( )
Incr
emen
to
acum
ulad
o
Des
cens
oac
umul
ado
Incr
emen
to
acum
ulad
o
Normal
( )
Normal
( )
Inverso
( )
Modo de histéresis Modo de ventanacomparativa
Modo de salidasacumuladas
Modo de impulsosacumulados
( ) ( )( )
( )
( )
( )
ON: RojoOFF: Verde Siempre: Rojo Siempre: Verde
( ) ( )
Límiteinferior
Límiteinferior
Límitesuperior
Límitesuperior
ON: VerdeOFF: Rojo
6 dígitosinferiores
6 dígitosinferiores
6 dígitosinferiores
6 dígitosinferiores
( ) ( ) ( ) ( )
3 dígitossuperiores
( )
3 dígitossuperiores
( )
3 dígitossuperiores
( )
3 dígitossuperiores
( )
Normal Inverso
( ) ( )
∗: La salida acumulada se puede ajustar entre 0 y 999999999 l.El valor de ajuste se introduce comenzando por los 3 dígitos superiores.
Introduzca entre [ ] los elementos que ha seleccionado, conforme alprocedimiento siguiente.
12 Reinicio a los ajustes predeterminados
7 Ajuste de OUT1 • • • [F 1] (continuación) 7 Ajuste de OUT1 • • • [F 1] (continuación)
Pulse el botón para confirmar el ajuste.
[F31][ PoS] Orientación [ HoR] Montaje horizontal
[F80]
[ Pr S] Presión de alimentación [ M id] 0.4 MPa mínimo,0.6 MPa máximo
[ dSP] Modo de apagado del display
[F81] [ P in] Código de seguridad
[F82] [ L inE] Nombre de línea [ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ]
[F90] [ ALL] Ajuste de todas las funciones
[F98] [ tESt] Comprobación de salida
[F99] [ in i] Reinicio a los ajustes predeterminados
[ oFF] No utilizado
[ oN] Display ON
[ oFF] No utilizado
[ NoRMAL] Salida normal
[ oFF] Reinicio OFF
Pulse el botón para confirmar el ajuste.
Valor de ajuste (cuando se selecciona el modo de histéresis, modo deventana comparativa o modo de salidas acumuladas)
Pulse el botón o para cambiar el valor.∗: Los ajustes del valor de ajuste y de la histéresis se limitan entre sí.
[ r EF] Estado de referencia[F 0]
[ Fr E] Ajuste de salida analógica ∗4
Consulte el manual de funcionamiento en el sitio web de SMC(URL http://www.smcworld.com) para más información sobre laresolución de problemas.
[ 1000] 1000 L/min (PFMC7202)
[ 50] 50 L/min (PFMC7102)
[ 100] 100 L/min (PFMC7202)
[ 250] 250 L/min (PFMC7501)
[ 25] 25 L/min (PFMC7501)
[ 500] 500 L/min (PFMC7102)
[ 1000] 1000 L/min (PFMC7202)
[ 50] 50 L/min (PFMC7102)
[ 100] 100 L/min (PFMC7202)
12 Reinicio a los ajustes predeterminados (continuación)
Funcionamiento
Diagrama de flujo de ajuste2
3
1
2
3
4
ESTONIA (372) 651 0370
AUSTRIA (43) 2262 62280-0
PAÍSES BAJOS (31) 20 531 8888
BÉLGICA (32) 3 355 1464 NORUEGA (47) 67 12 90 20
REP. CHECA (420) 541 424 611
POLONIA (48) 22 211 9600
DINAMARCA (45) 7025 2900
PORTUGAL (351) 21 471 1880
FINLANDIA (358) 207 513513
ESLOVAQUIA (421) 2 444 56725
FRANCIA (33) 1 6476 1000
ESLOVENIA (386) 73 885 412
ALEMANIA (49) 6103 4020
ESPAÑA (34) 945 184 100
GRECIA (30) 210 271 7265 SUECIA (46) 8 603 1200
HUNGRÍA (36) 23 511 390 SUIZA (41) 52 396 3131
IRLANDA (353) 1 403 9000
REINO UNIDO (44) 1908 563888
ITALIA (39) 02 92711
BULGARIA (359) 2 974 4492
RUMANIA (40) 21 320 5111
LETONIA (371) 781 77 00
LITUANIA (370) 5 264 8126