Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
PROYECTO DE OBRAS DE RECUPERACIÓN PAISAJÍSTICA DE LA ATALAYA
MEDIANTE REALIZACIÓN DE HIDROSIEMBRA Y RIEGO AUTOMÁTICO EN EL
PARQUE LINEAL DEL MANZANARES
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
1
ÍNDICE:
DOCUMENTO 1: MEMORIA
DOCUMENTO 2: PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS
DOCUMENTO 3: PRESUPUESTO
1. Mediciones
2. Cuadro de precios
3. Mediciones y Presupuesto
5. Resumen del presupuesto
DOCUMENTO 4: PLANOS
1. Plano de Situación y Emplazamiento
2. Estado Actual
3. Superficie taludes
4. Red de pluviales
5. Propuesta
6. Red de Riego
ANEJOS
1. Programa de trabajos.
2. Justificación de precios
3. Gestión de Residuos.
4. Estudio de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
2
DOCUMENTO 1. MEMORIA
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
3
MEMORIA
1.-OBJETO DEL PROYECTO
El objeto del presente proyecto es recuperación paisajística de “La Atalaya”
mediante realización de hidrosiembra y riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares, siendo el objetivo de los diversos apartados que comprenden este
documento el desarrollo de una Memoria Descriptiva del proyecto objeto de la
presente licitación.
2.-LOCALIZACIÓN
La Atalaya se sitúa dentro del Parque Lineal del Manzanares en la zona
nordeste, lindando al norte con la senda botánica, al sur con la zona deportiva, al
este con la autovía de Andalucía (A-4) y al oeste con el río Manzanares.
La Atalaya es un cerro artificial elevado, a modo de mirador de la ciudad,
sobre una plataforma piramidal de 21 m de altura. Este es el punto más alto del
Parque Lineal del Manzanares, por todo ello y debido a su gran singularidad
dentro del Parque, es objeto del presente pliego recuperar paisajísticamente la
Atalaya, dotándola de una vista más cálida y al mismo tiempo garantizando una
mayor resistencia frente a la erosión pluvial, mediante un tratamiento de
estabilización doble con la instalación de una malla volumétrica y posterior
hidrosiembra de su superficie con especies vegetales.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
4
3.-ESTADO LEGAL
3.1.- POSICIÓN ADMINISTRATIVA.
Los terrenos afectados por el proyecto están situados en el Término
Municipal de Madrid, perteneciente a la Comunidad Autónoma de Madrid.
3.2.- PERTENENCIA.
La zona de actuación es de propiedad pública municipal.
3.3.- ESTUDIO GEOTÉCNICO.
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 123 del Real Decreto
Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido
de la Ley de Contratos del Sector Público, no se considera necesaria la realización
de un estudio geotécnico, debido a las características de las obras contempladas
en el Proyecto y al conocimiento que se tiene de la zona.
4.-PLANEAMIENTO VIGENTE.
No se han efectuado reajustes con relación al Plan General Municipal pues
las infraestructuras proyectadas no modifican el esquema viario correspondiente.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
5
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
6
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
7
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
8
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
9
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
10
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
11
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
12
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
13
5.-ESTADO ACTUAL
En la actualidad la montaña se encuentra ajardinada con plantas
trepadoras, pero debido a la orientación de sus taludes y a la inclinación de los
mismos la vegetación presente y su cubierta vegetal es escasa.
Asimismo las tierras que conforman las paredes del talud, son tierras de
relleno poco estables y muchos restos de escombro. En este sentido, se propone en
el presente proyecto el aporte de tierra vegetal libre de escombros y con materia
orgánica.
Con este aporte de tierras vegetales sujetas al mismo por la malla
volumétrica instalada, se pretende conseguir un doble objetivo:
- Dotar al talud de una mayor estabilidad frente a la erosión.
- Crear una superficie óptima en cuanto a materia organica se refiere,
para el futuro arraigo de la mezcla de semillas a aportar mediante el
sistema de hidrosiembra
5.1.- Talud S1
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
14
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
15
5.2.- Talud S2
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
16
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
17
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
18
5.3.- Talud S3
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
19
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
20
5.4.- Talud S4
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
21
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
22
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
23
5.5.- Talud S5
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
24
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
25
6.-DESCRIPCIÓN DE ACTUACIONES
Todas las actuaciones que se describen a continuación figuran incluidas en
el Proyecto, con arreglo al cual deberán ejecutarse, salvo modificaciones
aprobadas por el Órgano de Contratación. En los planos, diseñados sobre la base
del Levantamiento topográfico y modelado digital del terreno en el Parque Lineal
del Manzanares (Anejo 5) figuran todas las delimitaciones necesarias para la
correcta ubicación y realización de los trabajos.
6.1.- PREPARACIÓN DEL TERRENO
Los taludes de la Atalaya presentan una fuerte inclinación con peligro de
corrimientos o desprendimientos se protegerán con una geomalla tridimensional
flexible de 18 mm, de filamento de poliamida o polietileno, destinada a ser
rellenada una vez colocada con tierra vegetal que facilite el desarrollo de la
cubierta vegetal a implantar.
La geomalla tridimensional se instalará anclándola firmemente al terreno mediante
la utilización de piquetas de hierro en forma de L de al menos 60 cm de longitud en
la parte más alta del talud y de 30 cm de longitud en el resto de la superficie.
La instalación de los elementos de anclaje de la malla, dependerá en gran
medida de la inclinación de las distintas zonas del talud, pero nunca será inferior a
una unidad de piqueta por cada dos metros cuadrados.
6.2.- HIDROSIEMBRA
La hidrosiembra consistirá en proyectar una mezcla de agua, semillas a razón de 85
gr/m2 (la composición y porcentajes de la mezcla de semillas será determinada
por la dirección facultativa), estabilizante de elementos, fibra natural, fertilizante
químico 15-15-15, acidos húmicos y fulvicos, y acolchado a presión sobre el terreno
para implantar una cubierta vegetal y disminuir la erosión. Con el fin de reforzar y
facilitar su implantación, cabe la posibilidad de incluir coadyuvantes biológicos y
aditivos en la mezcla.
La hidrosiembra se hará en con un mínimo de tres a cuatro pasadas, con maquina
especial (dependiendo de las necesidades de la superficie a tratar).
6.3.- RED DE RIEGO
La instalación de la red de riego del parque será automática y se realizará
con agua regenerada y tuberías de polietileno de 10 atm de presión y banda
morada en todo momento.
Se ha proyectado un anillo central de distribución y cinco colectores de
electroválvulas en arquetas independientes, para cada uno de los taludes a
hidrosembrar que componen el presente proyecto.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
26
La automatización de la red de riego se hará mediante la instalación de
decodificadores y cableado de los mismos con cable de cobre de 2 x 2,5. El
sistema se conectará con el sistema de gestión de riego del Parque Lineal del
Manzanares, que controlará el funcionamiento de las electroválvulas.
Se instalarán nueve electroválvulas de 1/2" de diámetro con accionamiento
eléctrico. El cable eléctrico de accionamiento será tipo sintenax.
La canalización eléctrica discurrirá adosada al tubo de alimentación del
anillo y estará conectada al equipo programador e irá entubada con cable
aceflex o similar de doble capa y Ø50mm.
7.-NORMALIZACIÓN DE ELEMENTOS.
En el desarrollo del presente Proyecto se han tenido en cuenta la
normalización que el Ayuntamiento de Madrid tiene definida en cuanto a
materiales y unidades de obra a ejecutar.
Se procura así conseguir resultados óptimos, reflejando los puntos de vista
técnicos y económicos, tanto en la fase de construcción de las obras como en la
de su conservación y mantenimiento.
8.-NORMATIVA DE ACCESIBILIDAD.
En la redacción del presente proyecto se ha tenido en cuenta la normativa
de referencia relacionada con la Accesibilidad y la supresión de barreras
arquitectónicas. La normativa más reseñable se detalla a continuación:
NORMATIVA ESTATAL
o Real Decreto Legislativo 1/2013, de 29 de noviembre, por el que se
aprueba el Texto Refundido de la Ley General de derechos de las
personas con discapacidad y de su inclusión social.
o Ley 26/2011, de 1 de agosto de adaptación normativa a la Convención
Internacional sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad.
o Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código
Técnico de la Edificación.
El Documento Básico DB-SU Seguridad de utilización y
accesibilidad especifica parámetros objetivos y procedimientos cuyo
cumplimiento asegura la satisfacción de las exigencias básicas y la
superación de los niveles mínimos de calidad propios del requisito básico
de seguridad de utilización y accesibilidad.
o Ley 8/2013, de 26 de junio de rehabilitación, regeneración y renovación
urbanas.
o Ley 15/1995, de 30 de mayo sobre límites del dominio sobre inmuebles
para eliminar barreras arquitectónicas a las personas con discapacidad.
NORMATIVA COMUNIDAD DE MADRID
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
27
o Ley 8/1993, de 22 de junio de Promociones de la Accesibilidad y Supresión
de Barreras Arquitectónicas.
o Decreto 13/2007, de 15 de marzo, del Consejo de Gobierno, por el que se
aprueba el Reglamento Técnico de Desarrollo en Materia de Promoción
de la Accesibilidad y Supresión de Barreras Arquitectónicas.
o Orden de 7 de febrero de 2014, de la Consejería de Transportes,
Infraestructuras y Vivienda, por la que se establecen los parámetros
exigibles a los ascensores en las edificaciones para que reúnan la
condición de accesibles en el ámbito de la Comunidad de Madrid.
o Decreto 153/1997, de 13 de noviembre, por el que se establece el
Régimen de Fondo para la Supresión de Barreras y Promoción de la
Accesibilidad.
o Decreto 141/1998, de 30 de julio, del Consejo de Gobierno por el que se
regulan las ayudas públicas destinadas a la eliminación de barreras y a la
promoción de ayudas técnicas.
o Decreto 71/1999, de 20 de mayo , por el que se aprueba el Reglamento
de desarrollo del régimen sancionador en materia de promoción de la
accesibilidad y supresión de barreras arquitectónicas.
9.-IMPACTO AMBIENTAL.
A tenor de lo dispuesto en la Ley 2/2002, de 19 de junio, de Evaluación
Ambiental de la Comunidad de Madrid, las obras incluidas en el presente proyecto
no se encuentran entre las que se enumeran en los anexos de la citada Ley, con
obligatoriedad de someterse al procedimiento de Evaluación de Impacto
Ambiental.
Tampoco son asimilables a las que se incluyen en el Anexo 1 de la
legislación básica estatal en la materia, contenida en el R.D. Legislativo 1/2008, de
11 de enero, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Evaluación de
Impacto Ambiental de proyectos.
10.-PLAZO DE EJECUCIÓN.
De acuerdo con el artículo 123 del Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de
noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del
Sector Público, el proyecto incluye un programa de desarrollo de los trabajos o
plan de obra de carácter indicativo, con previsión del tiempo y coste (Anejo 1).
El plazo de ejecución de las obras del Proyecto: “Obras de recuperación
paisajística de La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y riego
automático en el Parque Lineal del Manzanares”, se establece en TRES (3) MESES, a
contar desde el día siguiente a la firma del Acta de Comprobación del Replanteo.
11.-AFECCIÓN A LEGISLACIÓN SECTORIAL.
El ámbito de actuación del presente proyecto no se encuentra afectado
por ninguna normativa sectorial relativa a Patrimonio Arqueológico o Histórico,
Defensa o Vías Pecuarias.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
28
12.-DECLARACIÓN DE OBRA COMPLETA.
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 125 del Real Decreto
1098/2001, de 12 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento General de la
Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, se declara expresamente que
las obras son susceptibles de ser entregadas a su terminación al uso general o al
servicio correspondiente y, por lo tanto, suponen obra completa.
Debido a que la situación real de los servicios afectados por las obras
pudiera diferir de la reflejada en la cartografía existente, durante la ejecución de
las obras se adoptarán todas las medidas de seguridad pertinentes.
13.-SEGURIDAD Y SEÑALIZACIÓN.
En materia de seguridad y salud, se estará sujeto a lo establecido en el
Anejo nº 6: Estudio de Seguridad y Salud, redactado para dar cumplimiento al R.D.
1627/1997 de 24 de Octubre por el que se establecen disposiciones mínimas de
seguridad y salud en las obras de construcción, en el marco de la ley 31/1995 de 8
de noviembre, de Prevención de Riesgos laborales.
Siempre que los riesgos no puedan evitarse o limitarse suficientemente a
través de medios técnicos de protección colectiva o de medidas, métodos o
procedimientos de organización del trabajo, se dispondrá de una señalización
adecuada. Dicho sistema cumplirá lo especificado en el Real Decreto 485/1997,
sobre disposiciones mínimas de señalización de seguridad y salud en el trabajo. Se
colocarán señales de seguridad para:
Llamar la atención sobre determinados riesgos, prohibiciones u obligaciones.
Alertar a los trabajadores sobre determinadas situaciones de emergencia
que requiera medidas de protección.
Facilitar la localización e identificación de los medios relativos a seguridad y
salud.
Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas maniobras.
No deberán iniciarse actividades que afecten a la libre circulación por
carretera o por la obra sin que se haya colocado la correspondiente señalización,
balizamiento y, en su caso, defensa. Estos elementos deberán ser retirados tan
pronto como varíe o desaparezca la afección a la libre circulación que originó su
colocación.
14.-CONTROL DE CALIDAD
El adjudicatario elaborará un Plan de Aseguramiento de la Calidad de la
Obra, que se someterá a la aprobación de los Servicios Técnicos Municipales. Se
destinará al control de calidad el presupuesto del capítulo “CONTROL DE
CALIDAD”.
El Plan de Aseguramiento de la Calidad a desarrollar por el Contratista se
realizará conforme a la normativa vigente y al Pliego de Prescripciones Técnicas, y
determinará los ensayos, análisis y pruebas a desarrollar, basados en el
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
29
cumplimiento de la normativa vigente, así como los criterios de aceptación y
rechazo de los materiales y/o unidades de obra.
En los materiales básicos y prefabricados el control incluirá la exigencia de
garantía, sello de idoneidad, certificado u homologación CE que en cada caso
corresponda, quedando reducido el número de ensayos a los perceptivos de
recepción y verificación en su caso. El control de calidad queda constituido por:
Ensayos, comprobación de la geometría y sellos de garantía según el Plan
de Aseguramiento de la Calidad establecido por el Contratista.
Ensayos adicionales de verificación y contraste establecidos por la Dirección
Facultativa
Ensayos de supervisión que en su caso puedan ser establecidos mediante
asistencia técnica.
Los ensayos correspondientes al Plan de Aseguramiento de la Calidad a
elaborar por el Contratista habrán de abarcar tanto la caracterización y recepción
de los materiales como las unidades de obra y tajos durante su ejecución y una vez
terminados.
A continuación se enumeran algunas normas, reglamentos y disposiciones
técnicas en las que se fundamentará este Control de Calidad.
Pliego de Prescripciones Técnicas
Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)
Estructuras de Acero en la Edificación (EA-95)
Pliego de Prescripciones Téc. Generales para Obras de Carreteras y Puentes
PG3/75
Órdenes circulares que revisan o modifican los contenidos del anterior
Instrucción para la Recepción de Cementos (RC-03)
Recomendaciones para el control de calidad en obras de carreteras
(Ministerio de Fomento)
Normas NLT
Normas UNE de AENOR
El laboratorio que realice los ensayos correspondientes a cada uno de los
materiales de obra emitirá un acta de resultados con los datos obtenidos en ellos.
Al finalizar la ejecución de la obra, se emitirá por parte del laboratorio, un informe
resumen
La empresa adjudicataria será la responsable de la gestión documental del
Plan de Calidad y lo entregará a la DF a la terminación de la obra. Todos los gastos
que se originen debido a los ensayos, estudios y control de calidad, serán con
cargo al adjudicatario en su totalidad.
15.-GESTIÓN DE RESIDUOS.
Para la realización del Proyecto se han tenido en consideración los criterios
de coordinación de los aspectos ambientales a considerar en proyectos que se
desarrollan en el medio urbano. En concreto las principales directrices establecidas
están relacionadas con la definición de un Plan de Gestión de Residuos según
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
30
Orden 2690/2006, de 28 de julio, de la Consejería de Medio Ambiente y
Ordenación del Territorio.
Toda la legislación que existe en relación a los residuos, tanto en España
como en las distintas Comunidades Autónomas, parte de principios básicos para la
buena gestión. Un ejemplo de ello es el Real Decreto 105/2008, que regula la
producción y gestión de los Residuos De Construcción y Demolición (en lo sucesivo
RCDs), que parte de tres principios básicos:
Prevención y minimización en origen, reduciendo la producción y nocividad.
Incentivación de la reutilización, reciclado y cualesquiera otras formas de
valorización y cierre de ciclos.
Eliminación adecuada de los residuos que no puedan valorizarse e
implantación de los medios necesarios para su correcta gestión.
En la Comunidad de Madrid, la planificación en materia de residuos se basa
en programas específicos para residuos recogidos en la Estrategia de residuos de
la Comunidad de Madrid 2006-2016.
Los principales objetivos de la aplicación de las medidas protectoras del
Plan de Gestión de Residuos, según Orden 2690/2006, de 28 de julio, de la
Consejería de Medio Ambiente y Ordenación del Territorio, son:
Conseguir la mayor integración ambiental posible del proyecto.
Evitar, anular, atenuar, corregir o compensar los efectos negativos que las
acciones derivadas del proyecto producen sobre el medio ambiente y la
sostenibilidad del medio urbano.
Todas las medidas se encuentran detalladas en el Anejo nº5 de Gestión de
residuos, donde se ha incorporado un programa de Gestión de Residuos durante la
obra.
En el presupuesto se ha valorado económicamente el coste de la gestión de
los residuos de la construcción y demolición habiéndose repercutido en esta
unidad la totalidad del coste de la gestión de residuos de la actuación
proyectada.
16.-COORDINACIÓN DE LAS OBRAS.
Las obras incluidas en el presente Proyecto deberán coordinarse entre sí,
estableciéndose un orden lógico que no obligue a la repetición de actividades y
evite la destrucción de unidades de obra ya ejecutadas para efectuar
instalaciones que debieron haber sido previas. Es importante reseñar que la
ejecución de las obras puede afectar a las canalizaciones de las redes de servicios
no municipales existentes en el ámbito de actuación, las cuales deberán
mantenerse en servicio durante toda la obra.
Especialmente, durante la ejecución de las operaciones de demolición,
excavación, compactación y zanjeado se deberá tener en cuenta la presencia de
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
31
canalizaciones subterráneas que, como se ha mencionado, no pueden ver
afectada su integridad por las obras a ejecutar.
17.-REVISIÓN DE PRECIOS.
Teniendo en cuenta el periodo de vigencia de las obras a ejecutar, y según
lo dispuesto conforme al Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector
Público, los precios aplicables durante la vigencia del contrato serán los de
adjudicación, no procediendo por tanto, establecimientos de revisión de precios.
18.-PLAZO DE GARANTÍA
El plazo de garantía del presente contrato será de doce (12) meses, a
contar desde la firma del acta de recepción de las obras.
19.-DOCUMENTOS QUE COMPONEN EL PROYECTO Y CLASIFICACIÓN.
19.1.-DOCUMENTOS QUE COMPONEN EL PROYECTO
Componen el presente proyecto los siguientes documentos:
DOCUMENTO I: MEMORIA
DOCUMENTO II: PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS
DOCUMENTO III: PRESUPUESTO
DOCUMENTO IV: PLANOS
ANEJOS:
1. Programa de trabajos
2. Justificación de precios
3. Gestión de Residuos.
4. Estudio de Seguridad y Salud en el Trabajo.
19.2.-CLASIFICACIÓN DE LAS EMPRESAS.
De acuerdo con el artículo 65 del Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de
noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del
Sector Público, será requisito indispensable que el empresario se encuentre
debidamente clasificado como contratista de obras de las Administraciones
Públicas, para los contratos de obras cuyo valor estimado sea igual o superior a
500.000 euros.
El presente proyecto no está incluido dentro esta categoría al ser su valor
estimado menor a 500.000 euros.
20.-PRESUPUESTO.
El Presupuesto de ejecución material del Proyecto: “Obras de recuperación
paisajística de La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y riego
automático en el Parque Lineal del Manzanares”, asciende a la cantidad de:
DOSCIENTOS SESENTA Y CINCO MIL DOSCIENTOS NOVENTA Y SEIS EUROS CON
VEINTE CENTIMOS (265.296,20 €) y el presupuesto base de licitación, IVA excluido,
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
32
asciende a la cantidad de: TRESCIENTOS QUINCE MIL SETECIENTOS DOS EUROS CON
CUARENTA Y OCHO CENTIMOS (315.702,48 €). El presupuesto de ejecución por
contrata asciende a la cantidad de TRESCIENTOS OCHENTA Y DOS MIL EUROS
382.000,00 €
En Madrid, a 6 de mayo de 2016
El Redactor del proyecto:
ASISPROJECTS SERVICIOS INTEGRALES S.L.
Fdo: D. Francisco de As²s Herr§n de la Maza
El Jefe de Sección
Parque Madrid Río – Parque Lineal del Manzanares:
Fdo: D. Pedro Pascual Martín Rivera
La Directora Conservadora
Parque Madrid Río – Parque Lineal del Manzanares:
Fdo: Dña. Nieves Vicente Mangas
VºBº:
Fdo: D. Santiago Soria Carreras
Subdirector General de Parques y Vivero
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
33
DOCUMENTO 2. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
34
1.-PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS
Será de aplicación el “Pliego de Condiciones Técnicas Generales” del
Excmo. Ayuntamiento de Madrid, incluyendo el presente Pliego de Prescripciones
Técnicas las especificaciones complementarias hasta su total y correcta definición.
2.-OBJETO DEL PLIEGO.
Se consideran sujetas a las condiciones de este Pliego todas las obras cuyas
características, planos y presupuestos se adjuntan en las partes correspondientes
del presente Proyecto: “Proyecto de obras de recuperación paisajística de La
Atalaya mediante realización de hidrosiembra y riego automático en el Parque
Lineal del Manzanares”.
El presente Pliego de Prescripciones Técnicas constituye el conjunto de
instrucciones para el desarrollo de las obras del proyecto de referencia, y contiene
las condiciones técnicas mínimas referentes a mano de obra, materiales, planta y
maquinaria, las instalaciones y detalles de ejecución y el sistema de pruebas a que
han de someterse los trabajos, así como los materiales. La ejecución de las obras se
efectuará con arreglo a las condiciones que aquí se estipulan de las que se
derivan los derechos y obligaciones de ambas partes.
3.-NORMATIVA LEGAL.
Será de aplicación en la ejecución de las obras toda la normativa legal y
técnica vigente que afecte a las distintas unidades de obra. Será de aplicación
“Pliego de Condiciones Técnicas Generales” del Excmo. Ayuntamiento de Madrid,
además de cualquier otra disposición, norma, instrucción reglamento a nivel
municipal, de la Comunidad de Madrid, nacional y en el ámbito de la Comunidad
Económica Europea en todo lo que resulte aplicable a las obras a realizar.
A continuación, se citan otras normativas de carácter general cuyo
cumplimiento es recomendable:
Real Decreto legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se
aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público.
Ley 2/2002, de 19 de junio, de Evaluación Ambiental de la
Comunidad de Madrid para la Protección de Medio Ambiente
(B.O.C.M. Nº 154 de 1 de julio de 2002)
Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la
producción y gestión de los residuos de construcción y demolición.
Normas para el abastecimiento de agua (versión 2012) Canal de
Isabel II.
Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para tuberías de
abastecimiento de agua (1974) O.M. de 28 de Julio de 1974.
Guía técnica sobre tuberías para el transporte de agua a presión.
CEDEX (2006)
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
35
Normas UNE-EN-ISO.
Normas ASTM Y AWWA sobre tuberías y conducciones de agua.
Real Decreto 314/2006, de 17 de Marzo, por el que se aprueba
Código Técnico de la Edificación.
Real Decreto 1371/2007, de 19 de Octubre, por el que se aprueba el
documento básico “DBHR Protección frente al ruido” del Código
Técnico de la Edificación y se modifica el Real Decreto 314/2006, de
17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la
Edificación.
Real Decreto 2060/2008, de 12 de Diciembre, por el que se aprueba
el reglamento de equipos a presión y sus instrucciones técnicas
complementarias.
Ley 31/1995, de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales.
(BOE Nº 269 de 10-11-1995) y los Reales Decretos que la
complementan.
Real Decreto1627/1997, de 24 de Octubre, por el que se establecen
las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de
construcción (BOE nº 257 de 25-10-1997)
Ordenanza General de Seguridad de Higiene en el Trabajo. O.M. de 9
de Marzo de 1991.
Real Decreto 886/1988 de 15 de Julio sobre protección de accidentes
mayores en determinadas Actividades Industriales.
Publicación de la “Comisión de Tuberías de Abastecimiento de Agua
y Saneamiento de Poblaciones”, en particular el Estudio Técnico en
Base de 1995.
Normas españolas UNE elaboradas por AENOR, Normas UNE- EN
(traducción directa de las normas EN) y los proyectos de normas
europeas “prEN”.
Normas ISO (International Organization for Standarization)
Normas NF elaboradas por AENOR (Association francaise de
normalization)
Normativa del Canal de Isabel II Gestión S.A.
Normativas de organismos y compañías, públicas o privadas, en
cuanto al mantenimiento y reposición de los servicios que sean
afectados.
Normalización de Elementos Constructivos para obras de
Urbanización del Ayuntamiento de Madrid.
Decreto 19/01/2016 de Incorporación de Cláusulas Sociales en los
contratos celebrados por el Ayuntamiento de Madrid.
Pliego de Condiciones Técnicas Generales del Ayuntamiento de
Madrid.
La referencia a recomendaciones y normativas generales será establecida
según lo dictamine la Dirección de las Obras quien, a su juicio, podrá solicitar el
cumplimiento de otras normas o recomendaciones.
Serán también de aplicación las normas y recomendaciones que se
aprueben antes de la adjudicación. Igualmente, serán de obligado cumplimiento
las nuevas normas que, si procediese, sustituyan a las existentes.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
36
4.-PLAZO DE GARANTÍA
El plazo de garantía del presente contrato será de UN (1) AÑO, a contar
desde la firma del acta de recepción de las obras.
5.-CRITERIOS OPERATIVOS EN LA EJECUCIÓN
5.1.-DOCUMENTOS QUE DEFINEN LAS OBRAS
La definición general de las obras está contenida en los Planos del Proyecto
y en este Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, atendiendo a su situación
y definición geométrica los primeros y a su naturaleza y características físicas el
segundo.
5.2.-CONTRADICCIONES, OMISIONES O ERRORES EN LOS DOCUMENTOS
Lo mencionado en este Pliego y omitido en los Planos o viceversa, deberá
ejecutarse como si estuviese expuesto en ambos documentos. En caso de
contradicciones entre los Planos y el Pliego prevalecerá lo escrito en este último.
Las omisiones en Planos y Pliego o las prescripciones erróneas de los detalles de
obra que sean indispensables para llevar a cabo las mismas en el espíritu o
intención expuesto en dichos documentos y que, por uso o costumbre, deban ser
realizados, no sólo no eximen al Contratista de la obligación de ejecutar estos
detalles de obra omitidos o erróneamente descritos, sino que, por el contrario,
deberán ser ejecutados como si hubiesen sido completa y correctamente
especificados en los Planos y Pliego.
5.3.-DIRECCIÓN DE LA OBRA
La administración nombrará en su representación a un Técnico encargado
de la Dirección de la Obra, que estará encargado directamente de la dirección,
control y vigilancia de las obras de este proyecto. Los trabajos se ejecutarán con
sujeción a cuanto se determina en el presente Pliego de condiciones y a todas las
instrucciones verbales o escritas del Técnico encargado de la Dirección de la
Obra, y que tenga a bien dictar en cada caso particular.
Los lugares de actuación están reseñados en la Memoria y en los Planos, y
será la Dirección Facultativa quién establecerá el orden a seguir en los trabajos.
Las funciones del Director de las obras, o Dirección Facultativa, en orden a
la dirección, control y vigilancia de las obras, que fundamentalmente afectan a sus
relaciones con el Contratista, son las siguientes:
Levantar Acta de la Comprobación del Replanteo.
Analizar la viabilidad del Programa de trabajos presentado por el
Contratista.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
37
Proponer al Órgano de Contratación las modificaciones pertinentes
que, en el momento de la comprobación del replanteo, sean
necesarias, valorando las mismas.
Garantizar que las obras se ejecuten ajustadas al proyecto
aprobado, o a las modificaciones adoptadas y debidamente
autorizadas. Debe exigir al Contratista el cumplimiento de las
condiciones contractuales.
Estudiar las incidencias o problemas planteados en las obras y que
impidan el normal cumplimiento del contrato o aconsejen su
modificación, tramitando, en su caso, las propuestas
correspondientes.
Definir aquellas condiciones técnicas que los Pliegos de
Prescripciones correspondientes dejan a su decisión: suspensión de los
trabajos por excesiva humedad, heladas, defectuosa calidad de
planta, etc. Debe decidir sobre la buena ejecución de los trabajos de
restauración y plantación y suspenderlos en su caso.
Resolver todas las cuestiones técnicas que surjan en cuanto a
interpretación de planos, condiciones de los materiales y sistema de
ejecución de unidades de obra, siempre que no se modifiquen las
condiciones del Contrato, ni se interfiera la autonomía del Contratista
en la organización y ejecución.
Obtener de los Organismos competentes los permisos necesarios para
proceder a la ejecución de las obras, así como resolver los problemas
planteados por los servicios y servidumbres afectados por las mismas.
Asumir personalmente, y bajo su responsabilidad, la dirección
inmediata en determinadas operaciones o trabajos en curso, en
casos de urgencia o gravedad. Para ello, el Contratista deberá poner
a su disposición al personal y material de la obra.
Acreditar y certificar mensualmente al Contratista las mediciones de
las unidades de obra realizadas, conforme a lo dispuesto en la
normativa vigente.
Levantar el Acta de recepción de las obras y redactar la liquidación
de las obras conforme a las normas legales establecidas.
6.-ORGANIZACIÓN TÉCNICA DE LA EMPRESA ADJUDICATARIA
6.1.-PERSONAL
6.1.1.-PERSONAL TÉCNICO DE LA CONTRATA
La empresa adjudicataria deberá responsabilizar de la ejecución de la obra
a un titulado capacitado, tanto técnica como legalmente. Estará ayudado por un
encargado general, ambos a pie de obra para desempeñar las funciones que su
titulación exige de ellos. Las personas indicadas serán a costa del Contratista y
deberán ser admitidos por la Dirección Facultativa, la cual, podrá en cualquier
momento y por causas justificadas, prescindir de ellos, exigiendo al Contratista su
reemplazo. En las visitas a la obra que efectúe la Dirección Facultativa, estará
acompañado por las dos personas mencionadas, de las que recibirá cuantas
aclaraciones o ayudas necesite.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
38
El contratista deberá establecer a su costa, los servicios que requiera la
eficiente explotación de sus instalaciones y la correcta ejecución de la obra, tales
como Servicios Técnicos de Gabinete y Campo, incluidos los de Topografía.
Delineación, mediciones y valoración, seguridad y salud en el trabajo, medidas de
primeros auxilios, de transportes, de comunicaciones, de vigilancia, de talleres, de
prevención y de extinción de incendios, etc.
El Ayuntamiento quedará eximido de toda relación laboral y jurídica con el
personal de la Empresa Adjudicataria, ya sea de plantilla fija o de cualquier otro
que pudiera contratar con carácter transitorio. Igualmente quedará eximido de
intervenir en las relaciones económicas y laborales que pudieran establecer
subcontratos con aquellos.
El contratista está obligado al cumplimiento de las disposiciones vigentes en
materia laboral, de seguridad social y de seguridad y salud en el trabajo.
6.1.2.-CUADRILLA DE TRABAJOS.
Los trabajos objeto del proyecto se realizarán empleando el personal
adecuado y suficiente para cada una de las operaciones recogidas en el
Proyecto. El personal, salvo los maquinistas y sus ayudantes, se agrupará en
cuadrillas.
El capataz, que realizará las veces de conductor del vehículo asignado a la
cuadrilla, deberá contar con suficiente experiencia y competencia en la
realización de trabajos de riego, jardinería y construcción, así como capacidad de
mando sobre el personal a él encargado y disposición para entender las
instrucciones que se le indiquen y hacer que se cumplan. Los peones de la
cuadrilla deberán tener suficiente destreza en la realización de los trabajos y en el
manejo de las herramientas propias del oficio.
6.1.3.-MAQUINISTAS.
Para todas las operaciones en las que sea necesario el empleo de
maquinaria, el Contratista deberá atenderlas con personal suficientemente
cualificado y experimentado. En todo caso, los maquinistas tendrán en cuenta las
instrucciones señaladas por la Dirección Facultativa, en concreto las relativas a la
realización de trabajos, respeto a determinados ejemplares o masas vegetales de
especial importancia, horarios de trabajo y evitación de contaminaciones, en
concreto en las labores de mantenimiento de la maquinaria adscrita a la obra.
6.1.4.-CONDICIONES COMUNES PARA LA MANO DE OBRA.
Cuando el Contratista, o las personas de él dependientes, incurran en actos
u omisiones que comprometan o perturben la buena marcha de las obras, o el
incumplimiento de los programas de trabajo, la Dirección Facultativa podrá exigirle
la adopción de medidas concretas y eficaces, para conseguir o restablecer el
buen orden en la ejecución de la obra. Igualmente, cuando a juicio de la
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
39
Dirección Facultativa un trabajador incumpla las condiciones mínimas exigibles en
cuanto a seguridad y salud, sin perjuicio de aquellas recogidas en convenios u
otras estipulaciones de carácter general, aquel lo pondrá en conocimiento del
Contratista, y del Coordinador de Seguridad y Salud, para que lleve a cabo las
medidas oportunas, según la normativa en materia de Trabajo.
6.2.-MAQUINARIA, MEDIOS DE TRANSPORTE Y MEDIOS AUXILIARES
La empresa adjudicataria contará igualmente con un parque de
maquinaria y medios auxiliares adecuados a las labores incluidas en el proyecto y
presentará una planificación organizativa de los medios que pone a disposición de
las obras.
7.-CONDICIÓN ESPECIAL DE EJECUCIÓN. CLÁUSULAS SOCIALES
7.1.-SEGURIDAD Y SALUD LABORAL
“Es condición especial de ejecución que la empresa adjudicataria designe
una persona de contacto, vinculada a la empresa y con formación específica en
la materia, para la supervisión y control de la aplicación de las condiciones de
seguridad y salud laboral exigibles así como para la detección de las posibles
incidencias que surjan en este ámbito, sin perjuicio de las funciones
encomendadas al coordinador de seguridad y salud en aquellos contratos en los
que esta figura tenga carácter preceptivo.”
Con el fin de dar cumplimiento a esta condición especial de ejecución, la
empresa adjudicataria, al inicio de la ejecución del contrato, deberá comunicar a
la persona responsable del contrato la persona de contacto designada. Antes de
la finalización del contrato, la empresa adjudicataria deberá aportar a la persona
responsable del contrato un informe detallado sobre las actuaciones realizadas por
aquella, con determinación de su contenido y alcance. Dicha persona dispondrá
de la formación adecuada en materia de seguridad y salud en el ámbito de los
trabajos del contrato.
7.2.-CLAUSULAS SOCIALES
En cumplimiento con el Decreto de 19 de enero de 2016 del Delegado del
Área de Gobierno de Economía y Hacienda por el que se aprueba la Instrucción
1/2016 relativa a cláusulas de tipo social, se incorpora este artículo con el fin de su
incorporación al contrato.
La organización y desarrollo de los trabajos objeto del contrato se
realizará cumpliendo las normas sociolaborales vigentes en España y
en la Unión Europea o de la Organización Internacional del Trabajo.
En toda la documentación, publicidad, imagen o materiales que
deban aportar los licitadores o que sean necesarios para la ejecución
del contrato, deberá hacerse un uso no sexista del lenguaje, evitar
cualquier imagen discriminatoria de las mujeres o estereotipos
sexistas, y fomentar con valores de igualdad la presencia equilibrada,
la diversidad y la corresponsabilidad.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
40
En la determinación de los costes unitarios del personal considerado
para la ejecución de los trabajos, se ha tenido en cuenta el salario
base establecido en el Convenio Colectivo correspondiente al sector
de la construcción y el correspondiente complemento de
antigüedad.
La empresa adjudicataria tiene la obligación de adoptar las medidas
de seguridad y salud en el trabajo que sean obligatorias para
prevenir de manera rigurosa los riesgos que pueden afectar a la vida,
integridad y salud de las personas trabajadoras.
Se deberá acreditar el cumplimento de las siguientes obligaciones:
La evaluación de riesgos y planificación de la actividad preventiva
correspondiente a la ejecución de los trabajos.
La formación e información en materia preventiva a las personas
adscritas a la ejecución del contrato.
El justificante de la entrega de equipos de protección individual que
sean necesarios.
El adjudicatario deberá acreditar el cumplimiento de estos extremos
mediante la documentación correspondiente.
El adjudicatario deberá acreditar durante el primer mes de ejecución
del contrato mediante declaración responsable, la afiliación y el alta
en la Seguridad Social de las personas trabajadoras destinadas a la
ejecución del contrato. Esta obligación se extenderá a todo el
personal subcontratado.
8.-MATERIALES
8.1.-CONDICIONES DE ÁMBITO GENERAL PARA MATERIALES.
Los materiales empleados en las obras cumplirán los requisitos exigidos por la
normativa oficial vigente, así como habrán de reunir las condiciones mínimas que
se establecen en este Pliego de Prescripciones según la materia. Los materiales que
se propongan para su empleo en las obras de este Proyecto, deberán:
Ajustarse a las especificaciones del presente Pliego y a la descripción
hecha en la Memoria, en los Planos o en el Presupuesto.
Ser examinados y aceptados por la Dirección Facultativa. La
aceptación de principio no presupone la definitiva, que está
supeditada a la ausencia de defectos o uniformidad, considerados
en el conjunto de la obra.
Este criterio tiene especial vigencia y relieve en el estado de las
plantas, caso en que el contratista viene obligado a:
o Reponer todas las marras producidas por causas que le sean
imputables.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
41
o Sustituir todas las plantas que a la terminación del plazo de
garantía no reúnan las condiciones exigidas en el momento
del trasplante.
La aceptación o rechazo de los materiales compete a la Dirección
Facultativa, que establecerá sus criterios de acuerdo con las normas y los fines del
Proyecto. Los materiales rechazados serán retirados rápidamente de la obra, salvo
autorización expresa de la Dirección Facultativa.
El Contratista tiene libertad para obtener los materiales que las obras
precisen en los puntos que estime convenientes, sin modificación de los precios
establecidos. En estos casos, deberá notificar a la Dirección Facultativa, con
suficiente antelación, la procedencia de los materiales, aportando las muestras y
datos necesarios para determinar la posibilidad de su aceptación. Todos los
materiales habrán de ser de primera calidad, con marcado CE, y podrán ser
examinados antes de su empleo por la Dirección Facultativa, quien dará su
aprobación o los rechazará en el caso de considerarlos como inadecuados,
debiendo en tal caso ser retirados de inmediato por el contratista. En relación con
cuanto se prescribe en este Pliego acerca de las características de los materiales,
el Contratista está obligado a presenciar o admitir, en todo momento, aquellos
ensayos o análisis que la Dirección Facultativa juzgue necesarios realizar para
comprobar la calidad y características de los materiales empleados o que hayan
de ser empleados.
Los materiales que hayan de emplearse en las obras sin que se hayan
especificado en este Pliego deberán ser de primera calidad, no podrán ser
utilizados sin haber sido previamente reconocidos por la Dirección Facultativa,
quien podrá admitirlos o rechazarlos según reúnan o no las condiciones que, a su
juicio, sean exigibles, y sin que el Contratista tenga derecho a reclamación alguna.
El Contratista se abstendrá de hacer acopio de alguno de materiales sin contar
con la debida autorización escrita.
8.1.1.-INSPECCIÓN Y ENSAYO DE LOS MATERIALES
El Contratista deberá permitir a la Dirección de Obra y a sus delegados, el
acceso a los talleres, almacenes, naves, etc., donde se encuentren los materiales,
y la realización de todas las pruebas y ensayos que la Dirección de Obra considere
conveniente.
Los ensayos y pruebas, tanto de materiales como de unidades de obra,
serán realizados por Laboratorios o Centros Homologados especializados en la
materia, que en cada caso serán designados por la empresa adjudicataria y
aceptados por la Dirección de Técnica.
Los gastos derivados de la realización de los ensayos y análisis de materiales
y unidades de obra y de los informes específicos que se recaben, serán de cuenta
del contratista en su totalidad. Los ensayos o reconocimientos verificados durante
la ejecución de los trabajos, no tienen otro carácter que el de simples
antecedentes para la recepción.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
42
Por consiguiente, la admisión de materiales o piezas en cualquier forma que
se realicen antes de la recepción, no atenúa las obligaciones de subsanar o
reponer que el Contratista contrae, si las obras o instalaciones resultaran
inaceptables parcial o temporalmente, en el acto del reconocimiento final y
pruebas de recepción.
8.1.2.-ACOPIO, MEDICIÓN Y APROVECHAMIENTO DE MATERIALES
El emplazamiento de los acopios en los terrenos de las obras o en los
marginales que pudieran afectarles, así como el de los eventuales almacenes,
requerirán la aprobación previa de la Dirección Facultativa. Si los acopios de
áridos se dispusiesen sobre el terreno natural, no se utilizarán sus quince centímetros
(15 cm.) inferiores. Estos acopios se construirán por capas de espesor no superior a
metro y medio (1,5 m.), y no por montones cónicos.
Las cargas se colocarán adyacentes, tomando las medidas oportunas para
evitar su segregación. Si se detectasen anomalías en el suministro, los materiales se
acopiarán por separado hasta confirmar su aceptabilidad. Esta misma medida se
aplicará cuando se autorice un cambio de procedencia.
Queda terminantemente prohibido efectuar acopios de materiales,
cualquiera que sea su naturaleza, sobre la plataforma de la carretera y en aquellas
zonas marginales que defina la Dirección Facultativa. Los materiales se
almacenarán en forma tal que se asegure la preservación de su calidad y
consiguiente aceptación para la utilización en la obra, requisitos que deberán ser
comprobados en el momento de su utilización.
Las superficies empleadas como zonas de acopios deberán
reacondicionarse una vez terminada la utilización de los materiales acumulados en
ellas, de forma que puedan recuperar su aspecto original. Todos los gastos
requeridos para ello serán de cuenta del Contratista. Todos los gastos e
indemnizaciones, en su caso, que se deriven de la utilización de los acopios serán
de cuenta del contratista. El Contratista deberá situar, en los puntos que designe la
Dirección Facultativa, las balanzas o instalaciones necesarias para efectuar las
mediciones requeridas por peso y su utilización deberá ir precedida por la
correspondiente aprobación de la citada Dirección Facultativa.
Los productos importados de otros Estados miembros de la Unión Europea,
incluso si se hubieran fabricado con arreglo a prescripciones técnicas diferentes de
las que se contienen en el presente pliego, podrán utilizarse si asegurasen un nivel
de protección de la seguridad de los usuarios equivalente al que proporcionan
éstas.
Si el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares fijase la procedencia de
unos materiales, y durante la ejecución de las obras se encontrasen otros idóneos
que pudieran emplearse con ventaja técnica o económica sobre aquellos, la
Dirección Facultativa podrá autorizar o, en su caso, ordenar un cambio de
procedencia a favor de éstos. Si el Contratista obtuviera de terrenos de titularidad
pública productos minerales en cantidad superior a la requerida para la obra, la
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
43
Administración podrá apropiarse de los excesos, sin perjuicio de las
responsabilidades que para aquel pudieran derivarse.
8.1.3.-DOSIFICACIONES
En el presente Pliego de prescripciones y/o en el Cuadro de Precios, se
indican las dosificaciones y tipos de materiales previstos para el Proyecto. Estos
datos se dan solo a título orientativo. Todas las dosificaciones y fórmulas de trabajo
a emplear en las obras, deberán ser aprobadas antes de su empleo, por la
Dirección Facultativa, quien podrá modificarlos a la vista de los ensayos y pruebas
que se realicen en obra, y de la experiencia obtenida durante la ejecución de los
trabajos. El Contratista someterá a la aprobación de la Dirección Facultativa el
procedimiento de ejecución y la maquinaria que considere más adecuadas,
siempre que con ellos se garantice una ejecución de calidad igual o superior a la
prevista en el Proyecto. Los equipos necesarios para ejecutar las obras deberán
cumplir, al menos, una serie de condiciones generales como son:
Deberán estar disponibles con suficiente antelación al comienzo del
trabajo correspondiente, para que puedan ser examinados y
aprobados por la Dirección Facultativa, en todos sus aspectos, incluso
en su potencia o capacidad, que deberá ser adecuada al volumen
de obra a efectuar en el plazo programado.
Deberá mantenerse, después de aprobado por la Dirección
Facultativa, en todo momento en condiciones de trabajo
satisfactorias, haciéndose las reparaciones o sustituciones necesarias
para ello.
Si durante la ejecución de las obras se observase que, por cambio de
las condiciones de trabajo, o por cualquier otro motivo, el equipo o
equipos aprobados no son idóneos para el fin propuesto, deberá ser
sustituidos por otros que lo sean.
8.1.4.-SUSTITUCIONES
Si por circunstancias imprevisibles, hubiera que sustituir algún material, se
recabará por escrito la autorización de la Dirección Facultativa, especificando las
causas que hacen necesaria la sustitución.
La Dirección Facultativa determinará, en caso de sustitución justificada, qué
nuevos materiales han de reemplazar a los no disponibles, cumpliendo idéntica
función.
8.1.5.-HERRAMIENTAS.
El Contratista dotará a su personal de todas las herramientas necesarias
para la realización de las obras previstas en el proyecto, que se encontrarán en un
perfecto estado y, de forma especial, los mecanismos de corte (cuchillas, etc.),
que estarán afilados y limpios.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
44
También correrá a su cuenta su mantenimiento y reposición. Durante el
transporte, toda la herramienta deberá ser colocada y asegurada de forma tal
que permita la visibilidad al conductor, no comprometa la estabilidad del vehículo,
ni pueda causar riesgo para los ocupantes o terceros.
El Contratista deberá suministrar a todos los trabajadores adscritos a la obra,
aquel equipo de protección individual que sea pertinente para la realización de
las distintas labores que engloba el Proyecto.
8.2.-CEMENTOS
8.2.1.-DEFINICIÓN Y CLASIFICACIÓN
Se harán de acuerdo con la norma UNE 80-301-88 "Cementos. Definiciones,
clasificación y especificaciones".
8.2.2.-TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Los sacos empleados para el transporte de cemento serán de plástico o de
papel, en cuyo último caso estarán constituidos por cuatro (4) hojas de papel
como mínimo, y se conservarán en buen estado, no presentando desgarrones,
zonas húmedas ni fugas. A la recepción en obra de cada partida, el Director de las
obras examinará el estado de los sacos y procederá a dar su conformidad para
que se pase a controlar el material o a rechazarlo.
Los sacos empleados para el transporte del cemento se almacenarán en
sitio ventilado, protegido de la intemperie y la humedad, tanto del suelo como de
las paredes. A tal efecto los sacos se apilarán sobre tarimas, separados de las
paredes del almacén, dejando corredores entre las distintas pilas para permitir el
paso del personal y conseguir una máxima aireación del local. Cada cuatro (4)
capas de sacos como máximo, se colocará un tablero o tarima que permita el
paso de aire a través de las propias pilas que forman los sacos.
El Director comprobará, con la frecuencia que crea necesaria, que del trato
dado a los sacos durante su descarga no se siguen desperfectos que puedan
afectar a la calidad del material; y, de no ser así, impondrá el sistema de descarga
que estime más conveniente. Cuando el sistema de transporte sea a granel, el
Contratista comunicará al Director con la debida antelación el sistema que va a
utilizar, con objeto de obtener la autorización correspondiente.
A la vista de las condiciones indicadas en los párrafos anteriores, así como
de aquellas otras referentes a la capacidad de la cisterna, rendimiento del
suministro, etc., que estime necesarias el Director, procederá éste a aprobar o
rechazar el sistema de transporte y almacenamiento presentado.
El Director comprobará, con la frecuencia que crea necesaria, que durante
el vaciado de las cisternas no se llevan a cabo manipulaciones que puedan
afectar a la calidad del material; y, de no ser así, suspenderá la operación hasta
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
45
que se tomen las medidas necesarias para que aquella se realice de acuerdo con
sus exigencias.
8.2.3.-RECEPCIÓN Y CONTROL
En el caso de plantas de fabricación de hormigones preparados o plantas
industriales de prefabricación se tomará una muestra por cada 500 t de cemento o
por el utilizado en la fabricación realizada en un día, en el caso de rebasarse
diariamente la cifra anterior, siempre que el cemento utilizado sea de la misma
procedencia. Cuando por aplicación de las condiciones contractuales, o por
indicación del Director, sea preciso comprobar la característica de calidad de una
partida, se remitirá al laboratorio encargado de realizar los ensayos la muestra
representativa de aquella partida, que deberá mantener inalterados sus envases y
precintos a su llegada a tal centro.
Cada partida llegará a obra acompañada de su correspondiente
documento de origen, en el que figurarán el tipo, clase y categoría a los que
pertenece el cemento. El fabricante enviará, además, si se le solicita, copia de los
resultados de análisis y ensayos correspondientes a cada partida. A la recepción
en obra de cada partida, y siempre que el sistema de transporte y la instalación de
almacenamiento cuenten con la aprobación del Director, se llevará a cabo una
toma de muestras, y sobre ellas se procederá a medir el rechazo por el tamiz 0,080
UNE. Con independencia de lo anteriormente establecido, cuando el Director lo
estime conveniente, se llevarán a cabo los ensayos necesarios para la
comprobación de las características, temperatura y condiciones de conservación.
Durante la marcha de la obra, como mínimo una vez cada tres meses y no
menos de tres veces durante la duración de la obra, se comprobará al menos
pérdida al fuego, residuo insoluble, finura de molido, principio y fin de fraguado,
resistencia a flexotracción y compresión y expansión en autoclave.
Esta exigencia podrá suprimirse si el cemento posee el "Distintivo de Calidad"
(DISCAL), o si con cada partida el fabricante acompaña un certificado de ensayo
que corresponda a una fabricación sometida a un sistema de control de calidad
avalado por una entidad ajena, siempre que lo acepte el Director.
Cuando el cemento haya estado almacenado, en condiciones
atmosféricas normales, durante un plazo superior a un (1) mes, se procederá a
comprobar que sus características continúan siendo adecuadas. Para ello, dentro
de los veinte (20) días anteriores a su empleo se realizarán, como mínimo, los
ensayos de fraguado y resistencias mecánicas a tres (3) y siete (7) días sobre una
muestra representativa del cemento almacenado, sin excluir los terrones que
hayan podido formarse.
De cualquier modo, salvo en los casos en que el nuevo período de fraguado
resulte incompatible con las condiciones particulares de la obra, la sanción
definitiva acerca de la idoneidad del cemento en el momento de su utilización
vendrá dada por los resultados que se obtengan de la resistencia mecánica a
veintiocho (28) días del hormigón con el fabricado. En ambientes muy húmedos, o
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
46
en el caso de condiciones atmosféricas especiales, el Director podrá variar el plazo
de un (1) mes, anteriormente indicado, para la comprobación de continuidad de
las características del cemento. El cemento no llegará a obra excesivamente
caliente. Si su manipulación se va a realizar por medios mecánicos, su temperatura
no excederá de setenta grados centígrados (70ºC), y si se va a realizar a mano, no
excederá del mayor los dos límites siguientes:
o Cuarenta grados centígrados (40ºC).
o Temperatura ambiente más cinco grados centígrados (5ºC).
De no cumplirse lo anterior, deberá comprobarse con anterioridad a su
empleo que el cemento no presenta falso fraguado.
8.2.4.-LIMITACIONES DE EMPLEO
En el caso de que las condiciones de la obra requieran determinadas
características del producto terminado, bien sea mortero, hormigón o lechada,
podrá utilizarse como cemento el obtenido mediante la mezcla íntima,
cuidadosamente vigilada, de cementos naturales, portland o siderúrgicos.
Los cementos compuestos y naturales no son aptos para elementos y
estructuras resistentes de hormigón.
8.3.-HORMIGONES
8.3.1.-DEFINICIÓN
Se define como hormigón la mezcla en proporciones adecuadas de
cemento, árido grueso, árido fino y agua, con o sin la incorporación de aditivos o
adiciones, que desarrolla sus propiedades por endurecimiento de la pasta de
cemento (cemento y agua). Los hormigones que aquí se definen cumplirán las
especificaciones indicadas en la vigente "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)"
o normativa que la sustituya, así como las especificaciones adicionales contenidas
en este artículo.
Siempre que en una misma obra se utilicen cementos de distintos tipos, será
necesario tener presente cuanto se indica en las Instrucciones y Pliego de
Condiciones vigentes sobre la incompatibilidad de hormigones fabricados con
distinto tipo de conglomerante.
8.3.2.-MATERIALES
Los áridos, cuya definición será la que figura en el artículo 28º de la vigente
"Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)" o normativa que la sustituya, cumplirán
todas las especificaciones recogidas en la citada Instrucción.
8.3.3.-TIPOS DE HORMIGÓN
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
47
La dosificación y consistencia de los distintos tipos de hormigón será la
establecida a continuación, "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)”.
HM-20/P/20/I
o Solera de hormigón para bordillos y losetas.
o Canalizaciones de servicio de telefonía y telecomunicaciones.
o Resistencia característica a compresión a los 28 días (fck) 20 N/mm2
o Máxima relación agua /cemento, para ambiente I 0,65.
o Mínimo contenido de cemento para ambiente I 200 kg/m3.
HM-25/P/20/I
o Canalizaciones alumbrado público y red eléctrica.
o Resistencia característica a compresión a los 28 días (fck) 25 N/mm2
o Máxima relación agua /cemento para ambiente I 0,65.
o Mínimo contenido de cemento para ambiente I 200 kg/m3.
HA-25/P/40/I
o Fábricas de ladrillo en saneamiento.
o Resistencia característica a compresión a los 28 días (fck) 25 N/mm2
o Máxima relación agua /cemento para ambiente I 0,65.
o Mínimo contenido de cemento para ambiente I 250 kg/m3.
HP-40
o Pavimento continuo de hormigón.
o Resistencia característica a compresión a los 28 días (fck) 40 N/mm2
o Máxima relación agua /cemento para ambiente I 0,6.
o Mínimo contenido de cemento para ambiente I 275 kg/m3.
o Los hormigones se tipifican de acuerdo con el siguiente formato:
T-R/C/TM/A
Donde:
T: Indicativo, HM en el caso de hormigón en masa, HA en el caso de
hormigón amado.
R: Resistencia característica especificada, en N/mm2
C: Letra inicial del tipo de consistencia, tal y como se define en la EHE.
TM: Tamaño máximo del árido en milímetros, definido en el articulo 28.3
(EHE).
A: Designación del ambiente, de acuerdo con el articulo 8.2.1 (EHE)
8.3.4.-EJECUCIÓN
La fabricación y transporte del hormigón se realizará de acuerdo con las
indicaciones de la vigente "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)" o normativa
que la sustituya. La entrega del hormigón deberá regularse de manera que su
puesta en obra se efectúe de manera continua.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
48
El tiempo transcurrido entre entregas no podrá rebasar, en ningún caso, los
treinta minutos (30 min), cuando el hormigón pertenezca a un mismo elemento
estructural o fase de un elemento estructural. Se cumplirán las prescripciones
indicadas en la vigente "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)" o normativa que
la sustituya. Para el vertido del hormigón se cumplirán las prescripciones de la
vigente "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)" o normativa que la sustituya.
El Director de las Obras podrá modificar el tiempo de puesta en obra del
hormigón fijado por la vigente "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)" o
normativa que la sustituya, si se emplean productos retardadores de fraguado;
pudiendo aumentarlo además cuando se adopten las medidas necesarias para
impedir la evaporación del agua, o cuando concurran condiciones favorables de
humedad y temperatura.
La compactación del hormigón se realizará de acuerdo con las
indicaciones de la vigente "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)" o normativa
que la sustituya. Se cumplirán también las prescripciones para hormigonado en
tiempo frío y caluroso de la vigente "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)" o
normativa que la sustituya. Las juntas podrán ser de hormigonado, contracción y/o
dilatación. Las de dilatación vienen definidas en los Planos del Proyecto. Las de
contracción y hormigonado se fijarán de acuerdo con el plan de obra y las
condiciones climatológicas, pero siempre con antelación al hormigonado.
El Director de las Obras aprobará, previamente a su ejecución, la
localización de las juntas que no aparezcan en los Planos. Se cumplirán las
prescripciones de la vigente "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)" o normativa
que la sustituya. Durante el fraguado y primer período de endurecimiento, se
someterá al hormigón a un proceso de curado que se prolongará a lo largo del
plazo que resulte de aplicar las indicaciones de la vigente "Instrucción de Hormigón
Estructural (EHE)" o normativa que la sustituya.
8.3.5.-RECEPCIÓN
No se procederá a la recepción de la unidad de obra terminada hasta que
se satisfaga el cumplimiento de las tolerancias exigidas, el resultado de los ensayos
de control sea favorable y se haya efectuado, en su caso, la reparación
adecuada de los defectos existentes.
8.4.-MATERIALES VARIOS
8.4.1.-AGUA A EMPLEAR EN MORTEROS Y HORMIGONES
8.4.1.1.-CONDICIONES GENERALES
Se denomina agua para emplear en el amasado o en el curado de
morteros y hormigones, tanto a la natural como a la depurada, sea o no potable,
que cumpla los requisitos que se señalan en el apartado correspondiente del este
pliego. Lo dispuesto en este artículo se entenderá sin perjuicio de lo establecido en
el Real Decreto 1630/92 (modificado por el Real Decreto 1328/95), por el que se
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
49
dictan disposiciones para la libre circulación, en aplicación de la Directiva 89/106
CE. En particular, en lo referente a los procedimientos especiales de
reconocimiento, se estará a lo establecido en el artículo 9 del mencionado Real
Decreto.
Deberá cumplir todas las condiciones especificadas en el Artículo 27 "Agua"
de la Instrucción EHE. Con la maquinaria y equipos utilizados en el amasado
deberá conseguirse una mezcla adecuada de todos los componentes con el
agua.
8.4.1.2.-CONTROL. CRITERIOS DE ACEPTACIÓN Y RECHAZO
En general, podrán ser utilizadas, tanto para el amasado como para el
curado de morteros y hormigones, todas las aguas que la práctica haya
sancionado como aceptables. En los casos dudosos o cuando no se posean
antecedentes de su utilización, las aguas deberán ser analizadas.
En ese caso, se rechazarán las aguas que no cumplan alguno de los
requisitos indicados en el de la vigente "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)" o
normativa que la sustituya, salvo justificación especial de que su empleo no altera
de forma apreciable las propiedades exigibles a los morteros y hormigones con
ellas fabricados. Los ensayos indicados en el apartado anterior, se realizarán en los
siguientes casos:
Antes de comenzar la obra, si no se tienen antecedentes del agua que
vaya a utilizarse.
Siempre que varíen las condiciones de suministro, si no se tienen
antecedentes del agua que vaya a utilizarse.
Cuando así lo indique el Director de la obra.
Los criterios de aceptación o rechazo se definirán por el Director de obra,
pero, en cualquier caso, el no cumplimiento de las condiciones especificadas será
razón suficiente para calificar el agua como no apta para fabricación de
hormigones o morteros, y al rechazo del material y de la obra con al ejecutada.
8.4.1.3.-RECEPCIÓN
El control de calidad de recepción se efectuará de acuerdo con el artículo
81.2 de la vigente "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)" o normativa que la
sustituya.
El Director de las Obras exigirá la acreditación documental del cumplimiento
de los criterios de aceptación y, si procede, la justificación especial de
inalterabilidad mencionada.
8.4.2.-ÁRIDOS PARA MORTEROS Y HORMIGONES
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
50
8.4.2.1.-CONDICIONES GENERALES
Deberán cumplir todas las condiciones específicas en el Artículo 28º "Áridos"
de la Instrucción EHE.
8.4.2.2.-CONTROL. CRITERIOS DE ACEPTACIÓN Y RECHAZO
Los ensayos indicados en el apartado anterior, se realizarán en los siguientes
casos:
Antes de comenzar la obra, si no se tienen antecedentes de los áridos
que vayan a utilizarse.
Siempre que varíen las condiciones de suministro o si no se tienen
antecedentes de los áridos que vayan a utilizarse.
Cuando así lo indique el Director.
Los criterios de aceptación o rechazo serán definidos por el Director de
obra, en cualquier caso, el no cumplimiento de las condiciones especificadas en el
apartado, será razón suficiente para calificar el árido como no apto para
fabricación de hormigones o morteros, y al rechazo del material.
8.4.3.-ADITIVOS A EMPLEAR EN HORMIGONES
8.4.3.1.-CONDICIONES GENERALES
Podrá autorizarse el empleo de todo tipo de aditivos, siempre que se
justifique, mediante ensayos, que la sustancia agregada en las condiciones y
proporciones previstas produce el efecto deseado sin perturbar las restantes
características del hormigón ni representar peligro para las armaduras. Será de
aplicación la Norma UNE 83-200-84 "Aditivos para Hormigones, Morteros, y Pastas.
Clasificación y definición”.
8.4.3.2.-CONTROL. CRITERIOS DE ACEPTACIÓN Y RECHAZO
El tipo de control a realizar, así como los oportunos ensayos y criterios de
aceptación o rechazo, serán definidos por el Director de obra.
8.4.4.-ACEROS EN ARMADURAS
8.4.4.1.- BARRAS CORRUGADAS:
El acero a emplear en armaduras, salvo especificación expresa en contra,
será siempre soldable. Irá marcado con señales indelebles de fábrica (informe
UNE 36.812), deberá contar con el sello de conformidad CIETSID, y con el
correspondiente certificado de homologación de adherencia. Deberá responder a
las siguientes características mecánicas mínimas:
DESIGNACIÓN DEL ACERO
LÍMITE ELÁSTICO
CARGA UNITARIA DE ROTURA
ALARGAMIENTO EN ROTURA
RELACIÓN
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
51
fy (N/mm2) fs (N/mm2) (%) (fs/fy) B-400S B-500S
400 500
440 550
14 12
1,05 1,05
Las características químicas, mecánicas y geométricas se establecen en la
Norma UNE 36068:94.
8.4.4.2.-MALLAS ELECTROSOLDADAS:
Estarán formadas por barras corrugadas que cumplan lo especificado en el
punto anterior o por alambres corrugados estirados en frío, contando con el
correspondiente certificado de homologación de adherencia. Cada panel
deberá llegar a obra con una etiqueta en la que se haga constar la marca del
fabricante y la designación de la malla. Las características mecánicas mínimas de
los alambres serán:
DESIGNACIÓN DE LOS ALAMBRES
LÍMITE ELÁSTICO
CARGA UNITARIA DE ROTURA
ALARGAMIENTO EN ROTURA
fy (N/mm2) fs (N/mm2) (%) B-500T 500 550 8
Las características químicas, mecánicas y geométricas se establecen en la
Norma UNE 36092:96.
8.4.4.3.-MEDICIÓN Y ABONO.
Los aceros en armaduras, se medirán sobre plano, contabilizando las
longitudes de las distintas armaduras y aplicando a las mismas los pesos unitarios
normalizados que figuran en normas y catálogos para deducir los kilogramos de
acero, abonables al precio que se indica en el Cuadro de Precios número 1. En
cualquier caso, el precio del kilogramo de acero, lleva incluidos los porcentajes
correspondientes a ensayos, recortes, ganchos o patillas, doblados y solapes, así
como el coste de su colocación en obra, que comprende asimismo, los
latiguillos, tacos, soldaduras, alambres de atado y cuantos medios y elementos
resulten necesarios para su correcta colocación en obra.
8.5.-MATERIALES NO INCLUIDOS EN EL PRESENTE PLIEGO.
Los materiales no incluidos en éste Pliego serán de probada calidad y con
marcado CE, debiendo presentar el contratista para recabar la aprobación del
Director de las Obras, cuantos catálogos, muestras, informes y certificados de los
correspondientes fabricantes se estimen necesarios. Cuando la información
aportada por el contratista no se considere suficiente, podrán exigirse los ensayos
oportunos.
8.6.-EXÁMENES Y ACEPTACIÓN DE LOS MATERIALES.
Con independencia de los mínimos establecidos en este Pliego, en relación
a cuanto se prescribe en éste acerca de las características de los materiales, el
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
52
contratista está obligado a presenciar o admitir, en todo momento, aquellos
ensayos o análisis que el Director de Obra juzgue necesario realizar para
comprobar la calidad, resistencia y restantes características de los materiales
empleados o que hayan de emplearse.
La elección de los laboratorios, oficiales o privados homologados, y el
enjuiciamiento e interpretación de dichos análisis serán de la exclusiva
competencia del Director de Obra, quien a la vista de los resultados obtenidos y
de acuerdo a las normas de realización de ensayos reconocidos en la
especialidad, rechazará aquellos materiales que considere no responden a las
condiciones del presente Pliego.
Los gastos derivados de la toma y transporte de muestras y de los ensayos y
análisis de éstas, que sean ordenados por el Director de Obra, se abonarán de
acuerdo con el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares de este contrato.
Los ensayos y reconocimientos, más o menos minuciosos, verificados durante la
ejecución de los trabajos, no tienen otro carácter que el de mero antecedente
para la recepción de materiales o instalaciones de cualquier clase, que se realice
antes de la recepción definitiva, no exime al Contratista de las obligaciones de
subsanar o reponer, parcial o totalmente, los materiales, instalaciones o unidades
de obra, que resulten inaceptables en el reconocimiento final y pruebas de
recepción definitivas.
8.7.-MATERIALES QUE NO REÚNAN LAS CONDICIONES.
Cuando, a juicio del Director de las Obras, alguno de los materiales a
emplear en la obra no fuera aceptable, deberá comunicarlo por escrito al
contratista, señalando las causas que motivan tal decisión. En este caso, el
contratista podrá reclamar ante la Administración, en el plazo de diez (10) días,
contados a partir del de la notificación. Cuando las circunstancias no permitan
esperar la resolución de la Administración, la Dirección podrá imponer al
contratista el empleo de los materiales que considere adecuados, asistiendo a éste
el derecho de indemnización, por los perjuicios ocasionados, en el caso de que la
resolución le fuese favorable.
Si los materiales a emplear fueran defectuosos, pero aceptables a juicio de
la Dirección de la Obra, podrán ser empleados pero con la rebaja del precio que
la misma determine, a no ser que el contratista opte por el empleo de materiales
de las calidades exigidas por este pliego.
8.8.-RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA
La aceptación de los materiales no exime la responsabilidad del contratista
respecto a la calidad de los mismos, que subsistirá hasta que se reciban
definitivamente las obras en que se hayan empleado.
9.-MAQUINARIA.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
53
9.1.-CUESTIONES COMUNES PARA LA MAQUINARIA.
El contratista queda obligado como mínimo a situar en las obras los equipos
de maquinaria necesarios para la correcta ejecución de las mismas, según se
especifica en el Proyecto y de acuerdo con los programas de trabajos.
El Director de la Obra podrá ordenar la retirada y sustitución de maquinaria
o sus aperos que no satisfagan las condiciones mínimas exigibles en la ejecución
de los distintos trabajos recogidos en Proyecto.
Así mismo, quedarán adscritos a la obra durante el curso de ejecución de
las unidades en que deban utilizarse. En ningún caso podrán retirarse sin
consentimiento del Director de Obra. Toda la maquinaria, sus aperos y demás
elementos de trabajo deberán estar en perfectas condiciones de funcionamiento,
así como reunir todos los requisitos de seguridad y normalización que le sean
exigibles de acuerdo con la legislación en vigor.
10.-MEDIOS AUXILIARES.
Se consideran medios auxiliares todos aquellos útiles, herramientas, equipos
o máquinas, incluso servicios, necesarios para la correcta ejecución de las distintas
unidades de obra, cuyo desglose ha sido obviado en aras de una simplificación
del cálculo presupuestario.
El Contratista queda obligado a poner a disposición, para la ejecución de
las obras, todos aquellos medios auxiliares que resulten imprescindibles para la
correcta ejecución de los trabajos.
Corresponderá al Director de Obra la elección de los medios auxiliares, bien
a iniciativa propia o bien de entre los propuestos por el Contratista. Cuando alguno
de los medios auxiliares no responda a las especificaciones señaladas por el
Director de Obra, o no cumpla disposiciones de la normativa aplicable, será
retirado de la obra y reemplazado por uno que sí lo cumpla, sin que el Contratista
tenga derecho a contraprestación alguna.
Cuando la Administración aporte al Contratista medios auxiliares para la
realización de las obras, éste quedará obligado a su empleo en las condiciones
que sean señaladas para su utilización, siendo responsable de su adecuado
estado de conservación. En el caso de medios auxiliares que deban ser devueltos
a la Administración una vez finalizado su empleo, el Contratista deberá devolverlos
en los plazos y lugares que se indiquen en la misma resolución de concesión.
En el caso de no ser devueltos tales medios, o su estado de conservación
sea deficiente, serán deducidos a su precio de la correspondiente certificación. En
todo caso, los medios auxiliares aportados por la Administración de obligada
devolución deberán ser reintegrados, total o parcialmente antes de la liquidación.
11.-EJECUCION DE LAS OBRAS
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
54
11.1.-CONDICIONES GENERALES.
Todas las obras del Proyecto se ejecutarán de acuerdo con los Planos y
órdenes del Director de las Obras, quién resolverá las cuestiones que se planteen
referentes a la interpretación de aquellos y de las condiciones de ejecución.
El Director de las obras suministrará al Contratista cuanta información se
precise para que las obras puedan ser realizadas. El orden de la ejecución deberá
ser aprobado por el Director de las obras, y será compatible con los plazos
estipulados.
Antes de iniciar cualquier obra, el Contratista deberá ponerlos en
conocimiento del Director de las obras y recabar su autorización. Todos los equipos
que se empleen en la ejecución de las obras deberán cumplir las condiciones
generales siguientes:
Estarán disponibles con suficiente anticipación al comienzo del trabajo
correspondiente, para que puedan ser examinados y aprobados en su caso,
por el Director de las Obras.
Después de aprobado un equipo por el Director de las Obras, deberá
mantenerse en todo momento en condiciones de trabajo satisfactorias,
haciendo las sustituciones o reparaciones necesarias para ello.
Si durante la ejecución de las obras, el Director de las Obras observara que,
por cambio de las condiciones de trabajo o por cualquier otro motivo, el
equipo o equipos aprobados no son idóneos al fin propuesto, deberán ser
sustituidos por otros que lo sean.
11.2.-COMPROBACIÓN DEL REPLANTEO
Consiste en el conjunto de operaciones que es preciso efectuar para
trasladar al terreno los datos del proyecto de referencia. El replanteo definitivo se
hará en una o varias veces, de acuerdo con las instrucciones de la Dirección
Facultativa.
Una vez adjudicada la obra definitivamente, y dentro del plazo marcado
por las Condiciones Administrativas que para cada obra se señalen, la Dirección
Facultativa efectuará sobre el terreno comprobación del replanteo previo de las
obras y sus distintas partes, en presencia del Contratista o de su representante
legalmente autorizado, para comprobar su correspondencia con los planos.
El Contratista está obligado a suministrar todos los útiles y elementos
auxiliares necesarios para estas operaciones. También correrá de su cuenta el
personal necesario para las mismas.
Del resultado de la comprobación del replanteo se levantará un Acta, que
firmarán el Contratista y la Dirección Facultativa y se hará constar en ella si se
puede proceder a dar el comienzo de las obras.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
55
11.3.-PERMISOS, LICENCIAS Y AUTORIZACIONES
El Contratista deberá obtener todos los permisos y licencias, si fueran
necesarias, para la ejecución y puesta en servicio de las obras y deberá abonar los
cargos, tasas e impuestos derivados de la obtención de aquellos, sin que tenga
derecho a reclamar cantidad alguna por tal concepto. Así mismo, será
responsabilidad del contratista recabar la información necesaria de las empresas u
organismos que tengan a su cargo la prestación de servicios públicos o privados,
para determinar la incidencia de la obra en dichos servicios y prever con
antelación suficiente las alternativas de obra o de estos servicios que fuese
necesario producir.
11.4.-MEDIDAS DE SEGURIDAD
El Contratista deberá atenerse a las disposiciones vigentes sobre seguridad y
salud en el trabajo. El Contratista deberá adoptar las máximas precauciones y
medidas de seguridad en el acopio de materiales y en la ejecución y conservación
de las obras para proteger a los obreros, público, vehículos, animales y
propiedades ajenas de posibles daños y perjuicios, corriendo con la
responsabilidad que de las mismas se derive. Asimismo, estará obligado al
cumplimiento de todo aquello que el Coordinador de Seguridad y Salud de la obra
le dicte para garantizar esa seguridad. Bien entendido que, en ningún caso dicho
cumplimiento eximirá al Contratista de responsabilidades.
11.5.-CONSERVACIÓN DE LA ZONA AFECTADA POR LA OBRA
El Adjudicatario deberá asumir a su costa, la conservación y mantenimiento
de los elementos presentes en la zona afectada por la obra.
Esta obligación se extenderá durante el período comprendido desde el
inicio de los trabajos hasta la firma del Acta de Recepción.
Así mismo, en aquellas zonas de tránsito utilizadas por la maquinaria y
medios al servicio de la obra, aunque estas zonas no estuviesen especialmente
acotadas o valladas, que sufriesen deterioro en el transcurso de la misma, el
Adjudicatario deberá reponerlas y mantenerlas adecuadamente hasta el
momento de la firma del Acta de recepción, a su costa y sin cargo alguno.
11.6.-EXCAVACIÓN EN ZANJAS.
11.6.1.-DEFINICIÓN
Esta unidad consiste en el conjunto de operaciones necesarias para abrir
zanjas y pozos. Las excavaciones de zanjas y pozos del presente Proyecto, serán
excavaciones sin clasificar (en cualquier clase de terreno).
Su ejecución incluye las operaciones de:
Excavación.
Nivelación y evacuación del terreno.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
56
Colocación de la entibación, si fuese necesaria
Agotamiento de la zanja o pozo, si fuese necesario.
Transporte de los productos sobrantes removidos a vertedero, depósito o
lugar de empleo.
11.6.2.-EJECUCIÓN
Referente a la ejecución de las obras, en especial se determina en este
Pliego Particular que los productos sobrantes procedentes de la excavación,
aquellos clasificados que no se reutilicen en el tapado de las zanjas, se
transportarán a vertedero cuya gestión y utilización correrán de cuenta del
Contratista, no habiendo lugar a abonos adicionales. El Contratista de las obras
hará sobre el terreno un replanteo general del trazado de la conducción y del
detalle de las obras de fábrica, marcando las alineaciones y rasantes de los puntos
necesarios, para que, con auxilio de los planos, pueda el Contratista ejecutar
debidamente las obras. Será obligación del Contratista la custodia y reposición de
las señales que se establezcan en el replanteo.
Las zanjas para colocación de tuberías tendrán el ancho de la base,
profundidad y taludes que figuren en el Proyecto o indique la Dirección Técnica de
las obras. Cuando se precise levantar un pavimento existente para la ejecución de
las zanjas, se marcarán sobre la superficie de este el ancho absolutamente
imprescindible, que será el que servirá de base para la medición y el abono de
esta clase de obra.
La reposición del citado pavimento se hará empleando los mismos
materiales obtenidos al levantarlo, sustituyendo todos los que no queden
aprovechables y ejecutando la obra de modo que el pavimento nuevo sea de
idéntica calidad que el anterior.
La ejecución de las zanjas para emplazamiento de las tuberías se ajustará a
las siguientes normas:
a. Se replanteará el ancho de las mismas, el cual es el que ha de servir
de base al abono del arranque y reposición del pavimento
correspondiente. Los productos aprovechables de este se acopiarán
en las proximidades de las zanjas.
b. El Contratista determinará las entibaciones que habrán de
establecerse en las zanjas atendiendo a las condiciones de
seguridad, así como los apeos de los edificios contiguos a ellas.
c. No se autorizará la circulación de vehículos a una distancia inferior a
3 m del borde de la excavación para vehículos ligeros, y de 4 m para
vehículos pesados.
d. Los productos procedentes de la excavación se acopiarán a una
distancia de la coronación de los taludes siempre en función de la
profundidad de la zanja con el fin de no sobrecargar y aumentar el
empuje hacia las paredes de la excavación. En caso de que no
exista forma de evitar tal acopio, el empuje se tendrá en cuenta para
el cálculo y dimensionamiento de la entibación.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
57
e. Los productos de las excavaciones se depositarán a un solo lado de
las zanjas, dejando una banqueta de sesenta (60) centímetros como
mínimo. Estos depósitos no formarán cordón continuo, sino que
dejarán paso para el tránsito general y para entrada a las viviendas
afectadas por las obras, todos ellos se establecerán por medios de
pasarelas rígidas sobre las zanjas.
f. El Contratista pondrá en práctica cuantas medidas de protección,
tales como cubrición de la zanja, barandillas, señalización,
balizamiento y alumbrado, sean precisas para evitar la caída de
personas o de ganado en las zanjas. Estas medidas deberán ser
sometidas a la conformidad de la Dirección Técnica, que podrá
ordenar la colocación de otras o la mejora de las realizadas por el
Contratista, si lo considerase necesario.
g. Se tomarán las precauciones precisas para evitar que las lluvias
inunden las zanjas abiertas
h. Deberán respetarse cuantos servicios se descubran al abrir las zanjas,
disponiendo los apeos necesarios. Cuando hayan de ejecutarse
obras por tales conceptos, lo ordenará la Dirección Técnica de las
obras. La reconstrucción de servicios accidentalmente destruidos,
será de cuenta del Contratista.
i. Durante el tiempo que permanezcan las zanjas abiertas, establecerá
el Contratista señales de peligro, especialmente por la noche. El
Contratista será responsable de los accidentes que se produzcan por
defectuosa señalización.
j. No se levantarán los apeos establecidos sin orden de la Dirección
Facultativa.
k. La Dirección Facultativa podrá prohibir el empleo de la totalidad o
parte de los materiales procedentes de la demolición del pavimento,
siempre que a su juicio hayan perdido sus condiciones primitivas
como consecuencia de aquella.
l. Cualquier achique que sea necesario efectuar por la presencia de
aguas que afloren en el interior de las zanjas se hará de manera
inmediata.
11.6.3.-MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará por metros cúbicos, determinados a partir de las secciones tipo
representadas en planos y de las profundidades de excavación realmente
ejecutadas. No serán de abono los desprendimientos de las zanjas ni los
agotamientos, si son necesarios. Tampoco serán de abono las entibaciones, si su
inclusión está expresamente considerada en la definición de la unidad.
En ningún caso se abonarán excesos no justificados y que no hayan sido
previamente autorizados por la Dirección Facultativa. Tampoco se abonará el
relleno en exceso derivado del anterior exceso de excavación. Incluye refino,
compactación del fondo y carga en camión.
El empleo de máquinas zanjadoras, con la autorización de la Dirección
Facultativa, cuyo mecanismo activo dé lugar a una anchura de zanja superior a la
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
58
proyectada, no devengará a favor del Contratista el derecho a percepción
alguna por el mayor volumen excavado ni por el correspondiente relleno.
11.7.-RELLENO Y COMPACTACIÓN EN ZANJAS
11.7.1.-DEFINICIÓN
Esta unidad consiste en la extensión y compactación de materiales
procedentes de excavaciones o préstamos para relleno de zanjas, trasdós de
obras de fábrica o cualquier otra zona cuyas dimensiones no permitan la utilización
de los mismos equipos de maquinaria con que se lleva a cabo la ejecución de
terraplenes.
11.7.2.-MATERIALES
Los materiales destinados a rellenos localizados y zanjas precisarán la previa
conformidad de la Dirección Facultativa, y procederán de préstamos. En rellenos
localizados no podrán utilizarse suelos orgánicos, turbosos, fangosos, tierra vegetal,
ni materiales de derribo. En rellenos que formen parte de la infraestructura de las
obras se adoptarán los mismos materiales que en las zonas correspondientes de los
terraplenes.
La cama de asiento de las tuberías se realizará mediante arena de río
lavada. El tapado de las tuberías hasta una altura de 30 cm. sobre clave se
realizará preferentemente con tierra clasificada procedente de la excavación,
formada por partículas estables y resistentes. Estarán exentas de áridos mayores de
dos centímetros (2 cm.). La compactación será superior o igual al 95% del Proctor
Normal.
El tapado del resto de la zanja se realizará dependiendo de la definición de
los planos, con tierra vegetal fertilizada, con objeto de restaurar las zonas vegetales
afectadas por el zanjeo.
11.7.3.-EJECUCIÓN
No se procederá al relleno de zanjas y pozos sin autorización de la Dirección
Facultativa. El relleno se efectuará extendiendo los materiales en tongadas
sucesivas sensiblemente horizontales y de un espesor tal que, con los medios
disponibles, se obtenga en todo su espesor el grado de compactación requerido,
no superando en ningún caso los veinte (20) centímetros.
El grado de compactación a alcanzar, si la Dirección Facultativa no
establece otro, será del 100% del determinado en el ensayo Próctor normal. Esta
unidad ha de ser ejecutada cuando la temperatura ambiente, a la sombra, sea
superior a 2ºC.
11.7.4.-MEDICIÓN Y ABONO
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
59
Se abonarán por metros cúbicos medidos sobre los planos de secciones tipo
según las profundidades realmente ejecutadas. El precio de esta unidad incluye los
eventuales transportes del material de relleno por el interior de la obra. En ningún
caso se abonarán excesos no justificados y que no hayan sido previamente
autorizados por la Dirección Facultativa, ni tampoco los procedentes de excesos
de excavación no autorizados.
11.8.-EXCAVACIÓN DE TIERRAS A MANO
11.8.1.-DEFINICIÓN
Esta unidad consiste en el conjunto de operaciones necesarias para abrir
zanjas y pozos a mano, no por medios mecánicos, donde fuera necesario a juicio
de la Dirección Facultativa y a la vista de los trabajos a efectuar. Las excavaciones
de zanjas y pozos a mano del presente Proyecto serán sin clasificar.
11.8.2.-EJECUCIÓN
Su ejecución incluye las siguientes operaciones:
1. Excavación.
2. Colocación de la entibación, si fuese necesaria.
3. Agotamiento de la zanja o pozo, si fuese necesario.
4. Nivelación del terreno.
5. Refino, compactación del fondo.
6. Transporte de los productos sobrantes a vertedero, depósito o lugar
de empleo.
La Dirección Facultativa, hará sobre el terreno un replanteo de la
excavación, marcando las alineaciones y rasantes de los puntos necesarios, para
que con auxilio de los planos, pueda el Contratista ejecutar las obras.
11.8.3.-MEDICIÓN Y ABONO
Se abonará por metros cúbicos. Dichos metros cúbicos se medirán según las
secciones teóricas que figuran en los planos para la excavación, teniendo en
cuenta la profundidad realmente ejecutada. En ningún caso se abonarán excesos
no justificados, que no hayan sido previamente autorizados por la Dirección
Facultativa.
Cuando haya de ser adoptada la excavación manual en actuaciones
proyectadas con excavación por medios mecánicos, el Contratista deberá dar
cuenta inmediata a la Dirección Facultativa.
Las excavaciones están referidas a cualquier clase de terreno
geológicamente natural o artificial, ya sea suelto, alterado con elementos extraños
o compacto, como yesos, mallacán o similares, a cualquier profundidad,
comprendiendo los medios y elementos necesarios para llevarlos a cabo, tales
como entibaciones y acodalamientos o bien los agotamientos, si se precisasen.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
60
Esta unidad, incluye, además de las operaciones señaladas, el despeje y
desbroce, el refino y el transporte a los almacenes municipales de cuantos
productos u objetos extraídos tengan futuros aprovechamientos.
11.9.-RIEGO
11.9.1.-TUBERÍAS DE POLIETILENO
El material de las tuberías para la red de riego será de polietileno alta
densidad para diámetros 110, 63, 50 y 32 mm. La presión nominal de las tuberías
(PN) será 10 atmósferas, salvo en las tuberías de 32 mm de diámetro, que será 6. La
unión de tuberías entre sí, o entre estas y el resto de piezas intercaladas en la
instalación, se realizará mediante accesorios metálicos, de latón, bronce o
fundición.
11.9.1.1.-DEFINICIONES
Tubos de polietileno (PE) son los materiales termoplásticos constituidos por
una resina de polietileno, negro de carbono, sin otras adiciones que antioxidantes
estabilizadores o colorantes. Según el tipo de polímero empleado se distinguen tres
clases de termoplásticos de polietileno.
Polietileno de baja densidad (LDPE). Polímero obtenido en un proceso de
alta presión. Su densidad sin pigmentar es igual o menor a 0,930 kg/dm3.
Polietileno de alta densidad (HDPE). Polímero obtenido en un proceso a baja
presión. Su densidad sin pigmentar es mayor de 0,940 kg/dm3.
Polietileno e media densidad (MDPE). Su densidad sin pigmentar está
comprendida entre 0,931 kg/cm3 y 0,940 kg/dm3.
Los tubos de PE se clasifican, según sea la naturaleza del polímero, en los dos
grupos fundamentales:
Tubos de polietileno de baja densidad (LDPE)
Tubos de polietileno de alta o media densidad (HDPE y MDPE).
Los tubos de polietileno de baja densidad solamente podrán emplearse en
instalaciones de vida útil inferior a veinte años y cuyo diámetro nominal sea inferior
a ciento veinticinco milímetros (125 mm).
Por la presión hidráulica interior se clasifican en:
Tubos de presión. Los que a la temperatura de 20º C pueden estar sometidos
a una presión hidráulica interior constante igual a la presión nominal (PN)
durante 50 años con un coeficiente de seguridad final o inferior a 1,3.
Tubos sin presión. Para saneamiento de poblaciones y desagües sin carga.
Solamente se emplearán tubos de PE de alta o media densidad.
Tubos para encofrado perdido y otros usos similares.
Por la forma de los extremos:
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
61
Tubos de extremos lisos.
Tubos con embocadura (copa)
Según la aplicación:
Tubos para conducciones de agua (abastecimiento) UNE 53.131 y UNE
53.188)
Tubos para saneamiento (UNE 53.131 y UNE 53.188).
Tubos para canalizaciones eléctricas (UNE 50.086/95 partes 1,2 y 4.)
11.9.1.2.-CONDICIONES GENERALES.
Los tubos de PE solo podrán utilizarse en tuberías si la temperatura del fluente
no supera los 45º C. No son objeto de éste capítulo los tubos de PE para
instalaciones de desagüe y de saneamiento en el interior de edificios o dentro del
recinto de instalaciones industriales.
Será obligatoria la protección contra la radiación ultravioleta que por lo
general, se efectuará con negro de carbono incorporado a la masa de extrusión.
El alto coeficiente de dilatación lineal de PE deberá ser tenido en cuenta en el
proyecto. Los movimientos por diferencias térmicas deberán compensarse
colocando la tubería en planta serpenteante.
La alta resistencia al impacto del PE a bajas temperaturas permite su
transporte y manipulación en climas fríos.
11.9.1.3.-MATERIALES
El material del tubo estará constituido por:
Resina de polietileno técnicamente pura, de baja, media o alta densidad,
según las definiciones dadas en UNE 53.188.91
Negro de carbono finamente dividido en una proporción del 2,5 +- 0,5 por
100 del peso del tubo.
Eventualmente, otros colorantes, estabilizadores, antioxidantes y aditivos
auxiliares para la fabricación.
El material del tubo no contendrá plastificantes, carga inerte ni otros
ingredientes que puedan disminuir la resistencia química del PE o rebajar su
calidad. Queda prohibido el polietileno de recuperación.
Todos los ingredientes cumplirán la condición de ser aceptables desde el
punto de vista sanitario. La resina de PE será de baja, media o alta densidad según
que la clase de tubo sea de LDPE, MDPE o de HDPE, respectivamente.
El negro de carbono empleado en la fabricación de tubos de PE cumplirá
las especificaciones del apartado 4.1 de la UNE 53.131/90 y su dispersión tendrá
una homogeneidad igual o superior a la definida en el apartado 4.3 de la UNE 53-
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
62
131/90. La determinación del contenido en negro de carbono se hará según UNE
53.375-83.
El fabricante de los tubos establecerá las condiciones TÉCNICAS de la resina
de polietileno, de forma que pueda garantizar el cumplimiento de las
características a corto plazo y a largo plazo 50 años. En especial tendrá en cuenta
las siguientes características de la resina:
o Ganulometría.
o Densidad.
o Indice de fluidez
o Grado de contaminación.
o Contenido en volátiles.
o Contenido en cenizas.
Estas características de determinarán de acuerdo con la Norma UNE 53-
188/91.
11.9.1.4.-CARACTERISTICAS GEOMÉTRICAS.
En el cuadro 1 se fijan los diámetros nominales y espesores mínimos de los
tubos de PE de alta o media densidad, correspondientes a las tres series
normalizadas de tubos de presión, cuyos números de serie “S” son 12,5; 8 y 5.
En el cuadro 2 figuran los diámetros nominales, los espesores mínimos y
tolerancias de los tubos de PE de alta o media densidad, correspondiente a las
series A y B normalizadas de tubos sin presión para saneamiento.
TUBOS DE POLIETILENO DE MEDIA Y ALTA DENSIDAD PARA CONDUCCIONES DE
AGUA A PRESION.
DIAMETRO NOMINAL ESPESORES MINIMOS DE PARED (e)
DN Tolerancia (mm) (mm) S = 12,5 S = 8 S = 5
10 12 16 20 25
+ 0,3 + 0,3 + 0,3 + 0,3 + 0,3
- - - - -
- - - - 2,0
2,0 2,0 2,0 2,0 2,3
32 40 50 63 75
+ 0,3 + 0,4 + 0,5 + 0,6 + 0,7
- 2,0 2,0 2,4 2,9
2,0 2,4 3,0 3,8 4,5
2,9 3,7 4,6 5,8 6,8
90 110 125 140
+ 0,9 + 1,0 + 1,2 + 1,3
3,5 4,2 4,8 5,4
5,4 6,6 7,4 8,3
8,2 10,0 11,4 12,7
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
63
160 + 1,5 6,2 9,5 14,7 180 200 225 250 280
+ 1,7 + 1,8 + 2,1 + 2,3 + 2,6
6,9 7,7 8,6 9,6 10,7
10,7 11,9 13,4 14,8 16,6
16,4 18,2 20,5 22,7 25,4
315 355 400 450 500
+ 2,9 + 3,2 + 3,6 + 4,1 + 4,5
12,1 13,6 15,3 17,2 19,1
18,7 21,1 23,7 26,7 29,6
28,6 - - - -
560 630 710 800
+ 5,0 + 5,1 + 5,1 + 5,1
21,4 24,1 27,2 30,6
- - - -
- - - -
TOLERANCIA DE DIÁMETROS EN TUBOS A UNIR CON EMBOCADURA SOLDADA.
Diámetro Nominal (mm)
Tolerancia (mm)
Diámetro nominal
(mm) Tolerancia
(mm)
20 25 32 40 50 63 75 90
+ 0,3 + 0,3 + 0,3 + 0,4 + 0,4 + 0,4 + 0,5 + 0,6
110 125 140 160 180 200 225 250
+ 0,6 + 0,6 + 0,8 + 1,0 + 1,2 + 1,3 + 1,4 + 1.5
Tolerancias de espesor. La diferencia (e-e) será siempre positiva e inferior al
valor siguiente:
o Caso a) Tubos de DN menor de 400 mm.
Ae = 0,10e + 0,2 mm
o Caso b) Tubos de DN igual o mayor de 400 mm.
Ae= 0,15 e + 0,2 mm.
Todos los cálculos se redondearán al 0,1 mm., más próximo por exceso. En
ambos casos el número de medidas a realizar será:
En tubos de DN menor de 400 mm, 8 medidas
En tubos igual o mayor de 400 mm,12 medidas
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
64
Ovalación: para los tubos rectos la diferencia máxima admisible entre el
diámetro exterior máximo o mínimo, en una sección recta cualquiera, y el diámetro
exterior medio será menor que: 0,02, redondeado el resultado al 0,1 mm.,
inmediato superior.
Para los tubos suministrados en rollos, la diferencia máxima admisible será
0,06 De la ovalación no se comprobará en los tubos cuya relación e/DN sea igual o
mayor de 0,08. La longitud de los tubos rectos será preferentemente de 6, 8, 10 ó 12
m. La longitud media a la temperatura de 23 ºC será, como mínimo, la nominal.
En el caso de tubos suministrados en rollos, el diámetro de éstos no será
inferior a veinte (20) veces el diámetro nominal del tubo, para polietileno de baja y
media densidad y no será inferior a 24 veces el diámetro nominal, en tubos de
polietileno de alta densidad.
11.9.1.5.-COLOCACIÓN
Este es uno de los aspectos más críticos que influyen en el buen
comportamiento de las tuberías. Si no existe una depurada técnica de instalación,
todo el esfuerzo entregado en la determinación de los parámetros y criterios de
diseño puede verse malogrado en la fase final.
La excavación de la zanja puede ser manual o mecanizada. En relación a
la instalación de la tubería, es conveniente poner especial cuidado en los
siguientes aspectos: alineamiento y uniformidad en la pendiente. Terminada la
zanja y una vez comprobada la rasante se procederá a la colocación de las
tuberías. En primer lugar, se apisonará perfectamente el fondo de la zanja,
disponiéndose a continuación una cama de arena, de 15 cm., con objeto de
eliminar las irregularidades de la excavación y conseguir que el tubo asiente a lo
largo de la generatriz.
Antes de bajar las tuberías a la zanja se examinarán éstas y se apartarán los
que presenten deterioros perjudiciales. Se bajarán al fondo de la zanja con
precaución, empleando los elementos adecuados según su peso y longitud. Una
vez los tubos en el fondo de la zanja, se examinarán para cerciorarse de que su
interior está libre de tierras, piedras, etc., y se realizará su centrado y perfecta
alineación, conseguido lo cual se procederá a calzarlos y acordarlos con un poco
de material de relleno para impedir su movimiento.
No se admitirán piezas especiales fabricadas por la unión mediante
soldadura o pegamento de diversos elementos. Las uniones entre tubos, se
realizarán con piezas especiales roscadas o tipo Fitting. El Fitting a emplear, salvo
autorización expresa de la Dirección Facultativa, será de latón o fundición. El
acoplamiento de los Fittings de unión se realizará sobre extremos de tubos
normales al eje, convenientemente achaflanados o biselados y lubricados con
agua jabonosa (nunca con grasas o aceites).
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
65
Los conductos no podrán permanecer acopiados a la intemperie. Su
colocación en zanja debe realizarse con la holgura suficiente que permita
absorber las dilataciones. Cada tubo deberá centrarse perfectamente con los
adyacentes y si se precisase reajustar algún tubo deberá levantarse el relleno y
prepararlo como para su primera colocación.
El relleno de tierras posterior a la colocación de las tuberías se hará por
capas de tierra suelta húmeda, bien apisonadas contra la obra y contra las
paredes de la zanja. Este relleno se llevará hasta las cotas que se indican en los
planos, eliminando las piedras o terrones de gran tamaño u otros objetos diversos
que pudieran dañar las canalizaciones. El resto, hasta completar el relleno, se
realizará con tierras procedentes de la excavación, apisonadas enérgica y
cuidadosamente.
El relleno de zanjas se hará con productos seleccionados de la excavación,
pero si éstos no son aptos, a juicio de la Dirección, para el adecuado terraplenado
de aquellas, el Contratista deberá efectuarlo trayendo tierras de préstamos.
11.9.2.-BOCAS DE RIEGO
En este apartado se fijan las condiciones a cumplir por los elementos
constitutivos de las bocas de riego, sin perjuicio de que en los epígrafes siguientes
se establezcan las prescripciones exigibles a las restantes piezas especiales.
Todos los componentes descritos a continuación, deberán fabricarse de
acuerdo con lo indicado en los planos que figuran en la “normalización de
Elementos Constructivos”.
Para conocer el emplazamiento del registro de la llave de serie de las bocas
de riego, se colocarán estas con la capuchina en dirección al registro.
Dependiendo del lugar de utilización los dispositivos de cubrimiento y cierre
se clasificarán en A15, B125, C250, D400, E600 y F900 de acuerdo con la Norma
UNE EN 124-95.
La carcasa y tapa de boca, deberán fabricarse en fundición con grafito
esferoidal de los tipos EN-GJS-500-7 ó EN GJS-600-3, según la Norma UNE EN 1563-97.
La composición química será tal que permita obtener las características
mecánicas y microestructurales requeridas.
El valor de la dureza estará comprendido en el intervalo 170-270HB
determinado sobre la propia pieza moldeada, en un emplazamiento significativo.
En la microestructura de ambas calidades aparecerá el grafito esferoidal
(forma VI) al menos en un ochenta y cinco por ciento (85%) pudiendo ser nodular
el resto (forma V) No son admisibles formas, I, II, III y IV cuya concreción se define en
la Norma UNE EN ISO 945-96. Además del grafito podrán existir como constituyentes
ferrita y perlita en cantidades no definidas.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
66
El fabricante deberá ajustarse a las condiciones de fabricación señaladas
en las Normas UNE EN-1559-1-97 y UNE EN-1559-3-97 referida a este tipo de
fundición, destacando entre otras las siguientes.
Limpieza de arena y rebabas.
Ausencia de defectos, en especial las “uniones Frías”
Recubrimiento mediante una capa homogénea de alquitranado.
11.9.3.-VÁLVULAS DE COMPUERTA
11.9.3.1.-DEFINICIÓN
Son elementos destinados a cerrar el paso del agua mediante un obturador
deslizante, alojado dentro de un cuerpo o carcasa, cuyo desplazamiento vertical
se lleva a cabo mediante el giro de un eje sobre el cual se aplica el dispositivo de
accionamiento.
Su función primordial es la de cierre y apertura, es decir, permitir o impedir, a
voluntad, el paso del fluido en una conducción. Por ello, su posición básica de
funcionamiento será abierta o cerrada, adquiriendo un carácter de
provisionalidad las posiciones intermedias.
11.9.3.2.-CARACTERÍSTICAS GENERALES
Las válvulas serán de paso total, dejando libre, en posición de obturador
abierto, la totalidad de la sección del paso del fluido. La sección de paso
deberá ser en todo punto superior al 90% de la sección correspondiente al
DN.
La estanqueidad en el cierre se conseguirá mediante la compresión del
elastómero que recubre el obturador, en todo el perímetro interno de la
válvula. El cuerpo no llevará acanaladura alguna en su parte inferior.
La cabeza o corona del husillo donde se aplica el elemento de maniobra
formará una sola pieza con el resto del husillo. Se rebajará y mecanizará de
forma que la parte superior resulte de sección cuadrada, adecuada para
recibir el capuchón/cuadradillo de accionamiento.
Todas las válvulas llevarán marcado en el cuerpo, además del distintivo y
modelo del fabricante, la identificación del material del cuerpo, la presión
nominal PN, el diámetro nominal DN y el año de fabricación.
Los materiales de los diversos elementos principales de la válvula
responderán, como mínimo, a las características siguientes:
o Cuerpo / Tapa: Fundición nodular, Mn. GGG-40 / FGE 42
o Obturador: Fundición nodular, recubierta de elastómero EPDM.
o Eje: Acero inoxidable con, al menos, 13 % Cr.
o Tuerca: Aleación de Cobre de alta resistencia
o Tornillera: Acero Cadmiado Bicromado
o Todos los materiales de fundición y acero deberán llevar una protección
adecuada contra la corrosión que resulte apta para el uso alimentario.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
67
Los diámetros normalizados (DN) para las válvulas de compuerta son los
siguientes: 20, 25, 32, 40, 50, 80, 100, 125, 150, 200, 250. En el caso de válvulas
embridadas, su distancia entre bridas corresponderá a la serie básica 14, según
Norma UNE EN 558-1:1995 (equivalente a la serie F4 DIN 3202-1).
DN (mm) 20 25 32 40 50 80 100 125 150 200 250
L (mm) - - - - - 180 190 200 210 230 250
En conformidad con la norma UNE EN 1074-Parte 1 y UNE EN 1074 Parte 2, las
características de diseño y funcionamiento exigidas deberán corresponder a los
siguientes valores:
o Presión Nominal (PN): 16
o Presión de Funcionamiento Admisible (PFA) ≥ 16 Bar
o Presión Máxima Admisible (PMA) ≥ 20 Bar
o Presión de Ensayo Admisible (PEA) ≥ 25 Bar
o Par Máximo de Maniobra (MOT) ≤ 1 x DN (Nm)
o Par Mínimo de Resistencia (mST) ≥ 2 x MOT (Nm)
o Resistencia del conjunto a Presión Interior ≥ 1,5 PN ≥ 24 Bar
o Resistencia del Obturador a la Presión Diferencial ≥ PFA + 5 ≥ 21 Bar
o Estanqueidad del conjunto a Presión Interior ≥ PEA ≥ 25 Bar
o Estanqueidad del Asiento a Presión Diferencial: Elevada = 17,6 Bar / Baja =
0,5 Bar
11.9.3.3.-INSTALACIÓN
Cuando las válvulas se instalen en la Red Secundaria, deberá posibilitarse su
desmontaje y/o montaje posterior, para lo cual, en uno de sus extremos deberá
intercalarse un adaptador deslizante o brida de empalme universal, accesorio que
al ser de paso total hace las veces de un carrete de desmontaje.
Para su instalación, la válvula se colocará en posición ligeramente abierta y
el apriete de los tornillos se deberá efectuar alternando entre lados opuestos, hasta
que el cuerpo de la válvula entre en contacto con la superficie de la brida. Una
vez terminada su colocación, deberá comprobarse que la compuerta se desplaza
sin interferencias efectuando repetidas maniobras de apertura y cierre de la
válvula.
Las válvulas de compuerta irán alojadas en arquetas. Si la válvula de
compuerta se instala en las acometidas, su enlace con el ramal de acometida y
con el tubo de conexión se realizará mediante accesorios mecánicos rosca-
macho.
11.9.3.4.- MEDICIÓN Y ABONO
La medición corresponderá al número de unidades empleadas de iguales
características y se abonarán por unidades colocadas, incluyendo para las
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
68
válvulas el dispositivo de accionamiento manual o motorizado establecido en la
unidad de obra correspondiente y, en todos los casos, los medios necesarios para
su instalación definitiva, mano de obra, medios auxiliares, tornillería, pruebas, etc.
11.9.4.-VENTOSAS
11.9.4.1.-DEFINICIÓN
Las ventosas son elementos hidromecánicos que se conectan a la tubería
en los puntos característicos de su trazado, asegurando de forma automática las
operaciones relativas a la expulsión y entrada de aire en la conducción.
11.9.4.2.-CARACTERÍSTICAS
Las ventosas serán automáticas de tres (3) funciones. Todas las ventosas
estarán ubicadas en arquetas, disponiéndose antes la válvula de su mismo
diámetro. Las prescripciones requeridas a las ventosas son las siguientes:
o Las ventosas serán de triple función, respondiendo a las tres situaciones
siguientes:
1. Expulsión del aire almacenado en la tubería, durante el proceso de
llenado.
2. Entrada de aire, en la conducción durante los procesos de vaciado.
3. Expulsión continua del aire procedente de la desgasificación del
agua, estando la conducción en servicio.
o Presión nominal PN 16.
o El enlace a la conducción se realizará mediante brida PN 16.
o El cuerpo y la tapa serán de fundición dúctil, mín. GGG 40.
o Todos los materiales utilizados en la fabricación de las ventosas deberán ser
aptos para uso alimentario.
o Parámetros funcionales: En las condiciones límites recomendables
(diferencias de presión de +0,15 bar durante el llenado y de 0,35 bar durante
el vaciado de la tubería), los caudales mínimos de aire que deberá
proporcionar la ventosa son los siguientes:
EXPULSIÓN DEL AIRE DURANTE EL LLENADO
DN (mm) 50 80 100 150 200 250 300 Q exp (l/s) 200 500 600 1.500 2.600 5.000 8.000
ADMISIÓN DEL AIRE DURANTE EL VACIADO
DN (mm) 50 80 100 150 200 250 300 Q exp (l/s) 150 350 500 1.200 1.700 3.000 4.500
A título orientativo, atendiendo fundamentalmente a garantizar una
suficiente entrada de aire durante el vaciado de las tuberías para evitar el colapso
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
69
por depresión de las mismas, en función del tamaño de la conducción se puede
fijar el DN de las ventosas de acuerdo con la tabla siguiente:
DIÁMETROS MÍNIMOS DE LAS VENTOSAS
Diámetro de tubería (DN) (mm)
Diámetro de ventosa (DN) (mm)
Ø =< 300 300 < Ø =< 500 500 < Ø =< 800
800 < Ø =< 1.200
65 100 150 200
11.9.4.3.-INSTALACIÓN
Su colocación se realizará intercalando entre la brida de la ventosa y la de
la derivación una válvula de compuerta que permita el aislamiento de la ventosa
en caso de avería, para efectuar labores de inspección y/o mantenimiento.
Se instalarán alojadas en pozos de registro o en arquetas, de las dimensiones
y características que se indiquen en cada caso.
11.9.4.4.-MEDICIÓN Y ABONO
La medición corresponderá al número de unidades empleadas de iguales
características y se abonarán por unidades colocadas, incluyendo los medios
necesarios para su instalación definitiva, mano de obra, medios auxiliares,
tornillería, pruebas, etc.
11.9.5.-ELEMENTOS PARA RIEGO DE PARQUES Y JARDINES.
El presente capítulo recoge las condiciones generales exigibles a diversos
elementos constitutivos de la red de riego, con excepción de las bocas de riego.
En los siguientes apartados se describen las condiciones que deben cumplir
los siguientes elementos:
1. Programador
2. Aspersores emergentes de turbina.
3. Difusores emergentes.
4. Válvulas automáticas.
5. Tubería integral de goteo.
11.9.5.1.-PROGRAMADOR
Los programadores son relojes o temporizadores que permiten programar los
ciclos de riego con antelación. Se proyecta la instalación de un programador con
sistema de comunicación “dos hilos”, con posibilidad de controlar hasta 200
decodificadores, con pantalla de cristal líquido y posibilidad de memorizar hasta
diez programas diferentes. El programador, con carcasa plástica robusta, se
alojará en la caseta existente en el parque.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
70
Los decodificadores, que se instalarán en las arquetas, presentan las
conexiones encapsuladas en resina resistente al agua y con un código
programado. El cable se corta donde se requiera controlar una estación y los
cables del decodificador se empalman en el cableado. A continuación, se
conectan los decodificadores a los solenoides estándar de 24V para el
funcionamiento individual de las electroválvulas. Cada decodificador se
direcciona de forma individual y, tanto la señal para ejercer el control como la
energía que se necesita para el funcionamiento del solenoide, se envían por el
cableado de dos hilos.
Especificaciones:
o Tiempos de estación: de 0 min. a 12 horas
o Ajuste estacional: de 0% a 300% (tiempo de ejecución máximo de la
estación de 16 horas)
o 4 programas independientes (ABCD); los programas ABCD se pueden
superponer
o 8 horas de inicio por programa
o La programación de los ciclos de días incluye: días personalizados de
la semana, impares, impares sin el 31, pares y fechas cíclicas
o Estación, programa y programa de prueba manuales
o Entrada requerida: 230 VCA ± 10%, 50 Hz
o Respaldo de energía: la pila de moneda de litio mantiene la hora y la
fecha, mientras que la memoria no volátil mantiene los programas
o Capacidad de estación de válvulas múltiples: hasta 2 válvulas
solenoides por estación; funcionamiento simultáneo de hasta ocho
solenoides y/o válvulas maestras
DECODIFICADORES
Características:
o Circuitería encapsulada en resina resistente al agua y con un código
programado.
Especificaciones:
o Instalación: en arquetas o directamente enterrados
o Entrada: 2 cables azules conectados al cable de señal
o Con un cable de 2,5 mm2, la distancia máxima entre el decodificador
y el solenoide es de 100 m.
o Consumo: menos de 1mA en modo pasivo y hasta 15 mA por cada
código activo
o Rango de temperatura en funcionamiento: 0° a 50° C
o Rango de temperatura en reposo: -20° a 70°C
CABLE PARA SISTEMA DE DECODIFICADORES
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
71
Características:
o Conductores de cobre rígido
o Aislamiento del cobre: 0,7 mm en polietileno (azul y negro)
o Cubierta exterior en polietileno de color azul
o Cumple la Norma Europea: CEI 60502-
Especificaciones:
o Número de conductores : 2
o Sección nominal: 2,5 mm2
o Máxima corriente: enterrado 46A, exterior 33A
o U= 14,8 V/A/km (cos j = 0,8)
o Diámetro exterior: mínimo 9,5 mm, máximo 11,5 mm
o Peso: 162 Kg/Km
11.9.5.2.-ELECTROVÁLVULAS
Las electroválvulas realizan las maniobras de apertura y cierre del ciclo de
riego, debido a la corriente eléctrica que les llega desde los decodificadores. En
cada arqueta se instalarán 1 o 2 electroválvulas de 2”. Se utilizarán electroválvulas
fabricadas en nylon reforzado con fibra de vidrio con solenoide encapsulado de
baja potencia con núcleo cautivo y control del caudal.
Especificaciones:
o Caudal: desde 0,06 hasta 45,0 m3/h
o Presión: desde 1,4 hasta 13,8 bares
o Temperatura: 66° C máximo
11.9.5.3.-ASPERSORES
Los aspersores emergentes de turbina deberán disponer de los siguientes
elementos o sistemas:
Sistema de rotación por turbina mediante engranajes u otros sistemas, con
lubricación por agua o aceite.
Boquillas codificadas por colores, o numeradas, intercambiables, adaptadas
a índices de pluviometría uniforme superior al 80% según el coeficiente de
Chistiansen, para arcos variables ajustable de 40º-360º
Cubierta de goma integran en tapa con cierre de entrada de cuerpos
extraños a los mecanismos de ajuste y regulación, o protección especial
anti-vandálica.
Filtro desmontable.
Válvula antidrenaje (opcional) y junta limpiadora de elastómero flexible.
Muelle de acero inoxidable de gran retracción.
Tapa roscada.
Cuerpo y boquillas de plástico ABS resistente al impacto y a la corrosión, con
inhibidores de rayos ultravioleta.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
72
Tornillo de ajuste de alcance, en acero inoxidable.
Conexión hembra 3/4 “ ó 1
Especificaciones:
o Alcance: de 7 a 13 m.
o Presión: de 1,7 a 4,5 bar.
o Caudales: de 0,17 a 2,19 m3/h
o Toma roscada hembra de 3/4”
11.9.5.4.-DIFUSORES
Los difusores emergentes estarán constituidos por los siguientes elementos o
sistemas.
Sector fijo de riego según toberas. Diferente sector de riego: Circulo
completo o parcial, rectángulo, franja, etc., o bien de arco ajustable.
Filtro bajo boquilla, extraíble y junta limpiadora de elastómero flexible.
Dispositivo de cremallera para ajuste direccional del arco de riego.
Muelle de acero inoxidable de fuente retracción.
Angulo bajo y normal de riego.
El cuerpo del difusor, eje y filtro serán de material plástico de alta calidad,
ABS resistentes a la corrosión, con inhibidores de rayos ultravioleta.
Válvula antidrenaje (opcional) y junta limpiadora y de estanqueidad de
elastómero flexible.
Conexión hembra de 1/2” de diámetro.
Toberas de plástico o bronce de gran precisión.
Tornillo de regulación de alcance de acero inoxidable.
Especificaciones:
o Presión: 1,0 a 2,1 bares
o Alcance: 0,6 m a 5,5 m
o Caudal paralelo: 0 m3/h a 0,6 bares o presiones superiores; 0,02 m3/h
a presiones inferiores a 0,6 bares
11.9.5.5.-TUBERÍA CON GOTEROS INTEGRADOS AUTOCOMPENSANTES
El concepto básico del sistema de riego por goteo incluye como factor
elemental la tubería integral de polietileno con goteros autocompensantes unidos
a la pared interna por termosoldadura. Las principales características y ventajas de
la tubería con goteros son la uniformidad de caudal, la durabilidad del material y
la resistencia a las obstrucciones. La capacidad de regulación automática de la
tubería confiere al sistema una diversidad de prestaciones difícilmente igualable. El
emisor incorpora una membrana que actúa como reguladora de caudal, siendo el
caudal de cada emisor el mismo con independencia de la presión de la tubería,
esta característica es la que da el carácter de autocompensante.
Una característica diferencial de este sistema es la doble seguridad frente a
obturaciones que representan en primer lugar, la posición de la toma de agua
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
73
dentro de la tubería y en segundo lugar, el filtro de control situado a la entrada de
cada gotero que debe ser atravesado por el flujo antes de llegar al interior del
mismo. En el emisor el flujo de agua discurre por un laberinto exclusivo que controla
el caudal y provoca una turbulencia, la cual impide que se depositen partículas en
el emisor. Además, el carácter autocompensante hace que cualquier partícula
que llegue al laberinto cree un aumento de presión diferencial y sea expulsada al
exterior.
El diseño hidráulico con la tubería es simple por ser autocompensante. Se ha
de prever una presión inicial suficiente para que en la zona más desfavorable
hidráulicamente (mayor distancia, o más alta topográficamente) se disponga de
una presión mínima de 8 m.c.a.. El sistema permite cubrir largas distancias de
tubería manteniendo el mismo caudal en todos los emisores.
La tubería integral de goteo, es en esencia, una tubería superficial, en la
cual se insertan los goteros. Estará fabricada por proceso de extrusión, en
Polietileno de alta densidad y no contendrá productos reciclados. Las tuberías
deberán de cumplir lo especificado en la Norma UNE 68076-89
La tubería es de polietileno de alta calidad, el diámetro exterior es de 17
mm. y el espesor de la misma de 1,2 mm., recomendándose como presiones de
trabajo hasta 40 m.c.a. El rango de presiones recomendado para el emisor es de 8
a 40 m.c.a. La tubería puede ser enterrada mediante maquinaria, facilitando su
instalación. Puede también ser instalada sin goteros para superar zonas que no
interesa humedecer.
El gotero autocompensante o autorregulable es aquel que arroja igual
cantidad de agua para un intervalo determinado de presiones. Dispondrá de los
siguientes elementos y características:
o Caudal uniforme para presiones entre 0,8 y 3,5 kg/cm2.
o Filtro incorporado a la entrada del laberinto.
o Diafragma como mecanismo de autolimpieza.
o Caudal variable entre 1,5 – 4 l/h.
o Presión de funcionamiento: 1-4 kg/cm2.
o Coeficiente de variación de fabricación de gotero < 0,05
Tiene el mismo principio de funcionamiento que el emisor de la tubería.
Dispone también de un laberinto y una membrana que le dan las características
de emisor autocompensante de máxima fiabilidad y duración en todas las
condiciones.
Su función en el sistema es la de cubrir zonas especiales en las que se
requiere un espaciamiento entre emisores menor de lo habitual. La forma usual de
montaje es insertarlo en la tubería. El gotero ofrece cuatro caudales diferentes: 2, 4,
8 y 24 litros/hora.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
74
La tubería dispone de una amplia gama de conectores, empalmes y
accesorios que garantizan la perfecta unión entre las tubería (manguitos, codos,
tapones…).
El carácter autocompensante de los emisores simplifica los cálculos
hidráulicos de las tuberías de alimentación en el sector. La necesidad principal es
que el margen de presiones de trabajo dentro del sector esté entre 8 y 40 m.c.a. El
sistema de riego por goteo requiere una filtración que será de un grado
correspondiente a 1/10 del paso del emisor que es de 1,2 mm., por tanto el
elemento filtrante retendrá partículas de 0,12 mm.
11.9.5.6.-DISPOSITIVOS DE MANTENIMIENTO Y CONTROL
BOCAS DE RIEGO
Se proyecta la colocación de una red de hidrantes, distribuidas por la zona
de actuación, cuya función principal será asegurar el servicio en caso de avería
del riego automático. Las bocas de riego, tipo acople rápido, de 1”, irán montadas
sobre la tubería secundaria de 63 mm.
VÁLVULA DE CORTE Y FILTRO DE MALLA
En la entrada de la electroválvula, en el interior de cada arqueta, se
instalarán un filtro metálico de malla y una válvula de corte de esfera, de 2” (63
mm), de tal forma que no sólo sirva para la regulación del caudal, sino también
para cerrar el paso de agua ante cualquier avería en los sectores o las
electroválvulas.
VÁLVULA REGULADORA DE PRESIÓN
En la salida de las electroválvulas que dan servicio a las tuberías
portagoteros, en el interior de la arqueta, se instalará una válvula reguladora de
presión de 2”, con manómetro de glicerina de 0-10 kg/cm2
11.10.-TRATAMIENTOS SOBRE LA VEGETACIÓN
11.10.1.-TRASPLANTE
A la hora del trasplante, es importante desterrar muchos mitos, superados
hoy en día gracias a las investigaciones de las últimas décadas, y operar bajo las
siguientes premisas para incrementar la probabilidad de éxito o garantizarlo en la
medida de lo posible.
Así, es necesario:
1. Realizar el trasplante preferiblemente en otoño-invierno.
2. No podar el árbol para trasplantarlo como habitualmente se hace (sí es
posible clarearlo desde el fuste, si fuera necesario)
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
75
3. Realizar el trasplante en el menor tiempo posible, a ser posible en el mismo
día. Por lo que el nuevo destino debe estar perfectamente preparado para
recibir el árbol.
4. Proteger adecuadamente las raíces durante el transporte, evitando su
deshidratación o congelación.
5. Marcar adecuadamente la orientación del árbol, y respetarla en su nueva
ubicación.
6. Realizar el nuevo hoyo de plantación de la profundidad del cepellón
extraído y bastante más ancho que éste, no hondo y estrecho.
7. Rellenar el nuevo hoyo de plantación con un porcentaje de arena no
inferior al 75% en volumen.
8. No aportar ningún tipo de abono de fondo en el hoyo.
9. No abonar el árbol durante el año siguiente a la nueva plantación.
10. Garantizar el correcto drenaje en fondo de hoyo y no permitir períodos de
sequía por lo menos los dos años posteriores a la plantación.
11. Considerar como único tratamiento en la raíz la aplicación de AIB
11.10.1.1.-PREPARACIÓN DEL TRASPLANTE.
Debido a las diferencias de tamaño en los distintos ejemplares a trasplantar,
se realizaran dos tipos de trasplantes:
Trasplante de arbusto
Trasplante de árbol
En el caso de trasplante de arbustos, al tratarse de plantas de pequeña
envergadura el trasplante se realizará a un contenedor de 25-50 centímetros de
diámetro para su mejor transporte a su nueva ubicación. En el caso de árboles de
cierta envergadura, no se podará el árbol para trasplantarlo, como habitualmente
se hace; sí es posible clarearlo desde el fuste, si fuera necesario, según indicaciones
del Director Facultativo.
A continuación se excavará una zanja alrededor de la planta a distancia y
profundidad suficientes para que quede incluido el futuro cepellón, y se cortan
con cuidado las raíces que hayan aparecido de forma que queden incluidas.
11.10.1.2.-ARRANQUE.
En arbustos medianos y pequeños de hoja caduca se puede realizar el
trasplante a raíz desnuda, pero para un mejor arraigo posterior, realizaremos todos
los trasplantes con cepellón. El arbusto se regará al menos 6 horas antes del
trasplante para evitar un gran desprendimiento de la tierra del cepellón que ha de
extraerse. Una vez regado se procede a realizar el arranque. Lo primero que se
hace es atar las ramas con una cuerda para poder trabajar cómodamente en la
base del arbusto, se abre una zanja que rodee al arbusto con la azada y se va
profundizando hacia adentro, hasta que quede suelto, si se trata de arbustos
pequeños y la tierra está libre de piedras se puede utilizar para la extracción del
cepellón una pala de jardinero, evitando menos movimiento de las raíces y
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
76
produciendo a su vez el repique de las mismas. Posteriormente con la ayuda de
uno o varios operarios se colocará la planta en el envase previsto para su trasporte.
En el caso de árboles de mayor tamaño la operación, aunque la
denominemos manual, ha de realizarse con apoyo de medios mecánicos,
extrayendo el cepellón con un camión grúa, previo excavado del mismo con
retroexcavadora de al menos 40 CV. Para posibilitar las labores de arranque, el
árbol será regado abundantemente 48 horas antes del trasplante, se aportarán al
menos 600 litros de agua por pie; de este modo todo el cepellón a extraer tendrá
un mejor comportamiento ante el corte y, de paso, el árbol tendrá un aporte
suplementario de agua durante la operación de trasplante.
Se hará un escayolado del cepellón o, en su defecto, se rodeará este con
una tela de esparto, fuertemente atada para evitar el desprendimiento de tierra
del mismo ya que es inviable transportarlo con el cepellón al aire libre. El
escayolado consiste en envolver el cepellón con una tela metálica o bien, con
tiras de esparto, a la que se aplica escayola. Al día siguiente el cepellón está sólido
y se puede mover sin riesgo a que se rompa.
Al tratarse de operaciones delicadas, estas han de ser realizadas por
personal cualificado, especialmente en lo que se refiere al trasplante de árboles,
pues un desconocimiento en el manejo de la maquinaria a utilizar puede dañar
seriamente la planta y como consecuencia la pérdida de ésta.
11.10.1.3.-CARGA, TRANSPORTE, DESCARGA.
Todas estas operaciones se harán con el natural cuidado para evitar roturas,
heridas y cualquier daño en la parte aérea o en el sistema radical. Se realizarán
con un camión provisto de grúa. En las plantas con cepellón, y especialmente
cuando éste es grande, deben tomarse todas las precauciones para impedir que
reciba golpes; en concreto, el cepellón no debe rodarse para facilitar el transporte
en obra. En la operación de arranque, carga y descarga de árboles es preferible
que los obreros trabajen en grupos de dos o tres, y así deberá hacerse salvo
indicación en contrario de la Dirección de Obra. El trasporte del arbolado adulto
se llevará a cabo con el mismo camión con pluma utilizado para el arranque del
mismo.
11.10.1.4.-PLANTACIÓN.
Para situar la planta en su ubicación definitiva ha de hacerse un hoyo de
plantación de la profundidad del cepellón extraído, y bastante más ancho que
éste, no hondo y estrecho, quedando enterrado el cuello de la raíz por debajo del
nivel del suelo, y se mezclará la tierra natural con tierra vegetal arenosa fertilizada,
con un porcentaje de arena no inferior al 75%, sin aporte de abono orgánico o
mineral en el fondo. Tras realizar los hoyos de plantación se dará un riego en el
fondo. Una vez plantado el árbol se procederá a dar un primer riego para que la
tierra se adhiera a las raíces que hayan quedado sueltas y de paso eliminar
posibles bolsas de aire que hayan quedado junto al cepellón. Una vez terminada
la plantación y efectuado el primer riego, tras el cual puede variar
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
77
considerablemente el nivel de plantación del cepellón, el cuello de la raíz deberá
estar al nivel del suelo, siendo preferible que quede 2 cm. por encima del terreno.
Como cuidados de postplantación se pueden citar los siguientes:
Es muy importante la realización de 3-4 entrecavas manuales
superficiales al año, durante 2 o 3 años.
Prohibido abonar los 2-3 años siguientes a la plantación.
Prohibido podas de cualquier tipo los 2-3 años siguientes a la
plantación.
11.10.2.-DESBROCE SELECTIVO MANUAL.
El desbroce selectivo se realizará con motodesbrozadora de disco y/o
motosierra, e incluye la limpia y aclareo de la vegetación indeseable (brotes de
coníferas, vegetación no autóctona…) y la poda baja del resto del arbolado. La
motodesbrozadora o desbrozadora portátil, la maneja un operario que la lleva en
bandolera, sujeta a los hombros y espalda mediante un arnés.
El mecanismo de corte, disco o hilo, será el apropiado al tipo de matorral a
cortar. La altura máxima de corte será de 5 cm.
En la realización de los trabajos de limpieza del matorral debe actuarse con
precaución, pues existe la posibilidad de originar riesgos de erosión, de provocar
focos de plagas o enfermedades, de incrementar el riesgo de incendio forestal a
causa de los restos vegetales, de destruir la capa superior de materia orgánica del
terreno en el caso de los decapados, de producir un rebrote intenso del matorral
después de su corta, de efectos negativos sobre la fauna o la flora, etc.
Deben ser tenidos en cuenta todos los factores anteriormente mencionados,
prefiriéndose la realización de desbroces selectivos a los sistemáticos. Se respetarán
las especies que por su interés ecológico o botánico han de permanecer en el
monte o jardín, y que bajo ningún pretexto deben ser eliminadas.
Las especies invasoras perjudiciales serán eliminadas totalmente y los
tocones cortados no deberán sobresalir del suelo más de 5 centímetros.
11.11.-PLANTACIONES.
En lo que se refiere a las plantaciones nos remitimos a las “Normas
Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo” del Colegio Oficial de Ingenieros Técnicos
Agrícolas de Cataluña.
11.11.1.-MATERIALES
11.11.1.1.-PLANTA.
En lo que se refiere a las plantas, nos remitimos a las “Normas Tecnológicas
de Jardinería y Paisajismo” del Colegio Oficial de Ingenieros Técnicos Agrícolas de
Cataluña.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
78
Suministro material vegetal. calidad general
Los arbustos suministrados deberán tener identidad y pureza adecuadas en
relación al género o especie a que pertenezcan y, cuando se comercialicen o se
quieran comercializar con una referencia al cultivar, deberán tener también
identidad y pureza adecuadas respecto al cultivar. Los marcos de plantación
deberán ser proporcionales a las necesidades de los individuos según la especie y
la variedad y según el sistema de mecanización usado.
En todas las plantas, deberá haber una proporción entre la altura total y el
diámetro del tronco, que depende de la especie o variedad y que puede variar
según las condiciones de cultivo en distintas zonas climáticas. La altura, la anchura
de copa, la longitud de las ramas, las ramificaciones y el follaje deberán
corresponder a la edad del individuo según la especie o variedad en proporciones
bien equilibradas.
Las raíces deberán estar bien desarrolladas y proporcionadas de acuerdo
con la especie o variedad, la edad, las condiciones del suelo y el crecimiento. El
sistema radical deberá ser equilibrado y proporcionado con el tamaño del
cepellón o del contenedor
La medida del cepellón deberá ser proporcional al tipo de crecimiento y
estructura de la especie o variedad, al desarrollo de la planta y a las condiciones
del suelo. El sistema radical deberá estar bien desarrollado y corresponder, tanto
en forma como en tamaño, a las características de la especie o variedad, a la
edad del árbol o arbusto, así como a las características del suelo o substrato
donde haya sido cultivado.
Indicación: "Calidad CEE".
Código del Estado miembro.
Nombre o código de identificación del organismo oficial responsable.
Identificación del vivero o proveedor (nombre o número de registro o
autorización).
Fecha de expedición del documento.
Nombre botánico.
Denominación del cultivar, si procede.
Denominación de la patente, si procede.
Denominación del portainjerto, si procede.
Número individual de serie o de lote.
Cantidad de plantas del lote.
Presentación del sistema radical.
En ejemplares de tronco múltiple, número de troncos.
Perímetro del tronco o total.
Altura total.
Altura de copa, si procede.
Volumen del contenedor, si procede.
Número de repicados.
Fecha del último repicado.
Fecha del arranque en vivero.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
79
En su caso, número de Pasaporte Fitosanitario.
En su caso, Etiqueta Ornamental.
1 La planta estará certificada por el vivero suministrador.
2 La Dirección Facultativa se reserva el derecho de ejercer control sobre
el 2% del material vegetal (por lo cual el contratista deberá suministrar
ese material extra, no sólo en calidad de reposición de marras, sino
como material de control) para llevar a cabo cuantas pruebas de
calidad considere necesarias. La dirección se reserva el derecho de
rechazar toda la partida si la planta objeto de control no reúne los
requisitos exigidos.
Preparación, transporte y descarga
o Preparación para el transporte
Todas las plantas suministradas deberán encontrarse en perfecto estado
sanitario y fisiológico en el momento de salida del vivero. Durante todo el manejo
de las plantas deberán protegerse de posibles daños mecánicos y de la exposición
a la insolación, al viento o a las temperaturas extremas, tanto al frío como al calor.
A la hora de la carga, si las plantas se apilan unas sobre otras, deberá hacerse de
tal manera que no resulten dañadas las situadas en la parte inferior. Para ello las
plantas más robustas deberán ir colocadas en la parte inferior y las más frágiles en
la superior.
Todas las operaciones deberán ir encaminadas a evitar un exceso de
transpiración en las plantas para evitar el peligro de deshidratación. Puede ser
necesario en coníferas y otras perennifolias el uso de antitranspirantes que se
aplicarán unos días antes del transporte. En las plantas suministradas en cepellón o
contenedor se deberá vigilar que el sustrato mantenga la humedad adecuada.
o Transporte
El transporte de las plantas se deberá realizar en camiones cerrados, ya sea
caja cubierta con lona o caja cerrada, de forma que se evite la incidencia del aire
en las plantas, que podría provocar perjudiciales deshidrataciones. En transporte
de largo recorrido y, especialmente en épocas calurosas, es recomendable la
utilización de camiones con caja frigorífica.
En ningún caso podrá excederse la carga máxima del camión y las plantas
deberán entrar en toda su dimensión. No se podarán las plantas para que entren
en el transporte. El transporte de plantas deberá cumplir la normativa vigente
relativa al transporte de mercancías.
o Descarga
Los camiones deberán descargarse nada más llegar a la obra en el lugar
destinado para tal fin y siempre que la Dirección Facultativa controle la descarga y
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
80
la calidad de la planta. No obstante, si llega al atardecer o por la noche, se podrá
retrasar la descarga hasta el día siguiente a primera hora de la mañana.
Zona de acopio elementos vegetales
Se define como el lugar destinado al acopio de los elementos vegetales
durante los breves periodos que transcurran entre la recepción de la planta en
obra y la plantación en su emplazamiento definitivo. El suministro de planta deberá
realizarse a un ritmo similar a las necesidades, para evitar la acumulación de
planta en la zona de acopio. La zona de acopio cumplirá los siguientes requisitos:
o Deberá habilitarse una zona apta para acopiar el material vegetal,
situada en una zona que no se encharque y que disponga de agua
para el riego.
o La zona deberá estar vallada y protegida contra actos vandálicos,
robos y contra el tráfico pesado de la obra.
o Al llegar del vivero se deberán eliminar todas las envolturas, mallas,...
que puedan dañar a las plantas, y se podarán las ramas que se
hayan visto dañadas en el transporte.
o Las plantas acopiadas deberán estar debidamente acondicionadas
y protegidas, con sus necesidades hídricas y nutricionales cubiertas.
o Deberá evitarse la desecación de cualquier parte de la planta así
como el exceso de agua o el encharcamiento.
o Se controlarán las plagas y/o enfermedades que puedan aparecer
así como todo tipo de afecciones de tipo abiótico.
o Las plantas deben acopiarse según su especie, variedad y tamaño,
sin mezclar lotes que dificulten su control, además deberán mantener
sus etiquetas identificativas, para poder realizar una verificación
constante de las existencias en el acopio.
o Se instalarán sistemas de protección contra el viento, que eviten la
caída o las malas posiciones de los árboles por su causa.
o Durante el invierno, los arbustos leñosos se cubrirán con un
acolchado.
o Los arbustos suministrados con cepellón sin protección deberán
cubrirse con tierra, acolchado o similar, quedando el cepellón
completamente cubierto y protegido. Se evitará estropear la
estructura del cepellón.
o Los cepellones deben permanecer húmedos pero nunca
encharcados.
o Los arbustos suministrados en contenedor también se mantendrán en
condiciones hídricas adecuadas, manteniéndose en su recipiente
hasta la plantación.
o Se instalará un umbráculo para el acopio de las plantas más
delicadas, que servirá de protección ante temperaturas extremas,
exceso de insolación, etc.
o En el caso de que la calidad de la planta acopiada fuera en
detrimento con el paso del tiempo, bien por malas condiciones de
mantenimiento o bien por problemas no observados en su recepción,
la Dirección Facultativa exigirá que sean inmediatamente sustituidas.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
81
o En caso de permanecer en la zona de acopios los elementos
rechazados en la recepción, deberá ser por periodos muy breves de
tiempo y estar perfectamente señalizados y balizados.
Recepción de las plantas.
La empresa adjudicataria, deberá aportar la siguiente documentación de
todos los lotes de planta a utilizar en el presente Proyecto:
o Documento de acompañamiento que reúna la información mínima
necesaria para identificar el lote desde el punto de vista genético y
su proceso en vivero.
o Pasaporte fitosanitario a modo de documento del lote o mediante
etiquetas adheridas.
Una vez comprobada la adecuación de las plantas, con los documentos
citados, respecto a las exigencias de índole genético, se realizará el control de la
calidad exterior, es decir, de las características cualitativas y cuantitativas de las
plantas constitutivas del lote. Cada recepción dará lugar a la realización de un
documento de control firmado por las dos partes y se guardará junto con copia
del documento que acompaña al lote.
La Dirección Facultativa realizará la recepción por sí mismo, o designará una
persona con autoridad para proceder a la recepción de la planta. El adjudicatario
está obligado a llevarse de la obra los lotes rechazados y a proceder a su
sustitución.
CUADRO RESUMEN DE LAS CARACTERÍSTICAS QUE SE VALORARÁN A LA HORA
DE COMPROBAR LA CALIDAD DE LA PLANTA:
CARACTERÍSTICAS Básicas Complementarias
Propias o Autenticidad
específica y varietal
Internas o Hidratación o Sanidad
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
82
Externas
Fácilmente
visibles
o Tamaño de las plantas o Rectitud del tronco o Estructura o Número de
brotaciones o Ausencia de defectos o Adecuado sistema
radical o Cepellón o Sanidad
o Vigor o Densidad del follaje o Compactación o Relación parte aérea-
sistema radical o Homogeneidad o Color o Ausencia de malas
hierbas
Difíciles de
observar
o Frecuencia de
repicados
Método de control.
A continuación, se expone el método de control de aplicación para las
especies forestales reguladas por el RD 298/2003 y para aquellas especies que por
legislación de índole autonómica, estatal o comunitaria puedan dictarse.
La Dirección Facultativa se reserva el derecho de ejercer control sobre el 2%
del material vegetal (por lo cual el contratista deberá suministrar ese material extra,
no sólo en calidad de reposición de marras, sino como material de control) para
llevar a cabo cuantas pruebas de calidad considere necesarias, siendo
habitualmente las siguientes:
Apertura del cepellón y lavado de tierras para inspección del sistema
radicular
Corte del tronco por encima del nivel del cuello de la raíz para
comprobar en los anillos de crecimiento el número de repiques.
El control se ejercerá sobre éste 2% de la planta (con muerte si es preciso) de
forma aleatoria por la Dirección Facultativa de obra sobre el total de la planta
suministrada.
La Dirección Facultativa se reserva el derecho de rechazar toda la partida si
la planta objeto de control no reúne los requisitos exigidos.
11.11.1.2.-SUELOS
Suelos aceptables
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
83
Se definen como suelos aceptables para la implantación de vegetación, los
que reúnen las siguientes condiciones:
a) Composición granulométrica de la tierra fina:
o Arena: entre 50-75%
o Limo y arcilla: alrededor del 30%
o Cal: inferior al 10%
o Humus: entre 2-10%
o Porcentajes que corresponden a una tierra franca, o franca-
arenosa
b) Granulometría
o Ningún elemento de 5 centímetros
o Menos del 3% de elementos entre 1 y 5 centímetros
c) Composición Química, porcentajes mínimos:
o Nitrógeno: 1 p.p. mil
o Fósforo: 150 p.p. millón
o Potasio: 80 p.p. millón
o Asimilable: 0,3 p.p. mil
o K2O asimilable: 0,1 p.p. mil
d) Profundidad mínima:
La de los hoyos que se proyectan para cada tipo de plantación. Cuando la
profundidad mínima recomendada por el vivero oficial sea diferente a la del
Proyecto, se tomará la mayor de las indicadas.
Modificación
El hecho de ser suelo aceptable en su conjunto, no será un obstáculo para
que haya de ser modificado en casos concretos, cuando vayan a plantarse
vegetales con requerimientos específicos.
Cuando el suelo no sea aceptable, se tratará de que obtenga esta
condición por medio de enmiendas y abonados realizados “in situ”.
11.11.1.3.-ABONOS
Los abonos de liberación controlada (recubiertos por una resina porosa)
suponen un gran avance ya que liberan los macro y micronutrientes solubles de
alta calidad a medida que la planta los va necesitando en función de la
temperatura y humedad. De esta forma se evitan, tanto los excesos puntuales de
nutrientes en el suelo que pueden resultar dañinos para las plantas, como las
deficiencias nutritivas que frenan su desarrollo. Por otra parte, la liberación lenta de
los nutrientes permite en muchos casos solucionar la nutrición de la planta con una
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
84
única aportación, al menos durante el plazo estimado. El abono está envuelto por
una cápsula de resina que permite una difusión controlada y eficaz de los
nutrientes.
En el caso que nos ocupa se deberá añadir dicho abono mezclado con el
sustrato de plantación de árboles, arbustos y plantas vivaces, siempre en superficie
y sobre el cepellón. Para ello, se emplearán abonos de liberación controlada con
una fórmula de 9 - 13 - 18 + 3 Mg + 0,5 Fe de 12 a 14 meses de longevidad a las
siguientes dosis aproximadas: 100 gr. por árbol, 60 gr. por arbusto grande y 30 gr.
por arbusto pequeño, vivaces y anuales.
Como se ha dicho el fertilizante se encuentra protegido por diversas
sustancias, en general resinas, que garantizan su llegada a la solución nutritiva del
suelo de una forma continua a lo largo de un determinado periodo de tiempo (en
este caso de 12 a 14 meses).
Cuando los nutrientes se liberan son rápidamente asimilados por el sistema
radicular, sin posibilidad de que se pierdan sustancias nutritivas por lixiviación,
debido a la complicidad establecida. La forma química en que aparece el
elemento fertilizante libera el nitrógeno de forma gradual en función de las
condiciones de temperatura y humedad del suelo.
11.11.1.4.-MANTILLO
El mantillo debe proceder del estiércol o de un compost, en grado muy
avanzado de descomposición, de forma que la fermentación no produzca
temperaturas elevadas.
Su color ha de ser oscuro, suelto y pulverulento, untuoso al tacto y grado de
humedad, tal que no produzca apelotonamiento en su distribución
Su contenido en nitrógeno será aproximadamente del catorce por ciento
(14%) y su pH no deberá ser superior a siete (7). Se utiliza en la cubrición de la
siembra.
11.11.2.-PLANTACIÓN
Antes de “presentar” la planta, se echará en el hoyo la cantidad precisa de
tierra para que el cuello de la raíz quede luego a nivel del suelo o ligeramente más
bajo. Sobre este particular, que depende de la condición del suelo y de los
cuidados que puedan proporcionarse después, se seguirán las indicaciones de la
Dirección de Obra, y se tendrá en cuenta el asiento posterior del aporte de tierra,
que puede establecerse como término medio en un quince por ciento (15%).
En el momento de la plantación, se incorporarán abonos de liberación
controlada que suministrarán a las plantas nutrientes por periodos de hasta 24
meses. Se aplicará abono mineral superfosfato, mezclado íntimamente con la tierra
de plantación, en las cantidades reflejadas en el presupuesto. Es preciso
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
85
proporcionar agua abundante a la planta en el momento de la plantación y hasta
que se haya asegurado el arraigo.
Una vez realizada la plantación se procede al recebo con mantillo y a la
aplicación de un primer riego abundante. Por lo que se refiere a la densidad de
plantación, ésta oscila entre 2-4 plantas por m2 que se alcanzan como cifra óptima
para las arbustivas.
11.11.2.1.-PLANTACIÓN.
Normas generales.
Se procede al relleno del hoyo por capas y se hace coincidir el nivel del
suelo original de la planta con el nivel definitivo del suelo, sin cubrir con tierra
la base del tronco.
Se coloca la planta con el tronco recto y en la misma posición que tenía en
el vivero, y se forma una poza de riego con un borde de unos 20 cm. de
alto, que se ajuste al tamaño del cepellón.
Una vez finalizada la plantación, se riega abundantemente a baja presión
hasta llegar a la capacidad de campo.
11.12.-SIEMBRA
La instalación de una pradera o superficie encespedada comprende las
siguientes operaciones:
Preparación en profundidad de un suelo adecuado: laboreo,
enmiendas, abonados y aportaciones de tierra vegetal.
Preparación de superficie.
Siembra o plantación.
Cuidados posteriores.
11.12.1.-PREPARACIÓN EN PROFUNDIDAD DEL SUELO.
Se realizará el laboreo en profundidad del terreno mediante rotovator o
mula mecánica. Las aportaciones de tierra vegetal deben ser reducidas en lo
posible, y ser sustituidas por las enmiendas o abonados precisos, realizados sobre el
terreno. Una aportación de treinta centímetros (30 cm.) de espesor es suficiente en
cualquier caso considerando el desarrollo medio del sistema radical de las
pratenses. Previamente a su extendido, se habrá efectuado un escarificado
superficial del terreno.
En las superficies planas convendrá establecer una pendiente del 1% (nunca
horizontal) a partir del eje longitudinal hacia los lados. En las superficies pequeñas
se procurará dar un ligero abombamiento del centro hacia los bordes, y en
general, evitar la formación de superficies cóncavas.
Las enmiendas y abonados se llevarán a cabo conforme a las
prescripciones del Proyecto o a los datos obtenidos en los análisis efectuados. No
serán precisos cuando el suelo se considere como aceptable.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
86
11.12.2.-PREPARACIÓN DE SUPERFICIE
Esta operación tiene por finalidad conseguir una superficie lisa, muy
uniforme, y una adecuada cama de siembra, con el la tierra desmenuzada,
mullida y asentada.
1. Dos pases de fresadora o rotovator de cuchillas o clavos, con rodillo
posterior.
2. Rastrillado profundo, se iguala de nuevo la superficie retirando los
elementos extraños que pudieran encontrarse.
3. Se vuelve a pasar el rodillo, perpendicularmente a la dirección en
que antes se hizo, lentamente y con gran cuidado de no omitir
superficie alguna; después se vuelve a rastrillar.
11.12.3.-SIEMBRA.
Cuando se trate de siembras pluriespecíficas no se mezclarán las distintas
semillas antes de su inspección por la Dirección Facultativa, que podrá exigir que la
siembra se haga separadamente. En efecto, las semillas gruesas (hasta 600/700 por
gramo) requieren quedar más enterradas que las pequeñas (de 1.000 semillas por
gramo en adelante), y es conveniente, aunque no estrictamente necesario,
efectuar la siembra de la siguiente manera:
Se siembran primero las semillas gruesas; a continuación se pasa
suavemente el rastrillo, en sentido opuesto al último pase que se efectuó, y se
extiende una capa ligera de mantillo u otro material semejante para que queden
enterradas; estas dos operaciones pueden invertirse. Después se siembran las
semillas finas, que no precisan ser recubiertas.
La siembra de cada grupo de semillas, gruesas y finas, se lleva a cabo en
dos mitades; una avanzando en una dirección cualquiera, y la otra
perpendicularmente a la anterior.
La siembra puede hacerse a voleo y requiere entonces personal cualificado,
capaz de hacer una distribución uniforme de la semilla, o por medio de una
sembradora. Para facilitar la distribución de semillas finas pueden mezclarse con
arena o tierra muy fina en la proporción de uno a cuatro (1:4) en volumen.
La siembra se acompañará de fertilizante N-P-K-Mg, preferentemente en
forma de micropellets.
Todas estas operaciones pueden quedar reducidas a una sola cuando se
den garantías de una buena distribución de la semilla en una sola pasada y
cuando no importe que las semillas gruesas queden tapadas muy someramente.
Esta última circunstancias suele darse cuando entran en la composición de
la mezcla solamente para asegurar un efecto inicial, ya que son de germinación
más rápida, mientras se establecen las demás (caso frecuente en las especies
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
87
anuales y bianuales del genero Lolium). Deberán tomarse además las siguientes
precauciones:
- En taludes se sembrará en sentido ascendente y se distribuirá más
semilla en la parte elevada.
- También se aumentará la cantidad de semilla en el límite de las zonas
a sembrar.
11.12.3.1.-ÉPOCA DE SIEMBRA.
Los momentos más indicados son durante el otoño y la primavera, por este
orden de preferencia, en días sin viento y con suelo poco o nada húmedo.
Estas épocas, sin embargo, son susceptibles de ampliación cuando así lo
exija la marcha de la obra y puedan asegurarse unos cuidados posteriores
suficientes: en climas extremados, cabe sembrar fuera de diciembre, enero, julio y
agosto; en los de inviernos y veranos suaves, prácticamente en cualquier
momento.
11.12.3.2.-DOSIFICACIÓN.
La siembra se realizará mediante sembradora de pratenses con una dosis de
35 gr./m2.
Las cantidades habrán de aumentarse cuando sea de tener en cuenta una
disminución de la germinación; bien sea por insuficiente preparación del terreno,
bien por abundancia de predadores de semilla.
11.12.4.-CUIDADOS POSTERIORES A LA SIEMBRA.
En las condiciones particulares que se establecen en cada proyecto, se
determina el plazo de garantía. Cuando este es superior a un año, los cuidados
posteriores a la siembra incluirán los de mantenimiento durante el periodo.
En otro caso los plazos mínimos para la recepción de una pradera pueden
ser los fijados por los términos “pradera nacida” o “después de la primera siega”:
dentro de estos plazos o de cualquiera inferior a un año, habrán de ejecutarse
solamente las operaciones de mantenimiento que se especifiquen en el proyecto
o que les sean aplicables a juicio de la Dirección de Obra.
11.12.4.1.-COMPACTACIÓN LIGERA O PASE DE RODILLO.
Tiene por finalidad esta operación dar consistencia al terreno y evitar que
formen macolla las plantas. Es necesaria en los céspedes accesibles y, en
particular, en los destinados a juegos. Se lleva a cabo con un rodillo de un
kilogramo por centímetro de generatriz (1 kg/cm.); los pases de rodillo se darán,
alternativamente, en la misma dirección y distinto sentido, o en direcciones
perpendiculares; y siempre después de haber nacido la semilla, sobre suelo
ligeramente húmedo.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
88
El pase de rodillo, inmediatamente después de sembrar, parece tener más
efectos perjudiciales que beneficiosos; sólo se dará cuando así lo indique la
Dirección Facultativa y, en todo caso, sobre suelo seco, antes de regar.
Los momentos en que ha de efectuarse la operación, son:
Unos días después del nacimiento de la semilla.
Cuando previsiblemente haya comenzado el enraizamiento de los
tepes.
Después de cada siega, salvo que esta se haga con segadora que
lleve rodillo incorporado.
11.12.4.2.- RIEGO.
El riego inmediato a la siembra se hará con las precauciones oportunas para
evitar arrastres de tierra o de semillas. Se continuará regando con la frecuencia e
intensidad necesarias para mantener el suelo húmedo. Según la época de siembra
y de las condiciones meteorológicas, el riego podrá espaciarse más o menos.
Los momentos del día más indicados para regar son las últimas horas de la
tarde y las primeras de la mañana. La cantidad de agua necesaria, difícil de
precisar, puede oscilar entre veinte (20) y cuarenta metros cúbicos por hectárea y
riego (40 m3/Ha y riego).
Ha de notarse que los riegos inmediatos a la siembra no son imprescindibles
y pueden ser contraproducentes, ya que es muy difícil que no produzcan
alteraciones en la distribución de la semilla y en la uniformidad de la superficie.
Cabe esperar, sin inconveniente, a que la germinación se produzca naturalmente:
y así debe hacerse necesariamente cuando no se pueda asegurar la continuidad
en el riego. Esta es la razón de más peso a favor de las siembras y plantaciones
otoñales.
11.12.4.3.-SIEGA.
Tantas veces como la hierba alcance los diez centímetros (10 cm.) de altura
se procederá a segar. No hay inconveniente, sino en general todo lo contrario, en
segar antes de que alcance esa altura. La primera siega se dará cuando se
alcancen los cinco centímetros (5 cm.); no es necesario seguir la práctica
tradicional de dar la primera siega con guadaña, en base a un hipotético
arranque de las plántulas. La operación puede hacerse con una segadora
adecuada, manteniendo el nivel de corte.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
89
11.12.4.4.-ABONADOS Y ENMIENDAS.
Los abonos minerales se aplicarán en primavera, cuidando de hacer una
distribución homogénea. Para facilitar esta operación, puede mezclarse el abono
con varias veces su volumen de arena. La aportación de nitrógeno se hará
anualmente y con mayor periodicidad las de fósforo y potasio.
Las enmiendas calizas se aplicarán en otoño o en invierno. Raramente serán
necesarias a una dosis mayor de cinco (5) a diez gramos por metro cuadrado (10
gr./m2). Los abonos orgánicos, en forma de mantillo principalmente, se aplican en
otoño, extendiéndose sobre el suelo a razón de 50-100 gramos por metro cuadrado
(gr./m2).
11.12.5.-MEDICIÓN Y ABONO
La siembra se abonará por metros cuadrados (m2) medidos sobre los planos
de Proyecto.
11.13.-FIRMES: BASE ZAHORRA ARTIFICIAL
11.13.1.-DEFINICIÓN
Se define como zahorra el material granular, de granulometría continua,
utilizado como base del firme. Se denomina zahorra artificial al constituido por
partículas total o parcialmente trituradas, en la proporción mínima que se
especifique en cada caso. La ejecución de las capas de firme con zahorra incluye
las siguientes operaciones:
Estudio del material y obtención de la fórmula de trabajo.
Preparación de la superficie que vaya a recibir la zahorra.
Preparación del material, si procede, y transporte al lugar de empleo.
Extensión, humectación, si procede, y compactación de la zahorra.
11.13.2.-MATERIALES
Lo dispuesto en este artículo se entenderá sin perjuicio de lo establecido en
el Real Decreto 1630/1992 (modificado por el Real Decreto 1328/1995), por el que
se dictan disposiciones para la libre circulación de productos de construcción, en
aplicación de la Directiva 89/106/CEE; en particular, en lo referente a los
procedimientos especiales de reconocimiento se estará a lo establecido en su
artículo 9. Independientemente de lo anterior, se estará en todo caso, además, a
lo dispuesto en la legislación vigente en materia ambiental, de seguridad y salud y
de almacenamiento y transporte de productos de construcción.
11.13.2.1.-CARACTERÍSTICAS GENERALES
Los materiales para la zahorra artificial procederán de la trituración, total o
parcial, de piedra de cantera o de grava natural. Los materiales para las capas de
zahorra no serán susceptibles de ningún tipo de meteorización o de alteración
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
90
física o química apreciable bajo las condiciones más desfavorables que,
presumiblemente, puedan darse en el lugar de empleo.
Tampoco podrán dar origen, con el agua, a disoluciones que puedan
causar daños a estructuras o a otras capas del firme, o contaminar el suelo o
corrientes de agua. Si se considera conveniente, para caracterizar los
componentes que puedan ser lixiviados y que puedan significar un riesgo potencial
para el medio ambiente o para los elementos de construcción situados en sus
proximidades se empleará la NLT-326.
11.13.2.2.-COMPOSICIÓN QUÍMICA
El contenido ponderal de compuestos de azufre totales (expresados en SO3),
determinado según la UNE-EN 1744-1, será inferior al cinco por mil (0,5%) donde los
materiales estén en contacto con capas tratadas con cemento, e inferior al uno
por ciento (1%) en los demás casos.
11.13.2.3.-LIMPIEZA
Los materiales estarán exentos de terrones de arcilla, marga, materia
orgánica, o cualquier otra que pueda afectar a la durabilidad de la capa. En el
caso de las zahorras artificiales el coeficiente de limpieza, según el anexo C de la
UNE 146130, deberá ser inferior a dos (2). El equivalente de arena, según la UNE-EN
933-8, del material de la zahorra artificial deberá cumplir lo indicado en la tabla 1.
De no cumplirse esta condición, su valor de azul de metileno, según la UNE-EN 933-
9, deberá ser inferior a diez (10), y simultáneamente, el equivalente de arena no
deberá ser inferior en más de cinco unidades a los valores indicados en la tabla 1.
TABLA 1 -EQUIVALENTE DE ARENA DE LA ZAHORRA ARTIFICIAL
T00 a T1 T2 a T4 y arcenes de T00 a T2
Arcenes de T3 y T4
EA > 40 EA > 35 EA > 30
11.13.2.4.-PLASTICIDAD
El material será “no plástico”, según la UNE 103104, para las zahorras
artificiales en cualquier caso. En el caso de arcenes no pavimentados, de las
categorías de tráfico pesado T32 y T4 (T41 y T42), el Pliego de Prescripciones
Técnicas Particulares podrá admitir, tanto para las zahorras artificiales como para
las naturales que el índice de plasticidad según la UNE 103104, sea inferior a diez
(10), y que el límite líquido, según la UNE 103103, sea inferior a treinta (30).
11.13.2.5.-RESISTENCIA A LA FRAGMENTACIÓN
El coeficiente de Los Ángeles, según la UNE-EN 1097-2, de los áridos para la
zahorra artificial no deberá ser superior a los valores indicados en la tabla 2.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
91
TABLA 2 - VALOR MÁXIMO DEL COEFICIENTE DE LOS ÁNGELES PARA
LOS ÁRIDOS DE LA ZAHORRA ARTIFICIAL
CATEGORÍA TRÁFICO PESADO T00 a T2 T3, T4 y arcenes 30 35
11.13.2.6.-FORMA
En el caso de las zahorras artificiales, el índice de lajas de las distintas
fracciones del árido grueso, según la UNE-EN 933-3, deberá ser inferior a treinta y
cinco (35).
11.13.2.7.-ANGULOSIDAD
El porcentaje mínimo de partículas trituradas, según la UNE-EN 933-5, para las
zahorras artificiales será del cien por ciento (100%) para firmes de calzada de
carreteras con categoría de tráfico pesado T00 y T0, del setenta y cinco por ciento
(75%) para firmes de calzada de carreteras con categoría de tráfico pesado T1 y T2
y arcenes de T00 y T0, y del cincuenta por ciento (50%) para los demás casos.
11.13.3.-TIPO Y COMPOSICIÓN DEL MATERIAL
La granulometría del material, según la UNE-EN 933-1, deberá estar
comprendida dentro de alguno de los husos fijados en la tabla 3 para las zahorras
artificiales.
TABLA 3 - HUSOS GRANULOMÉTRICOS DE LAS ZAHORRAS ARTIFICIALES.
CERNIDO ACUMULADO (% en masa)
TIPO ZAHORRA (*)
ABERTURA DE LOS TAMICES UNE-EN 933-2 (mm)
40 25 20 8 4 2 0,500 0,250 0,063
ZA25 100 75-100 65-90 40-63 26-45 15-32 7-21 4-16 0-9 ZA20 - 100 75-100 45-73 31-54 20-40 9-24 5-18 0-9 ZAD20 - 100 65-100 30-58 14-37 0-15 0-6 0-4 0-2
11.13.4.-EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
11.13.4.1.-ESTUDIO DEL MATERIAL Y OBTENCIÓN DE LA FÓRMULA DE TRABAJO
La producción del material no se iniciará hasta que se haya aprobado por el
Director de las Obras la correspondiente fórmula de trabajo, establecida a partir
de los resultados del control de procedencia del material (Pliego de Prescripciones
Técnicas Generales para obras de carreteras y puentes (PG-3)). Dicha fórmula
señalará:
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
92
En su caso, la identificación y proporción (en seco) de cada fracción
en la alimentación.
La granulometría de la zahorra por los tamices establecidos en la
definición del huso granulométrico.
La humedad de compactación.
La densidad mínima a alcanzar.
Si la marcha de las obras lo aconseja el Director de las Obras podrá exigir la
modificación de la fórmula de trabajo. En todo caso se estudiará y aprobará una
nueva si varía la procedencia de los componentes, o si, durante la producción, se
rebasaran las tolerancias granulométricas establecidas en el Pliego de
Prescripciones Técnicas Generales para obras de carreteras y puentes (PG-3).
11.13.4.2.-PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE QUE VA A RECIBIR LA ZAHORRA
Una capa de zahorra no se extenderá hasta que se haya comprobado que
la superficie sobre la que haya de asentarse tenga las condiciones de calidad y
forma previstas, con las tolerancias establecidas. Se comprobarán la regularidad y
el estado de la superficie sobre la que se vaya a extender la zahorra.
11.13.4.3.-PREPARACIÓN DEL MATERIAL
Cuando las zahorras se fabriquen en central la adición del agua de
compactación se realizará también en central, salvo que el Pliego de
Prescripciones Técnicas Particulares permita expresamente la humectación in situ.
En los demás casos, antes de extender una tongada se procederá, si fuera
necesario, a su homogeneización y humectación. Se podrán utilizar para ello la
humectación previa en central u otros procedimientos sancionados por la práctica
que garanticen, a juicio del Director de las Obras, las características previstas del
material previamente aceptado, así como su uniformidad.
11.13.4.4.-EXTENSIÓN DE LA ZAHORRA
Una vez aceptada la superficie de asiento se procederá a la extensión de la
zahorra, en tongadas de espesor no superior a treinta centímetros (30 cm),
tomando las precauciones necesarias para evitar segregaciones y
contaminaciones. Todas las operaciones de aportación de agua deberán tener
lugar antes de iniciar la compactación. Después, la única admisible será la
destinada a lograr, en superficie, la humedad necesaria para la ejecución de la
tongada siguiente.
11.13.4.5.-COMPACTACIÓN DE LA ZAHORRA
Conseguida la humedad más conveniente, que deberá cumplir lo
especificado en el apartado anterior se procederá a la compactación de la
tongada, que se continuará hasta alcanzar la densidad especificada en el
apartado anterior. La compactación se realizará según el plan aprobado por el
Director de las Obras en función de los resultados del tramo de prueba.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
93
La compactación se realizará de manera continua y sistemática. Si la
extensión de la zahorra se realiza por franjas, al compactar una de ellas se
ampliará la zona de compactación para que incluya al menos quince centímetros
(15 cm) de la anterior.
Las zonas que, por su reducida extensión, pendiente o proximidad a obras
de paso o de desagüe, muros o estructuras, no permitan el empleo del equipo que
normalmente se esté utilizando, se compactarán con medios adecuados, de
forma que las densidades que se alcancen no resulten inferiores, en ningún caso, a
las exigidas a la zahorra en el resto de la tongada.
11.13.5.-MEDICIÓN Y ABONO
La zahorra se abonará por metros cúbicos (m3) medidos sobre los planos de
Proyecto. No serán de abono las creces laterales, ni las consecuentes de la
aplicación de la compensación de una merma de espesores en las capas
subyacentes.
11.14.-PAVIMENTO TERRIZO
11.14.1.-DEFINICIÓN
Se define como pavimento terrizo, a efectos de este proyecto, a aquel
realizado con una mezcla de arenas de río y miga al 50%, sobre explanada
afirmada.
La ejecución de las capas de firme con terrizo incluye las siguientes
operaciones:
Estudio del material y obtención de la fórmula de trabajo.
Preparación de la superficie que vaya a recibir el terrizo.
Preparación del material, si procede, y transporte al lugar de empleo.
Extensión, humectación, si procede, y compactación de la zahorra.
11.14.2.-EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Lo dispuesto en este artículo se entenderá sin perjuicio de lo establecido en
el Real Decreto 1630/1992 (modificado por el Real Decreto 1328/1995), por el que
se dictan disposiciones para la libre circulación de productos de construcción, en
aplicación de la Directiva 89/106/CEE; en particular, en lo referente a los
procedimientos especiales de reconocimiento se estará a lo establecido en su
artículo 9.
El equipo necesario y la ejecución serán similares a los detallados en el
apartado anterior dedicado a las zahorras. La ejecución de la capa de rodadura
de jabre granítico, de 5 a 25 cm. de espesor, consta de los siguientes pasos:
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
94
1. Se procederá al rasanteo y refino de la superficie de la base de zahorra.
Para finalizar, se humectará y compactará, con rodillo vibrante
autopropulsado.
2. Transporte a pie de obra del material ya preparado en cantera.
3. Inicio del primer extendido, con pases sucesivos de motoniveladora,
alternados con pases de cisterna para humedecer el material de una
manera uniforme a la humedad óptima obtenida en el ensayo de
compactación.
4. Realización de la mezcla con pases de motoniveladora o máquinas
mezcladoras. Durante las operaciones de mezcla habrá de mantenerse la
humedad óptima de compactación. La operación de mezcla se realizará
más cuidadosamente cuando los áridos hayan sido transportados al camino
por separado.
5. Una vez acabada la operación anterior se procederá al extendido y, en
caso necesario, a la homogeneización del material con máquinas
mezcladoras adecuadas.
6. El espesor de cada tongada a compactar tendrá la dimensión precisa para
que, con los medios disponibles, se obtenga en todo él el grado de
compactación exigido.
7. La compactación se realizará longitudinalmente, comenzando por los
bordes y solapando, en cada pase, al menos un ancho de 1/3 del elemento
compactador.
8. Durante esta fase se deberán corregir con la motoniveladora las posibles
irregularidades del perfil.
9. Las operaciones de compactación se continuarán hasta alcanzar el 95 % de
la densidad máxima dada por el ensayo Proctor Modificado (la última
tongada deberá alcanzar el 100 %). Ante el empleo de rodillos vibratorios se
deberá evitar que un exceso de vibración ocasione la segregación de los
materiales.
10. La superficie del firme deberá acabarse con el bombeo y cotas previstas en
Proyecto y quedará perfectamente perfilada, sin ondulaciones ni
irregularidades. Se tolerarán variaciones de un 10%.
11. No se extenderá ninguna nueva tongada en tanto no se hayan realizado,
encontrándose conformes, las comprobaciones de nivelación y grado de
compactación de la precedente.
Todas las explanaciones deberán tener bombeo o pendiente transversal
para favorecer la conservación del terrizo al facilitar la evacuación del agua. La
pendiente transversal a dar se acotará entre los límites: Máximo 3% (para asegurar
la circulación de vehículos); Mínimo 1.5% (para permitir la evacuación del agua).
11.14.3.-MEDICIÓN Y ABONO
El pavimento terrizo realizado con una mezcla de arenas de río y miga al
50% se abonará por metros cuadrados (m2) medidos sobre los planos de Proyecto.
11.15.-OBRAS DE HORMIGÓN EN MASA O ARMADO
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
95
11.15.1.-DEFINICIÓN
Se definen como obras de hormigón en masa o armado, aquellas en las
cuales se utilizan como material fundamental el hormigón reforzado en su caso con
armadura de acero que colaboran con el hormigón para resistir los esfuerzos.
11.15.2.-TRANSPORTE DE HORMIGÓN
Para el transporte del hormigón se utilizarán procedimientos adecuados
para que las masas lleguen al lugar de su colocación sin experimentar variación
sensible de las características que poseerían recién amasadas; es decir, sin
presentar disgregación, intrusión de cuerpos extraños, cambios apreciables en el
contenido de agua, etc.
Especialmente se cuidará de que las masas no lleguen a secarse tanto que
impidan o dificulten su adecuada puesta en obra y compactación. Cuando se
empleen hormigones de diferentes tipos de cementos, se limpiarán
cuidadosamente el material de transporte antes de hacer el cambio de
conglomerante.
11.15.3.-EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
La ejecución de las obras de hormigón en masa o armado incluye, entre
otras, las operaciones siguientes:
Preparación del tajo
Antes de verter el hormigón fresco, sobre la roca o suelo de cimentación, o
sobre la tongada inferior de hormigón endurecido, se limpiarán las superficies
incluso con chorro de agua y aire a presión, y se eliminarán los charcos de agua
que hayan quedado. Previamente al hormigonado de un tajo, la Dirección de la
Obra, podrá comprobar la calidad de los encofrados pudiendo originar la
rectificación o refuerzo de éstos si a su juicio no tienen suficiente calidad de
terminación o resistencia. También podrá comprobar que las barras de las
armaduras se fijan entre sí mediante las oportunas sujeciones, manteniéndose la
distancia del encofrado, de modo que queda impedido todo movimiento de
aquellas durante el vertido y compactación del hormigón, y permitiéndose a éste
envolverlas sin dejar coqueras. Estas precauciones deberán extremarse con los
cercos de los soportes y armaduras de las placas, losas o voladizos, para evitar su
descenso. No obstante estas comprobaciones no disminuyen en nada la
responsabilidad del Contratista en cuanto a la calidad de la obra resultante.
Previamente a la colocación, en zapatas y fondos de cimientos, se recubrirá el
terreno con una capa de hormigón HM-150 de 0,10 m. de espesor mínimo para
limpieza e igualación, y se evitará que caiga tierra sobre ella. Para iniciar el
hormigonado de un tajo se saturará de agua la capa superficial de la tongada
anterior y se mantendrán húmedos los encofrados.
Dosificación y fabricación del hormigón
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
96
Deberá cumplirse lo que sobre el particular señala la instrucción EHE-08.
Puesta en obra del hormigón.
Como norma general, no deberá transcurrir más de una hora (1 h.) entre la
fabricación del hormigón y su puesta en obra y compactación. Podrá modificarse
este plazo si se emplean conglomerados o aditivos especiales, pudiéndose
aumentar, además, cuando se adopten las medidas necesarias para impedir la
evaporación del agua o cuando concurran favorables condiciones de humedad y
temperatura.
En ningún caso se tolerará la colocación en obra de masas que acusen un
principio de fraguado, segregación o desecación. No se permitirá el vertido libre
del hormigón desde altura superiores a dos metros y medio (2,5 m.) quedando
prohibido el arrojarlo con la pala a gran distancia, distribuirlo con rastrillos, hacerlo
avanzar más de un metro (1 m.) dentro de los encofrados, o colocarlo en capas o
tongadas cuyo espesor sea superior al que permita una compactación completa
de la masa. Tampoco se permitirá el empleo de canaletas y trompas para el
transporte y vertido del hormigón, salvo que la Dirección de Obra lo autorice
expresamente en casos particulares.
Compactación del hormigón.
Salvo en los casos especiales, la compactación del hormigón se realizará
siempre por vibración, de manera tal que se eliminen los huecos y posibles
coqueras, sobre todo en los fondos y paramentos de los encofrados,
especialmente en los vértices y aristas y se obtenga un perfecto cerrado de la
masa, sin que llegue a producirse segregación. El proceso de compactación
deberá prolongarse hasta que refluya la pasta a la superficie. La frecuencia de
trabajo de los vibradores internos a emplear deberá ser superior a seis mil ciclos
(6.000) por minuto. Estos aparatos deben sumergirse rápida y profundamente en la
masa, cuidando de retirar la aguja con lentitud y a velocidad constante.
Cuando se hormigonea por tongadas, conviene introducir el vibrador hasta
que la punta penetre en la capa adyacente, procurando mantener el aparato
vertical o ligeramente inclinado. En el caso de que se empleen vibradores de
superficie, la frecuencia de trabajo de los mismos será superior a tres mil ciclos
(3.000) por minuto.
Si se avería uno de los vibradores empleados y no se puede sustituir
inmediatamente, se reducirá el ritmo del hormigonado, o el Contratista procederá
a una compactación por apisonado aplicado con barra, suficiente para terminar
el elemento que se está hormigonando, no pudiéndose iniciar el hormigonado de
otros elementos mientras no se haya reparado o sustituido los vibradores averiados.
Juntas de hormigonado.
Las juntas de hormigonado se situarán en dirección lo más normal posible a
la de las tensiones de compresión y allí donde su efecto sea menos perjudicial,
alejándolas, con dicho fin, de las zonas en las que la armadura esté sometida a
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
97
fuertes tracciones. Si el plano de una junta resulta mal orientado, se destruirá la
parte de hormigón que sea necesario eliminar para dar a la superficie la dirección
apropiada. Antes de reanudar el hormigonado se limpiará la junta de toda
suciedad o árido que haya quedado suelto y se retirará la capa superficial de
mortero, dejando los áridos al descubierto; para ello se aconseja utilizar un chorro
de arena o cepillo de alambre, según que el hormigón se encuentre más o menos
endurecido, pudiendo emplearse también, en este último caso, un chorro de agua
y aire. Expresamente se prohíbe el empleo de productos corrosivos en la limpieza
de juntas.
Realizada la operación de limpieza, se humedecerá la superficie de la junta,
sin llegar a encharcarla, antes de verter el nuevo hormigón. Cuando el hormigón se
transporte hasta el tajo en camiones hormigonera, no se podrá verter en la junta el
primer hormigón que se extrae, debiendo apartarse éste para su uso posterior. Se
prohíbe hormigonar directamente o contra superficies de hormigón que hayan
sufrido los efectos de las heladas. En este caso, deberán eliminarse previamente las
partes dañadas por el hielo. En ningún caso se pondrán en contacto hormigones
fabricados con diferentes tipos de cemento que sean incompatibles entre sí. En
cualquier caso, teniendo en cuenta lo anteriormente señalado, el Contratista
propondrá a la Dirección de Obra, para su visto bueno o reparos, la disposición y
forma de las juntas entre tongadas o de limitación de tajo que estime necesarias
para la correcta ejecución de las diferentes obras y estructuras previstas, con
suficiente antelación a la fecha en que se prevean realizar los trabajos, antelación
que no será nunca inferior a quince días (15).
No se admitirán suspensiones de hormigonado que corte longitudinalmente
las vigas, adoptándose las precauciones necesarias, especialmente para asegurar
la transmisión de estos esfuerzos, tales como dentado de la superficie de junta o
disposición de armaduras inclinadas.
Si por causas de fuerza mayor, quedará interrumpido el hormigonado de
una tongada, se dispondrá el hormigonado hasta entonces colocado de acuerdo
con lo señalado en apartado anteriores.
Curado de hormigón.
Durante el primer período de endurecimiento, se someterá el hormigón a un
proceso de curado, que se prolongará a lo largo de un plazo, según el tipo de
cemento utilizado y las condiciones climatológicas. Como término medio, resulta
conveniente prolongar el proceso de curado durante 7 días, debiendo
aumentarse este plazo cuando se utilicen cementos de endurecimiento lento o en
ambientes secos y calurosos. Cuando las superficies de las piezas hayan de estar
en contacto con aguas o filtraciones salinas, alcalinas o sulfatadas, es conveniente
aumentar el citado plazo de siete días en un 50% por lo menos.
El curado podrá realizarse manteniendo húmedas las superficies de los
elementos de hormigón, mediante riego directo que no produzcan deslavados. El
agua empleada en estas operaciones deberá poseer las cualidades exigidas en
las Instrucciones EHE. Otro buen procedimiento de curado consiste en cubrir el
hormigón con sacos, arena, paja u otros materiales análogos y mantenerlos
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
98
húmedos mediante riegos frecuentes. En estos casos, debe prestarse la máxima
atención a que estos materiales sean capaces de retener la humedad y estén
exentos de sales solubles, materia orgánica (restos de azúcar en los sacos, paja en
descomposición, etc.), u otras sustancias que, disueltas y arrastradas por el agua
de curado, puedan alterar el fraguado y primer endurecimiento de la superficie
del hormigón.
El curado por aportación de humedad podrá sustituirse por la protección de
las superficies mediante recubrimientos de plásticos u otros tratamientos
adecuados, siempre que tales métodos, especialmente en el caso de masas
secas, ofrezcan las garantías que se estimen necesarias para lograr, durante el
primer período de endurecimiento, la retención de la humedad inicial de la masa.
Acabado del hormigón.
Las superficies de hormigón deberán quedar terminadas de forma que
presenten buen aspecto, sin defectos ni rugosidades. Si a pesar de todas las
precauciones apareciesen defectos o coqueras, se picará y rellenará con mortero
del mismo color y calidad que el hormigón. En las superficies no encofradas el
acabado se realizará con el mortero del propio hormigón, en ningún caso se
permitirá la adición de otro tipo de mortero e incluso tampoco aumentar la
dosificación en las masas finales del hormigón.
Observaciones generales respecto a la ejecución.
Durante la ejecución se evitará la actuación de cualquier carga estática o
dinámica que pueda provocar daños en los elementos ya hormigonados. Se
recomienda que en ningún momento la seguridad de la estructura durante la
ejecución sea inferior a la prevista en el proyecto para la estructura en servicio.
Recubrimientos
El Contratista para conseguir una mayor homogeneidad, compacidad,
impermeabilidad, trabajabilidad, etc., de los hormigones y morteros, podrá solicitar
de la Dirección de Obra la utilización de aditivos adecuados de acuerdo con las
prescripciones de la Instrucción EHE, siendo opcional para ésta la autorización
correspondiente. El abono de las adiciones que pudieran ser autorizadas por la
Dirección de Obra se hará por kilogramos (kg) realmente utilizados en la
fabricación de hormigones y morteros, medidos antes de su empleo. No se
abonarán las operaciones que sea preciso efectuar para limpiar, enlucir y reparar
las superficies de hormigón en las que se acusen irregularidades de los encofrados
superiores a las tolerancias o que presenten defectos.
Asimismo, tampoco serán de abono aquellas operaciones que sea preciso
efectuar para limpiar o reparar las obras en las que se acusen defectos.
Hormigonado en condiciones climatológicas desfavorables
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
99
Hormigonado en tiempo lluvioso. En tiempo lluvioso no se podrá hormigonar si la
intensidad de la lluvia puede perjudicar la calidad del hormigón.
Hormigonado en tiempo frío. En general, se suspenderá el hormigonado siempre
que se prevea que dentro de las cuarenta y ocho horas siguientes puede
descender la temperatura ambiente por debajo de los cero grados centígrados.
En los casos en que, por absoluta necesidad, se hormigonera en tiempo de
heladas, se adoptarán las medidas necesarias para garantizar que, durante el
fraguado y primer endurecimiento del hormigón, no habrán de producirse
deterioros locales en los elementos correspondientes, ni mermar permanentes
apreciables de las características resistentes del material. Si no es posible garantizar
que, con las medidas adoptadas, se ha conseguido evitar dicha pérdida de
resistencia, se realizarán los ensayos de información (véase instrucción EHE)
necesarios para conocer la resistencia realmente alcanzada, adoptándose, en su
caso, las medidas oportunas. Si la necesidad de hormigonar en estas condiciones
parte del Contratista los gastos y problemas de todo tipo que esto originen serán
de cuenta y riesgo del Contratista.
Hormigonado en tiempo caluroso. Cuando el hormigonado se efectúe en tiempo
caluroso se adoptarán las medidas oportunas para evitar una evaporación
sensible del agua de amasado, tanto durante el transporte como en la colocación
del hormigón. En presencia de temperaturas elevadas y viento será necesario
mantener permanentemente húmedas las superficies de hormigón durante 10 días
por lo menos, o tomar otras precauciones especiales aprobadas por la Dirección
de Obra, para evitar la desecación de la masa durante su fraguado y primer
endurecimiento. Si la temperatura ambiente es superior a 400 C, se suspenderá el
hormigonado salvo autorización expresa de la Dirección de Obra.
11.15.4.-MEDICIÓN Y ABONO
Los hormigones se medirán por metros cúbicos (m/3), a partir de las
dimensiones indicadas en los planos. Se abonarán mediante aplicación de los
precios correspondientes del Cuadro de Precios. Los precios incluyen todos los
materiales, cemento, árido, agua, aditivos, la fabricación y puesta en obra de
acuerdo con las condiciones del presente Pliego, así como el suministro y
aplicación de los compuestos químicos o agua para su curado.
11.16.-GESTIÓN DE RESIDUOS.
Gestión de residuos según RD 105/2008 y orden 2726/2009 de la CAM,
realizándose su identificación con arreglo a la Lista Europea de Residuos publicada
por Orden MAM/304/2002 de 8 de febrero o sus modificaciones posteriores. La
segregación, tratamiento y gestión de residuos se realizará mediante el tratamiento
correspondiente, por parte de empresas homologadas, mediante contenedores o
sacos industriales que cumplirán las especificaciones del artículo 8 de la Orden
2726/2009, de 16 de julio, de la Consejería de Medio Ambiente y Ordenación del
Territorio, por la que se regula la gestión de los residuos de construcción y
demolición en la Comunidad de Madrid.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
100
Es obligación del contratista proporcionar a la Dirección Facultativa de la
obra y a la Propiedad de los certificados de los contenedores empleados, así
como de los puntos de vertido final, ambos emitidos por entidades autorizadas y
homologadas por la Comunidad de Madrid. Es obligación del Contratista
mantener limpias las obras y sus alrededores tanto de escombros como de
materiales sobrantes, retirar las instalaciones provisionales que no sean necesarias,
así como ejecutar todos los trabajos y adoptar las medidas que sean apropiadas
para que la obra presente buen aspecto.
Para los derribos: se realizarán actuaciones previas tales como apeos,
apuntalamientos, estructuras auxiliares…para las partes o elementos peligrosos,
referidos tanto a la propia obra como a los edificios colindantes.
Como norma general, se procurará actuar retirando los elementos
contaminados y/o peligrosos tan pronto como sea posible, así como los elementos
a conservar o valiosos (cerámicos, mármoles…). Seguidamente se actuará
desmontando aquellas partes accesibles de las instalaciones, carpinterías y demás
elementos que lo permitan.
El depósito temporal de los escombros, se realizará bien en sacos industriales
iguales o inferiores a 1m³, contadores metálicos específicos con la ubicación y
condicionado que establezcan las ordenanzas municipales. Dicho depósito en
acopios, también deberá estar en lugares debidamente señalizados y segregados
del resto de residuos. El depósito temporal para RCDs valorizables (maderas,
plásticos, metales, chatarra…) que se realice en contenedores o acopios, se
deberá señalizar y segregar del resto de residuos de un modo adecuado.
Los contenedores deberán estar pintados en colores que destaquen su
visibilidad, especialmente durante la noche, y contar con una banda de material
reflectante de al menos 15 cm. a lo largo de su perímetro. En los mismos deberá
figurar la siguiente información: Razón social, CIF, teléfono del titular del
contenedor / envase y el número de inscripción en el registro de transportistas de
residuos, creado en el art. 43 de la Ley 5/2003 de 20 de marzo de Residuos de la
CAM. Esta información también deberá quedar reflejada en los sacos industriales y
otros medios de contención y almacenaje de residuos.
El responsable de la obra a la que presta servicio el contenedor adoptará
las medidas necesarias para evitar el depósito de residuos ajenos a la misma. Los
contadores permanecerán cerrados, o cubiertos al menos, fuera del horario de
trabajo, para evitar el depósito de residuos ajenos a la obra a la que prestan
servicio.
En el equipo de obra deberán establecerse los medios humanos, técnicos y
procedimientos para la separación de cada tipo de RCD. Se atenderán los criterios
municipales establecidos (ordenanzas, condiciones de licencia de obras…),
especialmente si obligan a la separación en origen de determinadas materias
objeto de reciclaje o deposición.
En este último caso se deberá asegurar por parte del contratista realizar una
evaluación económica de las condiciones en las que es viable esta operación,
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
101
tanto por las posibilidades reales de ejecutarla como por disponer de plantas de
reciclaje o gestores de RCDs adecuados.
Se deberá asegurar en la contratación de la gestión de los RCDs que el
destino final (planta de reciclaje, vertedero, cantera, incineradora…) son centros
con la autorización autonómica de la Consejería de Medio Ambiente, así mismo se
deberá contratar sólo transportistas o gestores autorizados por dicha Consejería e
inscritos en el registro pertinente.
Se llevará a cabo un control documental en el que quedarán reflejados los
avales de retirada y entrega final de cada transporte de residuos.
El Contratista, ya sea de obras o de demolición, debe de dar cumplimiento
a lo establecido en el Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula
la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición, y que más
concretamente en su Artículo 5 establece las obligaciones que le son propias
como poseedor de residuos de construcción y demolición.
De su aplicación, se deriva que a partir del Estudio de Gestión de Residuos
contenido en el Proyecto de Ejecución, el Contratista elaborará su Plan de Gestión
de Residuos para presentarlo ante la Propiedad; en el cual se analicen, estudien,
desarrollen y complementen las previsiones contenidas en el Estudio de Gestión de
Residuos, en función de su propio sistema de ejecución de la obra, ya que nadie
mejor que él conocerá cómo va a ejecutarla (medios materiales y humanos,
sistemas de ejecución, almacenaje, selección,...).
Dicho Plan se redactará, en cualquier caso, atendiendo en lo establecido
en las normas que sobre éste sean de aplicación, y en particular la Ley 10/1998 de
21 de abril de Residuos, la Orden MAM/304/2002 de 8 de febrero, por la que se
publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista
europea de residuos, y el Real Decreto 105/2008 de 1 de febrero, por el que se
regula la producción y gestión de residuos de construcción y demolición.
En cualquier caso, el Plan de Gestión de Residuos o PGR, una vez
redactado, deberá de ser aprobado formalmente por la Dirección Facultativa de
dicha obra, para así darle total validez y efectividad.
11.17.-DESPEJE Y LIMPIEZA DEL TERRENO.
Las superficies que han de ser ocupadas por las construcciones
permanentes de éste proyecto, zona de préstamos y zonas de acopio de
materiales, y las que a juicio del Director de las Obras sean precisas, se limpiarán
de raíces, matorrales, desechos y otros materiales perjudiciales.
Las operaciones de despeje y desbroce, se ejecutarán en las zonas
designadas por el Director de las Obras.
11.18.-PRUEBAS Y ENSAYOS.
Los ensayos y reconocimientos, verificados durante la ejecución de las
Obras, no tienen otro carácter que el de simple antecedente para la Recepción.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
102
11.19.-SEÑALIZACIÓN DE LAS OBRAS.
Las obras estarán debidamente señalizadas mediante carteles, señales,
vallas y elementos auxiliares precisos, a juicio de la Dirección Facultativa de las
Obras.
11.20.-OBRAS Y TRABAJOS NO PREVISTOS.
En la ejecución de trabajos para los cuáles no existiesen prescripciones
explícitamente consignadas en el presente Pliego de Prescripciones Técnicas
Particulares, el contratista se atendrá a las instrucciones de la Dirección Facultativa
y tendrá la obligación de ejecutar cuanto sea necesario para la buena
construcción y aspecto de las obras.
En Madrid, a 6 de mayo de 2016.
El Redactor del proyecto:
ASISPROJECTS SERVICIOS INTEGRALES S.L.
Fdo: D.Francisco de As²s Herr§n de la Maza
El Jefe de Sección
Parque Madrid Río – Parque Lineal del Manzanares:
Fdo: D. Pedro Pascual Martín Rivera
La Directora Conservadora
Parque Madrid Río – Parque Lineal del Manzanares:
Fdo: Dña. Nieves Vicente Mangas
VºBº:
Fdo: D. Santiago Soria Carreras
Subdirector General de Parques y Vivero
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
102
DOCUMENTO 3. PRESUPUESTO
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
103
DOCUMENTO 3. PRESUPUESTO
MEDICIONES
MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD
________________________________________________________________________________________________________________________________________
104
CAPÍTULO C01 PREPARACION DEL TERRENO mU02A010 m2 DESPEJE Y DESBROCE TERRENO
Despeje y desbroce del terreno, por medios mecánicos, con un espesor medio de 20 centímetros, in- cluso carga de productos, sin transporte. s1 2085,67 2.085,67 s2 1074,37 1.074,37 s3 1701,72 1.701,72 s4 1346,8 1.346,80 s5 4837,45 4.837,45 _____________________________________________________
11.046,01 mU14A090 m2 RASTRILLADO MANUAL
Rastrillado manual del terreno para igualación de superficie. s1 0,4 2.085,67 834,27 s2 0,4 1.074,37 429,75 s3 0,4 1.701,72 680,69 s4 0,4 1.346,80 538,72 s5 0,4 4.837,45 1.934,98 _____________________________________________________
4.418,41 mU14M030 m2 GEOMALLA TRIDIMENS. 18 MM
Suministro y colocación de geomalla tridimensional flexible, de filamento de poliamida (nylón) o polie- tileno, soldados en sus puntos de contacto con base lisa o bulbosa, destinada a ser rellenada una vez colocada y con un grosor de 18 mm, incluso elementos de anclaje. s1 2085,67 2.085,67 s2 1074,37 1.074,37 s3 1701,72 1.701,72 s4 1346,8 1.346,80 s5 4837,45 4.837,45 _____________________________________________________
11.046,01
MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD
________________________________________________________________________________________________________________________________________
105
CAPÍTULO C02 HIDROSIEMBRA mU14A160 m3 TIERRAS VEGETALES CRIBADA
Suministro y extensión a máquina y perfilado a mano de tierras vegetales, procedentes de excava- ción de terrenos de vega o simplemente tierras "de cabeza", es decir las constituyentes del suelo vegetal, no el subsuelo, libres de elementos gruesos ( piedras, cascotes, etc.), así como libres tam- bién de residuos vegetales (gramas, raíces, etc.) no arcillosas, drenantes, cribadas y suministradas a granel, incorporadas al terreno. s1 2085,67 0,10 208,57 s2 1074,37 0,10 107,44 s3 1701,72 0,10 170,17 s4 1346,8 0,10 134,68 s5 4837,45 0,10 483,75 _____________________________________________________
1.104,61 mU14K060 m2 HIDROSIEMBRA SUPERFICIE > 10.000 M2
Hidrosiembra de mezcla (según dirección facultativa), de especies rústicas, hérbaceas y arbusti- vas, incluso estabilizante de suelos, abonos de liberación lenta, mulch, rastrillado de superficie, y pri- meros riegos hasta su total nacimiento o 1ª siega, (superficie superior a 10.000 m2). s1 2085,67 2.085,67 s2 1074,37 1.074,37 s3 1701,72 1.701,72 s4 1346,8 1.346,80 s5 4837,45 4.837,45 _____________________________________________________
11.046,01
MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD
________________________________________________________________________________________________________________________________________
106
CAPÍTULO C03 RED DE RIEGO SUBCAPÍTULO CR1 TUBERIAS GENERALES mU02BZ020 m3 EXCAVACIÓN ZANJA M.M. H < 3 m
Excavación en zanja, por medios mecánicos y hasta 3 metros de profundidad, en cualquier clase de terreno (excepto roca), incluso formación de caballeros y carga de productos sobrantes, medida so- bre perfil, sin transporte. tuberia general 90 88,59 0,30 0,60 15,95 tuberia general 75 90,34 0,30 0,60 16,26 tuberia general 50 121,72 0,30 0,60 21,91 _____________________________________________________
54,12 mU02ER010 m3 RELLENO ZANJAS SUELO TOLERAB.
Relleno y compactación de zanjas, por medios mecánicos, con suelos tolerables o adecuados de la propia excavación, hasta una densidad según Pliego de Condiciones medido sobre perfil. tuberia general 90 88,59 0,30 0,60 15,95 tuberia general 75 90,34 0,30 0,60 16,26 tuberia general 50 121,72 0,30 0,60 21,91 _____________________________________________________
54,12 mU10APA090 m TUB.POL.ALT.DENS.Ø50mm,10at.
Suministro e instalación de tubería de polietileno de alta densidad de ø 50 mm exterior y 10 atmósfe- ras de trabajo, incluso p.p. de piezas especiales.Agua potable (franja azul) o reciclada (franja violeta) 1 121,72 121,72 _____________________________________________________
121,72 mU10APA110 m TUB.POL.ALT.DENS.Ø75mm,10at.
Suministro e instalación de tubería de polietileno de alta densidad de ø 75 mm exterior y 10 atmósfe- ras de trabajo, incluso p.p. de piezas especiales. Agua potable (franja azul) o reciclada (franja violeta) 1 90,34 90,34 _____________________________________________________
90,34 mU10APA120 m TUB.POL.ALT.DENS.Ø90mm,10at.
Suministro e instalación de tubería de polietileno de alta densidad de ø 90 mm exterior y 10 atmósfe- ras de trabajo, incluso p.p. de piezas especiales. Agua potable (franja azul) o reciclada (franja violeta) 1 88,59 88,59 _____________________________________________________
88,59 mU10C010 ud ARQUETA EN ZONA TERRIZA
Arqueta para llave de serie de bocas de riego, totalmente terminada, incluso tapa, modelo Ayunta- miento según N.E.C. , situada en zona terriza o ajardinada, sin incluir anclaje de llave. acometida 1 1,00 _____________________________________________________
1,00 mU10DC020 ud CONTADOR IMPULSOS DE 80 mm
suministro e instalación de contador con emisor de impulsos de 80 mm, incluso accesorios de cone- xión. acometida 1 1,00 _____________________________________________________
1,00
MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD
________________________________________________________________________________________________________________________________________
107
SUBCAPÍTULO CR2 TUBERIAS FASES mU02BZ020 m3 EXCAVACIÓN ZANJA M.M. H < 3 m
Excavación en zanja, por medios mecánicos y hasta 3 metros de profundidad, en cualquier clase de terreno (excepto roca), incluso formación de caballeros y carga de productos sobrantes, medida so- bre perfil, sin transporte. tuberia 50 S1 1 314,30 0,20 0,20 12,57 tuberia 50 S2 1 84,82 0,20 0,20 3,39 tuberia 50 S3 1 125,67 0,20 0,20 5,03 tuberia 50 S4 1 139,63 0,20 0,20 5,59 tuberia 50 S5 1 707,44 0,20 0,20 28,30 tuberia 32 S1 1 102,94 0,20 0,20 4,12 tuberia 32 s4 1 129,45 0,20 0,20 5,18 tuberia 16 s1 1 205,00 0,10 0,10 2,05 tuberia 16 s2 1 60,00 0,10 0,10 0,60 tuberia 16 s3 1 100,00 0,10 0,10 1,00 tuberia 16 s4 1 110,00 0,10 0,10 1,10 tuberia 16 s5 1 300,00 0,10 0,10 3,00 _____________________________________________________
71,93 mU02ER010 m3 RELLENO ZANJAS SUELO TOLERAB.
Relleno y compactación de zanjas, por medios mecánicos, con suelos tolerables o adecuados de la propia excavación, hasta una densidad según Pliego de Condiciones medido sobre perfil. tuberia 50 S1 1 314,30 0,20 0,20 12,57 tuberia 50 S2 1 84,82 0,20 0,20 3,39 tuberia 50 S3 1 125,67 0,20 0,20 5,03 tuberia 50 S4 1 139,63 0,20 0,20 5,59 tuberia 50 S5 1 707,44 0,20 0,20 28,30 tuberia 32 S1 1 102,94 0,20 0,20 4,12 tuberia 32 s4 1 129,45 0,20 0,20 5,18 tuberia 16 s1 1 205,00 0,10 0,10 2,05 tuberia 16 s2 1 60,00 0,10 0,10 0,60 tuberia 16 s3 1 100,00 0,10 0,10 1,00 tuberia 16 s4 1 110,00 0,10 0,10 1,10 tuberia 16 s5 1 300,00 0,10 0,10 3,00 _____________________________________________________
71,93 mU10APA010 m TUB.POL.ALT.DENS.Ø16mm,6at.
Suministro e instalación de tubería de polietileno de alta densidad de ø 16 mm exterior y 6 atmósferas de trabajo, incluso p.p. de piezas especiales. Agua potable (franja azul) o reciclada (franja violeta) tuberia 16 s1 1 205,00 205,00 tuberia 16 s2 1 60,00 60,00 tuberia 16 s3 1 100,00 100,00 tuberia 16 s4 1 110,00 110,00 tuberia 16 s5 1 300,00 300,00 _____________________________________________________
775,00 mU10APA070 m TUB.POL.ALT.DENS.Ø32mm,10at.
Suministro e instalación de tubería de polietileno de alta densidad de ø 32 mm exterior y 10 atmósfe- ras de trabajo, incluso p.p. de piezas especiales. Agua potable (franja azul) o reciclada (franja violeta) tuberia 32 S1 1 102,94 102,94 tuberia 32 s4 1 129,45 129,45 _____________________________________________________
232,39 mU10APA090 m TUB.POL.ALT.DENS.Ø50mm,10at.
Suministro e instalación de tubería de polietileno de alta densidad de ø 50 mm exterior y 10 atmósfe- ras de trabajo, incluso p.p. de piezas especiales.Agua potable (franja azul) o reciclada (franja violeta) tuberia 50 S1 1 314,30 314,30 tuberia 50 S2 1 84,82 84,82 tuberia 50 S3 1 125,67 125,67 tuberia 50 S4 1 139,63 139,63 tuberia 50 S5 1 707,44 707,44 _____________________________________________________
1.371,86
MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD
________________________________________________________________________________________________________________________________________
108
SUBCAPÍTULO CR3 ELEMENTOS DE RIEGO mU10DE020 ud ELECTROVÁLVULA Ø 1 1/2"
Suministro e instalación de electroválvula de 1 1/2" ø, en fibra de vidrio y nylon o delrin, solenoide 24 V, en C.A., apertura automática y manual, caudal regulable, juntas de neopreno, presión máxima de funcionamiento 10 kg/cm2 caudal 5 - 18 m3/hora, incluso p.p. piezas de S1 4 4,00 S2 1 1,00 S3 1 1,00 S4 2 2,00 S5 1 1,00 _____________________________________________________
9,00 mU10DV290 ud VÁLVULA ESFERA BRONCE Ø=1 1/2"
Suministro y colocación de válvula de esfera de bronce de ø=1 1/2" roscada e instalada. S1 4 4,00 S2 1 1,00 S3 1 1,00 S4 2 2,00 S5 1 1,00 _____________________________________________________
9,00 mU10DF080 ud FILTRO MALLA 120 MESH, 1 1/2" POLIPROPILENO
Suministro e instalación de filtro de malla de 120 mesh, de ø 1 1/2" de polipropileno , incluso acce- sorios de conexión y manómetros. S1 4 4,00 S2 1 1,00 S3 1 1,00 S4 2 2,00 S5 1 1,00 _____________________________________________________
9,00 mU10C110 ud ARQUETA 70X70X80 1/2P. E=15CM
Arqueta de registro de 70 x 70 x 80 cm de dimensiones interiores, construida con fábrica de ladrillo cerámico de 1/2 pie de espesor, enfoscada y bruñida interiormente, incluso solera de hormgión HM-20 de 15 cm de espesor, tapa de hormgión armado, excavación, carga y transporte de tierras sobrantes a vertedero. S1 1 1,00 S5 1 1,00 _____________________________________________________
2,00 mU10C060 ud ARQUETA 50X50X60 1/2P. E=10CM
Arqueta de registro de 50 x 50 x 60 cm de dimensiones interiores, construida con fábrica de ladrillo cerámico de 1/2 pie de espesor, enfoscada y bruñida interiormente, incluso solera de hormigón HM-20 de 10 cm de espesor, tapa de hormigón armado, excavación, carga y transporte de tierras sobrantes a vertedero. S2 1 1,00 S3 1 1,00 S4 1 1,00 _____________________________________________________
3,00 mU10DA080 ud ASP. EMERG. 10 cm TURBINA 7-12 M AGUA REC.
Suministro e instalación de aspersor de giro por turbina, de 10 cm de emergencia, con boquillas in- tercambiables, cubierta de goma flexible en la tapa, con protección de los alojamientos de los ele- mentos de regulación e identificación de la boquilla instalada y válvula antidrenaje. Uso de agua reci- clada. S1 29 29,00 S2 12 12,00 S3 20 20,00 S4 22 22,00 S5 60 60,00 _____________________________________________________
143,00
MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD
________________________________________________________________________________________________________________________________________
109
mU10DD030 ud DIFUSOR EMERG. MIN. 10cm C/BOQUILLA
Suministro e instalación de difusor emergente de cuerpo plástico de ABS, con filtro extraible y junta limpiadora, válvula antidrenaje instalada, conexión 1/2" sector de riego, según boquilla integrada al vástago emergente de 10 cm, dispositivo de cremallera para ajuste arco de riego, boquilla de arco re- gulable de 1 a 360º y franjas. S1 12 12,00 _____________________________________________________
12,00
SUBCAPÍTULO CR4 AUTOMATIZACION mU10DP170 ud DESCODIFICADOR DE 1 SALIDA
Suministro e instalación de descodificador de campo de una salida, incluso conectores estancos. S2 1 1,00 S3 1 1,00 _____________________________________________________
2,00 mU10DP180 ud DESCODIFICADOR DE 2 SALIDAS
Suministro e instalación de descodificador de campo de 2 salidas, incluso conectores estancos. S4 1 1,00 _____________________________________________________
1,00 mU10DP190 ud DESCODIFICADOR DE 4 SALIDAS
Suministro e instalación de descodificador de campo de 4 salidas, incluso conectores estancos. S1 1 1,00 S5 1 1,00 _____________________________________________________
2,00 mU10DE070 m CABLE CONTROL 2X2,5 mm2
Suministro e instalación de cable antihumedad de 2x2,5 mm (0,6 kv) flexible, incluso conectores es- tancos. 257,33 257,33 _____________________________________________________
257,33
MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD
________________________________________________________________________________________________________________________________________
110
CAPÍTULO C04 GESTIÓN DE RESIDUOS mU02H040 m3 TRANSPORTE A GESTOR AUTORIZADO
Transporte a gestor autorizado fuera de la obra de los productos resultantes de excavaciones o de- moliciones, medido sobre perfil. (Sin incluir gastos de descarga en gestor autorizado) s1 2085,67 0,10 208,57 s2 1074,37 0,10 107,44 s3 1701,72 0,10 170,17 s4 1346,8 0,10 134,68 s5 4837,45 0,10 483,75 _____________________________________________________
1.104,61 mU02H070 m3 CANON DE RCD A VERTEDERO
Canon de descarga en gestor autorizado de los productos resultantes de excavación y demolición (RCD), incluyendo el extendido. s1 2085,67 0,10 208,57 s2 1074,37 0,10 107,44 s3 1701,72 0,10 170,17 s4 1346,8 0,10 134,68 s5 4837,45 0,10 483,75 _____________________________________________________
1.104,61
MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD
________________________________________________________________________________________________________________________________________
111
CAPÍTULO C05 SEGURIDAD Y SALUD SS Seguridad y salud 1 1,00 _____________________________________________________
1,00
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
112
DOCUMENTO 3. PRESUPUESTO
CUADRO DE PRECIOS
CUADRO DE PRECIOS 1
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
________________________________________________________________________________________________________________________________________
113
CAPÍTULO C01 PREPARACIÓN DEL TERRENO mU02A010 m2 DESPEJE Y DESBROCE TERRENO 0,42
Despeje y desbroce del terreno, por medios mecánicos, con un espesor medio de 20 centíme- tros, incluso carga de productos, sin transporte. CERO EUROS con CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS mU14A090 m2 RASTRILLADO MANUAL 0,67
Rastrillado manual del terreno para igualación de superficie. CERO EUROS con SESENTA Y SIETE CÉNTIMOS mU14M030 m2 GEOMALLA TRIDIMENS. 18 MM 15,13
Suministro y colocación de geomalla tridimensional flexible, de filamento de poliamida (nylón) o polietileno, soldados en sus puntos de contacto con base lisa o bulbosa, destinada a ser rellenada una vez colocada y con un grosor de 18 mm, incluso elementos de anclaje. QUINCE EUROS con TRECE CÉNTIMOS
CUADRO DE PRECIOS 1
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
________________________________________________________________________________________________________________________________________
114
CAPÍTULO C02 HIDROSIEMBRA mU14A160 m3 TIERRAS VEGETALES CRIBADA 25,80
Suministro y extensión a máquina y perfilado a mano de tierras vegetales, procedentes de exca- vación de terrenos de vega o simplemente tierras "de cabeza", es decir las constituyentes del suelo vegetal, no el subsuelo, libres de elementos gruesos ( piedras, cascotes, etc.), así como li- bres también de residuos vegetales (gramas, raíces, etc.) no arcillosas, drenantes, cribadas y suministradas a granel, incorporadas al terreno. VEINTICINCO EUROS con OCHENTA CÉNTIMOS mU14K060 m2 HIDROSIEMBRA SUPERFICIE > 10.000 M2 1,22
Hidrosiembra de mezcla (según dirección facultativa), de especies rústicas, hérbaceas y arbus- tivas, incluso estabilizante de suelos, abonos de liberación lenta, mulch, rastrillado de superficie, y primeros riegos hasta su total nacimiento o 1ª siega, (superficie superior a 10.000 m2). UN EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS
CUADRO DE PRECIOS 1
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
________________________________________________________________________________________________________________________________________
115
CAPÍTULO C03 RED DE RIEGO SUBCAPÍTULO CR1 TUBERIAS GENERALES mU02BZ020 m3 EXCAVACIÓN ZANJA M.M. H < 3 m 2,00
Excavación en zanja, por medios mecánicos y hasta 3 metros de profundidad, en cualquier cla- se de terreno (excepto roca), incluso formación de caballeros y carga de productos sobrantes, medida sobre perfil, sin transporte. DOS EUROS mU02ER010 m3 RELLENO ZANJAS SUELO TOLERAB. 4,57
Relleno y compactación de zanjas, por medios mecánicos, con suelos tolerables o adecuados de la propia excavación, hasta una densidad según Pliego de Condiciones medido sobre perfil. CUATRO EUROS con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS mU10APA090 m TUB.POL.ALT.DENS.Ø50mm,10at. 5,31
Suministro e instalación de tubería de polietileno de alta densidad de ø 50 mm exterior y 10 at- mósferas de trabajo, incluso p.p. de piezas especiales.Agua potable (franja azul) o reciclada (franja violeta) CINCO EUROS con TREINTA Y UN CÉNTIMOS mU10APA110 m TUB.POL.ALT.DENS.Ø75mm,10at. 9,49
Suministro e instalación de tubería de polietileno de alta densidad de ø 75 mm exterior y 10 at- mósferas de trabajo, incluso p.p. de piezas especiales. Agua potable (franja azul) o reciclada (franja violeta) NUEVE EUROS con CUARENTA Y NUEVE CÉNTIMOS mU10APA120 m TUB.POL.ALT.DENS.Ø90mm,10at. 12,46
Suministro e instalación de tubería de polietileno de alta densidad de ø 90 mm exterior y 10 at- mósferas de trabajo, incluso p.p. de piezas especiales. Agua potable (franja azul) o reciclada (franja violeta) DOCE EUROS con CUARENTA Y SEIS CÉNTIMOS mU10C010 ud ARQUETA EN ZONA TERRIZA 414,97
Arqueta para llave de serie de bocas de riego, totalmente terminada, incluso tapa, modelo Ayun- tamiento según N.E.C. , situada en zona terriza o ajardinada, sin incluir anclaje de llave. CUATROCIENTOS CATORCE EUROS con NOVENTA Y SIETE CÉNTIMOS mU10DC020 ud CONTADOR IMPULSOS DE 80 mm 860,65
suministro e instalación de contador con emisor de impulsos de 80 mm, incluso accesorios de conexión. OCHOCIENTOS SESENTA EUROS con SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS
SUBCAPÍTULO CR2 TUBERIAS FASES mU02BZ020 m3 EXCAVACIÓN ZANJA M.M. H < 3 m 2,00
Excavación en zanja, por medios mecánicos y hasta 3 metros de profundidad, en cualquier cla- se de terreno (excepto roca), incluso formación de caballeros y carga de productos sobrantes, medida sobre perfil, sin transporte. DOS EUROS mU02ER010 m3 RELLENO ZANJAS SUELO TOLERAB. 4,57
Relleno y compactación de zanjas, por medios mecánicos, con suelos tolerables o adecuados de la propia excavación, hasta una densidad según Pliego de Condiciones medido sobre perfil. CUATRO EUROS con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS mU10APA010 m TUB.POL.ALT.DENS.Ø16mm,6at. 1,50
Suministro e instalación de tubería de polietileno de alta densidad de ø 16 mm exterior y 6 atmós- feras de trabajo, incluso p.p. de piezas especiales. Agua potable (franja azul) o reciclada (franja violeta) UN EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS mU10APA070 m TUB.POL.ALT.DENS.Ø32mm,10at. 3,36
Suministro e instalación de tubería de polietileno de alta densidad de ø 32 mm exterior y 10 at- mósferas de trabajo, incluso p.p. de piezas especiales. Agua potable (franja azul) o reciclada (franja violeta) TRES EUROS con TREINTA Y SEIS CÉNTIMOS mU10APA090 m TUB.POL.ALT.DENS.Ø50mm,10at. 5,31
Suministro e instalación de tubería de polietileno de alta densidad de ø 50 mm exterior y 10 at- mósferas de trabajo, incluso p.p. de piezas especiales.Agua potable (franja azul) o reciclada (franja violeta) CINCO EUROS con TREINTA Y UN CÉNTIMOS
CUADRO DE PRECIOS 1
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
________________________________________________________________________________________________________________________________________
116
SUBCAPÍTULO CR3 ELEMENTOS DE RIEGO mU10DE020 ud ELECTROVÁLVULA Ø 1 1/2" 116,58
Suministro e instalación de electroválvula de 1 1/2" ø, en fibra de vidrio y nylon o delrin, solenoi- de 24 V, en C.A., apertura automática y manual, caudal regulable, juntas de neopreno, presión máxima de funcionamiento 10 kg/cm2 caudal 5 - 18 m3/hora, incluso p.p. piezas de CIENTO DIECISEIS EUROS con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS mU10DV290 ud VÁLVULA ESFERA BRONCE Ø=1 1/2" 35,54
Suministro y colocación de válvula de esfera de bronce de ø=1 1/2" roscada e instalada. TREINTA Y CINCO EUROS con CINCUENTA Y CUATRO CÉNTIMOS mU10DF080 ud FILTRO MALLA 120 MESH, 1 1/2" POLIPROPILENO 50,56
Suministro e instalación de filtro de malla de 120 mesh, de ø 1 1/2" de polipropileno , incluso ac- cesorios de conexión y manómetros. CINCUENTA EUROS con CINCUENTA Y SEIS CÉNTIMOS mU10C110 ud ARQUETA 70X70X80 1/2P. E=15CM 227,46
Arqueta de registro de 70 x 70 x 80 cm de dimensiones interiores, construida con fábrica de ladri- llo cerámico de 1/2 pie de espesor, enfoscada y bruñida interiormente, incluso solera de horm- gión HM-20 de 15 cm de espesor, tapa de hormgión armado, excavación, carga y transporte de tierras sobrantes a vertedero. DOSCIENTOS VEINTISIETE EUROS con CUARENTA Y SEIS CÉNTIMOS mU10C060 ud ARQUETA 50X50X60 1/2P. E=10CM 128,07
Arqueta de registro de 50 x 50 x 60 cm de dimensiones interiores, construida con fábrica de ladri- llo cerámico de 1/2 pie de espesor, enfoscada y bruñida interiormente, incluso solera de hormi- gón HM-20 de 10 cm de espesor, tapa de hormigón armado, excavación, carga y transporte de tierras sobrantes a vertedero. CIENTO VEINTIOCHO EUROS con SIETE CÉNTIMOS mU10DA080 ud ASP. EMERG. 10 cm TURBINA 7-12 M AGUA REC. 56,06
Suministro e instalación de aspersor de giro por turbina, de 10 cm de emergencia, con boquillas intercambiables, cubierta de goma flexible en la tapa, con protección de los alojamientos de los elementos de regulación e identificación de la boquilla instalada y válvula antidrenaje. Uso de agua reciclada. CINCUENTA Y SEIS EUROS con SEIS CÉNTIMOS mU10DD030 ud DIFUSOR EMERG. MIN. 10cm C/BOQUILLA 16,74
Suministro e instalación de difusor emergente de cuerpo plástico de ABS, con filtro extraible y junta limpiadora, válvula antidrenaje instalada, conexión 1/2" sector de riego, según boquilla inte- grada al vástago emergente de 10 cm, dispositivo de cremallera para ajuste arco de riego, boqui- lla de arco regulable de 1 a 360º y franjas. DIECISEIS EUROS con SETENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
CUADRO DE PRECIOS 1
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
________________________________________________________________________________________________________________________________________
117
SUBCAPÍTULO CR4 AUTOMATIZACION mU10DP170 ud DESCODIFICADOR DE 1 SALIDA 159,95
Suministro e instalación de descodificador de campo de una salida, incluso conectores estancos. CIENTO CINCUENTA Y NUEVE EUROS con NOVENTA Y CINCO CÉNTIMOS mU10DP180 ud DESCODIFICADOR DE 2 SALIDAS 244,76
Suministro e instalación de descodificador de campo de 2 salidas, incluso conectores estancos. DOSCIENTOS CUARENTA Y CUATRO EUROS con SETENTA Y SEIS CÉNTIMOS mU10DP190 ud DESCODIFICADOR DE 4 SALIDAS 288,15
Suministro e instalación de descodificador de campo de 4 salidas, incluso conectores estancos. DOSCIENTOS OCHENTA Y OCHO EUROS con QUINCE CÉNTIMOS mU10DE070 m CABLE CONTROL 2X2,5 mm2 1,67
Suministro e instalación de cable antihumedad de 2x2,5 mm (0,6 kv) flexible, incluso conectores estancos. UN EUROS con SESENTA Y SIETE CÉNTIMOS
CUADRO DE PRECIOS 1
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
________________________________________________________________________________________________________________________________________
118
CAPÍTULO C04 GESTIÓN DE RESIDUOS mU02H040 m3 TRANSPORTE A GESTOR AUTORIZADO 5,27
Transporte a gestor autorizado fuera de la obra de los productos resultantes de excavaciones o demoliciones, medido sobre perfil. (Sin incluir gastos de descarga en gestor autorizado) CINCO EUROS con VEINTISIETE CÉNTIMOS mU02H070 m3 CANON DE RCD A VERTEDERO 12,36
Canon de descarga en gestor autorizado de los productos resultantes de excavación y demoli- ción (RCD), incluyendo el extendido. DOCE EUROS con TREINTA Y SEIS CÉNTIMOS
CUADRO DE PRECIOS 1
CÓDIGO UD RESUMEN PRECIO
________________________________________________________________________________________________________________________________________
119
CAPÍTULO C05 SEGURIDAD Y SALUD SS Seguridad y salud 2.730,50
DOS MIL SETECIENTOS TREINTA EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
120
DOCUMENTO 3. PRESUPUESTO
MEDICIONES Y PRESUPUESTO
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
121
CAPÍTULO C01 PREPARACION DEL TERRENO mU02A010 m2 DESPEJE Y DESBROCE TERRENO
Despeje y desbroce del terreno, por medios mecánicos, con un espesor medio de 20 centímetros, in- cluso carga de productos, sin transporte. s1 2085,67 2.085,67 s2 1074,37 1.074,37 s3 1701,72 1.701,72 s4 1346,8 1.346,80 s5 4837,45 4.837,45 _____________________________________________________
11.046,01 0,42 4.639,32 mU14A090 m2 RASTRILLADO MANUAL
Rastrillado manual del terreno para igualación de superficie. s1 0,4 2.085,67 834,27 s2 0,4 1.074,37 429,75 s3 0,4 1.701,72 680,69 s4 0,4 1.346,80 538,72 s5 0,4 4.837,45 1.934,98 _____________________________________________________
4.418,41 0,67 2.960,33 mU14M030 m2 GEOMALLA TRIDIMENS. 18 MM
Suministro y colocación de geomalla tridimensional flexible, de filamento de poliamida (nylón) o polie- tileno, soldados en sus puntos de contacto con base lisa o bulbosa, destinada a ser rellenada una vez colocada y con un grosor de 18 mm, incluso elementos de anclaje. s1 2085,67 2.085,67 s2 1074,37 1.074,37 s3 1701,72 1.701,72 s4 1346,8 1.346,80 s5 4837,45 4.837,45 _____________________________________________________
11.046,01 15,13 167.126,13 _______________
TOTAL CAPÍTULO C01 PREPARACION DEL TERRENO ....................................................................... 174.725,78
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
122
CAPÍTULO C02 HIDROSIEMBRA mU14A160 m3 TIERRAS VEGETALES CRIBADA
Suministro y extensión a máquina y perfilado a mano de tierras vegetales, procedentes de excava- ción de terrenos de vega o simplemente tierras "de cabeza", es decir las constituyentes del suelo vegetal, no el subsuelo, libres de elementos gruesos ( piedras, cascotes, etc.), así como libres tam- bién de residuos vegetales (gramas, raíces, etc.) no arcillosas, drenantes, cribadas y suministradas a granel, incorporadas al terreno. s1 2085,67 0,10 208,57 s2 1074,37 0,10 107,44 s3 1701,72 0,10 170,17 s4 1346,8 0,10 134,68 s5 4837,45 0,10 483,75 _____________________________________________________
1.104,61 25,80 28.498,94 mU14K060 m2 HIDROSIEMBRA SUPERFICIE > 10.000 M2
Hidrosiembra de mezcla (según dirección facultativa), de especies rústicas, hérbaceas y arbusti- vas, incluso estabilizante de suelos, abonos de liberación lenta, mulch, rastrillado de superficie, y pri- meros riegos hasta su total nacimiento o 1ª siega, (superficie superior a 10.000 m2). s1 2085,67 2.085,67 s2 1074,37 1.074,37 s3 1701,72 1.701,72 s4 1346,8 1.346,80 s5 4837,45 4.837,45 _____________________________________________________
11.046,01 1,22 13.476,13 _______________
TOTAL CAPÍTULO C02 HIDROSIEMBRA ................................................................................................ 41.975,07
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
123
CAPÍTULO C03 RED DE RIEGO SUBCAPÍTULO CR1 TUBERIAS GENERALES mU02BZ020 m3 EXCAVACIÓN ZANJA M.M. H < 3 m
Excavación en zanja, por medios mecánicos y hasta 3 metros de profundidad, en cualquier clase de terreno (excepto roca), incluso formación de caballeros y carga de productos sobrantes, medida so- bre perfil, sin transporte. tuberia general 90 88,59 0,30 0,60 15,95 tuberia general 75 90,34 0,30 0,60 16,26 tuberia general 50 121,72 0,30 0,60 21,91 _____________________________________________________
54,12 2,00 108,24 mU02ER010 m3 RELLENO ZANJAS SUELO TOLERAB.
Relleno y compactación de zanjas, por medios mecánicos, con suelos tolerables o adecuados de la propia excavación, hasta una densidad según Pliego de Condiciones medido sobre perfil. tuberia general 90 88,59 0,30 0,60 15,95 tuberia general 75 90,34 0,30 0,60 16,26 tuberia general 50 121,72 0,30 0,60 21,91 _____________________________________________________
54,12 4,57 247,33 mU10APA090 m TUB.POL.ALT.DENS.Ø50mm,10at.
Suministro e instalación de tubería de polietileno de alta densidad de ø 50 mm exterior y 10 atmósfe- ras de trabajo, incluso p.p. de piezas especiales.Agua potable (franja azul) o reciclada (franja violeta) 1 121,72 121,72 _____________________________________________________
121,72 5,31 646,33 mU10APA110 m TUB.POL.ALT.DENS.Ø75mm,10at.
Suministro e instalación de tubería de polietileno de alta densidad de ø 75 mm exterior y 10 atmósfe- ras de trabajo, incluso p.p. de piezas especiales. Agua potable (franja azul) o reciclada (franja violeta) 1 90,34 90,34 _____________________________________________________
90,34 9,49 857,33 mU10APA120 m TUB.POL.ALT.DENS.Ø90mm,10at.
Suministro e instalación de tubería de polietileno de alta densidad de ø 90 mm exterior y 10 atmósfe- ras de trabajo, incluso p.p. de piezas especiales. Agua potable (franja azul) o reciclada (franja violeta) 1 88,59 88,59 _____________________________________________________
88,59 12,46 1.103,83 mU10C010 ud ARQUETA EN ZONA TERRIZA
Arqueta para llave de serie de bocas de riego, totalmente terminada, incluso tapa, modelo Ayunta- miento según N.E.C. , situada en zona terriza o ajardinada, sin incluir anclaje de llave. acometida 1 1,00 _____________________________________________________
1,00 414,97 414,97 mU10DC020 ud CONTADOR IMPULSOS DE 80 mm
suministro e instalación de contador con emisor de impulsos de 80 mm, incluso accesorios de cone- xión. acometida 1 1,00 _____________________________________________________
1,00 860,65 860,65 _______________
TOTAL SUBCAPÍTULO CR1 TUBERIAS GENERALES .......... 4.238,68
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
124
SUBCAPÍTULO CR2 TUBERIAS FASES mU02BZ020 m3 EXCAVACIÓN ZANJA M.M. H < 3 m
Excavación en zanja, por medios mecánicos y hasta 3 metros de profundidad, en cualquier clase de terreno (excepto roca), incluso formación de caballeros y carga de productos sobrantes, medida so- bre perfil, sin transporte. tuberia 50 S1 1 314,30 0,20 0,20 12,57 tuberia 50 S2 1 84,82 0,20 0,20 3,39 tuberia 50 S3 1 125,67 0,20 0,20 5,03 tuberia 50 S4 1 139,63 0,20 0,20 5,59 tuberia 50 S5 1 707,44 0,20 0,20 28,30 tuberia 32 S1 1 102,94 0,20 0,20 4,12 tuberia 32 s4 1 129,45 0,20 0,20 5,18 tuberia 16 s1 1 205,00 0,10 0,10 2,05 tuberia 16 s2 1 60,00 0,10 0,10 0,60 tuberia 16 s3 1 100,00 0,10 0,10 1,00 tuberia 16 s4 1 110,00 0,10 0,10 1,10 tuberia 16 s5 1 300,00 0,10 0,10 3,00 _____________________________________________________
71,93 2,00 143,86 mU02ER010 m3 RELLENO ZANJAS SUELO TOLERAB.
Relleno y compactación de zanjas, por medios mecánicos, con suelos tolerables o adecuados de la propia excavación, hasta una densidad según Pliego de Condiciones medido sobre perfil. tuberia 50 S1 1 314,30 0,20 0,20 12,57 tuberia 50 S2 1 84,82 0,20 0,20 3,39 tuberia 50 S3 1 125,67 0,20 0,20 5,03 tuberia 50 S4 1 139,63 0,20 0,20 5,59 tuberia 50 S5 1 707,44 0,20 0,20 28,30 tuberia 32 S1 1 102,94 0,20 0,20 4,12 tuberia 32 s4 1 129,45 0,20 0,20 5,18 tuberia 16 s1 1 205,00 0,10 0,10 2,05 tuberia 16 s2 1 60,00 0,10 0,10 0,60 tuberia 16 s3 1 100,00 0,10 0,10 1,00 tuberia 16 s4 1 110,00 0,10 0,10 1,10 tuberia 16 s5 1 300,00 0,10 0,10 3,00 _____________________________________________________
71,93 4,57 328,72 mU10APA010 m TUB.POL.ALT.DENS.Ø16mm,6at.
Suministro e instalación de tubería de polietileno de alta densidad de ø 16 mm exterior y 6 atmósferas de trabajo, incluso p.p. de piezas especiales. Agua potable (franja azul) o reciclada (franja violeta) tuberia 16 s1 1 205,00 205,00 tuberia 16 s2 1 60,00 60,00 tuberia 16 s3 1 100,00 100,00 tuberia 16 s4 1 110,00 110,00 tuberia 16 s5 1 300,00 300,00 _____________________________________________________
775,00 1,50 1.162,50 mU10APA070 m TUB.POL.ALT.DENS.Ø32mm,10at.
Suministro e instalación de tubería de polietileno de alta densidad de ø 32 mm exterior y 10 atmósfe- ras de trabajo, incluso p.p. de piezas especiales. Agua potable (franja azul) o reciclada (franja violeta) tuberia 32 S1 1 102,94 102,94 tuberia 32 s4 1 129,45 129,45 _____________________________________________________
232,39 3,36 780,83 mU10APA090 m TUB.POL.ALT.DENS.Ø50mm,10at.
Suministro e instalación de tubería de polietileno de alta densidad de ø 50 mm exterior y 10 atmósfe- ras de trabajo, incluso p.p. de piezas especiales.Agua potable (franja azul) o reciclada (franja violeta) tuberia 50 S1 1 314,30 314,30 tuberia 50 S2 1 84,82 84,82 tuberia 50 S3 1 125,67 125,67 tuberia 50 S4 1 139,63 139,63 tuberia 50 S5 1 707,44 707,44 _____________________________________________________
1.371,86 5,31 7.284,58
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
125
_______________
TOTAL SUBCAPÍTULO CR2 TUBERIAS FASES ..................... 9.700,49 SUBCAPÍTULO CR3 ELEMENTOS DE RIEGO mU10DE020 ud ELECTROVÁLVULA Ø 1 1/2"
Suministro e instalación de electroválvula de 1 1/2" ø, en fibra de vidrio y nylon o delrin, solenoide 24 V, en C.A., apertura automática y manual, caudal regulable, juntas de neopreno, presión máxima de funcionamiento 10 kg/cm2 caudal 5 - 18 m3/hora, incluso p.p. piezas de S1 4 4,00 S2 1 1,00 S3 1 1,00 S4 2 2,00 S5 1 1,00 _____________________________________________________
9,00 116,58 1.049,22 mU10DV290 ud VÁLVULA ESFERA BRONCE Ø=1 1/2"
Suministro y colocación de válvula de esfera de bronce de ø=1 1/2" roscada e instalada. S1 4 4,00 S2 1 1,00 S3 1 1,00 S4 2 2,00 S5 1 1,00 _____________________________________________________
9,00 35,54 319,86 mU10DF080 ud FILTRO MALLA 120 MESH, 1 1/2" POLIPROPILENO
Suministro e instalación de filtro de malla de 120 mesh, de ø 1 1/2" de polipropileno , incluso acce- sorios de conexión y manómetros. S1 4 4,00 S2 1 1,00 S3 1 1,00 S4 2 2,00 S5 1 1,00 _____________________________________________________
9,00 50,56 455,04 mU10C110 ud ARQUETA 70X70X80 1/2P. E=15CM
Arqueta de registro de 70 x 70 x 80 cm de dimensiones interiores, construida con fábrica de ladrillo cerámico de 1/2 pie de espesor, enfoscada y bruñida interiormente, incluso solera de hormgión HM-20 de 15 cm de espesor, tapa de hormgión armado, excavación, carga y transporte de tierras sobrantes a vertedero. S1 1 1,00 S5 1 1,00 _____________________________________________________
2,00 227,46 454,92 mU10C060 ud ARQUETA 50X50X60 1/2P. E=10CM
Arqueta de registro de 50 x 50 x 60 cm de dimensiones interiores, construida con fábrica de ladrillo cerámico de 1/2 pie de espesor, enfoscada y bruñida interiormente, incluso solera de hormigón HM-20 de 10 cm de espesor, tapa de hormigón armado, excavación, carga y transporte de tierras sobrantes a vertedero. S2 1 1,00 S3 1 1,00 S4 1 1,00 _____________________________________________________
3,00 128,07 384,21 mU10DA080 ud ASP. EMERG. 10 cm TURBINA 7-12 M AGUA REC.
Suministro e instalación de aspersor de giro por turbina, de 10 cm de emergencia, con boquillas in- tercambiables, cubierta de goma flexible en la tapa, con protección de los alojamientos de los ele- mentos de regulación e identificación de la boquilla instalada y válvula antidrenaje. Uso de agua reci- clada. S1 29 29,00 S2 12 12,00 S3 20 20,00 S4 22 22,00 S5 60 60,00 _____________________________________________________
143,00 56,06 8.016,58
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
126
mU10DD030 ud DIFUSOR EMERG. MIN. 10cm C/BOQUILLA
Suministro e instalación de difusor emergente de cuerpo plástico de ABS, con filtro extraible y junta limpiadora, válvula antidrenaje instalada, conexión 1/2" sector de riego, según boquilla integrada al vástago emergente de 10 cm, dispositivo de cremallera para ajuste arco de riego, boquilla de arco re- gulable de 1 a 360º y franjas. S1 12 12,00 _____________________________________________________
12,00 16,74 200,88 _______________
TOTAL SUBCAPÍTULO CR3 ELEMENTOS DE RIEGO ........... 10.880,71 SUBCAPÍTULO CR4 AUTOMATIZACION mU10DP170 ud DESCODIFICADOR DE 1 SALIDA
Suministro e instalación de descodificador de campo de una salida, incluso conectores estancos. S2 1 1,00 S3 1 1,00 _____________________________________________________
2,00 159,95 319,90 mU10DP180 ud DESCODIFICADOR DE 2 SALIDAS
Suministro e instalación de descodificador de campo de 2 salidas, incluso conectores estancos. S4 1 1,00 _____________________________________________________
1,00 244,76 244,76 mU10DP190 ud DESCODIFICADOR DE 4 SALIDAS
Suministro e instalación de descodificador de campo de 4 salidas, incluso conectores estancos. S1 1 1,00 S5 1 1,00 _____________________________________________________
2,00 288,15 576,30 mU10DE070 m CABLE CONTROL 2X2,5 mm2
Suministro e instalación de cable antihumedad de 2x2,5 mm (0,6 kv) flexible, incluso conectores es- tancos. 257,33 257,33 _____________________________________________________
257,33 1,67 429,74 _______________
TOTAL SUBCAPÍTULO CR4 AUTOMATIZACION ................... 1.570,70 ____________
TOTAL CAPÍTULO C03 RED DE RIEGO .................................................................................................. 26.390,58
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
127
CAPÍTULO C04 GESTIÓN DE RESIDUOS mU02H040 m3 TRANSPORTE A GESTOR AUTORIZADO
Transporte a gestor autorizado fuera de la obra de los productos resultantes de excavaciones o de- moliciones, medido sobre perfil. (Sin incluir gastos de descarga en gestor autorizado) s1 2085,67 0,10 208,57 s2 1074,37 0,10 107,44 s3 1701,72 0,10 170,17 s4 1346,8 0,10 134,68 s5 4837,45 0,10 483,75 _____________________________________________________
1.104,61 5,27 5.821,29 mU02H070 m3 CANON DE RCD A VERTEDERO
Canon de descarga en gestor autorizado de los productos resultantes de excavación y demolición (RCD), incluyendo el extendido. s1 2085,67 0,10 208,57 s2 1074,37 0,10 107,44 s3 1701,72 0,10 170,17 s4 1346,8 0,10 134,68 s5 4837,45 0,10 483,75 _____________________________________________________
1.104,61 12,36 13.652,98 _______________
TOTAL CAPÍTULO C01 GESTIÓN DE RESIDUOS .................................................................................. 19.474,27
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
128
CAPÍTULO C05 SEGURIDAD Y SALUD SS Seguridad y salud 1 1,00 _____________________________________________________
1,00 2.730,50 2.730,50 _______________
TOTAL CAPÍTULO C04 SEGURIDAD Y SALUD ...................................................................................... 2.730,50 ____________
TOTAL ........................................................................................................................................................ 265.296,20
Proyecto de obras de recuperación paisajística de La Atalaya mediante
realización de hidrosiembra y riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
129
DOCUMENTO 3. PRESUPUESTO
PRECIOS NUEVOS
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
130
CAPÍTULO C01 PREPARACIÓN DEL TERRENO mU02A010 m2 DESPEJE Y DESBROCE TERRENO Despeje y desbroce del terreno, por medios mecánicos, con un espesor medio de 20 centímetros, incluso carga mO01OA070 0,006 h Peón ordinario 16,24 0,10 mM05DC010 0,003 h Dozer cadenas D-6 140 CV 58,75 0,18 mM05PC020 0,003 h Pala cargadora cadenas 130 CV/1,8m3 41,88 0,13 %CI 3,000 % Costes Indirectos 0,40 0,01 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 0,42
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS mU14A090 m2 RASTRILLADO MANUAL Rastrillado manual del terreno para igualación de superficie. mO01OA070 0,040 h Peón ordinario 16,24 0,65 %CI 3,000 % Costes Indirectos 0,70 0,02 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 0,67
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con SESENTA Y SIETE CÉNTIMOS mU14M030 m2 GEOMALLA TRIDIMENS. 18 MM Suministro y colocación de geomalla tridimensional flexible, de filamento de poliamida (nylón) o polietileno, solda- dos en sus puntos de contacto con base lisa o bulbosa, destinada a ser rellenada una vez colocada y con un gro- mO01OA060 0,050 h Peón especializado 16,37 0,82 mO01OB360 0,050 h Oficial 1ª jardinería 18,19 0,91 mP28PW010 0,250 ud Piqueta metálsujec.redes y mallas 0,25 0,06 mP28PW020 2,000 ud Grapa metálsujec.redes y mallas 0,20 0,40 mP28PR030 1,050 m2 Malla tridimens. nylon e=18 mm 11,90 12,50 %CI 3,000 % Costes Indirectos 14,70 0,44 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 15,13
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de QUINCE EUROS con TRECE CÉNTIMOS
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
131
CAPÍTULO C02 HIDROSIEMBRA mU14A160 m3 TIERRAS VEGETALES CRIBADA Suministro y extensión a máquina y perfilado a mano de tierras vegetales, procedentes de excavación de terrenos de vega o simplemente tierras "de cabeza", es decir las constituyentes del suelo vegetal, no el subsuelo, libres de elementos gruesos ( piedras, cascotes, etc.), así como libres también de residuos vegetales (gramas, raíces, etc.) mO01OA070 0,200 h Peón ordinario 16,24 3,25 mM05PN010 0,050 h Pala cargadora neumáticos 85 CV/1,2m3 45,98 2,30 mP28DA020 1,300 m3 Tierra vegetal cribada 15,00 19,50 %CI 3,000 % Costes Indirectos 25,10 0,75 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 25,80
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTICINCO EUROS con OCHENTA CÉNTIMOS mU14K060 m2 HIDROSIEMBRA SUPERFICIE > 10.000 M2 Hidrosiembra de mezcla (según dirección facultativa), de especies rústicas, hérbaceas y arbustivas, incluso esta- bilizante de suelos, abonos de liberación lenta, mulch, rastrillado de superficie, y primeros riegos hasta su total na- mO01OB360 0,006 h Oficial 1ª jardinería 18,19 0,11 mO01OB380 0,010 h Peón jardinería 15,99 0,16 mM10MH010 0,010 h Hidrosembradora s/remolque 1400 l. 38,50 0,39 mP28DF010 0,230 kg Abono mineral NPK 15-15-15 0,60 0,14 mP28DA090 0,095 kg Mulch hidrosembra 0,80 0,08 mP28DF040 0,015 kg Estabilizante orgánico de suelos 3,30 0,05 mP28DS030 0,005 l Acidos húmicos hidrosiembra 0,50 0,00 mP28S050 0,035 kg Mulch celulósico biodegradable 3,01 0,11 mP28M020 0,035 kg Mezcla semhidros. suelo ácido 3,95 0,14 %CI 3,000 % Costes Indirectos 1,20 0,04 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 1,22
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
132
CAPÍTULO C03 RED DE RIEGO SUBCAPÍTULO CR1 TUBERIAS GENERALES mU02BZ020 m3 EXCAVACIÓN ZANJA M.M. H < 3 m Excavación en zanja, por medios mecánicos y hasta 3 metros de profundidad, en cualquier clase de terreno (ex- mO01OA070 0,030 h Peón ordinario 16,24 0,49 mM05EN020 0,030 h Excav.hidráulica neumáticos 84 CV 48,30 1,45 %CI 3,000 % Costes Indirectos 1,90 0,06 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 2,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS mU02ER010 m3 RELLENO ZANJAS SUELO TOLERAB. Relleno y compactación de zanjas, por medios mecánicos, con suelos tolerables o adecuados de la propia exca- mO01OA020 0,015 h Capataz 18,66 0,28 mO01OA070 0,165 h Peón ordinario 16,24 2,68 mM08RL010 0,150 h Rodillo vibrante manual tándem 800 kg. 5,84 0,88 mM05RN010 0,015 h Retrocargadora neumáticos 50 CV 32,64 0,49 mP01D130 0,100 m3 Agua 1,11 0,11 %CI 3,000 % Costes Indirectos 4,40 0,13 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 4,57
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO EUROS con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS mU10APA090 m TUB.POL.ALT.DENS.Ø50mm,10at. Suministro e instalación de tubería de polietileno de alta densidad de ø 50 mm exterior y 10 atmósferas de trabajo, mO01OA030 0,070 h Oficial primera 18,65 1,31 mO01OA070 0,070 h Peón ordinario 16,24 1,14 mP26TPA110 1,000 m Tub.polietileno a.d. PE50 PN10 DN=50mm 2,70 2,70 %CI 3,000 % Costes Indirectos 5,20 0,16 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 5,31
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO EUROS con TREINTA Y UN CÉNTIMOS mU10APA110 m TUB.POL.ALT.DENS.Ø75mm,10at. Suministro e instalación de tubería de polietileno de alta densidad de ø 75 mm exterior y 10 atmósferas de trabajo, mO01OA030 0,095 h Oficial primera 18,65 1,77 mO01OA070 0,095 h Peón ordinario 16,24 1,54 mP26TPA130 1,000 m Tub.polietileno a.d. PE50 PN10 DN=75mm 5,90 5,90 %CI 3,000 % Costes Indirectos 9,20 0,28 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 9,49
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NUEVE EUROS con CUARENTA Y NUEVE CÉNTIMOS mU10APA120 m TUB.POL.ALT.DENS.Ø90mm,10at. Suministro e instalación de tubería de polietileno de alta densidad de ø 90 mm exterior y 10 atmósferas de trabajo, mO01OA030 0,100 h Oficial primera 18,65 1,87 mO01OA070 0,100 h Peón ordinario 16,24 1,62 mP26TPA140 1,000 m Tub.polietileno a.d. PE50 PN10 DN=90mm 8,61 8,61 %CI 3,000 % Costes Indirectos 12,10 0,36 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 12,46
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOCE EUROS con CUARENTA Y SEIS CÉNTIMOS PENDIENTE ACOMETIDA mU10C010 ud ARQUETA EN ZONA TERRIZA Arqueta para llave de serie de bocas de riego, totalmente terminada, incluso tapa, modelo Ayuntamiento según mO01OA090 1,700 h Cuadrilla A 43,76 74,39 mP26Q170 1,000 ud Arqueta llave boca riego 328,49 328,49 %CI 3,000 % Costes Indirectos 402,90 12,09 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 414,97
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATROCIENTOS CATORCE EUROS con NOVENTA Y SIETE CÉNTIMOS
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
133
mU10DC020 ud CONTADOR IMPULSOS DE 80 mm
suministro e instalación de contador con emisor de impulsos de 80 mm, incluso accesorios de conexión. mO01OB240 1,000 h Oficial 1ª electricista 18,52 18,52 mO01OB260 2,000 h Ayudante electricista 17,34 34,68 mP26SP320 1,000 ud Contador impulsos 80mm 782,38 782,38 %CI 3,000 % Costes Indirectos 835,60 25,07 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 860,65
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHOCIENTOS SESENTA EUROS con SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS
SUBCAPÍTULO CR2 TUBERIAS FASES mU02BZ020 m3 EXCAVACIÓN ZANJA M.M. H < 3 m Excavación en zanja, por medios mecánicos y hasta 3 metros de profundidad, en cualquier clase de terreno (ex- mO01OA070 0,030 h Peón ordinario 16,24 0,49 mM05EN020 0,030 h Excav.hidráulica neumáticos 84 CV 48,30 1,45 %CI 3,000 % Costes Indirectos 1,90 0,06 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 2,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS mU02ER010 m3 RELLENO ZANJAS SUELO TOLERAB. Relleno y compactación de zanjas, por medios mecánicos, con suelos tolerables o adecuados de la propia exca- mO01OA020 0,015 h Capataz 18,66 0,28 mO01OA070 0,165 h Peón ordinario 16,24 2,68 mM08RL010 0,150 h Rodillo vibrante manual tándem 800 kg. 5,84 0,88 mM05RN010 0,015 h Retrocargadora neumáticos 50 CV 32,64 0,49 mP01D130 0,100 m3 Agua 1,11 0,11 %CI 3,000 % Costes Indirectos 4,40 0,13 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 4,57
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO EUROS con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS mU10APA010 m TUB.POL.ALT.DENS.Ø16mm,6at. Suministro e instalación de tubería de polietileno de alta densidad de ø 16 mm exterior y 6 atmósferas de trabajo, mO01OA030 0,030 h Oficial primera 18,65 0,56 mO01OA070 0,030 h Peón ordinario 16,24 0,49 mP26TPA010 1,000 m Tub.polietileno a.d. PE50 PN6 DN=16mm 0,40 0,40 %CI 3,000 % Costes Indirectos 1,50 0,05 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 1,50
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS mU10APA070 m TUB.POL.ALT.DENS.Ø32mm,10at. Suministro e instalación de tubería de polietileno de alta densidad de ø 32 mm exterior y 10 atmósferas de trabajo, mO01OA030 0,050 h Oficial primera 18,65 0,93 mO01OA070 0,050 h Peón ordinario 16,24 0,81 mP26TPA090 1,000 m Tub.polietileno a.d. PE50 PN10 DN=32mm 1,52 1,52 %CI 3,000 % Costes Indirectos 3,30 0,10 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 3,36
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con TREINTA Y SEIS CÉNTIMOS mU10APA090 m TUB.POL.ALT.DENS.Ø50mm,10at. Suministro e instalación de tubería de polietileno de alta densidad de ø 50 mm exterior y 10 atmósferas de trabajo, mO01OA030 0,070 h Oficial primera 18,65 1,31 mO01OA070 0,070 h Peón ordinario 16,24 1,14 mP26TPA110 1,000 m Tub.polietileno a.d. PE50 PN10 DN=50mm 2,70 2,70 %CI 3,000 % Costes Indirectos 5,20 0,16 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 5,31
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO EUROS con TREINTA Y UN CÉNTIMOS
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
134
SUBCAPÍTULO CR3 ELEMENTOS DE RIEGO mU10DE020 ud ELECTROVÁLVULA Ø 1 1/2" Suministro e instalación de electroválvula de 1 1/2" ø, en fibra de vidrio y nylon o delrin, solenoide 24 V, en C.A., apertura automática y manual, caudal regulable, juntas de neopreno, presión máxima de funcionamiento 10 kg/cm2 mO01OA030 0,650 h Oficial primera 18,65 12,12 mO01OA070 0,650 h Peón ordinario 16,24 10,56 mP26SV040 1,000 ud Electrov. 24 V reguladora caudal 1 1/2" 90,50 90,50 %CI 3,000 % Costes Indirectos 113,20 3,40 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 116,58
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO DIECISEIS EUROS con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS mU10DV290 ud VÁLVULA ESFERA BRONCE Ø=1 1/2" Suministro y colocación de válvula de esfera de bronce de ø=1 1/2" roscada e instalada. mO01OB200 0,400 h Oficial 1ª fontanero calefactor 19,30 7,72 mO01OB210 0,400 h Oficial 2ª fontanero calefactor 17,57 7,03 mP26VE060 1,000 ud Válvula esfera metal D=1 1/2" 19,75 19,75 %CI 3,000 % Costes Indirectos 34,50 1,04 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 35,54
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y CINCO EUROS con CINCUENTA Y CUATRO CÉNTIMOS mU10DF080 ud FILTRO MALLA 120 MESH, 1 1/2" POLIPROPILENO Suministro e instalación de filtro de malla de 120 mesh, de ø 1 1/2" de polipropileno , incluso accesorios de cone- mO01OA030 0,270 h Oficial primera 18,65 5,04 mO01OA070 0,270 h Peón ordinario 16,24 4,38 mP26L080 1,000 ud Filtro malla 120mesh, 1 1/2" PP 39,67 39,67 %CI 3,000 % Costes Indirectos 49,10 1,47 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 50,56
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA EUROS con CINCUENTA Y SEIS CÉNTIMOS mU10C110 ud ARQUETA 70X70X80 1/2P. E=15CM Arqueta de registro de 70 x 70 x 80 cm de dimensiones interiores, construida con fábrica de ladrillo cerámico de 1/2 pie de espesor, enfoscada y bruñida interiormente, incluso solera de hormgión HM-20 de 15 cm de espesor, ta- mO01OA030 1,750 h Oficial primera 18,65 32,64 mO01OA070 1,750 h Peón ordinario 16,24 28,42 mM05EC010 0,040 h Excavadora hidráulica cadenas 135 CV 63,00 2,52 mM06MR040 0,020 h Martillo rompedor hidráulico 600 kg 10,55 0,21 mP01LT020 0,340 mud Ladrillo perforado tosco 24x11,5x7 cm. 104,17 35,42 mP01MC020 0,138 m3 Mortero cem. gris II/B-M 32,5 M-15/CEM 76,15 10,51 mP01MC040 0,044 m3 Mortero cem. gris II/B-M 32,5 M-5/CEM 65,85 2,90 mP01HM010 0,135 m3 Hormigón HM-20/P/20/I central 76,11 10,27 mP26Q070 1,000 ud Rgtro.acomet.acera fund.70x70 cm 97,95 97,95 %CI 3,000 % Costes Indirectos 220,80 6,62 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 227,46
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS VEINTISIETE EUROS con CUARENTA Y SEIS CÉNTIMOS
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
135
mU10C060 ud ARQUETA 50X50X60 1/2P. E=10CM
Arqueta de registro de 50 x 50 x 60 cm de dimensiones interiores, construida con fábrica de ladrillo cerámico de 1/2 pie de espesor, enfoscada y bruñida interiormente, incluso solera de hormigón HM-20 de 10 cm de espesor, ta- pa de hormigón armado, excavación, carga y transporte de tierras sobrantes a vertedero. mO01OA030 1,100 h Oficial primera 18,65 20,52 mO01OA070 1,100 h Peón ordinario 16,24 17,86 mM05EC010 0,020 h Excavadora hidráulica cadenas 135 CV 63,00 1,26 mM06MR040 0,010 h Martillo rompedor hidráulico 600 kg 10,55 0,11 mP01LT020 0,154 mud Ladrillo perforado tosco 24x11,5x7 cm. 104,17 16,04 mP01MC020 0,060 m3 Mortero cem. gris II/B-M 32,5 M-15/CEM 76,15 4,57 mP01MC040 0,020 m3 Mortero cem. gris II/B-M 32,5 M-5/CEM 65,85 1,32 mP01HM010 0,056 m3 Hormigón HM-20/P/20/I central 76,11 4,26 mP26Q040 1,000 ud Rgtro.acomet.acera fund.50x50 cm 58,40 58,40 %CI 3,000 % Costes Indirectos 124,30 3,73 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 128,07
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO VEINTIOCHO EUROS con SIETE CÉNTIMOS mU10DA080 ud ASP. EMERG. 10 cm TURBINA 7-12 M AGUA REC. Suministro e instalación de aspersor de giro por turbina, de 10 cm de emergencia, con boquillas intercambiables, cubierta de goma flexible en la tapa, con protección de los alojamientos de los elementos de regulación e identifica- mO01OA030 0,180 h Oficial primera 18,65 3,36 mO01OA070 0,180 h Peón ordinario 16,24 2,92 mP26RAE090 1,000 ud Aspersor emerg.10cm turbina 7-12m agua rec. 48,15 48,15 %CI 3,000 % Costes Indirectos 54,40 1,63 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 56,06
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y SEIS EUROS con SEIS CÉNTIMOS mU10DD030 ud DIFUSOR EMERG. MIN. 10cm C/BOQUILLA Suministro e instalación de difusor emergente de cuerpo plástico de ABS, con filtro extraible y junta limpiadora, vál- vula antidrenaje instalada, conexión 1/2" sector de riego, según boquilla integrada al vástago emergente de 10 cm, mO01OA030 0,225 h Oficial primera 18,65 4,20 mO01OA070 0,225 h Peón ordinario 16,24 3,65 mP26PP040 1,000 ud Collarín PP para PE-PVC D=32mm-1/2" 2,27 2,27 mP26RDE030 1,000 ud Cuerpo difusor emergente h=10cm antidren 3,55 3,55 mP26RDT020 1,000 ud Tobera hembra plástico sector regulable 2,30 2,30 mP26RW010 1,000 ud Bobinas recortables 1/2" 0,28 0,28 %CI 3,000 % Costes Indirectos 16,30 0,49 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 16,74
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISEIS EUROS con SETENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
136
SUBCAPÍTULO CR4 AUTOMATIZACION mU10DP170 ud DESCODIFICADOR DE 1 SALIDA Suministro e instalación de descodificador de campo de una salida, incluso conectores estancos. mO01OB240 0,500 h Oficial 1ª electricista 18,52 9,26 mO01OB260 1,000 h Ayudante electricista 17,34 17,34 mP26SP170 1,000 ud Descodificador 1 salida 128,69 128,69 %CI 3,000 % Costes Indirectos 155,30 4,66 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 159,95
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO CINCUENTA Y NUEVE EUROS con NOVENTA Y CINCO CÉNTIMOS mU10DP180 ud DESCODIFICADOR DE 2 SALIDAS Suministro e instalación de descodificador de campo de 2 salidas, incluso conectores estancos. mO01OB240 1,000 h Oficial 1ª electricista 18,52 18,52 mO01OB260 1,000 h Ayudante electricista 17,34 17,34 mP26SP180 1,000 ud Descodificador 2 salidas 201,77 201,77 %CI 3,000 % Costes Indirectos 237,60 7,13 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 244,76
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS CUARENTA Y CUATRO EUROS con SETENTA Y SEIS CÉNTIMOS mU10DP190 ud DESCODIFICADOR DE 4 SALIDAS Suministro e instalación de descodificador de campo de 4 salidas, incluso conectores estancos. mO01OB240 1,000 h Oficial 1ª electricista 18,52 18,52 mO01OB260 1,000 h Ayudante electricista 17,34 17,34 mP26SP190 1,000 ud Descodificador 4 salidas 243,90 243,90 %CI 3,000 % Costes Indirectos 279,80 8,39 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 288,15
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS OCHENTA Y OCHO EUROS con QUINCE CÉNTIMOS mU10DE070 m CABLE CONTROL 2X2,5 mm2 Suministro e instalación de cable antihumedad de 2x2,5 mm (0,6 kv) flexible, incluso conectores estancos. mO01OA030 0,005 h Oficial primera 18,65 0,09 mO01OA070 0,005 h Peón ordinario 16,24 0,08 mP26SL010 1,000 m Línea eléctrica p/electrovál. 2x2,5mm2 1,45 1,45 %CI 3,000 % Costes Indirectos 1,60 0,05 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 1,67
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con SESENTA Y SIETE CÉNTIMOS
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
137
CAPÍTULO C04 GESTIÓN DE RESIDUOS mU02H040 m3 TRANSPORTE A GESTOR AUTORIZADO Transporte a gestor autorizado fuera de la obra de los productos resultantes de excavaciones o demoliciones, me- mO01OA070 0,090 h Peón ordinario 16,24 1,46 mM07CB030 0,090 h Camión basculante de 12 t 40,68 3,66 %CI 3,000 % Costes Indirectos 5,10 0,15 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 5,27
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO EUROS con VEINTISIETE CÉNTIMOS mU02H070 m3 CANON DE RCD A VERTEDERO Canon de descarga en gestor autorizado de los productos resultantes de excavación y demolición (RCD), inclu- mM07N040 1,000 m3 Canon de RCD a vertedero 12,00 12,00 %CI 3,000 % Costes Indirectos 12,00 0,36 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 12,36
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOCE EUROS con TREINTA Y SEIS CÉNTIMOS
CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
________________________________________________________________________________________________________________________________________
138
CAPÍTULO C05 SEGURIDAD Y SALUD SS Seguridad y salud SS01 1,000 Ud Medidas individuales, colectivas y de higiene y bienestar 2.730,50 2.730,50 _____________________________
TOTAL PARTIDA ............................................................. 2.730,50
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS MIL SETECIENTOS TREINTA EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS
Proyecto de obras de recuperación paisajística de La Atalaya mediante
realización de hidrosiembra y riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
139
DOCUMENTO 3. PRESUPUESTO
RESUMEN DE PRESUPUESTO
RESUMEN DE PRESUPUESTO
CAPITULO RESUMEN EUROS
________________________________________________________________________________________________________________________________ _______
140
C01 PREPARACIÓN DEL TERRENO ............................................. 174.725,78
C02 HIDROSIEMBRA ..................................................................... 41.975,07
C03 RED DE RIEGO ....................................................................... 26.390,58
C04 GESTIÓN DE RESIDUOS ........................................................ 19.474,27
C05 SEGURIDAD Y SALUD .............................................................. 2.730,50
TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL ........................................... 265.296,20
13,00 % Gastos generales 34.488,51
6,00 % Beneficio industrial 15.917,77
_________________________
SUMA DE G.G. y B.I. 50.406,28
21,00 % I.V.A. 66.297,52
TOTAL PRESUPUESTO EJECUCIÓN POR CONTRATA 382.000,00
Asciende el presupuesto de ejecución por contrata a la expresada
cantidad de TRESCIENTOS OCHENTA Y DOS MIL EUROS.
En Madrid, a 6 de mayo de 2016
El Redactor del proyecto:
ASISPROJECTS SERVICIOS INTEGRALES S.L.
Fdo: D. Francisco de As²s Herr§n de la Mazao
El Jefe de Sección
Parque Madrid Río – Parque Lineal del Manzanares:
Fdo: D. Pedro Pascual Martín Rivera
La Directora Conservadora
Parque Madrid Río – Parque Lineal del Manzanares:
Fdo: Dña. Nieves Vicente Mangas
VºBº:
Fdo: D. Santiago Soria Carreras
Subdirector General de Parques y Vivero
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
1
ANEJOS
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
2
ANEJO 1. PROGRAMA DE TRABAJOS
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
3
PROGRAMA DE TRABAJOS
MES 1 MES 2 MES 3
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12
PREPARACION DEL
TERRENO
RED DE RIEGO
HIDROSIEMBRA
GESTIÓN DE RESIDUOS
SEGURIDAD Y SALUD
Importe mensual 129.709,63 80.931,79 54.654,78
Importe a origen 129.709,63 210.641,42 265.296,20
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
4
ANEJO 2. JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
5
JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
El presupuesto del presente proyecto se ha confeccionado de acuerdo con
el Cuadro de Precios del Ayuntamiento de Madrid de 2011 aprobado por decreto
el 9 de febrero de 2011 de la Delegada del Área de Gobierno de Obras y Espacios
Públicos.
En el presente anejo se recogen todas las unidades de obra que componen
el proyecto.
Aquellas unidades de obra cuyo código comienza por las letras SS, son
precios que no figuran en el cuadro de precios del Ayuntamiento de Madrid y para
su composición se han utilizado los precios simples del mencionado cuadro de
precios y otros precios según mercado.
A continuación, se incluyen los precios unitarios, auxiliares y descompuestos,
con lo que quedan justificados los cuadros de precios del presente Proyecto.
CUADRO DE PRECIOS UNITARIOS
CÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________ Página 1
SS01 1,000 Ud Medidas individuales, colectivas y de higiene y bienestar 2.730,50 2.730,50
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
6
ANEJO 3.- GESTIÓN DE RESIDUOS
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
7
GESTIÓN DE RESIDUOS. MEMORIA
1.-INTRODUCCIÓN
El presente anejo desarrolla las necesidades relacionadas con la gestión de
los residuos generados en las obras del proyecto: “obras de recuperación
paisajística de La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y riego
automático en el Parque Lineal del Manzanares”. Para la realización de este
estudio se han tenido en cuenta las distintas normativas aplicables en materia de
residuos, a nivel estatal, autonómico y municipal.
1.1.-PRINCIPIOS BÁSICOS PARA LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS
Toda la legislación que existe en relación a los residuos, tanto en España
como en las distintas Comunidades Autónomas, parte de principios básicos para la
buena gestión. Un ejemplo de ello es el Real Decreto 105/2008, que regula la
producción y gestión de los Residuos De Construcción y Demolición (en lo sucesivo
RCDs), que parte de tres principios básicos:
Prevención y minimización en origen, reduciendo la producción y
nocividad.
Incentivación de la reutilización, reciclado y cualesquiera otras formas de
valorización y cierre de ciclos.
Eliminación adecuada de los residuos que no puedan valorizarse e
implantación de los medios necesarios para su correcta gestión.
En la Comunidad de Madrid, la planificación en materia de residuos se basa
en programas específicos para residuos recogidos en la Estrategia de residuos de
la Comunidad de Madrid 2006-2016 (aprobada por Acuerdo de 18 de octubre de
2007, del Consejo de Gobierno).
1.2.-CONVENIENCIA Y OBJETO DEL ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
El Estudio de Gestión de Residuos tiene como objetivos principales llevar a
cabo un correcto control de los residuos y hacer partícipe de la gestión a los
distintos miembros de la obra.
Para el caso de los RCDs la normativa al respecto (Real Decreto 105/2008)
obliga a realizar un estudio de gestión de residuos en el que se estimen los
volúmenes, las medidas de prevención, las operaciones de reutilización,
valorización o eliminación, las medidas para la separación en obra y una
valoración del coste de la gestión.
Mediante esta herramienta podemos prever y optimizar la gestión y
valorización de los residuos antes de que éstos se produzcan, desde el propio
proyecto. Además, el hecho de obtener el coste de esta gestión servirá para que
el constructor y el promotor apliquen medidas de minimización y clasificación en
origen. Este estudio de gestión de RCDs es el que se recoge en el apartado 3.
Además, dada la importancia que presenta también la gestión de otro tipo de
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
8
residuos (peligrosos, urbanos, etc.) en el apartado 4 se describen las medidas para
la correcta gestión de los mismos.
2.-NORMATIVA SOBRE GESTIÓN DE RESIDUOS
A nivel estatal, son de aplicación las siguientes normas:
Real Decreto 1304/2009, de 31 de julio, por el que se modifica el Real
Decreto 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la
eliminación de residuos mediante el depósito en vertedero.
Resolución de 20 de enero de 2009, de la Secretaría de Estado de
Cambio Climático, por la que se publica el Acuerdo del Consejo de
Ministros por el que se aprueba el Plan Nacional Integrado de Residuos
para el período 2008-2015.
Real Decreto 106/2008, de 1 de febrero, sobre pilas y acumuladores y la
gestión ambiental de sus residuos.
Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la
producción y gestión de los residuos de construcción y demolición.
Real Decreto 679/2006, de 2 de junio, por el que se regula la gestión de
los aceites industriales usados.
Real Decreto 1619/2005, de 30 de diciembre, sobre la gestión de
neumáticos fuera de uso.
Real Decreto 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece la relación
de actividades potencialmente contaminantes del suelo y los criterios y
estándares para la declaración de suelos contaminados.
Real Decreto 208/2005, de 25 de febrero, sobre aparatos eléctricos y
electrónicos y la gestión de sus residuos.
Real Decreto 653/2003, de 30 de mayo, sobre incineración de residuos.
Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las
operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea
de residuos.
Real Decreto 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la
eliminación de residuos mediante depósito en vertedero.
Real Decreto 1378/1999 por el que se establecen medidas para la
eliminación y gestión de los policlorobifenilos, policloroterfenilos y
aparatos que los contengan (PCBs/PCTs).
Ley 10/1998, de 21 de abril, de residuos.
Real Decreto 782/1998, de 30 de abril, por el que se aprueba el
Reglamento de desarrollo de la Ley 11/1997.
Ley 11/1997, de 24 de abril, de Envases y Residuos de Envases.
Real Decreto 952/1997, de 20 de junio, por el que se modifica el
Reglamento de ejecución de la Ley 20/86, Básica de Residuos Tóxicos y
Peligrosos aprobado mediante Real Decreto 833/1988.
Orden de 13 de octubre de 1989 por la que se determinan los métodos
de caracterización de los residuos tóxicos y peligrosos.
Real Decreto 833/1988, de 20 de julio, por el que se aprueba el
Reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986 básica de residuos
tóxicos y peligrosos.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
9
A nivel autonómico, son de aplicación las siguientes normas:
Orden 2726/2009, de 16 de julio, por la que se regula la gestión de los
residuos de construcción y demolición en la Comunidad de Madrid
(BOCM 7 Agosto).
Acuerdo de 18 de octubre de 2007, del Consejo de Gobierno, por el que
se aprueba la Estrategia de Residuos de la Comunidad de Madrid.
(BOCM de 5 de noviembre de 2007).
Ley 6/2003, de 20 de marzo, del Impuesto sobre Depósito de Residuos
(BOCM 31 Marzo).
Ley 5/2003, de 20 de marzo, de Residuos de la Comunidad de Madrid
(BOCM de 31 de marzo de 2003).
Acuerdo de 21 de febrero de 2002, del Consejo de Gobierno, por el que
se aprueba el Plan de Gestión Integrada de los Residuos de Construcción
y Demolición de la Comunidad de Madrid 2002-2011 (BOCM 8 abril).
Decreto 148/2001, de 6 de septiembre, del Consejo de Gobierno, por el
que se somete a autorización la eliminación en la Comunidad de Madrid
de residuos procedentes de otras partes del territorio nacional. (BOCM
de 14 de septiembre de 2001. Corrección de errores: BOCM de 24 de
octubre de 2001).
Orden 2029/2000, de 26 de mayo, del Consejero de Medio Ambiente, por
la que se regulan los impresos a cumplimentar en la entrega de
pequeñas cantidades del mismo tipo de residuo.
Decreto 93/1999, de 10 de junio, del Consejo de Gobierno, sobre gestión
de pilas y acumuladores usados en la Comunidad de Madrid (BOCM de
22 de junio de 1999. Corrección de errores: BOCM de 2 de julio de 1999).
Decreto 9/1995, de 9 de febrero, del Consejo de Gobierno, por el que se
aprueban las líneas básicas del sistema de gestión e infraestructuras de
tratamiento de los residuos sólidos urbanos. (BOCM de 10 de marzo de
1995).
Decreto 4/1991, de 10 de enero, del Consejo de Gobierno, por el que se
crea el Registro de Pequeños Productores de Residuos Tóxicos y
Peligrosos. (BOCM de 4 de febrero de 1991).
A nivel local (ayto. de Madrid), es de aplicación la siguiente norma:
Ordenanza de Limpieza de los Espacios Públicos y Gestión de Residuos
3.-ESTUDIO DE GESTIÓN DE LOS RCDS SEGÚN EL REAL DECRETO105/2008
En el estudio de posibles tipos de residuos que pueden ser generados
durante la ejecución del proyecto, se establecen los siguientes:
a) Durante las fases de preparación, desbroce y demolición previstas:
Materia vegetal *
Tierra con materia orgánica **
Tierra con posible presencia de restos de construcción
Hormigón y restos de materiales de construcción (ladrillos, bloques, etc.)
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
10
Plásticos (presencia testimonial)
Metales (presencia testimonial)
b) Durante la fase de construcción se prevé generar los siguientes tipos
de residuos:
Hormigón de rechazo
Restos de materiales de construcción
Resto de envases, embalajes (palets, cartón, papel, plásticos, etc.) y
encofrados
Envases de pintura, aceites, combustibles, protectores, barnices, etc. ***
Restos de material eléctrico y cables
Otros materiales *
Muchos de estos tipos son, en general, reciclables y otros deberán ser
tratados como residuos peligrosos (los marcados con ***). En general, los marcados
con * irán a vertedero de orgánicos y los marcados con ** será posible reutilizarlos
en la obra.
3.1.-CONTENIDO DEL ESTUDIO
De conformidad con el RD 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la
producción y gestión de los residuos de construcción y demolición, se incluye un
estudio de gestión de residuos de construcción y demolición en este anejo,
conforme a lo establecido en el artículo 4 “Obligaciones del productor de residuos
de la construcción y demolición”, con el siguiente contenido:
Identificación de los residuos codificados con arreglo a la lista europea
de residuos publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la
que se publican las operaciones de valorización y eliminación de
residuos y la lista europea de residuos.
Estimación de la cantidad de RCDs que se generará en la obra en
toneladas (t)
Medidas de segregación “in situ”.
Previsión de reutilización en la misma obra u otros emplazamientos.
Operaciones de valorización “in situ”.
Destino previsto para los residuos.
Prescripciones para el correcto almacenamiento, manejo u otras
operaciones de gestión.
Valoración del coste previsto para la correcta gestión de los RCDs.
Instalaciones previstas para el almacenamiento de los residuos.
El presente Estudio tendrá como continuidad un Plan de gestión de RCDs
redactado de conformidad al artículo 5 del Real Decreto 105/2008; este artículo
contempla como obligaciones del poseedor de RCDs (constructor,
subcontratistas), presentar a la propiedad de la misma un plan que refleje cómo
llevará a cabo las obligaciones que le incumban en relación con los residuos de
construcción y demolición producidos en la obra. El plan, una vez aprobado por la
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
11
Dirección Facultativa y aceptado por la propiedad, pasará a formar parte de los
documentos de la obra.
3.2.-IDENTIFICACIÓN DE LOS RESIDUOS A GENERAR
Las principales actuaciones que conlleva la ejecución del proyecto y que
pueden generar RCDs son: movimientos de tierras, excavación en zanja, rellenos
de zanja, demoliciones…Todas estas actuaciones implican la ejecución de una
serie de unidades de obra y, en consecuencia, la generación de RCDs
procedentes de las demoliciones, de rechazos de materiales de la obra, etc.
En la siguiente tabla se presenta una clasificación de los RCDs que
presuntamente se generarán en la obra, especificando el código correspondiente
según la Lista Europea de Residuos (LER), establecida en la Orden MAM/304/2002 o
sus modificaciones posteriores.
RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN
Código LER Definición
17 01 Hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos
17 01 01 Hormigón
17 01 02 Ladrillos
17 01 03 Tejas y materiales cerámicos
17 01 07 Mezclas de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos
que no contengan sustancias peligrosas
17 02 Madera, vidrio y plástico
17 02 01 Madera
17 02 02 Vidrio
17 02 03 Plástico
17 04 Metales, incluidas sus aleaciones
17 04 07 Metales mezclados
17 05 Tierra, piedras y lodos de drenaje
17 05 04 Tierras y piedras que no contengan sustancias peligrosas
17 09 Otros residuos de construcción y demolición
17 09 04 Residuos mezclados de construcción que no contengan
sustancias peligrosas
Los posibles materiales y su estado se toman teniendo en cuenta las
inspecciones de campo y los antecedentes de las fincas. También se tiene en
cuenta los trabajos propuestos en el proyecto y los materiales que presuntamente
se encontrarán en las obras (relacionados con embalajes, pinturas, etc.)
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
12
3.3.-ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE RESIDUO QUE SE GENERARÁ
En este apartado se establece una estimación sobre la producción de RCDs
asociados a las demoliciones y a la ejecución de la obra nueva, que se incluyen
en el Proyecto. En el cuadro siguiente se recoge las cantidades estimadas de
residuos generados en las obras.
Evaluación teórica del peso por tipología de RCD
Descripción de la estimación de residuo generado
por obra nueva
Toneladas de
residuos (t)
Volumen de
residuos (m³)
- Movimientos de tierra RCDs Nivel I
Tierras con materiales de construcción 3.912,33 2.797,03
Hormigón de rechazo 1,07 0,5
Árido 94,395 62,93
Zahorra artificial 226,56 125,87
Ladrillos, tejas, cerámicas 1,8 1
Madera (puntas, desperdicios, etc) 0,7 1
Plásticos de embalado y otros propósitos 6 12
Envases 0,2 5
Metales 1 0,2
Papel 1 2
La estimación de las cantidades de residuos generados se basa en la idea
de la utilización e inevitable pérdida de material debido a su manipulación y
aplicación. Dentro de esta idea se tiene en cuenta el material y su posible tasa de
“pérdida” (por ejemplo se supone que el hormigón perdido, de rechazo, es un 5 %
del total a utilizar, debido a limpieza de cubas, partidas rechazadas, etc.).
Hay materiales de muy difícil cuantificación como son los Residuos Sólidos
Urbanos, entre los que se incluirían plásticos, cartón y papel de embalaje, residuos
orgánicos de diversa índole y recipientes y envases. Se tratarán en un capítulo
aparte, así como los líquidos y aceites generados en obra que tienen un
tratamiento distinto.
3.4.-MEDIDAS DE SEGREGACIÓN "IN SITU" (CLASIFICACIÓN/SELECCIÓN)
Respecto a la gestión de los RCDs en la obra, hay que señalar la necesidad
de separar para facilitar la recogida selectiva. La normativa en materia de RCDs
establece que estos residuos se separen, si es posible, en la misma obra y en
fracciones determinadas según los materiales. Esta separación selectiva permite
alcanzar un grado más alto de recuperación de los residuos, ya que facilitan el
reciclaje o la reutilización posterior. La separación y recogida selectiva son
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
13
acciones que tienen por objetivo disponer de residuos de composición
homogénea, clasificados por su naturaleza (hormigones, obra de fábrica, metales,
etc.) de manera que faciliten los procesos de valorización o de tratamiento
especial. También tienen el objetivo de recuperar en el mejor estado posible los
elementos de construcción que sean reutilizables. Para facilitar los procesos de
reciclaje se tiene que disponer de residuos de composición homogénea, sobre
todo exentos de materiales potencialmente peligrosos, por ello tienen que
separarse de los demás materiales con los que van mezclados y clasificarse por su
naturaleza. De esta forma, para el tratamiento de los residuos estimados en el
apartado anterior se plantean las siguientes posibilidades:
Eliminación previa de elementos peligrosos
Derribo separativo / segregación en obra (ej: pétreos, madera, metales,
plásticos, cartón, envases, orgánicos, peligrosos…). Esta opción será
imprescindible en caso de que el volumen de RCDs supere las fracciones
establecidas en el artículo 5.5 del Real Decreto 105/2008 (ver también
fracciones mínimas establecidas en la disposición final cuarta del RD
105/2008). Es decir:
Fracción mínima para segregación (R.D. 105/2008)
Hormigón 160,00 T Ladrillos, tejas, cerámicos 80,00 T Metales 4,00 T Madera 2,00 T Vidrio 2,00 T Plásticos 1,00 T Papel y cartón 1,00 T
Como se observa comparando las tablas, solo se alcanza los límites para
tipos de residuos como papel o cartón, que son productos fáciles de separar y
almacenar
Derribo integral o recogida de escombros en obra nueva “todo
mezclado”, y posterior tratamiento en planta.
En el caso que nos ocupa, en este proyecto se opta por una solución
mixta, teniendo en cuenta las características de las obras y el volumen
previsto de residuos:
o Los residuos inertes se recogerán “todo mezclado” en
contenedores o para su transporte directo a vertedero autorizado,
cumpliendo las especificaciones exigidas en las distintas
reglamentaciones que regulan la gestión de los residuos de
construcción y demolición.
o El resto de residuos recibirán un tratamiento de separación en
obra y serán almacenados en puntos limpios hasta su recepción
por el gestor autorizado de residuos
o Los residuos peligrosos serán tratados según la legislación vigente
para ello.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
14
3.5.-PREVISIÓN DE OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN
No hay previsión de reutilización en la obra de ningún material. En todo
caso, se obligará a los suministradores de materiales que su traslado a la obra sea
gradual a fin de no almacenar materiales con el potencial riesgo de sufrir daño y
por tanto no poder utilizarse.
Además, se instará a los proveedores a retirar los soportes utilizados en la
traída de materiales a la obra (palletes o envoltorios de plásticos o cartón) que
podrá reutilizar en otras obras y a su vez repercutirán en la minimización de residuos
en ésta.
3.6.-PREVISIÓN DE VALORIZACIÓN "IN SITU" DE LOS RESIDUOS
Una vez identificados los residuos, hay que determinar qué alternativa de
gestión es la más adecuada en cada caso, de cara a valorizar los residuos o la
deposición de los residuos en vertederos. Cuando un residuo no es valorizable y
está formado por materiales inertes, se ha de depositar en un vertedero
controlado. Valorizar los elementos y materiales de los residuos de la construcción
es aprovechar las materias, subproductos y sustancias que contienen, de manera
que se pueda evitar que los residuos se eliminen por el sistema de vertido
incontrolado en el suelo.
Una buena gestión de los residuos debe perseguir su máxima valorización a
fin de reducir al máximo posible el impacto medioambiental. En el caso que nos
ocupa, no está prevista la ejecución de labores de valorización de residuos dado
su escaso volumen. En todo caso, el cumplimiento de la Orden 2726/2009, cuando
se realicen operaciones de valorización de los residuos no peligrosos de
construcción y demolición en la misma obra, dice que el poseedor de los residuos
deberá estar inscrito en el citado Registro de actividades de valorización in situ de
residuos de construcción y demolición. La información que se debe suministrar para
la inscripción en el Registro se encuentra recogida en el artículo 7.2 de dicha
Orden.
3.7.-DESTINO PREVISTO PARA EL RESTO DE LOS RESIDUOS
En el resto de los casos, no hay previsión de reutilización o de valorización de
los residuos, por lo que serán transportados a planta de tratamiento o vertedero
autorizado.
Las empresas de Gestión y tratamiento de residuos estarán en todo caso
autorizadas por la Comunidad de Madrid para la gestión de residuos, ya sean
peligrosos o no peligrosos.
A fin de evitar una mala gestión, el responsable de la gestión de residuos en
la obra llevará un estricto control sobre la generación, gestión en la obra y
seguimiento de todos los residuos, identificados, etiquetando y almacenando de
forma correcta en función de la naturaleza de cada residuo.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
15
3.8.-PRESCRIPCIONES SOBRE LOS RCDS
Tal y como establece el artículo 4 del RD 105/2008 en este apartado se
incluyen las prescripciones referidas al almacenamiento, manejo, separación y
gestión de los residuos de construcción y demolición dentro de la obra.
3.8.1.-PRESCRIPCIONES GENERALES
Elaboración del Plan de Gestión de RCDs
En relación con el presente Estudio, el Contratista adjudicatario de la obra
está obligado, antes del inicio de las obras, a presentar a la Dirección de Obra un
Plan, que de denominará Plan de Gestión de Residuos de Construcción y
Demolición, en el que se concrete en detalle cómo se llevará a cabo sus
obligaciones en relación con los RCDs, así como las directrices y medidas
contempladas en el presente Estudio. Este Plan, una vez aprobado por la Dirección
de Obra, pasará a formar parte de los documentos contractuales de la obra.
Documentación de la gestión de los RCDs
Tal como se recoge en el Art. 5.7 del RD 105/2008, el poseedor de los RCDs,
en este caso el Contratista adjudicatario de la obra, estará obligado a entregar al
productor de los RCDs, en este caso el Promotor y en particular al Director de Obra,
los certificados y demás documentación acreditativa de la gestión de los residuos.
El Responsable de la Gestión de los RCDs llevará al día un Libro-Registro de la
Gestión de los RCDs que será presentado, al menos, mensualmente al Director de
Obra.
En el Libro-registro se indicarán y/o recogerán, al menos, las operaciones de
reutilización, valorización o eliminación, las cantidades de residuos destinadas a
dichas operaciones, autorizaciones de los gestores de residuos autorizados, fechas
de gestión, referencias de los documentos de gestión de RCDs y el destino de los
mismos.
Control de subcontratistas
El Contratista adjudicatario deberá asegurarse que los subcontratistas
aceptan, conocen y cumplen el Plan de Gestión de RCDs.
Formación medioambiental
El Contratista deberá asegurarse que todo el personal de la obra conoce sus
responsabilidades para el cumplimiento del Plan de Gestión de RCDs. Así mismo,
deberá elaborar y distribuir al personal de la obra, incluidos los subcontratistas,
documentación formativa en la que se recojan las principales directrices del Plan.
Responsable de la gestión de RCDs
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
16
El Contratista deberá designar un Responsable de la Gestión de RCDs que
será el encargado de la aplicación y puesta en marcha del Plan de Gestión de
RCDs, así como de proporcionar la información que estime necesaria la Dirección
de Obra.
3.8.2.-PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Clasificación y recogida selectiva de residuos
Consiste en el conjunto de operaciones para la recogida selectiva y
clasificación de residuos no peligrosos constituidos por hormigón, tejas y materiales
cerámicos, ladrillos, (o mezclas de éstos), madera, plástico, cables, y su depósito en
las zonas designadas con objeto de que sean retirados por gestor de residuos
autorizado.
Los residuos estarán clasificados en contenedores o zonas de acopio
designadas en las distintas categorías según la Lista Europea de Residuos y en
particular según lo indicado en el Estudio de Gestión de RCDs.
Retirada a vertedero de tierras
Consiste en el conjunto de operaciones para la recogida y transporte de los
residuos de construcción y demolición de carácter pétreo, constituidos por tierras y
piedras de la excavación hasta vertedero. Estas operaciones serán realizadas por
gestores de residuos autorizados para su transporte por el organismo competente
en materia de medio ambiente de la Comunidad Autónoma dónde se ejecuta la
obra.
Retirada y transporte a planta de valorización de residuos no peligrosos
no pétreos
Consiste en el conjunto de operaciones para la recogida y transporte de los
residuos de construcción y demolición constituidos por materiales no pétreos
(metal, madera, papel y cartón, vidrio, plástico) desde la zona principal de
almacenamiento de residuos hasta planta de valorización. Estas operaciones serán
realizadas por gestores de residuos autorizados para su transporte por el organismo
competente en materia de medio ambiente de la Comunidad Autónoma. Se
incluye el alquiler de los contenedores, la carga, el transporte y la entrega de los
residuos en plantas de valorización.
Retirada a planta de valorización de residuos no peligrosos pétreos
(excepto tierras y piedras)
Consiste en el conjunto de operaciones para la recogida y transporte de los
residuos de construcción y demolición de carácter pétreo (excepto tierras y
piedras de la excavación y movimiento de tierras) constituidos por hormigón, tejas
y materiales cerámicos, ladrillos, (o mezclas de éstos), hasta la planta de
valorización. Estas operaciones serán realizadas por gestores de residuos
autorizados por el organismo competente en materia de medio ambiente de la
Comunidad de Madrid.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
17
Retirada a vertedero de residuos vegetales
Consiste en el conjunto de operaciones para la recogida y transporte de los
residuos de las operaciones de corta de ejemplares hasta vertedero. Estas
operaciones serán realizadas por gestores de residuos autorizados para su
transporte por el organismo competente en materia de medio ambiente de la
Comunidad Autónoma dónde se ejecuta la obra.
3.9.-INSTALACIONES PREVISTAS
Se prevé el acondicionamiento de un punto limpio dentro del Parque para
el almacenamiento y clasificación de residuos. La ubicación de este punto
permite:
Su accesibilidad tanto para el personal de la obra como para los
vehículos que retiran los contenedores.
Su no interferencia con el desarrollo normal de la obra.
No obstante, dicha ubicación podrá ser modificada al comienzo de la obra
debido a razones técnicas o prácticas. Este punto limpio servirá para la
segregación, almacenamiento e identificación de los residuos peligrosos, urbanos
o asimilables a urbanos.
4.-MEDIDAS PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS EN OBRA
4.1.-GESTIÓN AMBIENTAL AL INICIO. PERMISOS Y REQUISITOS
La generación de residuos se prolonga desde el inicio de las actividades
hasta su cese. Los tipos de residuos que se producen son residuos de la
construcción y demolición, urbanos y peligrosos. Los requisitos para la correcta
gestión de cada uno son sencillos y deben realizarse antes de comenzar o en las
primeras semanas.
4.2.-GESTIÓN AMBIENTAL EN FASE DE OBRA
4.2.1.-PUNTO LIMPIO
En la zona inmediata de obras se acondicionará un punto limpio, con objeto
de garantizar un almacenamiento selectivo y seguro de los materiales que se
generen. Se dispondrá de un conjunto de contenedores con diversos distintivos
visuales, según el tipo de residuo. Los contenedores que tengan por objeto el
almacenamiento de residuos potencialmente contaminantes deberán situarse en
áreas impermeabilizadas. La composición del material de cada contenedor estará
de acuerdo con la clase, volumen y peso esperado de almacenamiento, así como
con las condiciones de aislamiento necesarias. En el siguiente esquema se
presenta la clasificación de los RCDs y su código de colores:
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
18
TIPO DE RESIDUO GESTIÓN
Contenedor estanco para recipientes de vidrio
Residuos asimilables a
urbanos.
Contenedor estanco para embalajes de papel y
cartón
Contenedor estanco para envases y recipientes
de plástico
Contenedor para maderas
Contenedor abierto para residuos orgánicos
Depósitos estancos espaciales para residuos
tóxicos Residuos tóxicos y peligrosos
Contenedor estanco sobre terreno adecuado
para inertes
Residuos procedentes de la
construcción y demolición
4.2.2.-MEDIDAS EN LAS INSTALACIONES AUXILIARES DE OBRA
Las zonas de instalaciones auxiliares de obra, principalmente aquellas donde
tenga lugar el acopio de materiales o productos peligrosos, serán debidamente
acondicionadas mediante la impermeabilización de las superficies de ocupación
con soleras de hormigón. El acopio de productos peligrosos se realizará además de
acuerdo a las recomendaciones del fabricante, en condiciones de seguridad.
Para ello, se tendrá en cuenta las especificaciones técnicas del producto.
Durante la ejecución de las obras en ningún caso se verterán aceites,
combustibles, restos de hormigonado, escombros, etc., directamente al terreno.
Los productos residuales se gestionarán de acuerdo con la normativa vigente. El
mantenimiento de vehículos y maquinaria se realizará en talleres debidamente
acreditados. Si accidentalmente tuviera lugar este tipo de afección con productos
o residuos peligrosos se tendrán en cuenta, de forma inmediata, las siguientes
medidas:
Delimitar la zona afectada de suelo.
Construir una barrera de contención con el fin de evitar la dispersión del
vertido por la superficie del suelo.
Se adoptarán las medidas de seguridad necesarias para evitar perjuicios
en la salud de las personas implicadas en las tareas de
descontaminación: utilización de guantes, mascarillas, trajes adecuados.
El suelo contaminado, siempre que no pueda ser tratado “in situ”, será
gestionado como residuo peligroso, procediéndose a su retirada a
planta de tratamiento o depósito de seguridad.
Por último, se procederá a la limpieza y retirada de residuos y escombros
en todas aquellas superficies en las que se haya acopiado
temporalmente, principalmente áreas de instalaciones auxiliares de obra,
y en aquellas que resulten alteradas por las excavaciones.
Si aparecieran suelos contaminados no previstos durante las operaciones de
desbroce o excavación, éstos serán potencialmente caracterizados y tratados
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
19
según lo dispuesto en el Real Decreto 9/2005, de 14 de enero, por el que se
establece la relación de actividades potencialmente contaminantes del suelo y los
criterios y estándares para la declaración de suelos contaminados.
4.2.3.-RETIRADA Y LIMPIEZA DE RESIDUOS AL FINALIZAR LAS OBRAS
Una vez finalizadas las obras, se llevará a cabo una limpieza pormenorizada
de la zona, retirando y transportando a vertedero o punto limpio de reciclaje todos
aquellos residuos de carácter artificial existentes en la zona de actuación.
Se prestará especial atención a los excedentes derivados de los
movimientos de tierra y los restos procedentes de las diferentes unidades de obra,
tales como embalajes, piezas o componentes de maquinaria, restos de utensilios,
utillaje, herramientas o equipos manuales, etc. En todo caso, posteriormente a la
finalización de las obras, todos los residuos serán gestionados adecuadamente. No
se abandonarán en las inmediaciones.
4.3.-RESIDUOS PELIGROSOS (RPS)
4.3.1.-DEFINICIÓN
Según la Ley 10/1998, de 21 de diciembre, de Residuos, son RP “aquellos que
figuren en la lista de residuos peligrosos, aprobada en el Real Decreto 952/1997, así
como los recipientes y envases que los hayan contenido. Los que hayan sido
calificados como peligrosos por la normativa comunitaria y los que pueda aprobar
el Gobierno de conformidad con lo establecido en la normativa europea o en
convenios internacionales de los que España sea parte”. En España, los RP se
incluyen, junto al resto de residuos, en la lista aprobada por la Orden del Ministerio
de Medio Ambiente (MAM) 304/2002, de 8 de febrero.
4.3.2.-GESTIÓN DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS. PRINCIPIOS A CUMPLIR
Las obligaciones del pequeño productor de RP´s son las siguientes:
Separar adecuadamente y no mezclar los residuos peligrosos, evitando
mezclas que aumenten su peligrosidad.
Disponer de zonas acondicionadas, señalizadas y delimitadas para el
almacenamiento de residuos peligrosos con el fin de evitar la transmisión
de contaminación a otros medios.
Envasar y etiquetar los recipientes de forma correcta de acuerdo a la
normativa.
Llevar un registro de los residuos producidos, en el que queden reflejados
los datos siguientes: fecha, residuo, cantidad, número de documento de
control y seguimiento asociado al residuo, gestor al que se le entrega y
destino.
Guardar la documentación relativa a la entrega de los residuos al gestor
durante 5 años. Esta documentación de cambio de titularidad se
efectuará por los correspondientes justificantes de entrega o a través del
Documento de Control y Seguimiento.
Entregar a transportista y gestor autorizado los residuos peligrosos.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
20
Suministrar a las empresas autorizadas para llevar a cabo la gestión de
residuos la información necesaria para su adecuado tratamiento y
eliminación.
La documentación deberá estar en todo momento a disposición de la
autoridad competente.
Informar inmediatamente a la Administración en caso de desaparición,
pérdida o escape de residuos.
4.3.3.-RETIRADA DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS. DOCUMENTACIÓN
Se debe mantener un archivo de documentos generados de la Gestión de
RP. Tienen valor legal, por lo tanto deberán archivarse correctamente una vez
concluida la obra. El periodo mínimo de archivo es de cinco años. Los documentos
que se deben archivar en obra son:
Copia sellada por la Administración de la solicitud de autorización o de
inscripción como productor o pequeño productor de RP.
Autorización como productor o pequeño productor de RP.
Libro - registro de los RP producidos, actualizado.
Copia de la autorización del transportista y del gestor que efectúe el
transporte
y retirada de RP.
Documento de solicitud de admisión de RP por un gestor autorizado.
Documento de aceptación de los RP por el gestor.
Notificación a la Comunidad Autónoma del traslado de RP o notificación
al Ministerio de Medio Ambiente del traslado de los RP si afecta a más de
una Comunidad Autónoma (esto suele tramitarlo el gestor).
Albarán de recogida.
Documento de Control y Seguimiento, proporcionado por el gestor de
RP, de cada uno de los envíos efectuados.
4.3.4.-GESTIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS: ACEITES USADOS
Uno de los residuos peligrosos más significativos son los aceites usados. Para
este residuo es de aplicación, a nivel estatal, el Real Decreto 679/2006, de 2 de
junio, por el que se regula la gestión de los aceites industriales usados. Las
obligaciones en relación con el almacenamiento y tratamiento de aceites usados
quedan reflejadas en el artículo quinto del Real Decreto.
Los productores de aceites usados deberán cumplir las siguientes
obligaciones:
a) Almacenar los aceites usados en condiciones adecuadas, evitando
especialmente las mezclas con agua o con otros residuos no
oleaginosos; se evitarán también sus mezclas con otros residuos
oleaginosos si con ello se dificulta su correcta gestión.
b) Disponer de instalaciones que permitan la conservación de los
aceites usados hasta su recogida y que sean accesibles a los
vehículos encargados para ello.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
21
c) Evitar que los depósitos de aceites usados, incluidos los subterráneos,
tengan efectos nocivos sobre el suelo.
Queda prohibido:
Todo vertido de aceite usado en aguas superficiales, interiores, en aguas
subterráneas, en cualquier zona del mar territorial y en los sistemas de
alcantarillado o evacuación de aguas residuales.
Todo depósito o vertido de aceite usado con efectos nocivos sobre el
suelo, así como todo vertido incontrolado de residuos derivados del
tratamiento del aceite usado.
Todo tratamiento de aceite usado que provoque una contaminación
atmosférica superior al nivel establecido en la legislación en la legislación
sobre protección del ambiente atmosférico.
Los productores y poseedores de aceites usados estarán obligados a
garantizar su entrega a un gestor autorizado al efecto, para su correcta gestión, a
menos que procedan a gestionarlos por sí mismos con la autorización
correspondiente. En relación al envasado y etiquetado de aceites usados se
tendrán en cuenta las siguientes medidas:
Los envases y sus cierres estarán concebidos y realizados de forma que
se evite cualquier pérdida y construidos con materiales no susceptibles
de ser atacados por el contenido, ni de formar con éste combinaciones
peligrosas.
Los envases y sus cierres serán sólidos y resistentes para responder con
seguridad a las manipulaciones necesarias y se mantendrán en buenas
condiciones, sin defectos estructurales y sin fugas aparentes.
Los recipientes o envases que contengan aceites usados deberán estar
etiquetados de forma clara, legible e indeleble.
A los aceites usados que contengan más de 50 ppm de PCB/PCT les será
de aplicación la regulación específica de éstos (Real Decreto 1378/1999,
de 27 de agosto, por el que se establecen medidas para la eliminación y
gestión de los policlorobifenilos, policloroterfenilos y aparatos que los
contengan) y deberán gestionarse de forma que no produzcan
perjuicios para las personas y el medio ambiente.
En relación a las transferencias de aceites usados del productor a los centros
de gestión, el Contratista podrá optar por:
Efectuar el cambio en centros de gestión autorizados (talleres, estaciones
de engrase, etc.).
Efectuar el cambio a pie de obra y entregar los aceites usados a persona
autorizada para la recogida.
Efectuar el cambio a pie de obra y realizar ellos mismos, con la debida
autorización, el transporte hasta el lugar de gestión autorizado.
Realizar la gestión completa mediante la oportuna autorización.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
22
Si se opta por realizar los cambios de aceite en el parque de maquinaria, se
construirá una balsa o foso de separación de los aceites y grasas de las aguas de
limpieza del suelo. Las trampas de grasas se taparán en su parte superior cuando
llueva, con el fin de evitar su desbordamiento y el arrastre de aceites y grasas fuera
de ellas. En el anexo II del Real Decreto 679/2006, de 2 de junio se recoge el
documento de control y seguimiento que regula la transferencia de aceite usados
de recogedores y de productores a gestores y centros autorizados o de éstos entre
sí, de manera que la titularidad y responsabilidad sobre el aceite usado estén
perfectamente identificadas.
Se establecen dos tipos de documentos:
Con el documento A se controla la transferencia de aceite usado de
talleres, estaciones de engrase, garajes y pequeños productores de
aceites usados a recogedores autorizados para realizar este tipo de
recogida. Solo se utilizará este documento A cuando la entrega no
supere la cantidad de 5.000 l.
El documento B es de control y seguimiento propiamente dicho y con él
se regula la transferencia de aceite usado de recogedores y de
productor a gestores y centros autorizados, o de éstos entre sí. Asimismo
se empleará este documento B para todas las entregas al recogedor
superiores a 5.000 l.
El recogedor deberá ser autorizado para retirar el aceite usado de talleres,
estaciones de engrase y garajes, o de pequeños productores de aceites usados,
por el órgano competente de la comunidad autónoma donde vaya a efectuar la
recogida, responsabilizándose del aceite recogido y de su envío a un centro
autorizado.
Los grandes productores y gestores intermedios estarán obligados a
garantizar la entrega de los aceites usados a un gestor o instalación autorizada
para recibirlos, cumplimentando en este caso el documento B, de control y
seguimiento.
4.3.5.-OTRAS OBLIGACIONES
Colaborar con la Administración: se deberá facilitar la información
solicitada por
los inspectores y auditores cuando sea solicitada.
Declarar anualmente los residuos. Esta obligación es únicamente para los
“productores” de RP (generan en su proceso una cantidad anual de
residuos peligrosos superior a las 10 toneladas). Los Pequeños
Productores, en principio, no están obligados a ello.
Comunicar a la Administración la desaparición, pérdida o escape de
residuos.
No abandonar, verter o realizar depósitos incontrolados de RP.
Por último, al finalizar la obra se llevarán a cabo los siguientes trabajos:
o Al finalizar la obra, no deben quedar RP en el terreno como
manchas en el suelo o sobre hormigón, envases contaminados,
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
23
etc. Se debe realizar una batida final de limpieza y entregados al
gestor correspondiente.
o Se debe conservar la documentación durante 5 años.
4.3.6.-BUENAS PRÁCTICAS PARA LA GESTIÓN Y MINIMIZACIÓN DE RP
Solicitar a los fabricantes de productos químicos, las fichas de seguridad
de los mismos.
Implicar al personal en la reducción de los residuos, informando y
formándolas adecuadamente para evitar vertidos o una gestión
inadecuada de los residuos, por desconocimiento.
Buscar sustitutos a las sustancias peligrosas y seleccionar las materias
primas y auxiliares con menor incidencia medioambiental que supone la
minimización de RP:
o Sustituir, si es posible, las pinturas al disolvente por pinturas al agua.
o Controlar el consumo de materias primas y auxiliares en las
distintas etapas de la ejecución de la obra, por ejemplo:
Evitar derrames.
Utilizar disoluciones con las cargas exactas.
Reutilizar las sustancias hasta su agotamiento.
Sustituir la pulverización por otras técnicas de pintura de
menor consumo.
Utilizar envases retornables
Comprar la cantidad de materiales estrictamente necesaria, así se
evitará la generación de residuos por caducidad de materias primas o
por uso incorrecto y se reducirán costes económicos. Se debe consumir
las materias peligrosas en los envases lo más grande posible, para evitar
la generación de envases contaminados (siempre que sea adecuado al
consumo).
Evitar la diversificación innecesaria de materias primas y auxiliares
(pinturas, disolventes, aceites). De esta forma se puede optar por la
compra a granel y el uso de envases reutilizables.
Almacenar las materias primas y auxiliares de manera que se minimice la
posibilidad de rotura y derrame, procurando mantener los contenedores
y bidones correctamente cerrados. El almacenamiento debe hacerse
siguiendo las instrucciones del fabricante, sobre todo si se trata de
productos químicos, evitando la proximidad de productos incompatibles.
Establecer un programa de mantenimiento preventivo que incluya la
inspección y limpieza periódica de los equipos, según las
recomendaciones establecidas por el fabricante. Se evitarán así
limpiezas innecesarias que contribuirán a generar nuevos residuos.
Incluir en los contratos de los suministradores de productos la obligación
de retirada de los envases, de modo que puedan ser reutilizados y no se
conviertan en un residuo una vez agotado el producto.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
24
4.4.-GESTIÓN DE LOS RESIDUOS SÓLIDOS URBANOS (RSU) Y ASIMILABLES
4.4.1.-DEFINICIÓN
Según Ley estatal 10/1998, de 21 de abril, de Residuos, se consideran
Residuos urbanos o municipales: “los generados en los domicilios particulares,
comercios, oficinas y servicios, así como todos aquellos que no tengan la
calificación de peligrosos y que por su naturaleza o composición puedan asimilarse
a los producidos en los anteriores lugares o actividades”.
La ley dice además que tienen consideración de residuos urbanos:
Los residuos procedentes de la limpieza de vías públicas, zonas verdes,
áreas recreativas y playas.
Los animales domésticos muertos, así como muebles, enseres y vehículos
abandonados.
Los residuos y escombros procedentes de obras menores de construcción
y reparación domiciliaria.
El término residuo asimilable a urbano (RAU) hace referencia a un residuo
que presenta una composición o naturaleza semejante a los generados en las
actividades o lugares antes citados, pero que ha sido producido por una industria.
Recibirán, por ello, el mismo tratamiento que los residuos urbanos.
Se trata por tanto de los residuos generados en las oficinas de centros fijos
como plantas de aglomerado, hormigón o machaqueo y en las casetas de obra.
4.4.2.-GESTIÓN DE RESIDUOS URBANOS
Los poseedores de residuos urbanos estarán obligados a entregarlos a las
Entidades locales, para su reciclado, valorización o eliminación, en las condiciones
en que determinen las respectivas ordenanzas.
Las Entidades locales adquirirán la propiedad de aquéllos desde dicha
entrega y los poseedores quedarán exentos de responsabilidad por los daños que
puedan causar tales residuos, siempre que en su entrega se hayan observado las
citadas ordenanzas y demás normativa aplicable. Igualmente, previa autorización
del Ente local correspondiente, estos residuos se podrán entregar a un gestor
autorizado o registrado, para su posterior reciclado o valorización.
Los Residuos Urbanos y Asimilables a Urbanos se deben depositar en
contenedores adecuados e identificados, y proceder a su retirada y gestión de
forma periódica. Se pueden presentar las siguientes situaciones:
Que los residuos urbanos generados se depositen en los contenedores de
residuos urbanos municipales, pagando las tasas al Ayuntamiento.
Que se opte por:
o Solicitar el servicio de recogida de basuras al Ayuntamiento y
abonar las tasas correspondientes por retirada.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
25
o Contratar los servicios de una empresa gestora de residuos
urbanos, autorizada por la Comunidad Autónoma, archivando las
facturas de retirada y gestión.
4.4.3.-BUENAS PRÁCTICAS EN LA GESTIÓN DE RESIDUOS URBANOS
Entre las medidas de buenas prácticas en la gestión se proponen las
siguientes:
Mantener la obra limpia de restos de comida, papeles, botellas y otros
envases mediante:
o Tareas de limpieza programadas con cierta periodicidad.
o Sensibilización del personal de obra.
o Comunicación de normas de comportamiento en la obra sobre
residuos urbanos.
Se utilizarán contenedores cerrados para proteger los residuos de la
lluvia.
En Madrid, a 6 de mayo de 2016
El Redactor del proyecto:
ASISPROJECTS SERVICIOS INTEGRALES S.L.
Fdo: D. Francisco de As²s Herr§n de la Maza
El Jefe de Sección
Parque Madrid Río – Parque Lineal del Manzanares:
Fdo: D. Pedro Pascual Martín Rivera
La Directora Conservadora
Parque Madrid Río – Parque Lineal del Manzanares:
Fdo: Dña. Nieves Vicente Mangas
VºBº:
Fdo: D. Santiago Soria Carreras
Subdirector General de Parques y Vivero
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
26
ANEJO 4. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
27
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA
5.- OBLIGATORIEDAD DE LA REDACCIÓN DE UN ESTUDIO DE SEGURIDAD
El Real Decreto 1627 de 24 de Octubre de 1.997, por el que se implanta la
obligatoriedad de la inclusión de un Estudio de Seguridad y Salud en el Trabajo en
determinadas obras que el mismo Real Decreto especifica en su artículo 4 y en el
Anejo 1 del mismo texto.
En los proyectos de construcción para obras públicas o privadas de nueva
planta, ampliación, reforma, reparación e incluso demolición, deberá formar parte
del Proyecto de Ejecución de Obra un estudio de Seguridad e Higiene, coherente
con el Proyecto de Ejecución de la Obra.
En dicho estudio se contemplará los Sistemas Técnicos para poderse
efectuar en las debidas condiciones de Higiene y Seguridad.
Es por ello, y porque a este Proyecto de Ejecución le es aplicable la
disposición transitoria del mencionado Real Decreto, por lo que resulta la
obligación de redactar el presente estudio.
6.- LA AUTORÍA DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD
Este Estudio de Seguridad está redactado por la Dirección General de Zonas
Verdes.
7.- MEMORIA
7.1.-CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA
7.1.1.-Datos del proyecto
Título del proyecto: OBRAS DE RECUPERACIÓN PAISAJÍSTICA DE LA ATALAYA
MEDIANTE REALIZACIÓN DE HIDROSIEMBRA Y RIEGO AUTOMÁTICO EN EL
PARQUE LINEAL DEL MANZANARES.
Tipo de obra: Obra civil, riego, jardinería.
Situación: Parque Lineal del Manzanares
Población: Madrid.
Promotor: Ayuntamiento de Madrid.
Proyectista: Nieves Vicente Mangas.
Presupuesto de ejecución por contrata: 382.000,00€
Plazo de Ejecución: 3 meses.
7.1.2.-Justificación del estudio de seguridad y salud
Justificación del Estudio de Seguridad y Salud en relación con las
disposiciones del Artículo 4 del Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre:
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
28
a. El Presupuesto de Ejecución por Contrata sin incluir el presupuesto de
Seguridad y Salud (PEC) 378.068,34 € es inferior a 450.756,08 €
PEC = ( PEM + Gastos Generales (13%) + Beneficio Industrial (6%) ) + 21% IVA =
378.068,34 €
PEM = Presupuesto de Ejecución Material (sin incluir el del Estudio de
Seguridad): 262.565,70 €
b. La duración estimada de la obra es superior a 30 días
Plazo de ejecución previsto = 60 días hábiles.
c. El volumen de mano de obra estimada es superior a 500 trabajadores-día
(suma de los días de trabajo del total de los trabajadores en la obra).
(PEM x MO) / CM = (262.565,70 x 0,30) / 91 865 jornadas de operarios.
PEM = Presupuesto de Ejecución Material.
MO = Influencia de coste de la mano de obra en el PEM en tanto por
uno.
CM = Coste medio diario del trabajador.
Nº de trabajadores previsto que trabajen simultáneamente por día: 14
operarios. 865/60 14 operarios.
d. Las obras del proyecto que nos ocupa no contienen túneles, galerías,
conducciones subterráneas o presas.
En consecuencia y según lo determinado por el Apartado 1,a), b) y c) del
Artículo 4 del R.D. 1627/1997, no procede la elaboración del ESTUDIO DE
SEGURIDAD Y SALUD.
7.2.-INTRODUCCIÓN GENERAL
OBJETO DEL ESTUDIO:
Este estudio básico de Seguridad y Salud tiene como fin el establecimiento de
las directrices generales y particulares, de acuerdo al sistema de ejecución y
prevención de riesgos de accidentes laborales, de enfermedades profesionales
y daños a terceros. Asimismo, se estudian las instalaciones de Sanidad, Higiene y
Bienestar de los trabajadores, de la que deberá estar dotado el centro de
trabajo.
También y de acuerdo a lo que establece el artículo 4 del R.D. 1627/1997, este
estudio de seguridad se tomará como base obligada de desarrollo del llamado
Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo, que la contrata queda obligada a
elaborar y presentar antes del comienzo de la obra, a la aprobación expresa
de los Técnicos Autores del Estudio de Seguridad y Salud.
Este estudio proporciona las directrices a la Empresa Constructora para llevar a
cabo las obligaciones en el campo de la prevención de riesgos profesionales.
7.2.1.-Circulaciones: el plan de maniobra
7.2.1.1.-CONCEPTO.
Entendemos por plan de maniobra el estudio de los movimientos de
desplazamiento (circulaciones) tanto externos como internos a las obras
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
29
que puedan darse durante toda la ejecución de la misma entre
personas y cosas.
Se trata con el mismo de establecer los recorridos mínimos necesarios,
para personas y movimientos de materiales, con el fin de ahorrar tránsitos
y viajes, y ello no solo por un aspecto económico, sino también porque:
1. Al fijarlos, pueden elegirse los más seguros (baja frecuencia de
encuentros recíprocos).
2. Pueden estudiarse sobre ellos las protecciones adecuadas en todos o
en algunos puntos de su trazado.
El plan de maniobra exige el conocimiento de la localización de los
principales medios auxiliares, de la situación de los acopios y talleres de
la implantación de las instalaciones de bienestar e higiene, para su
correcto desarrollo. Forma parte pues de la organización general de la
obra.
7.2.1.2.-CONSTITUCIÓN
1. La fluidez de movimientos separados entre personal, vehículos y
elementos.
2. La frecuencia de encuentros recíprocos.
3. La interferencia de medios y personas extrañas a la obra. Vallas y
señalizaciones.
4. Situación de los accesos, de las vías de tráfico, de los medios de
transporte horizontales hasta los lugares de carga y descarga, etc.
En nuestra obra consideramos:
0. Las zonas de maniobra.
1. Vallado de la misma.
2. Accesos a la obra de personas y máquinas.
3. Circulaciones exteriores e interiores.
4. Acopios y transportes.
5. Accesos a los tajos.
Accesos a las zonas de obra.
En los accesos se situará la señalización obligada de:
1. Prohibida la entrada a toda persona ajena al proceso
constructivo.
2. Entrada obligatoria para personas o camiones.
Circulaciones interiores acopios y transportes.
Se prevé el recorrido de los camiones desde la entrada hasta:
1. El tajo de excavación, durante el movimiento de tierras.
2. La zona donde estarán en su momento, los talleres y los acopios de
materiales.
7.2.2.- Instalaciones de bienestar e higiene
7.2.2.1.-CONSIDERACIONES GENERALES
Se ha preferido la utilización de barracones prefabricados tipificados y
comercializados para estos menesteres. La parte destinada a seguridad
e higiene estará compuesta por aseos, vestuarios y comedores, todas
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
30
ellas con acceso independiente desde el exterior. En un momento
determinado de la obra se necesitarán pues, barracones.
7.2.2.2.-VESTUARIOS Y ASEOS
Solo se considera en este estudio la existencia de trabajadores del sexo
masculino, tanto en la obra como en la oficina.
Se ha dispuesto los vestuarios en el punto que se señala en el plano
dedicado a las instalaciones de bienestar e higiene.
Se cumple que la superficie mínima de los mismos es ya de dos metros
cuadrados por cada trabajador que haya de utilizarlos y la altura mínima
del techo será de 2,30 metros.
Se considera 1 módulo provisto de:
- Armarios o taquillas individuales con llaves para guardar la ropa y el
calzado (1 por trabajador).
- Bancos corridos de madera, como asientos.
- 2 lavabos de agua corriente provistos de jabón (1 por cada 10
usuarios o fracción). En su defecto, pileta de 6 grifos.
- 3 espejos de 1,0 x 0,50 metros.
- 3 toalleros.
- 1 P.A. material de limpieza.
7.2.2.3.-RETRETES.
Solo se considera en este estudio la existencia de trabajadores del sexo
masculino.
El módulo previsto estará provisto de 1 retrete con descarga automática
de agua corriente, papel higiénico, perchas, escobillas (uno por cada 25
usuarios o fracción).
El inodoro se mantendrá en debidas condiciones de desinfección,
desodorización y supresión de emanaciones.
Las dimensiones mínimas de la cabina serán de 1 metro por 1,20 de
superficie y 2,30 metros de altura.
Las puertas impedirán totalmente la visibilidad desde el exterior y estarán
provistas de cierre interior y de una percha.
No tendrá comunicación directa con comedores, ni cuartos vestuarios.
Contará con la ventilación necesaria.
7.2.2.4.-NORMAS COMUNES DE CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA.
Los suelos, paredes y techos de los retretes, lavabos, duchas, cuartos
vestuarios y salas de aseo, serán continuos, lisos e impermeables,
enlucidos en tonos claros y con materiales que permitan el lavado con
líquidos desinfectantes o antisépticos con la frecuencia necesaria.
Todos sus elementos, tales como grifos, desagües y alcachofas de
duchas, estarán siempre en perfecto estado de funcionamiento y los
armarios y bancos aptos para su utilización.
Queda prohibido utilizar estos locales para usos distintos de aquellos para
los que estén destinados.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
31
Queda prohibido el empleo de medios de calefacción que puedan
desprender gases nocivos para la salud.
Todas las estancias citadas estarán convenientemente ventiladas e
iluminadas, dotadas de luz artificial y calefacción en invierno.
7.2.2.5.-OFICINA DE OBRA
En el exterior del barracón destinado a oficina se colocará el tablón de
anuncios, donde de forma bien visible se dispondrá de las direcciones y
teléfonos de asistencia.
En su interior quedará instalado el botiquín de urgencia, y uno de los
aparatos extintores.
7.2.3.-Instalación contra incendios
7.2.3.1.-DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS.
Se considera que la extinción del fuego debe ser realizada por los
Servicios Municipales correspondientes, a lo que a tal efecto se indica en
este Estudio los teléfonos de socorro a los cuales puede acudirse.
No obstante, la lucha contra incendios se considera aquí en una doble
vertiente, a) en la de prevención de incendios y b) en el de la lucha
inicial contra el mismo en su fase inicial.
En cuanto a la primera se realizarán revisiones frecuentes de los orígenes
o causas posibles de incendio, cables eléctricos, sustancias combustibles,
acopios, identificación, etc.
Los medios de extinción además de los auxiliares tales como agua,
arena, medios de obra, etc., estará constituido por extintores portátiles.
Se han considerado como necesarios uno de tres kilos de polvo seco, por
cada centro de trabajo.
7.2.4.-Equipos de protección
7.2.4.1.-EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL.
Aquellos que tienen como función proteger a las personas de riesgos no
eléctricos
a. Parciales: Aquellos que protegen al individuo frente a riesgos que
actúan preferentemente sobre partes o zonas concretas de su
cuerpo.
b. Integrales: Aquellos que lo protegen globalmente.
De acuerdo con esta clasificación, distinguiremos:
Medios parciales de protección frente a riesgos no eléctricos.
De acuerdo con la parte del cuerpo al cual proteger, estos pueden
dividirse en:
- Medios de protección para la cabeza.
- Medios de protección para las extremidades superiores.
- Medios de protección para las extremidades inferiores.
- Medios de protección para el tronco.
- Medios de protección del aparato respiratorio.
Protección para la cabeza.
En este apartado cabe incluir:
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
32
a. Casco de seguridad para protección de la parte superior de la
cabeza del usuario (especialmente el cráneo), frente a los riesgos
de choques, golpes, caídas o proyección de objetos. Los utilizados
en esta obra cumplirán las exigencias de la Norma MT-1 "Cascos de
seguridad no metálicos", del Ministerio de Trabajo.
b. Pantallas y gafas para la protección de los ojos y cara, frente a los
riesgos de impacto de partículas sólidas volantes, salpicaduras de
líquidos, radiaciones nocivas. Los utilizados en esta obra cumplirán
las exigencias de las normas técnicas reglamentarias MT, del
Ministerio de Trabajo.
c. Protectores auditivos para los oídos, a fin de reducir el nivel sonoro
que percibe una persona situada en un ambiente ruidoso. Los
utilizados en esta obra cumplirán con las exigencias de la norma
MT-2 "Protectores auditivos" del Ministerio de Trabajo.
Protección de las extremidades superiores.
En este apartado cabe incluir:
1. Guantes.
2. Manoplas.
3. Manguitos.
4. Muñequeras.
5. Dediles.
Para la protección de dedos, manos, antebrazos y brazos frente a los riesgos
originados por roces, contactos o salpicaduras, de los diferentes materiales a
manipular.
Los utilizados en esta obra, cumplirán las exigencias de las normas técnicas
reglamentarias MT. del Ministerio de Trabajo.
Protección de las extremidades inferiores.
En este punto incluiremos:
1. Calzado, botas y plantillas.
2. Polainas.
3. Cubrepiés.
Para la protección de los pies y pantorrillas frente a los riesgos originados por
el contacto con el agua, humedad, agresivos químicos, roces mecánicos,
altas y bajas temperaturas, aplastamientos, choques, pinchazos, etc.
Los utilizados en esta obra cumplirán las exigencias de las normas técnicas
reglamentarias MT. del Ministerio de Trabajo.
Medios de protección para el tronco.
En este apartado cabe incluir:
1. Mandiles.
2. Ropas de protección.
Para protección del tronco, frente a los riesgos de radiación, protección de
partículas incandescentes, etc.
Las utilizadas en esta obra cumplirán las exigencias de las normas técnicas
reglamentarias MT. del Ministerio de Trabajo.
Medios de protección del aparato respiratorio.
En este apartado deberemos incluir:
1. Máscaras.
2. Mascarillas.
3. Boquillas.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
33
4. Filtros.
Para protección de las vías respiratorias de los agentes agresivos tales como
polvo, gases tóxicos, falta de oxigeno, vapores metálicos u orgánicos, etc.
Los utilizados en esta obra cumplirán con las exigencias de las normas MT.
del Ministerio de Trabajo.
Medios integrales de protección.
Ropa de trabajo.
Dentro de la ropa de trabajo distinguiremos:
1. Mono de trabajo ajustado.
2. Impermeable, cuando se trabaje en condiciones de humedad o bajo
la lluvia.
3. Ropa de abrigo (trabajos a baja temperatura).
Las utilizadas en esta obra cumplirán las disposiciones recogidas en el
artículo 142. Ropa de Trabajo de la OGSEHT.
7.2.4.2.-MEDIOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA
a) A nivel del suelo.
Un apartado fundamental de las protecciones colectivas lo
constituye precisamente la organización general de la obra a nivel de
suelo. Una mejor o peor circulación de la maquinaria de movimiento
de tierras, de los acopios y talleres, de la localización de oficinas e
instalaciones de bienestar e higiene, etc. pueden evitar o
comprometer un gran número de accidentes, y en ella podremos
distinguir:
- Instalaciones de Bienestar e Higiene.
- Accesos a la obra.
- Circulaciones interiores y exteriores.
- Acceso a los tajos.
b) Señalización: necesidad legal.
Es necesario señalar la obligación para la propiedad de establecer
en los centros de trabajo - y por tanto en éste - de un sistema de
señalización de seguridad a efectos de llamar la atención de forma
rápida e inteligible sobre objetos y situaciones susceptibles de
provocar peligros determinados, así como para indicar el
emplazamiento de dispositivos que tengan importancia desde el
punto de vista de la seguridad.
La señalización utilizada en esta obra se adaptará a lo dispuesto en el
Real Decreto de 9 de Mayo de 1.986, nº 1.403/86 (Presidencia)
Seguridad e Higiene en el Trabajo - Comunidad Económica Europea.
Señalización de Seguridad en los centros y locales de trabajo.
La puesta en práctica del sistema de señalización de seguridad no
dispensará, en ningún caso, de la adopción por el Contratista de las
medidas de prevención que correspondan ni del cumplimiento de las
obligaciones empresariales en materia de formación prevista en el
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
34
Artículo 19.4 del Estatuto de Trabajadores, que expresamente incluirá
la necesidad para que los trabajadores tengan un adecuado
conocimiento del sistema de señalización.
Las vías de circulación por las que transcurren materiales y vehículos
en el interior de los centros de trabajo, deberán estar señalizados de
acuerdo con lo establecido para la circulación por carretera.
Las señales de seguridad y los símbolos a utilizar serán las del anejo nº
1 del Real Decreto antes citado.
c) Situación
En nuestra obra la señalización será necesaria en:
- Accesos a la obra.
- Circulación en el interior de la misma: Horizontales- Suelo
- Lugares de trabajo (tajos).
En los accesos de la obra se requerirán:
- Uso obligatorio de casco.
- Prohibición de entrada a personas ajenas a la construcción de
la obra.
- Entrada obligatoria para personas.
- Entrada obligatoria para maquinaria.
En las circulaciones interiores a nivel de suelo:
- Peligro maniobra de camiones y excavadoras.
En las circulaciones interiores a nivel de planta:
- Situación botiquín.
- Situación instalaciones de bienestar e higiene.
- Tablón de anuncios.
En los lugares de trabajo:
- Balizamiento en desniveles inferiores a 2 metros.
- Obligación de utilización casco.
- Acotación de la zona de trabajo.
7.2.4.3.-SEGURIDAD EN LA UTILIZACIÓN DE LA MAQUINARIA,
HERRAMIENTAS Y MEDIOS AUXILIARES A UTILIZAR.
Las herramientas, las máquinas y los medios auxiliares que este Estudio de
Seguridad supone para la ejecución de esta obra son:
MAQUINAS PARA MOVIMIENTO DE TIERRAS
Las máquinas que utilizaremos específicamente para estos trabajos
serán:
- Camión basculante
- Retroexcavadora
- Motoniveladoras.
- Maquinaria de compactación.
- Tractor con aperos.
Camión basculante.
a) Descripción
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
35
Este tipo de máquina se utilizará para el reparto de los
áridos en caminos y plazas, retirada de materiales de
zanjas y cajas y transportes de materiales dentro de la
obra.
b) Riesgos mas frecuentes
1. Choques con elementos fijos de la obra.
2. Atropello y aprisionamiento de personas en las
maniobras, descargas de material y en operaciones de
mantenimiento.
3. Vuelcos al circular por rampas.
4. Cedimientos, ante un suelo no firme, que puedan
atrapar al camión o volcarlo.
5. Atropellos a terceros en las entradas y salidas de las
obras.
c) Normas básicas de seguridad
1. La caja será bajada inmediatamente después de
efectuada la descarga y antes de emprender la
marcha.
2. Al realizar las entradas o salidas a las zonas de trabajo, lo
hará con precaución, auxiliado por las señales de un
miembro de la obra.
3. Respetará todas las normas del código de circulación.
4. Si por cualquier circunstancia, tuviera que parar en
zonas de pendiente excesiva, el vehículo quedará
frenado, y calzado con topes.
5. Respetará en todo momento la señalización de la obra.
6. Las maniobras, dentro del recinto de obra se harán sin
brusquedades, anunciando con antelación las mismas,
auxiliándose del personal de obra.
7. La velocidad de circulación estará en consonancia con
la carga transportada, la visibilidad y las condiciones del
terreno.
8. Deberá ser revisado periódicamente, con especial
atención al estado de sus frenos y neumáticos.
d)Protección personal.
El conductor del vehículo, cumplirá las siguientes normas:
1. Usar casco homologado, siempre que baje del camión.
2. Durante la carga, permanecerá fuera del radio de
acción de las máquinas y alejado del camión.
e) Protecciones colectivas
1. No permanecerá nadie en las proximidades del camión,
en el momento de realizar éste maniobras.
2. Antes de comenzar la carga/descarga, tendrá echado
el freno de mano.
3. Si descarga material, en las proximidades de la zanja, se
aproximará a una distancia máxima de 1,00 metro,
garantizando ésta, mediante topes.
4. Se señalizará convenientemente el tráfico de
entrada/salida a la obra, la circulación interior y se
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
36
tomarán las medidas adecuadas para avisar a terceros
de las entradas/salidas a la obra.
RETROEXCAVADORA, MOTONIVELADORA, COMPACTADORAS Y
TRACTORES.
a) Descripción
Fundamentalmente las utilizaremos para:
- Retroexcavadora: Apertura de cajas, zanjas, carga de tierras
para su retirada, extendido de áridos y tierras, nivelación y
rasanteado de caminos y apisonado de caminos y otros.
- Motoniveladora: Para la nivelación de caminos y plazas.
- Compactadoras: Para la compactación de las diferentes
capas de los caminos.
- Tractor: Para labrar las zonas de jardín donde se realizarán las
reposiciones de praderas.
b) Peligros mas frecuentes y sus consecuencias
CIRCUNSTANCIAS PELIGROSAS CONSECUENCIAS
1. Manejo imprudente de la
maquina que corresponda.
Atropello y vuelco 2. Desconocimiento del lugar
de trabajo. Choque con otros vehículos.
3. Circulación por carretera y
en la obra. Choque con otros vehículos,
vuelco. 4. Realizar el trabajo sin el
debido conocimiento de la
máquina. Golpes.
5. Trabajar en terreno en
pendiente Vuelco
6. En la demolición Caída de objetos 7. Riesgos eléctricos Electrocución 8. Al abandonar la máquina Atropello 9. Transporte de la máquina Golpes a otros vehículos
A los que podemos añadir:
10. Trabajo en terreno inestable Vuelco por hundimiento del
terreno 11. Trabajar sin guardar las
distancias de seguridad. Golpes a personas o casas el
movimiento de giro. d) Normas básicas de seguridad
Paralelamente al listado anterior, el mismo autor propone una serie de
medidas preventivas tales como:
-Medidas preventivas:
1. Conocer las posibilidades y los límites de la máquina y
particularmente el espacio necesaria para maniobrar.
2. Vigilar la posición, la función, el sentido de funcionamiento de
cada uno de los mandos, de los dispositivos de señalización y
de los dispositivos de seguridad.
3. Regular el asiento a la comodidad, estatura y peso del
conductor.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
37
4. Conocer el plan de circulación de la obra y cada día
informarse de los trabajos realizados que puedan constituir
riesgo: zanjas, abiertas, tendido de cables, etc.
5. Conocer la altura de la máquina circulando y trabajando, así
como las zonas de altura limitada o estrechas.
6. Con el tren de rodadura de ruedas de goma, circular con
precaución a velocidad lenta en zonas de polvo, barro o suelo
helado.
7. Cuando se circula hacia atrás estar muy atentos o mejor
hacerse guiar.
8. Guardar distancias a las zanjas, taludes y toda alteración del
terreno que pueda posibilitar el vuelco de la máquina.
9. No empezar nunca ningún trabajo sin los estabilizadores si la
máquina es de neumáticos.
10. Se realizará la carga en los camiones con precaución. Cuando
no se tenga práctica probar con dos postes y una barra
horizontal.
11. Colocar el equipo de la cuchara apoyado en el suelo aunque
sea para paradas de poca duración.
12. Orientar el brazo hacia la parte de abajo, tocando casi el
suelo.
13. Para la extracción de material trabajar siempre de cara a la
pendiente.
14. No derribar elementos que sean más altos que la máquina con
la cuchara extendida.
15. Al circular junto a una línea eléctrica aérea hay que tener en
cuenta las sinuosidades del camino, los baches y demás
irregularidades al calcular las distancias.
16. Para líneas de menos de 66.000 V. la distancia de la máquina
será como mínimo de 3 m. y de 5 m. para las de más de 66.000
V.
17. No abandonar la maquina sin apoyar el equipo en el suelo,
parar el motor y colocar el freno. Conservar la llave de
contacto encina.
18. Inmovilizar la zona que gira con el dispositivo previsto por el
conductor.
Igualmente deberán observarse:
19. Medidas que garanticen la resistencia del terreno al paso de la
máquina.
20. Estudio del orden y precedencia adecuado en la ejecución de
zanjas y pozos.
21. No se realizarán reparaciones u operaciones de
mantenimiento con la máquina funcionando.
22. La cabina estará dotada de extintor de incendios, al igual que
el resto de las máquinas.
23. La intención de moverse se indicará con el claxon ( por
ejemplo, dos pitidos para andar hacia delante, y tres hacia
atrás )
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
38
24. El conductor no abandonará la máquina sin parar el motor y la
puesta de la marcha contraria al sentido de la pendiente.
25. El personal de obra estará fuera del radio de acción de la
máquina para evitar atropellos y golpes, durante los
movimientos de ésta o por algún giro imprevisto al bloquearse
una oruga.
26. Al circular, lo hará con la cuchara plegada y los aperos
parados.
27. Al finalizar el trabajo de la máquina, la cuchara quedará
apoyada en el suelo o plegada sobre la máquina; si la parada
es prolongada se desconectará la batería y se retirará la llave
de contacto.
28. Durante la excavación del terreno, la máquina estará calzada
al terreno mediante sus zapatas hidráulicas.
e) Protecciones personales
1. Casco protector de la cabeza. Es indispensable el uso del casco
que de todas formas se requiere para usarlo en el exterior de la
máquina.
2. Botas de seguridad antideslizantes. Se hacen necesarias debido a
que la subida o bajada ha de hacerse sobre la máquina en las
condiciones de trabajo (con barro, agua, aceite, grasa, etc.). Son
también adecuadas para que no resbalen los pedales de
maniobra.
3. Guantes. Debe disponerse un juego para posibles emergencias de
conservación durante el trabajo.
4. Cinturón abdominal antivibratorio. Con objeto de quedar
protegido de los efectos de las vibraciones sobre las vísceras
abdominales. Este cinturón puede cumplir la doble misión de
evitar el lanzamiento del conductor fuera del tractor.
5. Ropa de trabajo. Los conductores de máquinas, como todo el
resto de operarios de máquinas, no deben usar ropas de trabajo
sueltas que puedan ser atrapadas por elementos en movimiento.
6. Protección de los oídos. Cuando el nivel de ruido sobrepase el
margen de seguridad establecido y en todo caso, cuando sea
superior a 80 dB, será obligatorio el uso de auriculares o tapones.
7. Protección del aparato respiratorio. En trabajos con tierras
pulvígenas, se deberá hacer uso de mascarillas.
e) Protecciones colectivas
1. Estará prohibida la permanencia de personas en la zona de
trabajo de la máquina.
2. Formación de taludes inclinados, si fuera necesario.
3. No sobrecargar las zonas próximas a los bordes de excavación.
4. Comprobación diaria del estado de los taludes.
MAQUINARIA PARA EL MOVIMIENTO DE MATERIALES
Las máquinas a utilizar, ya que todo el trabajo se realizará en horizontal una
vez entrados en obra los materiales, pueden ser:
- Motovolquete.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
39
- Furgonetas.
- Camión basculante.
CARRETILLA A MOTOR CON VOLQUETE Y FURGONETAS.
a) Descripción
Se trata de medios móviles de transporte de poca capacidad,
para transportar interiores de obra, sobre todo para áridos,
morteros, hormigones, etc., en el caso del dumper y materiales
diversos en el caso de la furgoneta.
El Plan de Seguridad de la obra explicará convenientemente
los tipos de esta maquinaría a utilizar con indicación de sus
características técnicas (capacidad, potencia, velocidad
máxima, etc.).
b) Riesgos mas frecuentes
CIRCUNSTANCIAS PELIGROSAS ACCIDENTE 1. Bajar frontalmente rampas con el vehículo
cargado, especialmente con frenazos bruscos. Vuelco
2. Circular por terrenos irregulares o sin
consistencia (prominencias, hoyos, zanjas no
señalizadas, etc.)
Vuelco
3. Vertido de carga en zanjas y taludes Vuelco 4. Desplazamiento lateral de la carga/al circular
paralelamente sobre los taludes Vuelco
5. Circular o maniobrar junto a excavaciones o
desniveles, por falsas maniobras o terreno
inestable
Vuelco
6. Al accionar la manivela de arranque Golpes,
contusiones. 7. Permanencia de personas a bordo del
vehículo, ajenas a su conducción Caída a distinto
nivel. Atropello 8. Inhalación de los humos del tubo de escape Intoxicación. 9. Circular por vías urbanas o en el recinto de la
obra Choques.
Atropellos
10. Carga excesiva o mal apilada. Carga
impropia
Desplome sobre
el conductor o
personas
próximas.
11. Uso del vehículo por personas no cualificadas Vuelco,
atropello,
choques, etc. c) Normas básicas de seguridad
En la norma NTP76, se indican las siguientes:
1. Circulación
Con el vehículo cargado deben bajarse las rampas de
espaldas a la marcha, despacio y evitando frenazos bruscos.
Debería prohibirse circular por pendientes o rampas superiores
al 20% en terrenos húmedos y al 30% en terrenos secos.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
40
Es recomendable establecer unas vías de circulación cómodas
y libres de obstáculos, señalizando las zonas peligrosas.
Debe prohibirse circular sobre los taludes.
En las rampas por las que circulen estos vehículos existirá al
menos un espacio libre de 70 cm. sobre las partes mas salientes
de los mismos.
Cuando se deje estacionado el vehículo se parará el motor y
se accionará el freno de mano. Si está en pendientes, además
se calzarán las ruedas.
2. Descarga
En el vertido de tierra, u otro material, junto a zanjas y taludes
deberá colocarse un tope que impida el avance del dumper
más allá de una distancia prudencial al borde del desnivel,
teniendo en cuenta el ángulo natural del talud. Si la descarga
es lateral, dicho tope se prolongará en el extremo más próximo
al sentido de circulación.
En el caso de furgonetas la descarga se realizará con el motor
parado y el freno de mano así como calzado en los desniveles
excesivos.
3. Puesta en marcha
La manivela debe cogerse colocando el pulgar del mismo
lado que los demás dedos.
La manivela tendrá la longitud adecuada para evitar golpear
partes próximas a ella.
Deben retirarse del vehículo, cuando se deje estacionado, los
elementos necesarios que impidan su arranque, en prevención
de que cualquier otra persona no autorizada pueda utilizarlo.
4. Cargas
Se revisará la carga antes de iniciar la marcha, observando su
correcta disposición y que no provoque desequilibrio en la
estabilidad del dumper.
Las cargas serán apropiadas al tipo de vehículo disponible y
nunca dificultarán la visión del conductor.
Cuando el vehículo disponga de dispositivo de enganche para
remolque se mantendrá inmovilizado mientras dure la
operación nombrada.
5. Comportamiento humano
Resulta demasiado habitual ver personas sin cualificar hacer
uso del dumper, alentadas por su fácil manejo, lo que es causa
de frecuentes accidentes, por ello, es necesario que el
conductor del vehículo posea el permiso de conducir clase B2.
El conductor del dumper no debe permitir el transporte de
pasajeros sobre el mismo, estará directamente autorizado por
persona responsable para su utilización y deberá cumplir las
normas de circulación establecidas en el recinto de la obra y,
en general, se atendrá al Código de Circulación.
En caso de cualquier anomalía observada en su manejo se
pondrá en conocimiento de su inmediato superior con el fin de
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
41
que se tomen las medidas necesarias para subsanar dicha
anomalía.
Nunca se parará el motor empleando la palanca del
descompresor.
6. Mantenimiento y conservación
El dumper suele estar sometido a duros trabajos e intensa
actividad, sufriendo algunas de sus partes mayor desgaste que
otras. Una medida preventiva es la de conservar los frenos
siempre en buen estado, teniendo como norma revisarlos
después del paso sobre barrizales.
Deberían prohibirse las reparaciones improvisadas en la obra y
obligar a que sean realizadas por personal especializado.
La revisión general del vehículo y su mantenimiento deben
seguir las instrucciones marcadas por el fabricante. Es
aconsejable la existencia de un manual de mantenimiento
preventivo en el que se indiquen las verificaciones, lubricación
y limpieza a realizar periódicamente en el vehículo.
7.Complementos de seguridad del dumper
Resulta notorio que muchos de los accidentes producidos en
un determinado puesto de trabajo donde intervenga una
máquina se podrían evitar adquiriéndola con elementos
auxiliares que reducirían o eliminarían el riesgo
correspondiente.
El dumper puede conseguir una menor incidencia en
accidentes inherentes si durante su fabricación se le adaptan
los siguientes complementos:
Pórtico de seguridad que proteja el puesto de conducción. Su
resistencia, tanto a la deformación como a la compresión,
equivaldrá al menos al propio peso del vehículo (BTP. 130-84).
El pórtico dispondrá de cinturón de seguridad y el
correspondiente dispositivo de sujeción.
Los vehículos mal compensados deberían llevar un lastre o
contrapeso en el lado desequilibrado, particularmente que
equilibre el conjunto cuando esté cargado.
Arranque eléctrico.
El conducto de evacuación de humos desprendidos por el
motor debería estar situado bajo el chasis y en la parte lateral
derecha del conductor.
Elevar un palmo el lado superior del volquete más próximo al
conductor.
Enganche empotrado.
Bocina.
Espejos retrovisores.
Sistema de iluminación.
Asiento anatómico (NTP. 131-84).
d) Protección personal.
1. Casco para la cabeza.
2. Cinturón antivibratorio.
3. Botas antideslizantes.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
42
4. Guantes antideslizantes.
e) Protecciones colectivas.
1. Estudio de circulaciones interiores de obra con señalización
adecuada.
2. Mantenimiento adecuado y periódico de los vehículos.
MAQUINAS HERRAMIENTAS.
El equipo de máquinas herramientas que utilizaremos en esta obra estará
compuesto fundamentalmente por:
- Hormigoneras autónomas.
- Zanjadoras.
7.3.-MEMORIA DESCRIPTIVA DEL PROCESO COSTRUCTIVO: SEGURIDAD EN LA
EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS.
7.3.1.-Trabajos de albañilería y pavimentación
7.3.1.1.-COLOCACION DE BORDILLOS
Se tendrán presentes los riesgos generales de la obra, que se especifican
en el capítulo correspondiente; así como los producidos por el empleo
de la maquinaría y de los medios auxiliares para dichos trabajos, que se
especifican en el capítulo y apartados correspondientes.
A. Riesgos más frecuentes
Caída de personas al mismo nivel.
Caídas de objetos por manipulación.
Proyección de fragmentos o partículas a los ojos.
Pisadas sobre objetos punzantes.
Cortes o heridas por máquinas, herramientas u objetos punzantes.
Golpes por objetos o herramientas.
Atropellos por vehículos.
Sobreesfuerzos.
Contacto con sustancias corrosivas.
Condiciones climatológicas extremas.
B. Normas preventivas
Zona de trabajo limpia y ordenada.
Zona de trabajo acotada al tráfico de vehículos.
El transporte y la presentación de los de bordillos pesados se realizara
entre dos personas con la ayuda del útil correspondiente.
C. Protecciones colectivas
Señalización al tráfico de vehículos de la zona de trabajo.
D. Equipos de protección individual
Ropa de trabajo o mono.
Casco de seguridad clase N.
Gafas protectoras.
Botas de seguridad.
Guantes de loneta.
Faja de protección contra sobreesfuerzos.
Guantes de goma o material plástico sintético.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
43
Traje de agua.
7.3.1.2.-PAVIMENTOS
Se tendrán presentes los riesgos generales de la obra, que se especifican
en el capítulo correspondiente; así como los producidos por el empleo
de la maquinaría y de los medios auxiliares para dichos trabajos, que se
especifican en el capítulo y apartados correspondientes.
A. Riesgos más frecuentes
Caída de personas al mismo nivel.
Caídas de objetos por manipulación.
Proyección de fragmentos o partículas a los ojos.
Pisadas sobre objetos punzantes.
Cortes o heridas por máquinas, herramientas u objetos punzantes.
Golpes por objetos o herramientas.
Atropellos por vehículos.
Sobreesfuerzos.
Inhalación de polvo en el corte de baldosas.
Contacto con sustancias corrosivas.
Contacto con las lechadas.
Condiciones climatológicas extremas.
Contactos eléctricos.
B. Normas preventivas
Zona de trabajo limpia y ordenada.
Los tajos se limpiarán de recortes y desperdicios de pasta.
El acopio de materiales será ordenado, junto al tajo y separado de los
lugares de paso.
Según las distancias, el transporte de materiales se realizará con
carretillas de mano u otro medio de transporte.
El corte de las piezas se ejecutará en vía húmeda para evitar la
formación de polvo.
Se revisará, al comenzar la jornada, herramientas, cables y conexiones
eléctricas.
Está prohibido el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de
alimentación sin clavija macho hembra.
C. Protecciones colectivas
Señalización al tráfico de vehículos de la zona de trabajo.
Interruptores diferenciales.
Toma de tierra normalizada.
Los portátiles, para la iluminación, serán estancos, tendrán mango
aislante y rejilla para la bombilla y estarán alimentados a 24 v.
D. Equipos de protección individual
Ropa de trabajo o mono.
Casco de seguridad clase N
Gafas protectoras.
Botas de seguridad.
Guantes de loneta.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
44
Faja de protección contra sobreesfuerzos.
Mascarilla autofiltrante y sus filtro, en el tajo de corte.
Guantes de goma o material plástico sintético.
Botas de PVC impermeables.
Rodilleras impermeables almohadilladas.
Traje de agua.
8.- EL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.
8.1.-OBLIGATORIEDAD Y AUTORÍA.
De acuerdo con el artículo 7 del Real Decreto 1627/1997 de 24 de Octubre, y
en aplicación del Estudio de Seguridad y Salud en el Trabajo, el Contratista o
Constructor principal de la obra, queda obligado a elaborar un Plan de
Seguridad y Salud en el que se analicen, estudien, complementen y desarrollen,
en función de su propio sistema de ejecución de la obra y las previsiones
contenidas en este estudio de seguridad.
8.2.-CONTENIDO
En dicho Plan se incluirán las medidas alternativas de prevención que la
empresa adjudicataria proponga con la correspondiente valoración
económica de las mismas, debiendo el plan ampliar, calcular, justificar,
concretar y elegir entre las posibilidades varias que se ofrecen en el estudio de
seguridad, y dado el carácter genérico de éste, aquellas que concretamente,
prevé el contratista utilizar en la obra.
Particularmente, para todos y cada uno de los capítulos de obra indicados en
uno de los puntos anteriores, el plan de seguridad explicará:
- Descripción sumaria de los trabajos.
- Riesgos más frecuentes en el capítulo considerado.
- Normas básicas de seguridad a tener en cuenta.
- Protecciones personales a utilizar.
- Protecciones colectivas.
8.3.-PRESENTACIÓN DEL PLAN
El Plan de Seguridad y Salud deberá ser presentado antes del inicio de las obras
a la aprobación expresa de la Dirección Facultativa y del Coordinador. Una
copia de dicho Plan será entregada al Comité de Seguridad y Salud, y en su
defecto, a los representantes de los trabajadores del centro de trabajo, quienes
podrán presentar, por escrito y de forma razonada, las sugerencias y
alternativas que se estimen oportunas.
Una vez aprobado el Plan, éste sustituirá a todos los efectos al presente estudio
de seguridad.
8.3.1.-Modificaciones
El Plan podrá ser modificado en función del proceso de ejecución de la
obra y de las posibles incidencias que puedan surgir a lo largo del mismo,
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
45
pero siempre con la aprobación expresa de la dirección facultativa y la
necesaria información y comunicación al colectivo de trabajadores y a los
órganos competentes.
8.3.2.-Inspección laboral
El Plan de Seguridad y Salud será documento de obligada presentación
ante la autoridad encargada de conceder la autorización de apertura del
centro de trabajo y estará a disposición permanente de la Dirección
Facultativa, la Inspección de Trabajo y Seguridad Social y los técnicos de los
gabinetes técnicos provinciales de seguridad e higiene, para la realización
de las funciones que legalmente a cada uno competen.
8.4.-RESPONSABILIDAD EN LA ELABORACIÓN DEL PLAN
Dado que la obra se realiza con interposición de un contratista principal, a este
último y no al propietario, le corresponde la responsabilidad en la elaboración
del Plan de Seguridad.
8.4.1.-El libro de incidencias: obligatoriedad
De acuerdo con el artículo 13 del R.D. 1627/1997 durante la construcción, en
el centro de trabajo de las obras existirá un libro de incidencias cuya
finalidad será el seguimiento del Plan de seguridad.
El libro de incidencias habilitado al efecto y facilitado por el Colegio Oficial
al que pertenezca el redactor del Estudio de Seguridad y Salud en el
Trabajo, en el que se habrá presentado para su visado dicho estudio o, en su
caso, por la correspondiente Oficina de Supervisión de Proyectos.
Dicho libro constará de hojas cuadruplicadas, destinadas cada una de sus
copias para entrega y conocimiento de la Inspección de Trabajo y
Seguridad Social de la provincia en que se realiza la obra, de la dirección
facultativa de la misma, del contratista o constructor principal, del Comité
de Seguridad y Salud del Centro de trabajo o del Vigilante de Seguridad y
de los representantes de los trabajadores, en el caso de que la obra no
tuviera constituido Comité de Seguridad.
Cuando la Dirección Facultativa o el Técnico de la Dirección Facultativa al
que corresponda su seguimiento, observase incumplimiento de las medidas
de seguridad e higiene prescritas, advertirá al constructor de ello, dejando
constancia de tales incumplimientos en el Libro al que se refiere el artículo
14, quedando facultado para, en circunstancias de riesgo de especial
gravedad o urgencia, disponer la paralización de los tajos o, en su caso, de
la totalidad de la obra, dando cuenta, a los efectos oportunos, al
Ayuntamiento y a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social
correspondientes, así como al Comité de Vigilante de Seguridad y Salud en
el Trabajo, sin perjuicio, en su caso, de lo dispuesto sobre cumplimiento de
plazos y suspensión de las obras en las normas que rigen los contratos del
Estado, Comunidades Autónomas y Entidades Locales.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
46
9.- ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS TRABAJOS DE REPARACIÓN,
CONSERVACIÓN, ENTRETENIMIENTO Y MANTENIMIENTO
El Real Decreto 1627/1997 exige que además de los riesgos previsibles durante el
transcurso de la obra, se contemplen también los riesgos y medidas correctivas
correspondientes a los trabajos de reparación, conservación, entretenimiento y
mantenimiento de las obras construidas.
La dificultad para desarrollar esta parte del Estudio de Seguridad estriba en que en
la mayoría de los casos no existe una planificación para el mantenimiento,
conservación y entretenimiento, y, por otra parte, es difícil hacer la previsión de
qué elementos han de ser reparados.
La experiencia demuestra que los riesgos que aparecen en las operaciones de
mantenimiento, entretenimiento y conservación, son muy similares a los que
aparecen en el proceso constructivo, por ello remitimos a cada uno de los
epígrafes de los desarrollados en el Estudio de Seguridad y Salud, en los que se
describen los riesgos específicos para cada fase de obra. Hacemos mención
especial de los riesgos correspondientes a la conservación, mantenimiento y
reparación de las instalaciones de saneamiento en las que los riesgos más
frecuentes son:
1. Inflamaciones y explosiones.
2. Pequeños hundimientos e inundaciones .
Para paliar estos riesgos se adoptarán las siguientes medidas de prevención:
9.1.-INFLAMACIONES Y EXPLOSIONES
Antes de iniciar los trabajos, el contratista encargado de los mismos debe
informarse de la situación de las canalizaciones de agua, gas y electricidad,
como instalaciones básicas o de cualquier otra de distinto tipo que tuviese la
zona de trabajo. Caso de encontrar canalizaciones de gas o electricidad se
señalarán convenientemente e incluso se protegerán con medios adecuados;
estableciéndose un programa de trabajos claro que facilite un movimiento
ordenado en el lugar de los mismos, de personal, medios auxiliares y materiales;
sería aconsejable entrar en contacto con el representante local de los servicios
que pudieran verse afectados para decidir de común acuerdo las medidas de
prevención que hay que adoptar.
9.2.-INTOXICACIONES Y CONTAMINACIONES
Estos riesgos se presentan cuando se localizan en lugares subterráneos
concentraciones de aguas residuales por rotura de canalizaciones que las
transporta a sus sistemas de evacuación y son de tipo biológico; ante la
sospecha de un riesgo de este tipo, debe contarse con servicios especializados
en detección del agente contaminante y realizar una limpieza profunda del
mismo antes de iniciar los trabajos de mantenimiento y reparación que resulten
necesarios.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
47
9.3.-PEQUEÑOS HUNDIMIENTOS
En todo caso, ante la posibilidad de que se produzcan atrapamientos del
personal que trabaja en zonas, se usarán las medidas de protección necesarias
en zanjas y rampas.
10.-FORMACIÓN. MANTENIMIENTO. MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS.
NORMAS DE SEGURIDAD APLICABLES
10.1.-FORMACIÓN
Todo el personal recibirá, al ingresar en la obra, una exposición de los métodos
de trabajo y los riesgos que esto pudiera entrañar, juntamente con las medidas
de seguridad que se deberán emplear.
Al personal más cualificado se le impartirán enseñanzas de socorrismo y
primeros auxilios.
10.2.-NORMAS SOBRE MANTENIMIENTO, CONSERVACIÓN Y ENTRETENIMIENTO.
Para los trabajos que en su día se requieran, en la realización de este punto, se
tomarán los sistemas técnicos adecuados para garantizar las condiciones de
seguridad, teniendo en cuenta:
- Se aislará la zona de la obra a realizar, señalizándose.
Los trabajos en las instalaciones, se regirán por la siguiente normativa:
- Instalaciones de salubridad.
- Ordenanza del trabajo para la limpieza pública, recogida de basuras y
limpieza de conservación del alcantarillado, así como a la Ordenanza
General del Medio Ambiente Urbano.
En la instalación eléctrica, todos los trabajos serán realizados por instalador
autorizado.
Como norma general, el mantenimiento de las instalaciones, estará asesorado
por técnico titulado competente, que las supervise y que se encargue del
cumplimiento de la normativa legal en materia de prevención de dicha
instalación.
Todo los trabajos de reparación, conservación, entretenimiento y
mantenimiento, cumplirán las disposiciones que sean de aplicación de la
Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
10.3.-MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS.
10.3.1.-Botiquines
Se dispondrá de un botiquín conteniendo el material necesario especificado
en la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
10.3.2.- Asistencia a accidentados
Se informará en la obra del emplazamiento de los diferentes Centros
Médicos (servicios propios, Mutuas Patronales, Ambulatorios, etc.) donde
trasladar a los accidentados para su más rápido y efectivo tratamiento. Es
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
48
muy conveniente disponer en la obra y en sitio bien visible una lista con los
teléfonos y direcciones de los Centros asignados para urgencias,
ambulancias, taxis, etc., para garantizar un rápido transporte de los posibles
accidentados a los centros de asistencia.
El Jefe de obra y el Encargado de obra, conocerán los recorridos de acceso
a este hospital: Hospital Doce de Octubre.
Teléfonos de urgencia
TODAS LAS URGENCIAS112
10.3.3.- Reconocimiento médico
Todo el personal que empiece a trabajar en la obra deberá pasar un
reconocimiento médico previo al trabajo que será repetido en el período de
un año.
10.4.-NORMAS DE SEGURIDAD APLICABLES EN OBRA.
- Ley 31/1995 de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales.
- Real Decreto 485/1997 de 14 de abril, sobre Señalización de seguridad en el
trabajo.
- Real Decreto 486/1997 de 14 de abril, sobre Seguridad y Salud en los lugares de
trabajo.
- Real Decreto 487/1997 de 14 de abril, sobre Manipulación de Cargas.
- Real Decreto 773/1997 de 30 de mayo, sobre Utilización de Equipos de
Protección Individual.
- Real Decreto 39/1997 de 17 de enero, Reglamento de los Servicios de
Prevención.
- Real Decreto 1215/1997 de 18 de Julio, sobre Utilización de Equipos de Trabajo.
- Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre, por el que se establecen
disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.
- Estatuto de los Trabajadores (Ley 8/1980, Ley 32/1984, Ley 11/1994).
- Ordenanza de Trabajo de la Construcción, Vidrio y Cerámica (O.M.28-08-70,
O.M. 28-07-77, O.M. 04-07-83, en los títulos no derogados).
NOTA FINAL.
En la Memoria del Plan de Seguridad se explicitarán además de los tópicos aquí
indicados, otros tales como:
- Análisis y prevención de los riesgos derivados de los medios y maquinaria
específicos, a utilizar concreta y específicamente en la obra.
- Análisis y prevención de riesgos catastróficos.
- Cálculo de los medios de seguridad.
- Conjunto de instrucciones de seguridad.
- Descripción detallada de los medios e instalaciones que el contratista piensa
utilizar para el bienestar e higiene de los trabajadores (vestuarios, comedores,
duchas, aseos, evacuación de residuos, etc.).
- Cualquiera otros que ayuden a comprender la problemática concreta de
seguridad e higiene en esta obra en construcción.
Proyecto de obras de recuperación paisajística de
La Atalaya mediante realización de hidrosiembra y
riego automático en el Parque Lineal del
Manzanares.
49
11.- CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA.
DIRECCIÓN FACULTATIVA
La Dirección Facultativa de la Obra será desarrollada por Técnicos Municipales.
CONTRATISTA
La ejecución material será llevada a cabo por la Constructora adjudicataria de la
misma.
12.- PRESUPUESTO Y, PLAZO DE EJECUCIÓN
El presupuesto de ejecución material se fija en 262.565,70 € más el Estudio de
Seguridad e Higiene que asciende a 2.730,50 € que supone un total de
presupuesto de ejecución material del proyecto de 265.296,20 € y el presupuesto
de ejecución por contrata asciende a la cantidad de 382.000,00 €
De acuerdo con el proyecto para la realización de las obras, se ha previsto la
siguiente duración que será de tres meses.
En Madrid, a 6 de mayo de 2016
El Redactor del proyecto:
ASISPROJECTS SERVICIOS INTEGRALES S.L.
Fdo: D. Francisco de As²s Herr§n de la Maza El Jefe de Sección
Parque Madrid Río – Parque Lineal del Manzanares:
Fdo: D. Pedro Pascual Martín Rivera
La Directora Conservadora
Parque Madrid Río – Parque Lineal del Manzanares:
Fdo: Dña. Nieves Vicente Mangas
VºBº:
Fdo: D. Santiago Soria Carreras
Subdirector General de Parques y Vivero